Fiamma FF 6 NV User manual

Manual de Instruções
Operating Manual
Bedienungsanleitung
FF 6 NV/ FF 6+6 NV
FF 10 NV/ FF10+10 NV
FF 10 TR NV/ FF 10+10 TR NV
FF 15 TR NV/ FF 15 + 15 TR NV
Fritadeiras Deep Fryers Frittiergeräte

O fabricante reserva o direito de mudar partes do equipamento ou conteúdos deste manual sem dar notificação
direta ou prévia aos clientes. Este manual refere-se ao modelo standard do equipamento. Contacte o seu
fornecedor para informações relativas ao ajustamento, manutenção e reparações não contidas neste manual.
The manufacturer reserves the right to change part of the appliance or contents of this manual without giving prior
or direct notification to the customer. This manual refers to the standard model of the appliance. Contact your
supplier for information concerning adjustment, maintenance andrepairs not covered by this manual.
Der Hersteller behält sich das Recht vor, Änderungen an dem Gerät oder am Inhalt dieser Gebrauchsanleitung
vorzunehmen, ohne die Kunden vorab oder direkt zu informieren. Diese Gebrauchsanweisung bezieht sich auf das
Standardmodell des Gerätes. Kontaktieren Sie Ihren Lieferanten für Informationen über Anpassung, Wartung oder
Reparatur, die nicht in dieser Anleitung enthalten sind.
Edition: 02.2015, Version 1.0

Bem-vindo! Welcome! Willkommen!
Por favor leia cuidadosamente estas instruções
de instalação e operação antes de utilizar o
equipamento pela primeira vez. Guarde este
manual para consulta futura.
Please read this installation and operating
manual carefully before you use the equipment
for the first time. Keep this manual safe for
future reference.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung
aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät zum
ersten Mal benutzen. Bewahren Sie die
Bedienungsanleitung auf, um jederzeit
nachschlagen zu können.
SÍMBOLOS UTILIZADOS NESTE MANUAL - SYMBOLS USED THROUGHOUT THIS MANUAL –
VERWENDETE SYMBOLE
Instruções importantes para a segurança. Perigo de acidente iminente se não observadas.
Important safety instructions. Imminent accident danger ifnot observed.
Für die Sicherheit wichtiger Anweisungen. Bei Nichtbeachtung besteht Unfallgefahr.
Nota prática para o utilizador.
Useful tip for the user
Nützlicher Anwenderhinweis
Instruções só para pessoas devidamente qualificadas.
Instructions only for trained staff.
Anweisungen nur für Fachkräfte.

Deep fryers - Operating Manual - 02/03/2015 4
Índice
PORTUGUÊS...........................................................................................................................................6
1. Segurançae usoapropriado.......................................................................................................6
1.1. Instruções de segurança....................................................................................................6
1.2. Finalidadedeuso...............................................................................................................6
1.3. Requisitos ao utilizador......................................................................................................6
1.4. Reciclagem........................................................................................................................7
2. Descrição...................................................................................................................................7
2.1. ModelosFF 6 NV................................................................................................................7
2.2. ModelosFF 10 TR NVeFF 15 TRNV...................................................................................7
2.3. Características técnicas......................................................................................................7
2.4. Ligações necessárias..........................................................................................................7
2.5. Localizaçãodeuso.............................................................................................................7
2.6. Desembalar.......................................................................................................................7
2.7. Instalaçãoelétrica..............................................................................................................8
3. Instruções defuncionamento.....................................................................................................8
3.1. Colocar gordura ou óleo....................................................................................................8
3.2. Ligar e regular atemperatura............................................................................................8
3.3. Colocar alimentos nocesto................................................................................................9
3.4. Stand-by............................................................................................................................9
3.5. Desligar.............................................................................................................................9
3.6. Filtrar agordura ouóleo....................................................................................................9
4. Limpeza...................................................................................................................................10
5. Manutenção ........................................................................................................................10
5.1. Substituir cabos de alimentação ..................................................................................10
5.2. Rearme do equipamento .............................................................................................10
ENGLISH...............................................................................................................................................11
1. Safety and correct use..............................................................................................................11
1.1. Safety instructions...........................................................................................................11
1.2. Usage purpose.................................................................................................................11
1.3. User requirements...........................................................................................................11
1.4. Recycling.........................................................................................................................12
2. Description..............................................................................................................................12
2.1. FF 6 NVmodels................................................................................................................12
2.2. FF 10 TR NVe FF 15 TRNVmodels...................................................................................12
2.3. Technical characteristics..................................................................................................12
2.4. Necessaryconnections....................................................................................................12
3. Installationand basicadjustments...........................................................................................12
3.1. Usagelocation.................................................................................................................12
3.2. Unpacking.......................................................................................................................12

PORTUGUÊS
5Deep fryers - Operating Manual - 02/03/2015
3.3. Electricinstallation..........................................................................................................13
4. Operating instructions.............................................................................................................13
4.1. Filling the container with fat or oil ...................................................................................13
4.2. Switching on and temperature regulation........................................................................13
4.3. Filling thebasketwithfood..............................................................................................13
4.4. Stand-by..........................................................................................................................14
4.5. Switching off....................................................................................................................14
4.6. Filteringfat or oil.............................................................................................................14
5. Cleaning...................................................................................................................................15
6. Maintenance .......................................................................................................................15
6.1. Substituting power cables ...........................................................................................15
6.2. Reset ..........................................................................................................................15
DEUTSCH..............................................................................................................................................16
7. Sicherheit und bestimmungsgemässe Verwendung..................................................................16
7.1. Sicherheitsanweisungen..................................................................................................16
7.2. Verwendungszweck.........................................................................................................16
7.3. Bedieneranforderungen...................................................................................................17
7.4. Entsorgung......................................................................................................................17
8. Beschreibung...........................................................................................................................17
8.1. ModelleFF 6 NV..............................................................................................................17
8.2. ModelleFF 10 TR NVeFF 15 TRNV..................................................................................17
8.3. TechnischeEigenschaften................................................................................................17
8.4. ErforderlicheAnschlüsse..................................................................................................17
9. AufstellungundGrundeinstellungen........................................................................................17
9.1. Aufstellungsort................................................................................................................17
9.2. Auspacken.......................................................................................................................18
9.3. ElektrischeInstallation.....................................................................................................18
10. Bedienungsanleitung...........................................................................................................18
10.1. Das Frittierbeckenmit Fett oder Öl füllen.........................................................................18
10.2. Einschalten und Temperatur einstellen............................................................................18
10.3. Befüllen des Frittierkorbes...............................................................................................19
10.4. Stand-by..........................................................................................................................19
10.5. Ausschalten.....................................................................................................................19
10.6. Filtrieren..........................................................................................................................19
11. Reinigung.............................................................................................................................20
12. Wartung ..........................................................................................................................20
12.1. Auswechseln des Stromkabels .....................................................................................21
12.2. Zurücksetzen (Reset) ...................................................................................................21

