Fiap Profiwork Fish Stunner MINI User manual

FIAP profiwork Fischbetäubung
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045 1
FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen
Tel: 09628 9213 0; Fax: 09628 9213 30; www.fiap.com
FIAP profiwork Fischbetäubung
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045 2
FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen
Tel: 09628 9213 0; Fax: 09628 9213 30; www.fiap.com
Art. Nr. Bezeichnung Abmessungen mm Volumen
1986 FIAP profiwork Fischbetäubung MINI 600 x 450 x 410 96 Liter
1987 FIAP profiwork Fischbetäubung MEDI 1200 x 800 x 800 525 Liter
1988 FIAP profiwork Fischbetäubung MAXI 1200 x 1000 x 760 610 Liter
1986-1 FIAP profiwork E-BOX

FIAP profiwork Fischbetäubung
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045 3
FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen
Tel: 09628 9213 0; Fax: 09628 9213 30; www.fiap.com
DE
Hinweise zu dieser Gebrauchsanweisung
Vor der ersten Benutzung lesen Sie bitte die Gebrauchsanweisung und machen sich mit dem Gerät vertraut.
Beachten Sie unbedingt die Sicherheitshinweise für den richtigen und sicheren Gebrauch.
Bestimmungsgemäße Verwendung
FIAP profiwork Fischbetäubung, im weiteren Gerät genannt, ist ausschließlich zur Betäubung und Tötung von
jeglicher Art von Fischen hergestellt worden und bei einer Betriebsspannung von 115 / 230 Volt zu verwenden.
Nicht bestimmungsgemäße Verwendung
Es können bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung und unsachgemäßer Behandlung Gefahren von diesem
Gerät für Personen entstehen. Bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung erlischt die Haftung unsererseits
sowie die allgemeine Betriebserlaubnis.
CE-Herstellererklärung
Im Sinne der EG-Richtlinie EMV-Richtlinie (2004/108/EG) sowie der Niederspannungsrichtlinie (73/23/EWG)
erklären wir die Konformität. Folgende harmonisierte Normen wurden angewandt:
EN 61000-6-2:2006, EN 61000-6-4:2007
Sicherheitshinweise
Aus Sicherheitsgründen dürfen Kinder und Jugendliche unter 16 Jahren sowie Personen, die mögliche
Gefahren nicht erkennen können oder die nicht mit dieser Gebrauchsanweisung vertraut sind, dieses
Gerät nicht benutzen!
Bitte bewahren Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig auf! Bei Besitzerwechsel geben Sie die
Gebrauchsanweisung weiter. Alle Arbeiten mit diesem Gerät dürfen nur gemäß der vorliegenden Anleitung
durchgeführt werden.
Die Kombination von Wasser und Elektrizität kann bei nicht vorschriftsmäßigem Anschluss oder unsachgemäßer
Handhabung zu ernsthafter Gefahr für Leib und Leben führen. Betreiben Sie das Gerät nur, wenn sich keine
Personen im Wasser aufhalten! Bevor Sie in das Wasser greifen, immer die Netzstecker aller im Wasser
befindlichen Geräte ziehen. Vergleichen Sie die elektrischen Daten der Stromversorgung mit dem Typenschild auf
der Verpackung bzw. auf dem Gerät. Stellen Sie sicher, dass das Gerät über eine Fehlerstromschutzeinrichtung
mit einem Bemessungs-Fehlerstrom von maximal 30 mA gesichert ist. Betreiben Sie das Gerät nur an einer
vorschriftsmäßig installierten Steckdose. Halten Sie den Netzstecker und alle Anschlussstellen trocken! Verlegen
Sie die Anschlussleitung geschützt, so dass Beschädigungen ausgeschlossen sind. Verwenden Sie nur Kabel,
Installationen, Adapter, Verlängerungs- oder Anschlussleitungen mit Schutzkontakt, die für den Außeneinsatz
zugelassen sind. Tragen oder ziehen Sie das Gerät nicht an der Anschlussleitung! Bei defektem Kabel oder
Gehäuse darf das Gerät nicht betrieben werden! FIAP profiwork Fischbetäubung: Wenn die Netzanschlussleitung
des Gerätes beschädigt wird, muss diese durch den Hersteller oder seinen Kundendienst ersetzt werden, um
Gefährdungen zu vermeiden. Bei Beschädigung der Leitung ist das Gerät zu entsorgen. Elektrische Installationen
müssen den internationalen und nationalen Errichterbestimmungen entsprechen. Öffnen Sie niemals das Gehäuse
des Gerätes oder dessen zugehörigen Teile, wenn nicht ausdrücklich in der Gebrauchsanweisung darauf
hingewiesen wird. Niemals technische Änderungen am Gerät vornehmen. Nur Original-Ersatzteile und Zubehör
verwenden. Reparaturen nur von autorisierten Kundendienststellen durchführen lassen. Es muss sichergestellt
werden, dass alle leitende Teile (Schrauben, Anschlussklemmen usw.) isoliert sind und nicht direkt berührt werden
können! Bei Fragen und Problemen wenden Sie sich zu Ihrer eigenen Sicherheit an einen Elektrofachmann!
FIAP profiwork Fischbetäubung
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045 4
FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen
Tel: 09628 9213 0; Fax: 09628 9213 30; www.fiap.com
Die FIAP profiwork Fischbetäubung ist ein robustes und wartungsarmes Gerät zur Betäubung und
Tötung von Schlachtfischen. Die Stromregelung erfolgt automatisch, so werden Blutungen im Gewebe
durch zu Starke Stromflüsse unterbunden. Die Verwendung der Plattenelektrode garantiert im
Gegensatz zu anderen Modellen mit Gitterelektroden einen gleichmäßigen Aufbau des elektrischen
Feldes.
Es erfolgt eine schnelle und schmerzlose Tötung des Fisches gemäß den Anforderungen des
Tierschutzes und Veterinärs.
Das Gerät darf ausschließlich zum Töten von Fische verwendet werden. Nach Beendigung der Arbeit
ist das Gerät auszuschalten. Es darf während der Arbeit kein körperlicher Kontakt zu den
spannungsführenden Polen bestehen. Defekte Geräte dürfen nicht geöffnet werden und müssen zur
Reparatur zum Hersteller zurückgesandt werden. Das Gerät besteht aus Sicherheitstrenntrafo und
Schutzisolierung.
FIAP profiwork Fischbetäubung MINI / MEDI / MAXI
Primärspannung: 115 – 230 V / 50 – 60 Hz
Sekundärspannung: 48 V / max. 4 A
Bedienelemente
Abdeckungssensor: Ohne Wannenabdeckung ist der Betrieb nicht möglich
LED rot/grün: grün – Betriebsbereit (Wannenabdeckung geschlossen)
rot – Betäubungsvorgang läuft
Taste „START“ Betäubungsvorgang starten/stoppen. Start möglich nur wenn die LED grün leuchtet.
Tasten „-“, „+“
Betriebsmodus und Betäubungszeit einstellen.
E – Leitfähigkeit prüfen
0 – 60 Sekunden Betäubungszeit
1 – 60+10 Sekunden Betäubungszeit
2 – 60+20 Sekunden Betäubungszeit
3 – 60+30 Sekunden Betäubungszeit
4 – 60+40 Sekunden Betäubungszeit
5 – 60+50 Sekunden Betäubungszeit
6 – 60+60 Sekunden Betäubungszeit
7 – 60+70 Sekunden Betäubungszeit
8 – 60+80 Sekunden Betäubungszeit
9 – 60+90 Sekunden Betäubungszeit
Elektrischer Anschluss
Der elektrische Anschluss darf gemäß der EVU und VDE nur durch einen autorisierten Fachmann durchgeführt
werden. Alle Leistungsdaten sind dem Typenschild zu entnehmen. Alle Arbeiten am Gerät nur im stromlosen
Zustand ausführen!
Montage und Aufstellen
Die FIAP profiwork Fischbetäubung ist komplett anschlussfertig. Im Lieferumfang enthalten ist der
Behälter sowie eine Steuerungseinheit mit Sicherheitstrenntrafo und Deckel. Die FIAP profiwork
Fischbetäubung wird im Schlachtraum gemäß hygienischer Anforderungen aufgestellt. Die Steuerung
sollte trocken und geschützt stehen. Eindringendes Wasser zerstört die Steuerelektronik. Wir
empfehlen die Installation des Gerätes auf einem Sockel oder an einer Wand. Die FIAP profiwork
Fischbetäubung sollte immer auf geradem Boden aufgestellt werden.

FIAP profiwork Fischbetäubung
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045 5
FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen
Tel: 09628 9213 0; Fax: 09628 9213 30; www.fiap.com
Funktionsweise
Zwischen den beiden Plattenelektroden baut sich ein starkes elektrisches Feld auf das zum Stromfluss
durch das Wasser führt. Dieser elektrische Strom betäubt und tötet den Fisch. Die
Mindestbetäubungszeit beträgt 60 Sekunden. Diese Zeit kann Mittels „+/-“ Tasten um je 10 Sekunden
verlängert werden.
Bevor Sie mit der Betäubung beginnen muss die Leitfähigkeit des Wassers geprüft werden. In der
Wanne dürfen sich keine Fische befinden! Drücken Sie die „-“ Taste so oft bis im Display Zeichen „E“
steht. Solange die LED nach dem Drücken der START-Taste gelb leuchtet, ist das Wasser nicht
genügend leitfähig. Zugabe von Speisesalz (NaCI) erhöht die Leitfähigkeit des Wassers. Durch
praxisbezogene Versuche muss bei 10 l Wasser ca. 4,5 g Speisesalz (NaCI) zugegeben werden um
die Leitfähigkeit des Wassers zu erhöhen. Wenn die LED nach dem erneuten Start rot leuchtet, ist ein
ordnungsgemäßer Betäubungsvorgang möglich. Um das Gerät wieder in den Betriebszustand zu
bringen, muss eine der Stufen 0 bis 9 ausgewählt werden. Stufe 0 bedeutet 60 Sekunden
Betäubungszeit, Stufe 1 (+ 10 Sekunden) 70 Sekunden, Stufe 2 (+ 20 Sekunden) 80 Sekunden usw.
Nach Ablauf der Betäubungszeit leuchtet die LED grün. Falls die Abdeckung geöffnet wird, unterbricht
der Betäubungsvorgang sofort.
Inbetriebnahme
1. Anschlusskabel mit dem vormontierten Verbindungsstecker verbinden.
2. Die Stromversorgung 115 / 230 V ist mit dem Netzstecker über eine vorschriftsmäßig installierte
Steckdose herzustellen (Netzspannung unbedingt mit dem Typenschild vergleichen!).
3. Der Behälter sollte mindestens zur Hälfte, maximal zu zwei drittel mit Wasser befüllt werden.
4. Vor dem eigentlichen Betäubungsvorgang sollte ein Testlauf durchgeführt werden (Leitfähigkeit des
Wassers prüfen im Modus „E“).
5. Drücken Sie die „-“ Taste so oft bis im Display Zeichen „E“ steht.
Drücken Sie die START-Taste um die Leitfähigkeit festzustellen.
LED leuchtet gelb, Wasser ist nicht genügend leitfähig. Die Leitfähigkeit muss dann durch Zugabe von
Speisesalz (NaCI) erhöht werden. START-Taste erneut drücken, LED leuchtet rot, ein
ordnungsgemäßer Betäubungsvorgang ist möglich.
Anschließend Stufe 0 bis 9 wählen.
6. Fische in den mit Wasser befüllten Fischbetäubungsbehälter geben.
7. Deckel des Fischbetäubungsbehälters schließen und Die START-Taste am Steuergerät betätigen.
8. Die Mindestbetäubungszeit beträgt 60 Sekunden, kann aber mittels „+/-“ Tasten um je 10 Sekunden
verlängert werden.
9. Nach dem Betäubungsvorgang leuchtet die LED grün.
10. Fische zur Weiterverarbeitung entnehmen.
11. Nach dem Betäubungsvorgang ist das Gerät auszuschalten und zu reinigen.
FIAP profiwork Fischbetäubung
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045 6
FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen
Tel: 09628 9213 0; Fax: 09628 9213 30; www.fiap.com
Reinigung und Wartung
Achtung! Vor Reinigungs- und Wartungsarbeiten immer den Netzstecker ziehen!
Durch den Aufbau des Behälters lässt sich dieser leicht reinigen.
Eine regelmäßige Desinfektion sollte nach der Anwendung mit FIAP proficare B100 erfolgen. Nach
Beendigung des Arbeitstages ist das Wasser aus der Fischtötung in die Kanalisation zu entsorgen.
Entsorgung
Das Gerät ist gemäß den nationalen gesetzlichen Bestimmungen zu entsorgen. Fragen Sie Ihren
Fachhändler.

FIAP profiwork Fischbetäubung
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045 7
FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen
Tel: 09628 9213 0; Fax: 09628 9213 30; www.fiap.com
GB
About this manual
Before first use, please read the instructions and familiarize yourself with the device. Always follow the
safety instructions for the proper and safe use.
Intended Use
FIAP profiwork Fish Stunner, known in other device, has been produced exclusively for stunning and
killing of any species of fish and to use at an operating voltage of 115 / 230 volts.
Improper Use
It can not in normal use and dangers of improper handling of this device, created for people. If not
used properly, the liability is extinguished, and our general approval.
CE Declaration
In accordance with EC Directive EMC Directive (2004/108/EG) and the Low Voltage Directive
(73/23/EWG), we declare compliance. The following harmonized standards were applied:
EN 61000-6-2:2006, EN 61000-6-4:2007
Safety Tips
For safety reasons, children under 16 years of age and persons who recognize the potential
hazards can not or are not familiar with these instructions should not use this device!
Please keep these instructions carefully! When changing owners, do you share the instructions. All
work on this unit may only be conducted in accordance with these instructions.
The combination of water and electricity can result in not connected or improper handling of serious
danger to life and limb. Operate the device only if there are no persons in the water! Before you reach
into the water, always disconnect the power from all devices in the water. Compare the electrical data
of the power supply to the label on the packaging or on the device. Make sure that the device is
secured by a residual current device with a rated fault current of 30 mA maximum. Operate the device
only to a properly installed outlet. Keep dry the plug and all connections! Lay Protect the connection,
so that damage excluded. Only use cables, equipment, adapters, extension or connecting cables with
safety approved for outdoor use. Carry or pull the unit by the cord! With a defective cable or housing
the device must not be operated! FIAP profiwork Fish Stunner: when the power cord of the unit is
damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service in order to avoid hazards. When the
cable is damaged the appliance should be discarded. Electrical installations must comply with
international and national regulations. Never open the casing of the device or its associated parts, if
not expressly stated in the instructions on it. Never make technical changes to the device. Only original
spare parts and accessories. Repairs carried out by authorized service centers. It is necessary to
ensure that all Chief parts (screws, terminals, etc.) are isolated and can not be touched directly! For
questions or problems please contact your own safety, an electrician!
The FIAP profiwork Fish Stunner is a robust and low maintenance device for stunning and slaughter of
battle fish. The adjustable control device allows the adjustment of current to the respective needs.
Bleeding in the tissue due to excessive current flows are prevented by regulation in the correct setting.
The use of the plate electrode guarantees, in contrast to other models with a uniform grid electrode
structure of the electric field.
It is a quick and painless death of the fish in accordance with the requirements of animal welfare and
veterinary surgeon.
FIAP profiwork Fischbetäubung
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045 8
FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen
Tel: 09628 9213 0; Fax: 09628 9213 30; www.fiap.com
The device may be used only to kill the fish. After completion of the work the unit is off. There must be
at work no physical contact with the live Poland. Defective equipment must not be opened and must be
returned to the manufacturer for repair. The device consists of safety isolating transformer and
insulation.
FIAP profiwork Fish Stunner MINI / MEDI MAXI
Primary voltage: 115 – 230 V / 50 – 60 Hz
Secondary voltage: 48 V / max. 4 A
Controls
Cover sensor: Without the cover closed it is not possible to operate the Fish Stunner.
LED red/green: Green – device is ready for use (cover closed)
Red – active stunning procedure
“START” button: Start / stop stunning procedure. Starting the device is possible only with green
LED.
“-“, “+” button: Set mode and stunning time
E – check conductivity
0 – 60 seconds stunner time
1 – 60+10 seconds stunner time
2 – 60+20 seconds stunner time
3 – 60+30 seconds stunner time
4 – 60+40 seconds stunner time
5 – 60+50 seconds stunner time
6 – 60+60 seconds stunner time
7 – 60+70 seconds stunner time
8 – 60+80 seconds stunner time
9 – 60+90 seconds stunner time
Electrical connection
The electrical connection must be carried out according to EVU and VDE only by authorized
personnel. All performance data are provided in the plate. All work on the device only when no current
is running!
Assembly and Installation
The FIAP profiwork Fish Stunner is fully wired. Included with the container and a control unit with
safety isolating transformer and cover. The FIAP profiwork Fish Stunner is placed in the battle space in
accordance with hygiene requirements. The control should be protected and dry. Penetrating water
destroys the safety isolating transformer. We recommend the installation of the transformer on a
pedestal or wall. The FIAP profiwork Fish Stunner should always be placed on flat bottom.
Operation
Between the two plate electrodes is built on a strong electric field. This field stuns or kills the fish.
Minimum stunning time is set to 60 seconds. It is possible to add 10 seconds of stunning time with “+”
button. “-“ removes 10 seconds of stunning time.
Since the beginning, the conductivity of the water is determined, to some "blank narcotics operations"
(without fish!) are carried out. Press the “-“ button as long as “E” is shown on the display. A yellow
flashing LED after pushing the “START” button shows a too low conductivity of the water. Adding table

FIAP profiwork Fischbetäubung
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045 9
FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen
Tel: 09628 9213 0; Fax: 09628 9213 30; www.fiap.com
salt (NaCl) increases the conductivity of the water. Through practical experiments to increase must be
added at 10 l water, 4.5 g salt (NaCl) to the conductivity of the water. If the red LED lights up after the
restart, a properly stunning process is possible. To set the device to operating mode again, it is
necessary to choose a mode from 0 – 9. Mode 0 sets stunning time to 60 seconds, mode 1 adds 10
seconds for a total stunning time of 70 seconds etc. After this time the LED turns green. The stunning
operation is immediately interrupted if the cover is open.
Commissioning
1. Connecting with the pre-assembled connector to connect.
2. The power supply 115 / 230 V can be produced with the plug on a correctly installed socket.
3. The container should be at least half up to two thirds filled with water.
4. Before the actual narcotics operation should be performed one test run (conductivity of the water is
checked with “E” mode).
5. Press the “-“ button as long as “E” is shown on the display.
Press “START” button to check the conductivity.
Yellow flashing LED shows a too low conductivity. The conductivity has to be increased by adding
some table salt (NaCl). Push the “START” button again, if the LED flashes red, a proper narcotics
operation is possible. Subsequently choose a mode from 0 to 9.
6. Place the fish in a container filled with water.
7. Close the cover of the fish tank and then press the “START” button.
8. The stun time is fixed at 60 seconds, and can be extended with “+” button
9. After the stunning operation, the LED turns green.
10. Remove fish for processing.
11. After the stunning operation, the unit has to be turned off and cleaned.
Cleaning and Maintenance
Oops! Before carrying out cleaning and maintenance work to remove the plug!
By building the container can be this clean.
Regular disinfection should follow the application with FIAP proficare B100. After the end of the
workday, the water from the fish kill in the sewage is disposed of.
Disposal
The device should be disposed of in accordance with national law. Ask your dealer.
FIAP profiwork Fischbetäubung
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045 10
FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen
Tel: 09628 9213 0; Fax: 09628 9213 30; www.fiap.com
FR
À propos de ce manuel
Avant la première utilisation, s'il vous plaît lire les instructions et vous familiariser avec l'appareil. Toujours suivre les
consignes de sécurité relatives à l'utilisation correcte et sûre.
Utilisation prévue
FIAP profiwork Fish Stunner, connu dans un autre appareil, a été fabriqué exclusivement pour étourdissement et
l'abattage de toutes les espèces de poissons et d'utiliser à une tension de fonctionnement de 115/230 volts.
Utilisation inappropriée
Il ne peut pas en cours d'utilisation et les dangers de la manipulation inappropriée de cet appareil, créé pour les gens
normaux. S'il n'est pas utilisé correctement, le passif est éteint, et notre approbation générale.
Déclaration CE
Conformément à la directive CE Directive CEM ( 2004/108/CE ) et la Directive Basse Tension ( 73/23/CEE), nous
déclarons la conformité. Les normes harmonisées suivantes ont été appliquées:
EN 61000-6-2:2006, EN 61000-6-4:2007
Conseils de sécurité
Pour des raisons de sécurité, les enfants de moins de 16 ans et les personnes qui reconnaissent les dangers
potentiels ne peuvent pas ou ne sont pas familiers avec ces instructions ne doivent pas utiliser cet appareil!
S'il vous plaît garder soigneusement ces instructions! Lors du changement de propriétaires, partagez-vous les
instructions. Tous les travaux sur cet appareil ne peut être effectuée conformément à ces instructions.
La combinaison de l'eau et de l'électricité peut entraîner non connecté ou une mauvaise manipulation de danger
grave pour la vie et l'intégrité physique. Utiliser l'appareil uniquement s'il n'y a personne dans l'eau! Avant d'arriver
dans l'eau, débranchez toujours l' alimentation de tous les appareils dans l'eau. Comparer les données électriques de
l' alimentation de l' étiquette sur l'emballage ou sur le dispositif. Assurez-vous que le dispositif est fixé par un
dispositif à courant résiduel avec un courant maximal de 30 mA faute nominale. Utiliser l'appareil uniquement à une
prise correctement installée. Garder au sec la fiche et toutes les connexions! Lay protéger la connexion, de sorte que
les dommages exclus. N'utilisez que des câbles, du matériel, des adaptateurs, rallonges ou des cordons de
raccordement avec la sécurité approuvé pour une utilisation en extérieur. Transporter ou tirer l'appareil par le cordon!
Avec un câble défectueux ou boîtier dispositif ne doit pas être utilisé! FIAP profiwork Fish Stunner: lorsque le cordon
d'alimentation de l'appareil est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou son service afin d' éviter les
dangers. Lorsque le câble est endommagé, l' appareil doit être jeté. Les installations électriques doivent être
conformes aux réglementations nationales et internationales. Ne jamais ouvrir le boîtier de l'appareil ou de ses
éléments associés, s'il n'est pas expressément indiqué dans les instructions qu'il contient. Jamais apporter des
modifications techniques à l'appareil. Seules les pièces de rechange et accessoires d'origine. Les réparations
effectuées par des centres de service autorisés. Il est nécessaire de veiller à ce que toutes les parties en chef (vis,
bornes, etc ) sont isolés et ne peuvent pas être touchés directement! Pour des questions ou des problèmes s'il vous
plaît contactez votre propre sécurité, un électricien!
Le profiwork Fish Stunner FIAP est un dispositif de maintien robuste et faible pour l'étourdissement et l'abattage des
poissons de combat. Dispositif de commande réglable permet l'adaptation de courant pour les besoins respectifs.
Saignements dans les tissus en raison de courant excessif sont empêchés par la réglementation dans le réglage
correct. L'utilisation des garanties d'électrode de plaque, contrairement à d'autres modèles avec une structure
d'électrode de grille uniforme du champ électrique.
C'est une mort rapide et indolore des poissons en conformité avec les exigences de bien-être animal et vétérinaire.
Le dispositif peut être utilisé que pour tuer les poissons. Après l'achèvement des travaux, l' appareil est éteint. Il doit y
avoir à travailler sans contact physique avec la Pologne en direct. L'équipement défectueux ne doit pas être ouvert et
doit être retourné au fabricant pour réparation. Le dispositif est constitué d' un transformateur d'isolement et
l'isolation.