PORTUGUÊS
Deep Fryers - Operating Manual - 02/03/2015 6
PORTUGUÊS
1. Segurança e uso apropriado
1.1. Instruções de segurança
O equipamento é seguro de utilizar e cumpre os requisitos de segurança europeus em vigor. Porém, o
uso inapropriado pode levar a acidentes pessoais e danos materiais. Para assegurar o funcionamento
correto e o uso seguro, leia este manual antes de utilizar o equipamento. Este manual contém avisos
importantes sobre a instalação, segurança, utilização e cuidados a ter com o seu equipamento. Guarde
este manual para futura consulta. Verifique que as informações contidas neste manual são transmitidas
corretamente aosutilizadores finais deste equipamento. Entregue omanual juntocom o equipamentoa
um eventual novo proprietário. O fabricante não pode ser responsabilizado por danos que resultem do
uso inapropriado ou incorreto. Por favor note que as instruções neste manual não substituem as
características técnicas gravadas na placa de características fixada diretamente no equipamento. Estas
instruções apenas são válidas nos países cujo símbolo se encontra na placa de caraterísticas que está no
equipamento.
Leia com atenção as instruções de segurança abaixo!
Antes de operar o equipamento, verifique-se que não existem eventuais danos visíveis pelo
exterior. Nunca utilize um equipamento danificado.
Para evitar riscos de danos ao equipamento, verifique que os dados indicados na placa de
caraterísticas do equipamento correspondem com a voltagem e frequência da fonte de
eletricidade.
Ligue o equipamento a um circuito elétrico com ligação terra. A segurança elétrica do
equipamento só é garantida se esta tiver uma correta ligação terra.
Não ligar o equipamento à fonte elétrica com uma ficha múltipla ou um cabo de extensão.
Estes não garantem a segurança do equipamento.
Só pessoas devidamente qualificadas e competentes podem efetuar a instalação e reparações
do equipamento. O fabricante não é responsável por danos que resultem de reparações e
outras intervenções efetuadas por pessoas não qualificadas.
A instalação e intervenções de reparação devem cumprir rigorosamente com as
regulamentações de segurança locais e nacionais em vigor.
Manter o equipamento sempre limpo e regularmente efetuar uma limpeza profunda!
Resíduos de alimentos aumentam o risco de incêndio!
Perigo de queimaduras! Não tocar nas superfícies de trabalho e as partes metálicas enquanto
o equipamento estiver em funcionamento.
1.2. Finalidade de uso
As fritadeiras servem para fritar alimentos em gordura líquida ou óleo. O fabricante desaconselha
qualquer outro tipo de utilização. Este tipo de equipamento destina-se a ser utilizado em
estabelecimentos comerciais, como por exemplo, em cozinhas de restaurantes, cantinas, hospitais e em
empresas comerciais como padarias, açougues, etc., mas não para a produção em massa, de alimentos.
Não utilizar oequipamento noexterior.
1.3. Requisitos ao utilizador
O equipamento não está previsto ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) cujas capacidades físicas,
sensoriais ou mentais sejam reduzidas, ou pessoas com falta de experiência ou conhecimento, exceto se

PORTUGUÊS
7Deep Fryers- Operating Manual - 02/03/2015
puderem beneficiar, através de uma pessoa responsável pela sua segurança, de uma vigilância ou
instruções prévias relativas àutilização do aparelho.
O equipamento deve-semanter fora do alcance das crianças e deve supervisiona-las para assegurar que
não brincam com o equipamento
1.4. Reciclagem
Tratamento do material de embalagem: Antes de utilizar o equipamento pela primeira vez, retirar os
plásticos de proteção do aço inox. Recicle a embalagem de transporte e todos os materiais de proteção.
Verificar a eliminação segura de todas as embalagens plásticas. Manter as embalagens plásticas fora
do alcance de crianças. Perigo de sufocar!
Dispensa do equipamento: Equipamentos elétricos e eletrónicos contêm materiais que,
quando incorretamente manuseados são nocivos à saúde humana e ao meio ambiente. Por
favor, não deposite qualquer componentedo equipamento no lixo doméstico, coloque-osem
centros de recolha/reciclagem ou contate o seu fornecedor para aconselhamento.
2. Descrição
2.1. Modelos FF 6 NV
2.2. Modelos FF 10 TR NV e FF 15 TR NV
2.3. Características técnicas
As principais características técnicas estão gravadas na chapa de características.
2.4. Ligações necessárias
1 Ligação elétrica com ligação terra
2.5. Localização de uso
Escolher um local seco onde a equipamento não possa entrar em contacto direto com água. Nunca
dirigir jatos de água ao equipamento. Nunca efetuar a instalação ou usar o equipamento em zonas
onde de alguma forma seja possívelágua entrar em contacto com agordura ouo óleo.
Colocar o equipamento numa superfície estável e nivelada.
Manter o equipamento distante de materiais inflamáveis ou deformáveis pelo calor. Se isto não for
possível, isolar o espaçoem volta do equipamento com um material de isolamento não-inflamável e
resistente ao calor.
2.6. Desembalar
Remover todo omaterial protetor da embalagem. Verifique o equipamento.
Fig. 1
Fig.
2
1.
Cabeçalho
2. Sinalizador laranja
3. Regulador de temperatura
4. Cuba com cesto e tampa
1.
Interruptor geral
2. Sinalizador laranja
3. Regulador de temperatura
4. Cuba com cesto e tampa
5. Torneira de drenagem de óleo

PORTUGUÊS
Deep Fryers - Operating Manual - 02/03/2015 8
Retirar os plásticos de proteção do açoinox. Limpar oexterior do equipamento com um panohúmido.
Eliminar o material protetor e o da embalagem demodo seguro, por serem fontes potenciais de perigo.
2.7. Instalação elétrica
Verificar que os dados indicados na placa de características do equipamento correspondem com a
voltagem e frequência da fonte de alimentação.
Ligar o equipamento aum circuito elétrico com ligação terra!
O quadro elétrico de alimentação deve ter uma proteção de 30 mA e um disjuntor com 3 mm de
separaçãodos contactos.
Ligar o equipamento a uma instalação fixa. Nunca ligue o equipamento a fichas múltiplas,
adaptadores do tipo T ou extensões.
Seguir as normas em vigor nopaís em que seencontra.
3. Instruções de funcionamento
Nunca operar o equipamento com mãos molhadas!
Perigo de queimaduras! As gorduras ou óleos estão extremamente quentes e podem salpicar. Não
tocar na cuba ou no cesto quando a fritadeira estiver em funcionamento, pois estão muito quentes.
Verificar permanentemente o nível da gordura ou óleo! Nunca deixar a fritadeira trabalhar com a
gordura ou óleo abaixo do nível mínimo ou em cima do nível máximo!
Verificarpermanentemente aqualidade dagordura ouóleo!
Nunca fritar com a tampa colocada sobre a cuba e nunca tapar a gordura ou o óleo sem este estar
completamente frio.
Deixar espaço suficiente em volta da fritadeira para um fácil manuseamento do cesto, com ou sem
comida.
Caso acidentalmente derrame água ou um outro líquido sobre a fritadeira que possa entrar para o
interior do equipamento, desligue-o imediatamente da tomada. Secar cuidadosamente antes de o
utilizar novamente.
Nunca ligar a fritadeira sem gordura ou óleo.
3.1. Colocar gordura ou óleo
Não utilizar gordura em estado sólido.
Utilizar gordura ou óleo de primeira qualidade.
Nunca utilizar gordura ou óleo velho ou demasiado usado pois este reduz o ponto de inflamação e
provoca o aumento de volume com consequente derrame de gordura ou óleo! Perigo de
queimaduras e incêndio!
Colocar gorduraou óleona cubaaté um nível entre omáximo e omínimo.
3.2. Ligar e regular a temperatura
A fritadeira necessita de aprox. 10 minutos para atingir a temperatura máxima.
3.2.1. MODELOS FF 6 NV / FF 6+6 NV E FF 10 NV / FF 10+10 NV
1. Ligar o equipamento à fonte de alimentação;
2. Colocar gordura ou óleo na cuba;
3. Rodar o regulador de temperatura para a posição da temperatura desejada. O sinalizador laranja
acende para indicar que a fritadeira está a aquecer. O sinalizador desliga automaticamente quando
a gordura ou óleo atinge a temperatura selecionada.
3.2.2. MODELOS FF 10 TR NV / FF 10 + 10 TR NV E FF 15 TR NV / FF 15 + 15 TR NV
1. Ligar equipamento àfonte de alimentação;
2. Colocar gordura ou óleo na cuba;
3. Ligar ointerruptor paraa posição 1;

PORTUGUÊS
9Deep Fryers- Operating Manual - 02/03/2015
4. Rodar o regulador de temperatura para a posição da temperatura desejada. O sinalizador laranja
acende para indicar que a fritadeira está a aquecer. O sinalizador desliga automaticamente quando
a gordura ou óleo atinge a temperatura selecionada.
3.3. Colocar alimentos no cesto
Não exceder os 2/3 de capacidade do cesto!
Nunca colocar sal durante afritura, pois o sal aceleraa degradação dagordura ou óleo.
Os alimentos com alto teor de água, mal escorridos ou muito volumosos podem provocar
derramamento de gordura ou óleo! Perigo de queimaduras ou incêndio!
1. Colocar os alimentos no cesto.
2. Colocar o cesto lentamente dentro da cuba.
Tabela 1: Capacidade máxima (base de cálculo batatas fritas):
Modelo
Capacidade máx. de
gordura ou óleo por cuba
Capacidade máxima de
alimentos por cesto
FF 6
e FF 6 + 6
4 l
1 kg
FF 10
e FF 10 + 10
8
l
1.5kg
FF 10 TRe FF 10 +10 TR
8
l
1.5
kg
FF 15 TR
e FF 15+15 TR
10 l
2 kg
Para fritar carne, peixe ou aves, deve colocar primeiro o cesto na gordura ou no óleo quente para
evitar que estes se colem ao cesto.
Tabela 2:Temperaturas aconselhadas:
Alimento
Temperatura
Batatas
180ºC
Verduras
160ºC
Carnes
170ºC
Peixes e carne de porco
180ºC
Aves
175ºC
3.4. Stand-by
Nunca tapar a gordura ou o óleo sem este estar completamente frio!
Quando a fritadeira estiver ligada, mas sem estar a fritar, coloque o regulador de temperatura a 100ºC,
pois esta é a temperatura ideal para manter a gordura ou óleo sem adulterar as suas características e
ideal para que afritadeiraatinja a temperatura parafritarem 2 a 3minutos.
3.5. Desligar
Para desligar o equipamento, rodar o regulador de temperatura para a posição 0 e o interruptor geral
para a posição 0.
3.6. Filtrar a gordura ou óleo
Desligar sempre o aparelho da fonte de alimentação!
Deixar sempre arrefecer completamente a gordura ou óleo.
A gordura e óleo devem ser filtrado ao menos 2 vezes por dia, uma vez após do pico de trabalho
na hora de almoço e outra vez no final do dia.
Os procedimentos abaixo indicam como proceder pararealizar a filtragem da gordura ouóleo nos vários
modelos de fritadeiras:
3.6.1. MODELOS FF 6 NV E FF 6 + 6 NV
1. Colocar um recipiente com um filtro ao ladodo equipamento.
2. Retirar o cabeçote do chassi, para isso, desapertar os manípulos que se encontram na parte
posterior da fritadeira e que fixam o cabeçote ao chassi.