FIAP profiwork Fischbetäubung
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045 11
FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen
Tel: 09628 9213 0; Fax: 09628 9213 30; www.fiap.com
FIAP profiwork poisson Stunner MINI / MAXI MEDI
Tension primaire: 115 - 230 V / 50 - 60 Hz
Tension secondaire: 48 V / max. 4 A
Contrôles
Couvrir capteur: Sans le couvercle fermé, il n'est pas possible de faire fonctionner le poisson Stunner.
LED rouge / vert: Vert - appareil est prêt à l'emploi ( couvercle fermé )
Procédure d'étourdissement actif - Rouge
Bouton“Démarrer": Démarrer / arrêter procédure d'étourdissement. Démarrage de l'appareil n'est possible qu'avec la
LED verte.
"-", Le bouton“+": mode de jeu et le temps magnifique
E - vérifier la conductivité
0 - 60 secondes de temps étonnant
1 - 60 +10 secondes temps étonnant
2-60 +20 secondes de temps étonnant
3-60 +30 secondes temps étonnant
4-60 +40 secondes temps étonnant
5-60 +50 secondes temps étonnant
6-60 +60 secondes temps étonnant
7-60 +70 secondes temps étonnant
8-60 +80 secondes de temps étonnant
9-60 +90 secondes de temps étonnant
Raccordement électrique
Le raccordement électrique doit être effectuée conformément aux UVE et VDE uniquement par le personnel autorisé.
Toutes les données de performance sont prévus dans la plaque. Tous les travaux sur l'appareil que lorsque le
courant est en marche!
Montage et installation
La FIAP profiwork poisson Stunner est entièrement câblé. Inclus dans le récipient et une unité de commande avec
transformateur de sécurité et le couvercle. Le profiwork Fish Stunner FIAP est placé dans l'espace de bataille,
conformément aux exigences de l'hygiène. Le contrôle doit être protégé et sec. Pénétration d'eau détruit le
transformateur de sécurité. Nous recommandons l'installation du transformateur sur un socle ou au mur. Le profiwork
Fish Stunner FIAP doit toujours être placé sur le fond plat.
Opération
Entre les deux électrodes en plaques est construit sur un fort champ électrique. Ce champ assomme ou tue les
poissons. Temps superbe minimum est fixé à 60 secondes. Il est possible d'ajouter 10 secondes de temps
magnifique avec le bouton“+".“-“Supprime 10 secondes de temps magnifique.
Depuis le début, la conductivité de l' eau est déterminée, pour certains «opérations stupéfiants blanc“(sans poisson!
)Sont effectués. Appuyez sur la touche“-“tant que“E“est affiché sur l'écran. Un voyant après avoir appuyé sur le
bouton“START“jaune clignotant indique une trop faible conductivité de l'eau. L'ajout de sel de table (NaCl ) augmente
la conductivité de l'eau. Grâce à des expériences concrètes pour accroître doivent être ajoutés à 10 l d'eau, 4,5 g de
sel (NaCl) à la conductivité de l'eau. Si la LED rouge s'allume après le redémarrage, un processus bien étonnante est
possible. Pour configurer l'appareil en mode de fonctionnement nouveau, il est nécessaire de choisir un mode de 0-9.
Mode 0 définit temps magnifique à 60 secondes, le mode 1 ajoute 10 secondes pour un temps superbe total de 70
secondes, etc Passé ce délai, le voyant devient vert. L'opération étonnante est immédiatement interrompue si le
capot est ouvert.
FIAP profiwork Fischbetäubung
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045 12
FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen
Tel: 09628 9213 0; Fax: 09628 9213 30; www.fiap.com
Mise en service
1. Connexion avec le connecteur pré-assemblé pour vous connecter.
2. Le bloc d'alimentation 115/230 V peut être produite avec la prise sur une prise correctement installée.
3. Le conteneur doit être d'au moins la moitié jusqu'à deux tiers remplis d'eau.
4. Avant l'opération de stupéfiants réelle doit être effectué un essai ( conductivité de l'eau est contrôlée avec le
mode“E").
5. Appuyez sur la touche“-“tant que“E“est affiché sur l'écran.
Appuyez sur le bouton“START“pour vérifier la conductivité.
LED jaune clignotant indique une trop faible conductivité. La conductivité doit être augmentée en ajoutant un peu de
sel de table (NaCl). Appuyez de nouveau sur le bouton“Démarrer", si la LED clignote rouge, un bon fonctionnement
des stupéfiants est possible. Par la suite choisir un mode de 0 à 9.
6. Placer le poisson dans un récipient rempli d'eau.
7. Fermez le couvercle de l'aquarium, puis appuyez sur le bouton «START».
8. Le temps de blocage est fixé à 60 secondes, et peut être étendue avec le bouton“+"
9. Après l'opération étonnante, le voyant devient vert.
10. Retirer le poisson pour le traitement.
11. Après l'opération étonnante, l'appareil doit être éteint et nettoyé.
Nettoyage et entretien
Oops! Avant d'effectuer des travaux de nettoyage et d'entretien de retirer la fiche!
En construisant le conteneur peut être aussi propre.
Désinfection régulière devrait suivre l'application de la FIAP proficare B100. Après la fin de la journée, l'eau de la
mort des poissons dans les eaux usées soient éliminées.
Elimination
L'appareil doit être mis au rebut conformément à la législation nationale. Demandez à votre concessionnaire.