PORTUGUÊS
Deep Fryers - Operating Manual - 02/03/2015 10
3. Cuidadosamente inclinar o chassi com a cuba, para orecipiente, deixando saira gordura ou o óleo.
4. Retirar todos resíduos de alimentos das paredes e do fundo da cuba com uma escumadeira
metálica.
5. Após deretirar os resíduos, passar um pano limpo em todas as partes da cuba.
6. Voltar a colocar o cabeçoteno chassi efixar com osmanípulos.
3.6.2. MODELOS FF 10 NV E FF 10+10 NV, FF 10 TR NV, FF 10+10 TR NV, FF 15 TR NV E FF 15+15 TR NV
1. Colocar um recipiente com um filtro debaixo da torneira dacuba.
2. Retirar o cabeçote do chassi, para isso, desapertar os manípulos que se encontram na parte
posterior da fritadeira e que fixam o cabeçote ao chassi.
3. Abrir a torneira, rodando e pressionandoo manípulo, deixando escorrer agordura ou óleo.
4. Retirar todos resíduos de alimentos das paredes e do fundo da cuba com uma escumadeira
metálica.
5. Após de ter retirar todos osresíduos, passar um pano limpoem todas aspartes da cuba.
6. Fechar atorneira evoltar acolocar agordura ouóleo nacuba. De seguida colocar o cabeçote efixar
com os manípulos.
4. Limpeza
Desligar sempre o aparelho da fonte de alimentação antes de efetuar qualquer intervenção de
limpeza!
Nunca utilizar jatos de água para limpar o equipamento. Não colocar água em cima ou para dentro
do equipamento.
Para evitar o perigo de queimaduras, deixe o equipamento arrefecer antes de efetuar qualquer
operação de limpeza.
Nunca utilizar detergentes abrasivos, solventes ou ácidos!
A fritadeira deve ser limpa diariamente.
1. Verificarsempre sea gordura ouóleo está frio.
2. Retirar ocabeçote emque sãointegradosos componenteselétricose retirar agordura ouo óleo da
cuba. Nunca mergulhar o cabeçote em água, efetuar a sua limpeza com um pano húmido e
detergente líquido.
3. Limpar o exterior da fritadeira com um pano húmido e um pouco de detergente líquido.
4. O cesto, a grelha de proteção das resistências e a cuba, podem ser imersas em água quente com
detergente líquido.
5. Manutenção
Só pessoas devidamente qualificadas e credenciadas podem efetuar a instalação e reparações do
equipamento. O fabricante não é responsável por danos que resultem de reparações e outras
intervenções efetuadas por pessoas nãoqualificadas.
A instalação e intervenções de reparação devem cumprir rigorosamente com os regulamentos de
segurança locais e nacionais em vigor.
5.1. Substituir cabos de alimentação
Caso o cabo de alimentação se danifique, este deve ser substituído por um cabo especial fornecido pelo
fabricante ou representante oficial:
Modelos monofásicos: cabodo tipoH07RN-F3G1.5mm2;
Modelos trifásicoscom 5,1 kW:cabo dotipo H07RN-F 5G1.5mm2;
Modelos trifásicoscom 7.5 kW:cabo dotipo H07RN-F 5G2.5mm2.
Nos modelos trifásicos deve sermontadauma ficha de5 pinos adequada.
5.2. Rearme do equipamento
As fritadeiras possuem um termóstato de segurança com rearmemanual que desliga todoo aparelho no
caso de anomalia no sistema de controlo de temperatura.
Para efetuar o seu rearme é necessário carregar num interruptor situado na parte inferior do cabeçote.

ENGLISH
11Deep Fryers - Operating Manual - 02/03/2015
ENGLISH
1. Safety and correct use
1.1. Safety instructions
This equipment is safe to use and complies with the current European safety requirements. However,
improper use can lead to personal injury and damage to property. In order to assure correct functioning
and safe use, read this manual before you use the equipment. This manual contains important notes on
the correct installation, safety, use and care. Please keep this manual safe for future reference. Make
sure the instructions and safety alerts are correctly passed to the final users of the equipment. Pass the
manual to any future owner of the equipment. The manufacturer cannot be held liable for damage
resulting from incorrect or improper use or operation. Please note that the instructions in this manual
do not replace the technical data stamped directly on the equipment’sdata plate and that they are only
valid for the countries indicated on the equipment’s data plate.
Carefully read the following safety instructions!
Before setting up the equipment, check it for any externally visible damage. Never use
damaged equipment.
To avoid the risk of damage to the equipment, make sure that the rating on the data plate
corresponds to the voltage and frequency of the power supply.
Only connect the equipment to an earthed mains electricity supply. The electrical safety of
the equipment can only be guaranteed if correctly earthed.
Do not connect the equipment to the mains electricity supply by a multi-socket adapter or an
extension lead. These do not guarantee the required safety of the equipment (e.g. danger of
overheating).
Only suitably qualified and competent persons may install and repair the equipment. Repairs
and other work by unqualified persons are dangerous and the manufacturer will not be held
liable for any resulting damage.
Installation and repair works must strictly comply with current local and national safety
regulations.
The equipment must be regularly cleaned and maintained.
Danger of burning and scalding! Do not touch the plate whilst the equipment is working.
The equipment must be regularly cleaned and maintained. Residues and leftovers increase
the danger of fire!
Danger of severe burning! The fat or oil gets very hot! Make sure the fat or oil does never
swap over! Do not touch the container whilst the equipment is working.
1.2. Usage purpose
The deep fryers are destined for frying food in liquid fat or oil. This equipment is destined for
commercial use only. This equipment is not destined for the continuous mass production of food. Any
other usage is not supported by the manufacturer and could be dangerous. Do not use the deep fryer
outdoors.
1.3. User requirements
The deep fryers are not intended for use by people with reduced physical, sensory or mental
capabilities, or lack of experience or knowledge, unless they are supervised whilst using it or have been

ENGLISH
Deep Fryers - Operating Manual - 02/03/2015 12
shown how to use it correctly by a person responsible for their safety. The deep fryers are not intended
for the use by children. Install the deep fryer where it is outof the reach of children. Keep children away
from the equipment at all times.
1.4. Recycling
Disposal of the packaging material: Recycle the transport and protective packaging material.
Ensure that any plastic wrappings are disposed of safely and kept out of the reach of children.
Danger of suffocation.
Disposal of the equipment: Electric and electronic deep fryers often contain materials which, if
handled or disposed of incorrectly, are potentially hazardous to human health and the
environment. Please do not dispose of any component of the equipment with household waste.
Dispose of it at your local community waste collection/ recycling centre, or contact your dealer for
advice.
2. Description
2.1. FF 6 NV models
1. Head piece
2. Orange signal lamp
3. Temperature regulator
4. Vat with basket and cover
2.2. FF 10 TR NV e FF 15 TR NV models
1. Main switch
2. Orange signal lamp
3. Temperature regulator
4. Vat with basket and cover
5. Tap for drainage of oil or fat
2.3. Technical characteristics
Also refer tothe type plate fixed on the equipment for the main technical characteristics.
2.4. Necessary connections
1 earthed electric mains supply with a 30mA protection anda 20 A circuit breaker
3. Installation and basic adjustments
3.1. Usage location
Never install or use the equipment in areas where in any way water can come in contact with the
fat or oil. Do not direct water jets onto the equipment!
Choose a stable and leveled surface to place the deep fryer on. The equipment must be in a firm
position so that fat or oil can’t spill over.
Keep the deep fryer away from inflammable or heat-sensitive materials. The deep fryer must be
placed on a surface of non-inflammable, heat-resistant material.
3.2. Unpacking
Before using the deepfryer for the first time, remove all plastic protections. Dispose safely of the plastic
wrapping as they are potentially dangerous. Clean any leftovers of adhesive with alcohol or a non-
abrasive detergent. Clean the exterior of the deep fryer with a soft humid cloth.
Fig. 1
Fig. 2

ENGLISH
13Deep Fryers - Operating Manual - 02/03/2015
3.3. Electric installation
Make sure that the rating on the data plate corresponds to the voltage and frequency of the power
supply.
Only connect the deep fryer to an earthed mains supply!
Make sure the mains electric supply has a 30mA protection and a circuit breaker with 3 mm space
between the contacts.
Do not connect the deep fryer to the mains electricity supply by a multi-socket adapter or an
extension lead.
All installation works must strictly comply with current local and national safety regulations.
4. Operating instructions
Never operate the equipment with wet hands!
Danger of burning! The fat or oil is extremely hot and can splatter. Do not touch the container or
basket while the deep fryer is working.
Constantly control the level of the fat or oil. Never let the deep fryer work with a fat or oil level
below the minimum level or above the maximum level!
Constantly control the quality of the fat or oil!
Never fry with the cover on top of the vat and never cover the fat or oil unlessit is completely cold.
Leave sufficient space around the deep fryer to make the filling and emptying easy.
In case water or any otherliquid is accidently spilled over the equipment, immediately disconnect it
from the power supply and let it dry completely before using it again.
Never cover the container while the deep fryer is working!
4.1. Filling the container with fat or oil
Do not use solid fat.
Only use fat or oil with prime quality!
Never fill the deep fryer with used fat or oil! Used fat or oil reduces the ignition temperature of the
fat and oil. Danger of fire!
Fill the container with fat or oil up to a level between the minimum and maximum points.
4.2. Switching on and temperature regulation
The deep fryer needs approximately 10 minutes to reach the maximum temperature.
4.2.1. MODELS FF 6 NV/ FF 6+6 NV AND FF 10 NV/ FF 10+10 NV
1. Connect the equipment to the energy source.
2. Fill the vat with fat or oil (see 3.3.)
3. Turn the temperature regulator to the desired position. The orange signal lamp switches on in order
to indicate that the deep fryer is heating. The signal lamp automatically switches off when the fat or
oil reach the selected temperature
4.2.2. MODELS FF 10 TR NV/ FF 10+10 TR NV AND FF 15 TR NV/ FF 15+15 TR NV
1. Connect the equipment to the energy source.
2. Fill the vat with fat or oil (see 3.3.)
3. Turn the main switch to position 1.
4. Turn the temperature regulator to the desired position. The orange signal lamp switches on in order
to indicate that the deep fryer is heating. The signal lamp automatically switches off when the fat or
oil reach the selected temperature
4.3. Filling the basket with food
Never fill the basket with more than 2/3 of its capacity!
Never add saltduring thefrying process, because salt altersthe qualities of the fator oil.
Productswith high moisture content, wet or bulky productscan cause spilling and splattering of hot
fat or oil! Danger of burning and fire!

ENGLISH
Deep Fryers - Operating Manual - 02/03/2015 14
1. Fill the basket with food.
2. Slowly insert the basket in the container.
Maximum capacity (calculation based on french fries):
Model
Max. Capacity of fat or oil
Max. Capacity of food per basket
FF 6
e FF 6 + 6
4 l
1 kg
FF 10
e FF 10 + 10
8
l
1.5kg
FF 10 TRe FF 10 +10 TR
8
l
1.5
kg
FF 15 TRe FF 15 +15 TR
10 l
2 kg
Before filling with meat, fish or poultry, dive the basket into the hot fat or oil in order to prevent
that the products stick tothe basket.
Recommended temperatures:
Food
Temperature
Potatoes
180ºC
Vegetables
160ºC
Meat
170ºC
Fish or pork
180ºC
Poultry
175ºC
4.4. Stand-by
Never cover the vat with hot fat or oil inside! Only cover the container with the lid when the fat or
oil is completely cold!
When the deep fryer is switched on but is not needed for frying, turn the temperature regulator to
100ºC. This is the ideal temperature to keep the fat or oil warm without alternating its qualities.
Starting from 100ºC, the deep fryer reaches frying temperature within only 2 or 3 minutes.
4.5. Switching off
In order to switch off the equipment, turn the temperature regulator to position 0 and press the main
switch.
4.6. Filtering fat or oil
Always disconnect the equipment from the power supplybefore filtering the fat or oil!
Always let the deep fryer and the fat or oil inside the container cool down completely before
filtering the fat or oil.
Clean the fryer daily. Filter the fat or oil twice a day, once after lunch time, and again at the end
of the day.
4.6.1. FF 6 NV AND FF 6+6 NV MODELS (WITHOUT TAP)
1. Switch off the equipment and disconnect it from the power supply.
2. Make sure the fat or oil are cold.
3. Place arecipientfor the used fat or oil next to the deep fryer.
4. Take off the headpiece of the deep fryer by unfastening the fixing elements on the back of the
equipment
5. Carefully incline the equipment’s body with the vat over the recipient, emptying the vat of fat or oil
6. Use a metallic brush to take out all residues and leftovers from the walls and the bottom of the vat
7. After having cleaned the vat from leftovers, wipe the vat with a soft cloth
8. Remount the headpiece onto the body of the deep fryer and fasten the fixing elements.
4.6.2. FF 10 NV AND FF 10+10 NV, FF 10 TR NV, FF10+10 TR NV, FF 15 TR NV AND FF 15+15 TR NV
1. Switch off the equipment and disconnect it from the power supply.
2. Place arecipientwith a filter under the tap ofthe vat.
3. Take off the headpiece of the deep fryer by unfastening the fixing elements on the back of the
equipment
4. Open the tap, turning and pressing its handle, letting the oil or fatrun out of the tap

ENGLISH
15Deep Fryers - Operating Manual - 02/03/2015
5. Use a metallic brush to take out all residues and leftovers from the walls and the bottom of the vat
6. After having cleaned the vat from leftovers, wipe the vat with a soft cloth
7. Close the tap and fill the vat with fresh oil or fat.
8. Remount the headpiece onto the body of the deep fryer and fasten the fixing elements.
5. Cleaning
Always disconnect the equipment from the power supply before proceeding to any cleaning
intervention.
Never immerse the headpieceinwater
Always let the deep fryer and the fat or oil in the container cool down completely before cleaning.
Do not use jets of water to clean the equipment. Do not pour water onto the equipment or onto
any of its attached components.
Do not use solvent, abrasive or acid detergents on the equipment!
Clean the fryer daily.
1. Disconnect the equipment from the power supply.
2. Make sure the fat or oil are cold.
3. Take off the deep fryer’s head piece and take out the fat, following the instructions for filtering.
Never immerse the headpiece in water. Instead, clean it with a soft cloth and liquid detergent.
4. Clean the equipment’sexterior with a soft humid cloth and some mild detergent.
5. Wash the basket, the protection grid for the heating elements and the container in water.
6. Maintenance
Only suitably qualified and competent persons may install and repair the deep fryer. Repairs and
other work by unqualified persons are dangerous and the manufacturer will not be held liable for
any resulting damage.
Installation and repair worksmust strictly comply with current local and national safety regulations.
6.1. Substituting power cables
In case it’s necessary, substitute the power cable with the following cable types, supplied by the
manufacturer or official agents:
Monophasicmodels: cable type H07RN-F 3G1.5 mm2;
Triphasic models with 5.1 kW: cable type H07RN-F 5G1.5 mm2;
Triphasic models with 7.5 kW: cable type H07RN-F 5G2.5 mm2.
The triphasic models require a 5-point-plug.
6.2. Reset
The fryers are supplied with a safety thermostat with manual reset that shuts down the equipment in
the case of anormal functioning in the temperature control system.
In order to reset, press the reset switch in the interior of the headpiece.