FIAP profiwork Fischbetäubung
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045 13
FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen
Tel: 09628 9213 0; Fax: 09628 9213 30; www.fiap.com
NL
Over deze gebruiksaanwijzing
Voor het eerste gebruik, lees de instructies en vertrouwd te raken met het apparaat. Volg altijd de
veiligheidsinstructies voor het goed en veilig gebruik.
Beoogd gebruik
FIAP profiwork Fish Stunner, in andere apparaat dat bekend staat, is exclusief geproduceerd voor het bedwelmen en
doden van alle soorten vissen en te gebruiken op een spanning van 115/230 volt.
Oneigenlijk gebruik
Het kan niet bij normaal gebruik en de gevaren van onjuist gebruik van dit apparaat, gemaakt voor mensen. Als dit
niet goed wordt gebruikt, wordt de aansprakelijkheid gedoofd, en onze algemene goedkeuring.
CE-verklaring
Volgens EG -richtlijn EMC-richtlijn (2004/108/EG) en de laagspanningsrichtlijn (73/23/EEG), verklaren wij naleving.
De volgende geharmoniseerde normen zijn toegepast:
EN 61000-6-2:2006, EN 61000-6-4:2007
Safety Tips
Uit veiligheidsoverwegingen mogen kinderen onder de 16 jaar en personen die erkennen de mogelijke
gevaren niet kan of niet bekend zijn met deze instructies Gebruik dit apparaat niet!
Bewaar deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig! Bij het wijzigen van eigenaars, heb je de instructies delen. Alle
werkzaamheden aan dit apparaat mag alleen worden uitgevoerd in overeenstemming met deze instructies.
De combinatie van water en elektriciteit kan resulteren in niet aangesloten of onjuiste behandeling van ernstig gevaar
voor lijf en leden. Gebruik het apparaat alleen als er zich geen personen in het water! Voordat u in het water, altijd
eerst de stroom van alle apparaten in het water. Vergelijk de elektrische gegevens van de stroomtoevoer naar het
etiket op de verpakking of op het apparaat. Zorg ervoor dat het apparaat is beveiligd door een aardlekschakelaar met
een nominale foutstroom van 30 mA maximum. Gebruik het apparaat alleen aan op een goed geïnstalleerd
stopcontact. Blijf droog de stekker en alle aansluitingen! Leg Bescherm de verbinding, zodat de schade uitgesloten.
Gebruik uitsluitend kabels, apparatuur, adapters, uitbreiding of aansluitkabels met veiligheids goedgekeurd voor
gebruik buitenshuis. Draag of trek de eenheid van het snoer! Met een defecte kabel of behuizing van het apparaat
niet worden bediend! FIAP profiwork Fish Stunner: wanneer de stekker van het apparaat is beschadigd, moet het
worden vervangen door de fabrikant of zijn dienst om de gevaren te vermijden. Wanneer de kabel beschadigd is het
apparaat moet worden weggegooid. Elektrische installaties moeten voldoen aan de internationale en nationale
regelgeving. Open nooit de behuizing van het apparaat of de bijbehorende onderdelen, indien niet uitdrukkelijk
vermeld in de instructies op het. Maak nooit technische veranderingen aan het apparaat. Alleen originele
reserveonderdelen en accessoires. Reparaties uitgevoerd door geautoriseerde service centers. Het is noodzakelijk
dat alle Chief onderdelen (schroeven, klemmen, etc.) worden geïsoleerd en kunnen niet direct aan! Voor vragen of
problemen kunt u contact opnemen met uw eigen veiligheid, een elektricien!
Het FIAP profiwork Fish Stunner is een robuuste en onderhoudsarme apparaat voor het bedwelmen en het slachten
van de strijd vis. De instelbare besturingsinrichting kan de aanpassing van stroom aan de desbetreffende behoeften.
Bloeden in het weefsel als gevolg van overmatige stroom worden voorkomen door regelgeving in de juiste setting.
Het gebruik van de plaatelektrode waarborgen, in tegenstelling tot andere modellen met een uniform raster
elektrodestructuur van het elektrische veld.
Het is een snelle en pijnloze dood van de vis in overeenstemming met de eisen van dierenwelzijn en dierenarts.
Het apparaat mag alleen worden gebruikt om de vissen te doden. Na voltooiing van de werkzaamheden het apparaat
is uitgeschakeld. Er moet op het werk geen fysiek contact met de live Polen. Defecte apparatuur mag niet worden
geopend en moet worden teruggestuurd naar de fabrikant voor reparatie. Het apparaat bestaat uit veiligheidstrafo en
isolatie.
FIAP profiwork Fischbetäubung
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045 14
FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen
Tel: 09628 9213 0; Fax: 09628 9213 30; www.fiap.com
FIAP profiwork Vis Stunner MINI / MEDI MAXI
Primaire spanning: 115-230 V / 50 - 60 Hz
Secundaire spanning: 48 V / max. 4 A
Controles
Cover sensor: Zonder de kap gesloten is het niet mogelijk om de vis Stunner bedienen.
LED rood / groen: Groen - apparaat klaar is voor gebruik (cover gesloten)
Rood - actieve bedwelmingsprocedures
„START“knop: Start / stop verbluffende procedure. Starten van het apparaat is alleen mogelijk met groene LED.
„-“,“+“-Knop: Stel mode en prachtige tijd
E - check geleidbaarheid
0 - 60 Seconden knaller tijd
1-60 10 Seconden knaller tijd
2-60 20 Seconden knaller tijd
3-60 30 Seconden knaller tijd
4-60 40 Seconden knaller tijd
5-60 50 Seconden knaller tijd
6-60 60 Seconden knaller tijd
7-60 70 Seconden knaller tijd
8-60 80 Seconden knaller tijd
9-60 90 Seconden knaller tijd
Elektrische aansluiting
De elektrische aansluiting moet worden uitgevoerd volgens de EVU en VDE alleen door bevoegd personeel. Alle
gegevens over de prestaties worden verstrekt in de plaat. Alle werkzaamheden aan het apparaat alleen als er geen
stroom loopt!
Assemblage en installatie
Het FIAP profiwork Fish Stunner is volledig bedraad. Opgenomen met de houder en een controle-eenheid met
veiligheidstransformator en deksel. Het FIAP profiwork Fish Stunner wordt geplaatst in de strijd ruimte volgens de
hygiënische voorschriften. De controle dient te worden beschermd en droog. Doordringende water vernietigt de
veiligheidstransformator. Wij raden de installatie van de transformator op een voetstuk of aan de muur. Het FIAP
profiwork Fish Stunner moet altijd op een vlakke bodem worden geplaatst.
Operatie
Tussen de twee plaatvormige elektroden op een sterk elektrisch veld. Dit veld verdooft of doodt de vis. Minimale
prachtige tijd is ingesteld op 60 seconden. Het is mogelijk om 10 seconden bedwelmingstijd voegen met de toets“+“.“-
“Verwijdert 10 seconden van de prachtige tijd.
Sinds het begin wordt de geleidbaarheid van het water bepaald, om een aantal“lege narcotica operaties“(zonder
vis!) Worden uitgevoerd. Druk op de toets“-“zolang“E“wordt weergegeven op het display. Een gele knipperende LED
na het indrukken van de“START“knop toont een te lage geleidbaarheid van het water. Het toevoegen van keukenzout
(NaCl) verhoogt de geleidbaarheid van het water. Via praktische experimenten stijgen toegevoegd te worden op 10 l
water, 4,5 g zout (NaCl) de geleidbaarheid van het water. Als de rode LED brandt na de herstart, een goed
bedwelmingsproces is mogelijk. Om het apparaat opnieuw ingesteld op modus, is het noodzakelijk om een stand van
0 kiezen - 9. Mode 0 sets prachtige tijd op 60 seconden, stand 1 voegt 10 seconden voor een totaal verbluffende tijd
van 70 seconden enz. Na deze tijd de LED wordt groen. De prachtige bewerking wordt onmiddellijk onderbroken als
de klep open is.

FIAP profiwork Fischbetäubung
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045 15
FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen
Tel: 09628 9213 0; Fax: 09628 9213 30; www.fiap.com
Inbedrijfstelling
1. Aansluiten met de voorgemonteerde connector aan te sluiten.
2. De voeding 115/230 V kan worden geproduceerd met de stekker op een correct geïnstalleerd stopcontact.
3. De houder moet ten minste de helft tot tweederde gevuld met water.
4. Voor de eigenlijke narcotica operatie moet worden uitgevoerd een test (geleidbaarheid van het water wordt
gecontroleerd“E“mode).
5. Druk op de toets“-“zolang“E“wordt weergegeven op het display.
Druk op de“START“knop om de geleidbaarheid te controleren.
Geel knipperende LED geeft een te lage geleidbaarheid. De geleidbaarheid wordt verhoogd door bepaalde
keukenzout (NaCl). Druk nogmaals op de toets“START“, als de LED knippert rood, een goede verdovende werking is
mogelijk. Vervolgens kiest u een stand van 0 tot 9.
6. Leg de vis in een bak met water.
7. Sluit het deksel van het aquarium en druk vervolgens op de knop“START“.
8. De stun tijd wordt vastgesteld op 60 seconden, en kan worden uitgebreid met de toets“+“
9. Na de prachtige bewerking, de LED groen.
10. Verwijder de vis voor de verwerking.
11. Na de prachtige bewerking, het apparaat moet worden uitgeschakeld en schoongemaakt.
Reiniging en onderhoud
Oeps! Voor het uitvoeren van reinigings-en onderhoudswerkzaamheden aan de stekker te verwijderen!
Door de bouw van de container kan zijn deze schoon.
Regelmatige desinfectie moet de aanvraag volgen met FIAP proficare B100. Na het einde van de werkdag, het water
uit de vissterfte in het afvalwater wordt afgevoerd.
Beschikking
Het apparaat dient te worden vernietigd in overeenstemming met de nationale wetgeving. Vraag uw dealer.
FIAP profiwork Fischbetäubung
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045 16
FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen
Tel: 09628 9213 0; Fax: 09628 9213 30; www.fiap.com
ES
Acerca de este manual
Antes del primer uso, lea las instrucciones y familiarizarse con el dispositivo. Siga siempre las instrucciones de
seguridad para el uso correcto y seguro.
Uso previsto
FIAP profiwork Fish Stunner, conocida en otro dispositivo, se ha producido exclusivamente para el aturdimiento y la
matanza de las especies de peces y para usar en una tensión de 115/230 voltios.
Uso inapropiado
No puede, en uso y los peligros del manejo inadecuado de este dispositivo, creado para la gente normal. Si no se
utiliza correctamente, la obligación se extingue, y nuestra aprobación general.
Declaración CE
De conformidad con la Directiva EMC Directiva de la CE (2004/108/CE) y la Directiva de Baja Tensión (73/23/CEE),
declaramos el cumplimiento. Se han aplicado las siguientes normas armonizadas:
EN 61000-6-2:2006, EN 61000-6-4:2007
Consejos de Seguridad
Por razones de seguridad, los niños menores de 16 años de edad y personas que reconocen los riesgos
potenciales no pueden o no están familiarizados con estas instrucciones no deben utilizar este aparato!
Guarde estas instrucciones! Al cambiar de propietarios, ¿comparte las instrucciones. Todos los trabajos en esta
unidad sólo puede llevarse a cabo de acuerdo con estas instrucciones.
La combinación de agua y electricidad puede dar lugar no está conectado o el manejo inadecuado de grave peligro
para la vida y la integridad física. Maneje el aparato sólo si no hay personas en el agua! Antes de llegar al agua,
desconecte la alimentación de todos los dispositivos en el agua. Compare los datos eléctricos de la fuente de
alimentación a la etiqueta en el envase o en el dispositivo. Asegúrese de que el dispositivo está protegido por un
dispositivo de corriente residual con una corriente de 30 mA máximo culpa nominal. Maneje el aparato sólo a un
enchufe instalado correctamente. Mantener seco el enchufe y las conexiones! Lay proteger la conexión, por lo que
los daños excluido. Utilizar cables, equipos, adaptadores o cables de extensión conectados sólo con seguridad
aprobado para uso en exteriores. Lleve con usted o tire de la unidad por el cable! Con un cable o el armazón
defectuoso el dispositivo no puede ser utilizado! FIAP profiwork Fish Stunner : cuando el cable de alimentación de la
unidad se daña, debe ser reemplazado por el fabricante o su servicio con el fin de evitar peligros. Cuando el cable
está dañado el aparato debe ser desechado. Las instalaciones eléctricas deben cumplir con las normas
internacionales y nacionales. Nunca abra la carcasa del dispositivo o sus partes relacionadas, si no se indica
expresamente en las instrucciones sobre el mismo. Nunca realice modificaciones técnicas en el dispositivo. Sólo las
piezas de repuesto y accesorios originales. Las reparaciones llevadas a cabo por los centros de servicio autorizados.
Es necesario asegurarse de que todas las partes Jefe (tornillos, terminales, etc) son aislados y no se pueden tocar
directamente! Si tiene preguntas o problemas, por favor contacte a su propia seguridad, un electricista!
El profiwork Fish Stunner FIAP es un dispositivo robusto y de bajo mantenimiento para el aturdimiento y la masacre
de peces batalla. El dispositivo de control ajustable permite el ajuste de la corriente a las respectivas necesidades. El
sangrado en el tejido debido a la corriente excesiva se vean afectadas por la regulación en el ajuste correcto. El uso
de las garantías electrodo de placa, en contraste con otros modelos con una estructura de electrodo de rejilla
uniforme del campo eléctrico.
Es una muerte rápida y sin dolor de los peces, de acuerdo con los requisitos de bienestar animal y veterinario.
El dispositivo puede ser utilizado sólo para matar a los peces. Después de la terminación de los trabajos de la unidad
está apagada. Tiene que estar en el trabajo sin contacto físico con el live Polonia. El equipo defectuoso no se debe
abrir y debe ser devuelto al fabricante para su reparación. El dispositivo consta de seguridad transformador de
aislamiento y el aislamiento.
FIAP profiwork Fish Stunner MINI / MAXI MEDI
Tensión primaria : 115 - 230 V / 50 - 60 Hz
Tensión secundaria : 48 V / máx. 4 Un