DEUTSCH
Deep Fryers - Operating Manual - 02/03/2015 16
DEUTSCH
7. Sicherheit und bestimmungsgemässe Verwendung
7.1. Sicherheitsanweisungen
Frittiergeräte sind sichere Geräte und entsprechen den geltenden europäischen
Sicherheitsanfoderungen. Trotzdem können bei einer unsachgemässen Verwendung Gefahren
entstehen. Für eine einwandfreie Funktion und die sachgemässe, sichere Verwendung lesen Sie daher
bitte aufmerksam diese Gebrauchsanleitung. Sie enthält wichtige Hinweise zur korrekten Installation,
Sicherheit, Verwendung und Pflege des Geräts. Stellen Sie sicher, dass der Inhalt dieser
Gebrauchsansweisung auch an die Endnutzer des Geräts vermittelt wird. Bewahren Sie diese
Gebrauchsanleitung auf, um jederzeit nachschlagen zu können. Bei Weitergabe des Friteuses ist auch
diese Gebrauchsanleitung mit zu geben. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch
bestimmungswidrigen Gebrauch oder falsche Bedienung verursacht werden. Bitte beachten Sie, dass
diese Gebrauchsanleitung nicht die Bestimmungen auf dem Typenschild ersetzt, das direkt auf dem
Gerät angebracht ist.
Lesen Sie die folgenden Sicherheitsanweisungen aufmerksam durch!
Kontrollieren Sie das Gerät auf sichtbare Schäden, bevor Sie es zum ersten Mal benutzen.
Benutzen Sie niemals ein beschädigtes Gerät!
Vergleichen Sie vor dem Anschliessen unbedingt die Anschlussdaten des Geräts auf dem
Typenschild (Spannung und Frequenz) mit denen des Elektronetzes.
Schliessen Siedas Gerät nur an einen geerdeten Stromanschluss an. Die elektrische Sicherheit
des Geräts kann bei korrekter Erdung gewährleistet werden.
Schliessen Sie das Gerät nicht mit einer Mehrfachsteckdose oder einem Verlängerungskabel
an das Stromnetz an. Mehfachsteckdosen und Verlängerungskabel gewährleisten nicht die
nötige Sicherheit des Gerätes.
Installation, Reparatur und Wartungsarbeiten dürfen nur von Fachkräften durchgeführt
werden. Eine Fachkraft ist eine Person, die augrund ihrer fachlichen Ausbildung, Kenntnisse
und Erfahrungen die ihr übertragenen Arbeiten verstehen,beurteilen und mögliche Gefahren
erkennen kann. Reparatur- und Wartungsarbeiten durch unqualifizierte Personen sind
gefährlich und der Hersteller haftet nicht für dabei entstandene Schäden.
Installation und Wartungsarbeiten müssen unbedingt mit lokalen und nationalen
Sicherheitsbestimmungen übereinstimmen.
Das Gerät muss regelmässig gereinigt und gewartet werden.
Gefahr von Verbrennung und Verbrühungen! Die Friteuse und das Fett oder Öl wird sehr
heiß! Berürhen Sie die Friteuse nicht mit den Händen!
7.2. Verwendungszweck
Die Frittiergeräte dienen zum Frittieren von Lebensmittel in heißem Fett oder Öl. Alle anderen
Anwendungsarten sind unzulässig und können gefährlich sein. Das Frittiergerät ist für den Gebrauch in
gewerblichen Einrichtungen bestimmt, wie zum Beispiel Restaurantküchen, Kantinen, Krankenhäusern
und andere gewerbliche Einrichtungen wie Bäckereien etc. Die Friteuse ist nicht für die
Kontinuierprodutktion von Lebensmitteln vorgesehen. Die Friteuse ist ausschliesslich für den Gebrauch
im Innenbereich vorgesehen

DEUTSCH
17Deep Fryers - Operating Manual - 02/03/2015
7.3. Bedieneranforderungen
Personen, die aufgrund ihrer physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder durch ihre
Unerfahrenheit oder Unkenntnis nicht in der Lage sind, das Gerät sicher zu bedienen, dürfen dieses
Gerät nicht ohne Aufsicht oder Unterweisung durch eine verantwortliche Person benutzen.
Dieses Gerät ist nicht für die Anwendung durch Kinder geeignet. Stellen Sie das Gerät ausserhalb der
Reichweite von Kindern auf.
7.4. Entsorgung
Entsorgung des Verpackungsmaterials: Entsorgen Sie das Transport- und Schutzmaterial umweltgerecht
und entsprechend den örtlichen Vorschriften.
Stellen Sie die kindersichere Entsorgung aller Plastikhüllen und –folien sicher. Erstickungsgefahr!
Entsorgung des Geräts: Elektische und elektronische Geräte enthalten vielfach noch wertvolle
Materialien. Sie enthalten aber auch schädliche Stoffe. Im Restmüll oder bei falscher
Behandlung können diese der menschlichen Gesundheit und der Umwelt schaden.
Geben Sie Ihr Altgerät deshalb auf keinen Fall in den Restmüll.
Nutzen Sie stattdessen die von Ihrer Kommune eingerichtete Sammelstelle zur
Rückgabe elektrischer und elektronischer Alteräte. Bitte achten Sie darauf, dass das
Altgerät bis zum Abtransport kindersicher aufbewahrt wird.
8. Beschreibung
8.1. Modelle FF 6 NV
1. Kopfteil
2. Orangene Signallampe
3. Temperaturregler
4. Frittierbeckenmit Korb und Deckel
8.2. Modelle FF 10 TR NV e FF 15 TR NV
1. Hauptschalter (Ein/Aus)
2. Orangene Signallampe
3. Temperaturregler
4. Frittierbeckenmit Korb und Deckel
5. Ablasshahn
8.3. Technische Eigenschaften
Die wichtigsten technischen Eigenschaften sind auf dem Typenschild angegeben, das sich auf der
Rückseite des Gerätes befindet.
8.4. Erforderliche Anschlüsse
1 geerderter Stromanschluss
9. Aufstellung und Grundeinstellungen
9.1. Aufstellungsort
Stellen Sie die Friteuse an einem trockenen Ort auf, wo Wasser auf keinen Fall in Kontakt mit dem
Fett oder Öl und dem Gerät kommen kann. Richten Sie niemals einen Wasserstrahl direkt auf das
Gerät!
Stellen Sie das Gerät auf eine ebene, stabile Arbeitsfläche. Das Gerät muss sicher und fest stehen,
damit kein Fett oder Öl herauslaufen kann.
Fig. 1
Fig. 2