FIAP profiwork Fischbetäubung
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045 17
FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen
Tel: 09628 9213 0; Fax: 09628 9213 30; www.fiap.com
Controles
Cubra sensor : Sin la tapa cerrada, no es posible operar el pescado Stunner.
LED rojo / verde : Verde - dispositivo está listo para su uso (cubierta cerrada)
Procedimiento impresionante activa - Red
"START“botón: Iniciar / detener procedimiento impresionante. Puesta en marcha del dispositivo es posible sólo con
el LED verde.
„-",“+“Botón : modo de Programación y sorprendente tiempo
E - comprobar la conductividad
0-60 segundos de tiempo aturdidor
1-60 10 segundos tiempo de maravilla
2-60 20 segundos de tiempo aturdidor
3-60 30 segundos tiempo de maravilla
4-60 40 segundos tiempo de maravilla
5-60 50 segundos tiempo de maravilla
6-60 60 segundos tiempo de maravilla
7-60 70 segundos tiempo de maravilla
8-60 80 segundos de tiempo aturdidor
9-60 90 segundos de tiempo aturdidor
Conexión eléctrica
La conexión eléctrica debe realizarse de acuerdo con VDE y EVU sólo por personal autorizado. Todos los datos se
proporcionan en el plato. Los trabajos en el equipo sólo cuando no hay corriente está funcionando!
Montaje e instalación
La FIAP profiwork Fish Stunner es de cableado completo. Incluido con el recipiente y una unidad de control con
aislamiento de seguridad del transformador y la cubierta. El profiwork Fish Stunner FIAP se coloca en el campo de
batalla, de conformidad con los requisitos de higiene. El control debe ser protegido y seco. Penetración de agua
destruye la seguridad transformador de aislamiento. Se recomienda la instalación del transformador en un pedestal o
una pared. El profiwork Fish Stunner FIAP siempre debe ser colocado en la parte inferior plana.
Operación
Entre los dos electrodos de placa está construida sobre un fuerte campo eléctrico. Este campo aturde o mata a los
peces. Tiempo mínimo impresionante se establece en 60 segundos. Es posible añadir 10 segundos de tiempo
impresionante con el botón“+".“-“Quita 10 segundos de tiempo impresionante.
Desde el comienzo, se determina la conductividad del agua, para algunas“operaciones de narcóticos en blanco“(sin
peces!) Se llevan a cabo. Pulse el botón“-“siempre y cuando“E“aparece en la pantalla. Un LED después de pulsar el
botón“START“parpadeando amarillo muestra una muy baja conductividad del agua. Adición de sal de mesa (NaCl)
aumenta la conductividad del agua. A través de experimentos prácticos para aumentar deben ser añadidos a 10 l de
agua, 4,5 g de sal (NaCl) a la conductividad del agua. Si el LED rojo se ilumina después de la reanudación, un
proceso bien impresionante es posible. Para configurar el dispositivo en el modo de funcionamiento de nuevo, es
necesario optar por un modo de 0-9. Modo 0 establece impresionante tiempo de 60 segundos, el modo 1 añade 10
segundos en un momento impresionante total de 70 segundos, etc Después de este tiempo, el LED se ilumina en
verde. La operación de aturdimiento se interrumpe inmediatamente si la tapa está abierta.
FIAP profiwork Fischbetäubung
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045 18
FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen
Tel: 09628 9213 0; Fax: 09628 9213 30; www.fiap.com
Puesta en marcha
1. Conexión con el conector premontado para conectar.
2. La fuente de alimentación de 115/230 V se puede producir con el enchufe en una toma de corriente instalada
correctamente.
3. El recipiente debe ser al menos la mitad hasta dos tercios llenos de agua.
4. Antes de la operación real narcóticos se debe realizar una prueba de funcionamiento (conductividad del agua se
comprueba con el modo“E“).
5. Pulse el botón“-“siempre y cuando“E“aparece en la pantalla.
Presione el botón“START“para comprobar la conductividad.
LED amarillo intermitente muestra una conductividad muy baja. La conductividad tiene que ser aumentada mediante
la adición de un poco de sal común (NaCl). Presione el botón“START“de nuevo, si el LED parpadea en rojo, una
operación de narcóticos adecuada es posible. Posteriormente elegir un modo de 0 a 9.
6. Coloque el pescado en un recipiente lleno de agua.
7. Cierre la tapa del tanque de los peces y luego presione el botón“START“.
8. El tiempo de aturdimiento se fija en 60 segundos, y se puede ampliar con el botón“+“
9. Después de la operación de aturdimiento, el LED se ilumina en verde.
10. Retire el pescado para su procesamiento.
11. Después de la operación de aturdimiento, la unidad tiene que ser apagado y limpiado.
Limpieza y Mantenimiento
Oops! Antes de llevar a cabo trabajos de limpieza y mantenimiento para quitar el enchufe!
Por la construcción del recipiente puede ser este limpio.
Desinfección regular debe seguir la aplicación con la FIAP proficare B100. Tras el final de la jornada de trabajo, el
agua de la vida marina en las aguas residuales que se elimine.
Disposición
El dispositivo debe ser eliminado de acuerdo con la legislación nacional. Consulte a su distribuidor.

FIAP profiwork Fischbetäubung
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045 19
FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen
Tel: 09628 9213 0; Fax: 09628 9213 30; www.fiap.com
IT
Informazioni su questo manuale
Prima del primo utilizzo, si prega di leggere le istruzioni e familiarizzare con il dispositivo. Seguire sempre le istruzioni
di sicurezza per l'uso corretto e sicuro.
Destinazione d'uso
FIAP profiwork Fish Stunner, conosciuto in altri dispositivi, è stato prodotto esclusivamente per lo stordimento e
l'uccisione di qualsiasi specie di pesci e di utilizzare a una tensione di esercizio di 115/230 volt.
Uso improprio
Non può nell'uso normale e pericoli di un uso improprio di questo dispositivo, creato per le persone. Se non utilizzati
correttamente, la passività è estinta, e la nostra approvazione generale.
Dichiarazione CE
In conformità con la direttiva EMC Direttiva CE (2004/108/CE) e della Direttiva Bassa Tensione (73/23/CEE), si
dichiara la conformità. Sono state applicate le seguenti norme armonizzate:
EN 61000-6-2:2006, EN 61000-6-4:2007
Suggerimenti per la sicurezza
Per motivi di sicurezza, i bambini sotto i 16 anni di età e le persone che riconoscono i potenziali rischi non
possono o non hanno familiarità con queste istruzioni non devono utilizzare questo dispositivo!
Si prega di conservare queste istruzioni! Quando si cambiano i proprietari, non si condividono le istruzioni. Tutti i
lavori di questa unità può essere condotta solo in conformità con le presenti istruzioni.
La combinazione di acqua e di elettricità può causare non collegato o uso improprio di grave pericolo per la vita e la
salute. Utilizzare l'apparecchio solo se non vi sono persone in acqua! Prima di arrivare in acqua, staccare sempre
l'alimentazione di tutti i dispositivi in acqua. Confrontare i dati elettrici di alimentazione per l'etichetta sull'imballaggio o
sul dispositivo. Assicurarsi che il dispositivo è protetto da un interruttore differenziale con una corrente nominale di 30
mA massimo guasto. Far funzionare l' apparecchio solo ad una presa installata correttamente. Mantenere asciugare
la spina e tutti i collegamenti! Lay Proteggere la connessione, in modo che i danni esclusi. Utilizzare solo cavi,
attrezzature, adattatori, prolunghe o cavi di collegamento con sicurezza approvato per uso esterno. Portare o tirare
l'apparecchio per il cavo! Con un cavo difettoso o custodia il dispositivo non deve essere utilizzato! FIAP profiwork
Fish Stunner: quando il cavo di alimentazione dell'apparecchio è danneggiato, esso deve essere sostituito dal
costruttore o dal suo servizio al fine di evitare pericoli. Quando il cavo è danneggiato, l'apparecchio deve essere
scartato. Impianti elettrici devono essere conformi alle normative internazionali e nazionali. Non aprire mai l' involucro
del dispositivo o delle sue parti correlate, se non espressamente indicato nelle istruzioni su di esso. Non apportare
modifiche tecniche al dispositivo. Solo parti di ricambio e accessori originali. Le riparazioni effettuate da centri di
assistenza autorizzati. E ' necessario garantire che tutte le parti (Chief viti, terminali, ecc) sono isolati e non possono
essere toccati direttamente! Per domande o problemi contattate la vostra sicurezza, un elettricista!
Il profiwork Fish Stunner FIAP è un dispositivo robusto e bassa manutenzione per lo stordimento e la macellazione
dei pesci battaglia. Il dispositivo di comando regolabile permette la regolazione della corrente alle rispettive esigenze.
Sanguinamento nel tessuto a causa di flussi di corrente eccessivi siano esclusi dalla normativa in l'impostazione
corretta. L' uso delle piastre elettrodo garanzie, a differenza di altri modelli, con struttura di elettrodo di griglia
uniforme del campo elettrico.
Si tratta di una morte rapida e indolore del pesce in conformità con i requisiti di benessere animale e medico
veterinario.
Il dispositivo può essere utilizzato solo per uccidere i pesci. Dopo il completamento del lavoro l'unità è spenta. Ci
deve essere al lavoro senza contatto fisico con il live Polonia. Equipaggiamento difettoso non deve essere aperta e
deve essere restituito al produttore per la riparazione. Il dispositivo è costituito da un trasformatore di sicurezza e
isolamento.
FIAP profiwork Pesce Stunner MINI / MAXI MEDI
Tensione primaria: 115 - 230 V / 50 - 60 Hz
Tensione secondaria: 48 V / max. 4 A
FIAP profiwork Fischbetäubung
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045 20
FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen
Tel: 09628 9213 0; Fax: 09628 9213 30; www.fiap.com
Controlli
Copertura del sensore: Senza il coperchio chiuso, non è possibile far funzionare il pesce Stunner.
LED rosso / verde: verde - dispositivo è pronto per l'uso (coperchio chiuso)
Procedura di stordimento attivo - Rosso
„START“: Start / stop procedura di stordimento. Avviamento del dispositivo è possibile solo con LED verde.
„-“, Il pulsante“+“: modalità di impostazione e tempo di stordimento
E - verificare la conducibilità
0-60 secondi Tempo storditore
1 - 60 10 secondi storditore tempo
2-60 20 secondi di tempo storditore
3-60 30 secondi storditore tempo
4-60 40 secondi storditore tempo
5-60 50 secondi storditore tempo
6-60 60 secondi storditore tempo
7-60 70 secondi storditore tempo
8-60 80 secondi di tempo storditore
9-60 90 secondi di tempo storditore
Collegamento elettrico
Il collegamento elettrico deve essere eseguito secondo le EVU e VDE solo da personale autorizzato. Tutti i dati di
prestazione sono fornite nella piastra. Tutti gli interventi sul dispositivo solo quando nessuna corrente è in funzione!
Montaggio e installazione
La FIAP profiwork Pesce Stunner è completamente cablato. Incluso con il contenitore e un'unità di controllo con
trasformatore di sicurezza e coperchio. Il profiwork Fish Stunner FIAP è collocato nello spazio di battaglia in
conformità con i requisiti di igiene. Il controllo deve essere protetto e asciutto. Acqua penetrante distrugge il
trasformatore di sicurezza. Si consiglia l'installazione del trasformatore su un piedistallo o da parete. Il profiwork Fish
Stunner FIAP deve sempre essere posizionato su fondo piatto.
Operazione
Tra i due elettrodi a piastra è costruita su un forte campo elettrico. Questo campo stordisce o uccide il pesce. Tempo
minimo di stordimento è impostato a 60 secondi. È possibile aggiungere 10 secondi di tempo di stordimento con il
tasto“+“.“-“Rimuove 10 secondi di tempo di stordimento.
Fin dall'inizio, la conducibilità dell'acqua è determinato, per alcune“operazioni antidroga vuote“(senza pesce!)
Vengono svolte. Premere il pulsante“-“fino a quando“E“viene visualizzato sul display. Un LED dopo aver premuto il
pulsante“START“lampeggiante giallo mostra una troppo bassa conducibilità dell'acqua. Aggiunta tabella sale (NaCl)
aumenta la conducibilità dell'acqua. Attraverso esperimenti pratici per aumentare devono essere aggiunti in 10 l di
acqua, 4,5 g di sale (NaCl) alla conducibilità dell'acqua. Se il LED rosso si accende dopo il riavvio, un processo
corretto stordimento è possibile. Per impostare il dispositivo in modalità di funzionamento di nuovo, è necessario
scegliere una modalità 0 - 9. Modalità 0 imposta straordinaria volta a 60 secondi, la modalità 1 aggiunge 10 secondi
per una durata totale sbalorditivo di 70 secondi, ecc Dopo questo tempo il LED diventa verde. La splendida
operazione viene immediatamente interrotto se il coperchio è aperto.