DEUTSCH
Deep Fryers - Operating Manual - 02/03/2015 18
Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von brennbaren oder hitzeempfindlichen Materialien auf.
Stellen Sie die Friteuse auf eine feuerfeste, hitzeunempfindliche Oberfläche.
Lassen Sie rund um die Friteuse genug Platz, um das Gerät sicher und bequem beladen und
entladen zu können.
9.2. Auspacken
Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal in Betrieb nehmen, kontrollieren Sie die Vollständigkeit aller zum
Gerät gehörenden Teile. Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien und Schutzfolien. Reinigen Sie die
Oberfläche mit Alkohol oder einem sanften Reinigungsmittel von etwaigen Rückständen der Schutzfolie.
Entsorgen Sie alle Verpackungsmaterialien kindersicher und umweltgerecht. Reinigen Sie das Gerät mit
einem weichen, feuchten Tuch.
9.3. Elektrische Installation
Schliessen Sie das Gerät nur an einen geerdeten Stromanschluss an!
Um Schäden zu vermeiden, kontrollieren Sie, dass die Angaben auf dem Typenschild desGeräts mit
der Spannung und Frequenz des Stromnetzes übereinstimmen.
Der Stromanschluss muss über einen allpoligen Schalter mit Kontaktöffnungsweite von 3 mm und
einen Fehlerstromschutz für 30 mA verfügen.
Schliessen Sie das Gerät nicht mit einer Mehrfachsteckdose oder einem Verlängerungskabel an das
Stromnetz an!
Die Installation muss mit allen geltenden Bestimmungen und Richtlinien am Installationsort
übereinstimmen.
Verbinden Sie das Gerät mit einer geerdeten Stromquelle.
10. Bedienungsanleitung
Bedienen Sie die Maschine niemals mit nassen Händen!
Gefahr von Verbrennungen! Das Fett oder Öl und die Friteuse werden sehr heiß. Berühren Sie das
Frittierbecken und den Korb nicht, wenn das Gerät in Betrieb ist.
Kontrollieren Sie ständig den Stand des Fetts oder Öls. Betreiben Sie die Friteuse niemals mit einem
Fett- oder Ölstandunterhalb der Minimalmarkierung oder oberhalb der Maximalmarkierung!
Kontrollieren Sie ständig die Qualität des Fetts oder Öls!
Halten Sie das Frittierbecken stets offen und decken Sie das Frittierbecken niemals mit dem Deckel
oder anderen Gegenständen ab, wenn das Fett oder Öl heiß ist!
Falls versehntlich Wasser oder eine andere Flüssigkeit auf das Gerät gelangen, trennen Sie das
Frittiergerät sofort von der Stromzufuhr. Trocknen Sie das Gerät sorgfältig ab bzw. lassen Sie es
vollständig trocknen, bevor Sie es wieder in Betrieb nehmen.
Schalten Sie das Gerät niemals ein, wenn das Becken nicht mit Fett oder Öl gefülltist.
10.1. Das Frittierbecken mit Fett oder Öl füllen
Benutzen Sie kein festes Fett, sondern nur flüssiges Fett oder Öl.
Benutzen Sie nur erstklassiges Fett oder Öl!
Füllen Sie das Frittierbecken niemals mit gebrauchtem oder verschmutztem Fett oder Öl!
Gebrauchtes oder schmutziges Fett oder Öl können sich schnell entzünden. Brandgefahr!
Das Fett oder Öl darf nie unter die Mindestfüllmenge oder über die Höchstfüllmenge hinaus gehen!
Beachten Sie dazu die Markierungen im Inneren des Frittierbeckens.
10.2. Einschalten und Temperatur einstellen
Die Friteuse braucht ca. 10Minuten, um die Höchsttemperatur zu erreichen.
10.2.1. MODELLE FF 6 NV/ FF 6+6 NV UND FF 10 NV/ FF 10+10 NV
1. Schliessen Sie das Gerät an die Stromquelle an.
2. Befüllen Sie das Frittierbecken mit Öl oder Fett.