FIAP profiwork Fischbetäubung
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045 21
FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen
Tel: 09628 9213 0; Fax: 09628 9213 30; www.fiap.com
Messa
1. Collegamento con il connettore pre -assemblato per la connessione.
2. L'alimentatore 115/230 V può essere prodotto con la spina su una presa installata correttamente.
3. Il contenitore deve essere almeno la metà fino a due terzi riempiti con acqua.
4. Prima che il funzionamento effettivo narcotici deve essere eseguita una prova di funzionamento (conducibilità
dell'acqua viene controllata con modalità“E").
5. Premere il pulsante“-“fino a quando“E“viene visualizzato sul display.
Premere il pulsante“START“per verificare la conducibilità.
LED giallo lampeggiante indica una troppo bassa conducibilità. La conduttività deve essere aumentata con l'aggiunta
di un po 'di sale da cucina (NaCl). Premere di nuovo il pulsante“START“, se il LED lampeggia rosso, una vera e
propria operazione di narcotici è possibile. Successivamente scegliere una modalità di 0-9.
6. Mettere il pesce in un contenitore pieno d'acqua.
7. Chiudere il coperchio del serbatoio di pesce e poi premere il pulsante“START“.
8. Il tempo di stordire è fisso a 60 secondi, e può essere esteso con il tasto“+“
9. Dopo la splendida operazione, il LED diventa verde.
10. Rimuovere il pesce per l'elaborazione.
11. Dopo la splendida operazione, l'unità deve essere spento e pulito.
Pulizia e manutenzione
Oops! Prima di effettuare lavori di pulizia e manutenzione per staccare la spina!
Con la costruzione del contenitore può essere presente pulito.
Disinfezione regolare dovrebbe seguire l' applicazione con FIAP proficare B100. Dopo la fine della giornata di lavoro,
l'acqua dal pesce uccidere nel liquame viene smaltito.
Smaltimento
Il dispositivo deve essere smaltito in conformità della legislazione nazionale. Chiedete al vostro rivenditore.
FIAP profiwork Fischbetäubung
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045 22
FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen
Tel: 09628 9213 0; Fax: 09628 9213 30; www.fiap.com
HU
Az útmutatóról
Az elsőhasználat előtt, kérjük, olvassa el az utasításokat, és ismerkedjen meg a készülékkel. Mindig tartsa be a
biztonsági utasításokat a helyes és biztonságos használata.
Rendeltetésszerűhasználat
FIAP profiwork Fish Stunner, ismert, más eszköz, már amelyet kizárólag a lenyűgözőés leölése olyan fajok, és
használja egy üzemi feszültség 115/230 V-os.
Helytelen használat
Ez nem a normál használat és a szakszerűtlen kezelés a készülék, létre az emberek. Ha nem megfelelőmódon
használják, a kötelezettség megszűnik, és az általános jóváhagyásra.
CE nyilatkozat
Az EK irányelv EMC irányelv (2004/108/EK) és az alacsony feszültség irányelvének (73/23/EWG), akkor nyilatkozik
arról. Az alábbi harmonizált szabványok alkalmazásával:
EN 61000-6-2:2006, EN 61000-6-4:2007
Biztonsági tippek
Biztonsági okokból, a gyermekek 16 év alatti életkor és a személyek, akik felismerik a lehetséges veszélyeket
nem lehet, vagy nem ismeri ezeket az utasításokat nem használja ezt az eszközt!
Kérjük, tartsa meg ezeket az utasításokat! Amikor a változó tulajdonosok, Osztja az utasításokat. Minden munkát a
készülék csak akkor folytatható, megfelelően ezeket az utasításokat.
A kombináció a víz-és elektromos áram okozhat nincs csatlakoztatva vagy nem megfelelőkezelése komoly veszélyt
életét és testi épségét. Üzemeltesse a készüléket, ha nincs senki a vízben! Mielőtt eléri a vízbe, mindig húzza ki a
tápkábelt az összes eszköz a vízben. Hasonlítsa össze a villamos adatait a tápegységet a címkét a csomagoláson
vagy a készüléken. Győződjön meg arról, hogy a készülék rögzíteni kell a hibaáram a névleges hibaáram 30 mA
maximum. Üzemeltesse a készüléket csak a megfelelően telepített aljzatba. Tartsa szárazon a dugót, és minden
kapcsolatot! Fektesse Védje a kapcsolatot, hogy a sérülés kizárt. Csak kábelek, berendezések, adapterek,
hosszabbító vagy csatlakozó vezetékek biztonsági jóváhagyott kültéri használatra. Carry vagy húzza ki a készüléket
a kábel! A hibás kábelt vagy ház a készüléket nem szabad üzemeltetni! FIAP profiwork Fish Stunner: amikor a
tápkábelt a készülék sérült, ki kell cserélni a gyártó vagy a szolgáltatást annak érdekében, hogy a balesetek
elkerülése. Ha a kábel sérült a készüléket ki kell dobni. Az elektromos berendezéseknek meg kell felelniük a
nemzetközi és nemzeti előírásoknak. Soha ne nyissa ki a burkolatot a készülék vagy a hozzá tartozó alkatrészeket,
ha nem kifejezetten az utasításait. Soha ne a műszaki módosításokat a készülékre. Csak az eredeti alkatrészek és
kiegészítők. Szakszerűtlen felhatalmazott szolgáltató központok. Szükséges, hogy minden vezetőalkatrész
(csavarok, csatlakozók, stb) izolálták és nem érintette közvetlenül! Ha kérdése vagy problémája van, kérjük forduljon
a saját biztonsága érdekében, a villanyszerelő!
A FIAP profiwork Fish Stunner egy robusztus és kevés karbantartást igénylőkészülék a lenyűgözőés levágása harci
hal. Az állítható vezérlőkészülék lehetővé teszi a kiigazítás jelenlegi és a mindenkori igényeket. Vérzés a
szövetekben a túlzott áram megakadályozzák a szabályozás a megfelelőbeállítást. A használata a lemez elektróda
garantálja, ellentétben más modellek egy egységes hálózat szerkezete az elektróda elektromos mező.
Ez egy gyors és fájdalommentes halál a halat követelményeinek megfelelően állatjóléti és állatorvos.
A készülék csak akkor lehet használni, hogy megöli a halakat. Befejezése után a munka a készülék ki van kapcsolva.
Ott kell lennie a munka nem fizikai kontaktus az élőLengyelországban. A hibás berendezést nem lehet megnyitni, és
vissza kell küldeni a gyártónak javításra. A készülék tartalmaz biztonsági transzformátor és a szigetelés.
FIAP profiwork Fish kába MINI / MAXI MEDI
Primer feszültség: 115 - 230 V / 50 - 60 Hz
Szekunder feszültség: 48 V / max. 4 A

FIAP profiwork Fischbetäubung
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045 23
FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen
Tel: 09628 9213 0; Fax: 09628 9213 30; www.fiap.com
Controls
Fedél érzékelő: Without a fedőlapot nem lehet működtetni a Fish nagyszerűdolog.
LED piros / zöld: Zöld - készülék üzemkész (borító zárt)
Red - aktív lenyűgözőeljárás
„START“gomb: Start / Stop lenyűgözőeljárást. Indítása a készülék csak akkor lehetséges, zöld LED.
„-“,“+“Gomb: Set mód és pompás idő
E - ellenőrzés vezetőképesség
0-60 másodperc kába idő
1-60 10 másodperc kába idő
2-60 20 másodperc kába idő
3-60 +30 másodperc kába idő
4-60 40 másodperc kába idő
5-60 50 másodperc kába idő
6-60 +60 másodperc kába idő
7-60 70 másodperc kába idő
8-60 80 másodperc kába idő
9-60 90 másodperc kába idő
Elektromos csatlakozás
Az elektromos csatlakoztatást kell elvégezni szerint EVSZ és VDE csak felhatalmazott személyzet. A teljesítmény
adatok állnak rendelkezésre a lemezen. Minden munkát a készüléken, ha nincs áram fut!
Szerelés és telepítés
A FIAP profiwork Fish kába teljes vezetékes. Tartalmazza a tartályt és a vezérlőegység, biztonsági transzformátor és
a fedelet. A FIAP profiwork Fish Stunner kerül a csatában térben a higiéniai követelményeknek megfelelően. A
kontroll kell védeni, és száraz. Behatoló víz tönkreteszi a biztonsági leválasztó transzformátor. Javasoljuk, a telepítés
a transzformátor egy talapzaton vagy a falra. A FIAP profiwork Fish Stunner mindig kell elhelyezni a lapos fenekű.
Működés
A két lemez elektróda épül erős elektromos mező. Ez a mezőstuns vagy megöli a halakat. Minimum lenyűgözőidő
beállítása 60 másodperc. Lehetőség van, hogy adjunk hozzá 10 másodperc lenyűgözőidőt a“+“gombra.“-“Eltávolítja
a 10 másodperces időlenyűgöző.
Eleje óta, a vezetőképesség a víz határozza meg, hogy néhány“üres kábítószer műveletek“(nem hal!) Végzik.
Nyomja meg a“-“gombot, amíg a“E“jelenik meg a kijelzőn. A sárga villogó LED után nyomja meg a“START“gombot
mutat túl alacsony vezetőképessége a víz. Hozzáadása konyhasó (NaCl) növeli a vezetőképessége a víz. A
gyakorlati kísérletek növelni kell adagolni a 10 l víz, 4,5 g só (nátrium-klorid), a vezetőképesség a víz. Ha a piros LED
világít az újraindítás után, megfelelően lenyűgözőfolyamat lehetséges. Ha a készülék működési módba, szükséges,
hogy válasszon egy módot 0-9. Mode 0 állítja lenyűgözőideje 60 másodperc, 1 mód növeli 10 másodpercre van
szüksége a teljes lenyűgözőideje 70 másodperc, stb Ez után a LED zöldre vált. A lenyűgözőművelet azonnal
megszakad, ha a fedél nyitva van.
FIAP profiwork Fischbetäubung
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045 24
FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen
Tel: 09628 9213 0; Fax: 09628 9213 30; www.fiap.com
Üzembe helyezés
1.. Csatlakozás az előszerelt csatlakozóval.
2.. A tápegység 115/230 V állíthatók előa dugót megfelelően felszerelt aljzatba.
3.. A tartályt kell lennie legalább a fele akár kétharmada töltve vízzel.
4.. Mielőtt a tényleges kábítószer műveletet kell elvégezni egy próbaüzem (vezetőképessége a víz
ellenőrizni“E“üzemmód).
5. Nyomja meg a“-“gombot, amíg a“E“jelenik meg a kijelzőn.
Nyomja meg a“Start“gombra, hogy ellenőrizze a vezetőképesség.
Sárga villogó LED mutat túl alacsony vezetőképesség. A vezetőképesség növelni kell hozzá néhány konyhasó
(NaCl). Nyomja meg a“START“gombot, ha a LED vörösen villog, a megfelelőkábítószer művelet lehetséges. Ezt
követően válassza ki a módot 0-9.
6. Helyezzük a halat egy vízzel teli edénybe.
7. Zárja le a fedelet az akvárium, majd nyomja meg a“Start“gombra.
8.. A kábító időrögzített 60 másodperc, és meg lehet hosszabbítani a“+“gomb
9. Miután a lenyűgözőműtét, a LED zöldre vált.
10. Vegye halat feldolgozásra.
11.. Miután a lenyűgözőműtét, az egység, hogy kapcsolja ki és tisztítani.
Tisztítás és karbantartás
Hoppá! Elvégzése előtt tisztítási és karbantartási munkák, hogy távolítsa el a dugót!
Az épület a tartály lehet ezt tisztán.
Rendszeres fertőtlenítés követnie kell az alkalmazást FIAP proficare B100. Miután a munkanap végén, a víz a hal
ölni a szennyvíz ártalmatlanítása.
Ártalmatlanítás
A készüléket úgy kell megsemmisíteni a nemzeti joggal összhangban. Kérje meg a forgalmazót.

FIAP profiwork Fischbetäubung
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045 25
FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen
Tel: 09628 9213 0; Fax: 09628 9213 30; www.fiap.com
PT
Sobre este manual
Antes da primeira utilização, por favor leia as instruções e se familiarizar com o dispositivo. Siga sempre as
instruções de segurança para o uso correto e seguro.
Uso Pretendido
FIAP profiwork Fish Stunner, conhecido em outro dispositivo, foi produzido exclusivamente para o atordoamento e
abate de quaisquer espécies de peixes e de usar em uma tensão de 115/230 volts.
Uso Indevido
Ele não pode, em condições normais de uso e os perigos da manipulação indevida deste dispositivo, criado para as
pessoas. Se não for usado corretamente, o passivo se extingue, e nossa aprovação geral.
Declaração CE
Em conformidade com a Directiva EMC Directiva CE (2004/108/CE) ea Diretiva de Baixa Tensão (73/23/CEE), nós
declaramos o cumprimento. As seguintes normas harmonizadas foram aplicadas:
EN 61000-6-2:2006, EN 61000-6-4:2007
Dicas de Segurança
Por razões de segurança, crianças menores de 16 anos de idade e pessoas que reconhecem os perigos
potenciais não podem ou não estão familiarizados com estas instruções não devem utilizar este aparelho!
Guarde estas instruções com atenção! Ao mudar os proprietários, você compartilha as instruções. Todo o trabalho
nesta unidade só pode ser realizado em conformidade com estas instruções.
A combinação de água e energia elétrica pode resultar em não conectado ou manipulação indevida de perigo grave
para a vida ea integridade física. Manipule o aparelho só se não houver pessoas na água! Antes de chegar na água,
desligue sempre a alimentação de todos os dispositivos na água. Compare os dados elétricos do fornecimento de
energia para a etiqueta na embalagem ou no dispositivo. Certifique-se de que o dispositivo é protegido por um
dispositivo de corrente residual com uma corrente de 30 mA no máximo culpa nominal. Opere o aparelho apenas a
uma tomada devidamente instalada. Manter seco a ficha e todas as conexões! Lay proteger a ligação, de modo que
os danos excluídos. Utilize apenas os cabos, equipamentos, adaptadores, extensão ou cabos de conexão com
segurança aprovado para utilização no exterior. Transportar ou puxar a unidade pelo cabo! Com um cabo defeituoso
ou habitação, o dispositivo não deve ser operado! FIAP profiwork Fish Stunner: quando o cabo da unidade de
alimentação estiver danificado, deve ser substituído pelo fabricante ou pelo seu serviço, a fim de evitar riscos.
Quando o cabo estiver danificado o aparelho deve ser descartado. Instalações elétricas devem estar em
conformidade com as normas nacionais e internacionais. Nunca abra a caixa do aparelho ou de suas partes
associadas, se não for expressamente indicado nas instruções sobre isso. Nunca faça alterações técnicas para o
dispositivo. Apenas peças sobressalentes e acessórios originais. As reparações efectuadas por centros de serviços
autorizados. É necessário assegurar que todas as partes Chief (parafusos, terminais, etc), são isoladas e não pode
ser tocada directamente! Em caso de dúvidas ou problemas entre em contato com a sua própria segurança, um
eletricista!
O profiwork Fish Stunner FIAP é um dispositivo robusto e de baixa manutenção para o atordoamento e abate de
peixes batalha. O dispositivo de controlo ajustável permite o ajustamento da corrente para as respectivas
necessidades. Hemorragia no tecido devido ao fluxo excessivo de corrente são impedidos por regulamentação a
configuração correta. A utilização das garantias de eléctrodos de placa, em contraste com outros modelos com uma
estrutura de eléctrodo de grade uniforme do campo eléctrico.
É uma morte rápida e indolor do pescado em conformidade com as exigências do bem-estar animal e médico
veterinário.
O aparelho só pode ser usado para matar o peixe. Após a conclusão dos trabalhos, o aparelho é desligado. Deve
haver pelo trabalho nenhum contato físico com o ao vivo na Polônia. Equipamento defeituoso não deve ser aberto e
deve ser devolvido ao fabricante para o reparo. O dispositivo consiste de transformador isolador de segurança e
isolamento.
FIAP profiwork Fischbetäubung
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045 26
FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen
Tel: 09628 9213 0; Fax: 09628 9213 30; www.fiap.com
FIAP profiwork Peixe Stunner MINI / MEDI MAXI
Tensão primária: 115 - 230 V / 50 - 60 Hz
Tensão secundária: 48 V / max. 4 Um
Controles
Cubra o sensor: Sem a tampa fechada, não é possível operar o Peixe Stunner.
LED vermelho / verde: Verde - dispositivo está pronto para uso (tampa fechada)
Procedimento deslumbrante ativa - vermelho
" START": Start / stop procedimento deslumbrante. Iniciando o dispositivo só é possível com LED verde.
"-", "+" Botão: Modo de Jogo e tempo deslumbrante
E - verificar a condutividade
0-60 segundos de tempo de stunner
1-60 10 segundos de tempo de stunner
2-60 20 segundos de tempo de stunner
3-60 30 segundos de tempo de stunner
4-60 40 segundos de tempo de stunner
5-60 50 segundos de tempo de stunner
6-60 60 segundos de tempo de stunner
7-60 70 segundos de tempo de stunner
8-60 80 segundos de tempo de stunner
9-60 90 segundos de tempo de stunner
Conexão elétrica
A ligação eléctrica tem de ser realizada de acordo com EVU e VDE apenas por pessoas autorizadas. Todos os
dados de desempenho são fornecidas na placa. Todos os trabalhos no dispositivo apenas quando nenhuma corrente
está funcionando!
Montagem e Instalação
A FIAP profiwork Peixe Stunner está totalmente ligado. Incluídos com o recipiente e uma unidade de controlo com
transformador de segurança e da tampa. O profiwork Fish Stunner FIAP é colocado no campo de batalha, de acordo
com os requisitos de higiene. O controle deve ser protegido e seco. Água penetrante destrói o isolamento de
segurança transformador. Sugerimos que a instalação do transformador sobre um pedestal ou parede. O profiwork
Fish Stunner FIAP deve ser sempre colocado na parte inferior plana.
Operação
Entre os dois eletrodos de placa é construída sobre um forte campo elétrico. Este campo atordoa ou mata os peixes.
Tempo mínimo impressionante é definido como 60 segundos. É possível adicionar 10 segundos de tempo de
atordoamento com o botão "+". "-" Remove 10 segundos de tempo deslumbrante.
Desde o início, a condutividade da água é determinada, para algumas operações de narcóticos " em branco" (sem
peixe!) São efectuados. Pressione o botão "-" contanto que " E" é mostrado no visor. Um piscar LED amarelo depois
de empurrar o botão "START" mostra uma muito baixa condutividade da água. Adição de sal de mesa (NaCl),
aumenta a condutividade da água. Através de experiências práticas de aumento deve ser adicionado a 10 l de água,
4,5 g de sal (NaCl) para a condutividade da água. Se o vermelho acende após o reinício, um processo devidamente
impressionante é possível. Para definir o modo de funcionamento do dispositivo para, novamente, é necessário
escolher um modo de 0-9. Modo 0 define o tempo de atordoamento a 60 segundos, o modo de 1 acrescenta 10
segundos para um tempo impressionante total de 70 segundo etc Após este tempo, o LED fica verde. A operação
impressionante é imediatamente interrompida se a tampa está aberta.