DEUTSCH
19Deep Fryers - Operating Manual - 02/03/2015
3. Drehen Sie den Temperaturregler auf die gewünschte Position. Die orangefarbene Signallampe
leuchtet auf um anzuzeigen, dass das Gerät sich aufheizt. Die Signallampe erlischt automatisch,
wenn die gewünschte Temperatur erreicht ist.
10.2.2. MODELLE FF 10 TR NV/ FF 10+10TR NV UND FF 15TR NV/ FF 15+15 TR NV
1. Schliessen Sie das Gerät an die Stromquelle an.
2. Befüllen Sie das Frittierbecken mit Öl oder Fett.
3. Drücken Sie den Hauptschalter, um das Frittiergerät inzuschalten.
4. Drehen Sie den Temperaturregler auf die gewünschte Temperatur. Die orange Signallampe
erleuchtet, um den Heizvorgang anzuzeigen. Die Signallampe erlischt automatisch, wenn die
gewünschte Temperatur erreicht ist.
10.3. Befüllen des Frittierkorbes
Befüllen Sie den Frittierkorb immer nur bis zu 2/3 seines Fassungsvermögens!
Geben Sie während des Frittierens niemals Salz auf die Lebensmittel.
Lebensmittel mit hohem Wassergehalt, nasse oder große Lebensmittel können Überkochen oder
Spritzen des Fetts oder Öls verursachen! Gefahr von Verbrennungen und Feuer!
1. Füllen Sie den Korb bis höchstens 2/3 seines Fassungsvermögens mit gut dem abgetropften,
geeigneten Lebensmittel.
2. Senken Sie den befüllten Korb langsam in das Frittierbecken.
Maximales Fassungsvermögen (Berechnung auf der Grundlage von Pommes Frites):
Model
Max. Capacity of fat or oil
Max. Capacity of food per basket
FF 6
e FF 6 + 6
4 l
1 kg
FF 10
e FF 10 + 10
8
l
1.5kg
FF 10 TRe FF 10 +10 TR
8
l
1.5
kg
FF 15 TRe FF 15 +15 TR
10 l
2 kg
Tauchen Sie den leeren Korb vorsichtig in das heiße Fett oder Öl, bevor Sie Fleisch, Fisch oder
Geflügel frittieren. So vermeiden Sie, dass diese Lebensmittel am Korb festkleben.
Empfohlene Temperaturen:
Lebensmittel
Temperatur
Kartoffeln
180ºC
Gemüse
160ºC
Fleisch
170ºC
Fisch oder Schweinefleisch
180ºC
Geflügel
175ºC
10.4. Stand-by
Niemals das Frittierbecken bedecken, wenn das Fett oder Öl heiß sind! Legen Sie den Deckel nur
auf, wenn das Fett oder Öl kalt ist.
Wenn die Friteuse eingeschaltet ist, aber zeitweilig nicht zum Frittieren gebraucht wird, drehen Sie den
Temperaturregler auf 100ºC. Dies ist die ideale Temperatur zum Warmhalten des Fetts oder Öls, ohne
seine Eigenschaften zu beeinträchtigen. Von 100ºC ausgehend braucht die Friteuse nur 2-3 Minuten, um
die Frittiertemperatur zu erreichen.
10.5. Ausschalten
Um das Gerät auszuschalten, drehen Sie den Temperaturregler auf Postion 0 und betätigen Sie den
Hauptschalter (FF 10,FF 10 TR, FF 15TR) bzw. Trennen Sie das Stromkabel vonder Stromquelle (FF 6).
10.6. Filtrieren
Trennen Sie das Gerät vor dem Filtrieren von der Stromquelle!
Lassen Sie die Friteuse und dasFett oderÖl vordem Filtrieren vollständig abkühlen.
Reinigen Sie die Friteuse jeden Tag.

DEUTSCH
Deep Fryers - Operating Manual - 02/03/2015 20
10.6.1. FF 6 NV UND FF 6+6 NV MODELLE (OHNE HAHN)
1. Schalten Sie das Gerät aus und trennen Sie es von der Stromquelle.
2. Stellen Sie sicher, dass das Fett oder Öl kalt ist.
3. Nehmen Sie das Kopfstück der Friteuse ab. Um das Kopfstück abzunehmen, lösen Sie die
Halterungen auf der Rückseite des Geräts.
4. Stellen Sie ein Auffangbehälter neben die Friteuse.
5. Kippen Sie die Friteuse vorsichtig, so dass das Fett oder Öl in den Auffangbehälter laufen kann.
6. Reinigen Sie das Innere des Frittierbeckens mit einer Bürsteund entfernen Sie alle Speisereste.
7. Wenn alle Speisereste entfernt sind, reinigen Sie das Innere des Frittierbeckensmit einem sauberen
Tuch.
8. Füllen Sie das Frittierbecken mit frischem Fett oder Öl bis zu einem Stand zwischen der
Mindestfüllmenge und der Höchstfüllmenge.
10.6.2. FF 10 NV UND FF 10+10 NV, FF 10 TR NV, FF 10+10 TR NV, FF 15 TR NV UND FF 15+15 TR NV
(MODELLE (MIT HAHN)
1. Schalten Sie das Gerät aus und trenne Sie es von der Stromquelle.
2. Stellen Sie sicher, dass das Fett oder Öl kalt ist.
3. Nehmen Sie das Kopfstück der Friteuse ab. Um das Kopfstück abzunehmen, lösen Sie die
Halterungen auf der Rückseite des Geräts.
4. Stellen Sie einen Auffangbehälter unter den Hahn.
5. Drehen Sie den Hebelgriff des Hahns, um den Hahn zu öffnen und lassen Sie das Fett oder Öl in den
Behälter laufen.
6. Reinigen Sie das Innere des Frittierbeckens mit einer Bürsteund entfernen Sie alle Speisereste.
7. Wenn alle Speisereste entfernt sind, reinigen Sie das Innere des Frittierbeckensmit einem sauberen
Tuch.
8. Schliessen Sie den Hahn und füllen Sie das Frittierbecken mit frischem Fett oder Öl bis zu einem
Stand zwischen der Mindestfüllmenge und der Höchstfüllmenge.
9. Um das Kopfstück wieder in die normale Betriebsposition zu bringen, befestigen Sie es mit den
Halterungen wieder am Gehäuse fest.
11. Reinigung
Trennen Sie das Gerät von der Stromquelle, bevor Sie mit der Reinigung beginnen.
Lassen Sie das Frittiergerät und das Fett oder Öl vollständig abkühlen, bevor Sie mit der Reinigung
beginnen.
Benutzen Sie keinen Wasserstrahl oder Druckwasserstrahl, um das Gerät zu reinigen. Stellen Sie
sicher, dass kein Wasser in direkten Kontakt mit dem Gerät und seinen Komponenten kommt.
Benutzen Sie keine scheuernden, lösenden oder ätzenden Reinigungsmittel.
Reinigen Sie das Frittiergerät mindestens einmal täglich.
1. Trennen Sie das Gerät von der Stromquelle.
2. Stellen Sie sicher, dass das Fett oder Öl kalt ist.
3. Nehmen Sie das Kopfstück der Friteuse ab. Folgen Sie dabei den Anweisungen im Abschnitt über
das Filtrieren.
4. Waschen Sie das Frittierbecken, das Schutzgitter für die Heizelemente und den Korb mit Wasser
und einem milden Reinigungsmittel.
5. Reinigen Sie das Gehäuse der Friteuse mit einem weichen, feuchten Tuch und einem milden
Reinigungsmittel.
12. Wartung
Installation, Reparatur und Wartungsarbeiten dürfen nur von Fachkräften durchgeführt werden.
Reparatur- und Wartungsarbeiten durch unqualifizierte Personen sind gefährlich und der Hersteller
haftet nicht für dabei entstandene Schäden.
Installation und Wartungsarbeiten müssen unbedingt mit lokalen und nationalen
Sicherheitsbestimmungen übereinstimmen.
This manual suits for next models
7
Table of contents
Languages:
Popular Fryer manuals by other brands

DeLonghi
DeLonghi F24512 CZ instructions

Montgomery Ward
Montgomery Ward Chef Tested 767976 instruction manual

Russell Hobbs
Russell Hobbs Cook@Home RHDF320 instructions

Nesco
Nesco DF-25 instruction manual

Bartscher
Bartscher 600 Series Installation, use and maintenance

Clatronic
Clatronic FR 2667 Instruction manual & guarantee