FIAP profiwork Fischbetäubung
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045 27
FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen
Tel: 09628 9213 0; Fax: 09628 9213 30; www.fiap.com
Comissionamento
1. Conexão com o conector pré-montado para se conectar.
2. A fonte de alimentação de 115/230 V pode ser produzido com o tampão em uma tomada instalada correctamente.
3. O recipiente deve ser de pelo menos meia até dois terços cheios de água.
4. Antes da operação real de narcóticos deve ser realizado um teste de funcionamento (a condutividade da água
está marcada com o modo de "E").
5. Pressione o botão "-" contanto que " E" é mostrado no visor.
Pressione o botão "START " para verificar a condutividade.
LED piscando amarelo mostra uma muito baixa condutividade. A condutividade deve ser aumentada, adicionando
um pouco de sal de mesa (NaCl). Pressione o botão "START" novamente, se o LED pisca vermelho, uma operação
adequada entorpecentes é possível. Subsequentemente escolher um modo de 0 a 9.
6. Coloque o peixe em um recipiente cheio de água.
7. Feche a tampa do tanque de peixes e, em seguida, pressione o botão "START".
8. O tempo de choque é fixado em 60 segundos, e pode ser estendido com o botão "+"
9. Após a operação de atordoamento, o LED fica verde.
10. Retire o peixe para o processamento.
11. Após a operação de atordoamento, o aparelho tem de ser desligado e limpos.
Limpeza e Manutenção
Ops! Antes de realizar trabalhos de limpeza e manutenção para retirar a ficha!
Ao construir o recipiente pode ser assim limpo.
Desinfecção regular deve acompanhar a aplicação com FIAP proficare B100. Após o final do dia de trabalho, a água
de matar o peixe no esgoto é descartado.
Disposição
O dispositivo deve ser eliminado de acordo com a legislação nacional. Pergunte ao seu revendedor.
FIAP profiwork Fischbetäubung
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045 28
FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen
Tel: 09628 9213 0; Fax: 09628 9213 30; www.fiap.com
TR
Bu kılavuz hakkında
İlk kullanımdan önce, yönergeleri okuyun ve cihaz ile kendinizi alıştırın. Her zaman doğru ve güvenli kullanımıiçin
güvenlik bilgilerini izleyin.
Kullanım Amacı
Diğer cihaz bilinen FIAP profiwork Fish Stunner, balık herhangi bir türün çarpıcıve öldürmek için özel olarak üretilmiş
olan ve 115/230 volt bir çalışma voltajında kullanmak.
YanlışKullanım
Bu normal kullanım ve bu cihazın yanlışkullanım tehlikeleri, insanlar için oluşturulan değil yapabilirsiniz. Doğru
kullanılmadığıtakdirde,sorumluluk sönmüş, ve genel bir onay edilir.
CE Beyanı
EC Direktifi EMC Direktifi (2004/108/EG) ve Düşük Voltaj Yönetmeliği (73/23/EWG) ile uygun olarak, uyum beyan
ederim. Aşağıdaki harmonize standartlar uygulanmıştır:
EN 61000-6-2:2006, EN 61000-6-4:2007
Güvenlik İpuçları
Güvenlik nedeniyle, yaşve potansiyel tehlikeleri yapamam tanımak veya bu talimatlarısahibi olmayan
kişilerin 16 yaşından küçük çocukların bu cihazıkullanmak gerekir!
Bu talimatlarıdikkatlice tutun! Sahipleri değiştirirken, talimatlarıpaylaşırlar. Bu ünitede tüm çalışmalarısadece bu
talimatlara uygun olarak yapılabilir.
Su ve elektrik kombinasyonu hayati bağlıya da ciddi tehlike yanlışkullanım değil neden olabilir. Su içerisinde insanlar
vardır yalnızcacihazıçalıştırın! Eğer suya ulaşmak önce, her zaman su tüm cihazlardangücü kesin. Paket üzerinde
veya cihaz üzerindeki etikete güç kaynağının elektrik verileri karşılaştırmak. Cihaz en fazla 30 mA akım bir puan
Hatalıbir artık akım cihazıile güvence altına olduğundan emin olun. Sadece doğru takılmışprizine cihazıçalıştırın.
Fişve tüm bağlantılarıkuru tutun! Hasar hariç, böylece bağlantıkorumak yerleştirin. Sadece dışmekan kullanımıiçin
onaylanmışgüvenlik kablolar, ekipman, adaptörler, uzatma veya bağlantıkablolarıkullanın. Carry veya kablo ilebirim
çekin! Arızalıbir kablo ya da konut cihazıçalıştırılmamalıdır! FIAP profiwork Fish Stunner: Ünitenin güç kablosu hasar
gördüğünde, bu tehlikeleri önlemek için üretici ya da hizmet ile değiştirilmelidir. Kablonun hasar gördüğünde cihaz
atılmalıdır. Elektrik tesisatlarıuluslararasıve ulusal düzenlemelere uygun olmalıdır. Açıkça verilen yönergeleri
belirtildiği değilse,cihazın gövdesi veya ilişkili parça kesinlikle açmayın. Cihaza teknik değişiklikler yapmak asla.
Sadece orijinal yedek parça ve aksesuarlar. Onarım yetkili servis merkezleri tarafından yürütülmektedir. Tüm Baş
parçaları(vida, terminaller, vb) izole ve doğrudan dokunulmaz olamaz sağlamak için gereklidir! Soru ve sorunlarınız
için kendi güvenlik, bir elektrikçiye başvurun lütfen!
FIAP profiwork Fish Stunner çarpıcıve savaşbalık kesim için sağlam ve düşük bakım cihazdır. Ayarlanabilir kontrol
cihazı, ilgili ihtiyaçlarına ve uyum akım sağlar. Aşırıakım nedeniyle dokuda kanama doğru ortamda yönetmelikle
engellenir. Plâka elektrot teminatkullanımıelektrik alanıdüzgün bir ızgara elektrot yapısıile diğer modellere aksine.
Bu hayvan refahıve veteriner hekim gereklerine uygun olarak balık hızlıve ağrısız bir ölümdür.
Cihaz, balık öldürmek için kullanılır olabilir. Işin tamamlanmasından sonra birim kapalıdır. IşyerindecanlıPolonya ile
hiçbir fiziksel temas olmalıdır. Arızalıekipman açılmamalıdır ve onarım için üreticiye iade edilmelidir. Cihaz Güvenli
bir trafo ve izolasyon oluşur.
FIAP profiwork Balık ki Güzel MINI / MEDI MAXI
Primer gerilimi: 115 - 230 V / 50 - 60 Hz
Orta gerilim: 48 V / max. 4 A

FIAP profiwork Fischbetäubung
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045 29
FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen
Tel: 09628 9213 0; Fax: 09628 9213 30; www.fiap.com
Kontroller
Sensörü Kapak: KapağıkapalıolmadanBalık ki Güzel çalıştırmak mümkün değildir.
LED kırmızı/ yeşil: Yeşil - cihazı(kapak kapalı) kullanıma hazırdır
Kırmızı- Aktif çarpıcıprosedürü
Düğmesine“START“: çarpıcıprosedürü Çalıştırma / durdurma. Cihaz başlangıç sadece yeşil LED ile mümkündür.
„-“,“+“Tuşuna: Set modu ve çarpıcızaman
E - iletkenlik kontrol
0 - 60 Saniye afet zamanı
1 - 60 +10 Saniye afet zamanı
2-60 +20 Saniye afet zamanı
3 - 60 +30 Saniye afet zamanı
4-60 +40 Saniye afet zamanı
5-60 +50 Saniye afet zamanı
6-60 +60 Saniye afet zamanı
7-60 +70 Saniye afet zamanı
8 - 60 +80 Saniye afet zamanı
9-60 +90 Saniye afet zamanı
Elektrik bağlantısı
Elektrik bağlantısısadece yetkili personel tarafından EVU ve VDE göre yapılmalıdır. Tüm performans verileriplakası
sağlanmaktadır. Geçerli bir çalışıyorsa Cihazda çalışma tüm!
Montaj ve kurulum
FIAP profiwork Balık ki Güzel tamamen kablolu. Güvenli bir trafo ve kapaklıkonteyner ve bir kontrol ünitesi ile birlikte.
FIAP profiwork Fish Stunner hijyen şartlarına uygun olarak savaşalanıyerleştirilir. Kontrol korumalıve kuru olmalıdır.
Penetran su izolasyon transformatörügüvenlik yok. Biz bir kaide ya da duvaratrafo kurulumu tavsiye. FIAP profiwork
Fish Stunner her zaman düz altına yerleştirilmelidir.
Operasyon
Arasında iki plaka elektrot güçlü bir elektrik alan üzerine inşa edilmiştir. Bu alan balık şok etti ya da öldürür. Minimum
çarpıcısüresi 60 saniye olarak ayarlanır. Bu“+“düğmesi ile çarpıcısüresi 10 saniye eklemek mümkündür.“-“Çarpıcı
zaman 10 saniye kaldırır.
Başından bu yana, suyun iletkenliği bazı“boşuyuşturucu operasyonları“(balık olmadan!) Yürütülmektedir için,
belirlenir. Basın“-“„E“sürece düğmesine ekranda gösterilir.“START“tuşuna bastıktan sonra bir LED sarıyanıp sönensu
çok düşük iletkenlik gösterir. Tablo ekleme tuz (NaCl)suyun iletkenliği artar. Sayesinde geliştirmek için pratik deneyler
10 litre su, suyun iletkenliğine bağlı4.5 g tuz (NaCl) ilave edilmelidir. Kırmızıyeniden başlattıktan sonra LED'i yanar,
düzgün çarpıcıbir süreç mümkündür. 9 - tekrar çalışma modunaayarlamak için, 0 bir mod seçmek gerekir. Mod 0 60
saniye için çarpıcızaman ayarlar, mod 1 LED yeşile döner Bu süreden sonra 70 saniye gibi bir toplam çarpıcısüre 10
saniye ekler. Kapağıaçık ise çarpıcıişlemi hemen kesilir.
FIAP profiwork Fischbetäubung
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045 30
FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen
Tel: 09628 9213 0; Fax: 09628 9213 30; www.fiap.com
Devreye
1. Bağlamak için önceden monte konnektör ile bağlantı.
2. Güç kaynağı115/230 V doğru monte soket fişi ile üretilebilir.
3. Kabın en azından yarısıkadar su ile dolu üçte iki olmalıdır.
4. Gerçek narkotik operasyonu bir test çalışması(suyun iletkenliği“E“modu ile kontrol edilir) yapılmalıdır önce.
5. Basın“-“„E“sürece düğmesine ekranda gösterilir.
Iletkenlik kontrol etmek için“START“düğmesine basın.
LED Sarıyanıp sönen bir çok düşük iletkenlik gösterir. Iletkenlik bazısofra tuzu (NaCl) eklenerek artışgerekir. LED
kırmızıyanıp söner tekrar“START“düğmesine basın, uygun bir uyuşturucu operasyonu mümkündür. Daha sonra 0 ile
9 bir mod seçin.
6. Su ile dolu bir kap içinde balık yerleştirin.
7. Akvaryumkapağınıkapatın ve daha sonra“START“düğmesine basın.
8. Stun süresi 60 saniye sabittir ve“+“düğmesi ile uzatılabilir
9. Çarpıcıişleminden sonra, LED yeşile döner.
10. Işleme için balık çıkarın.
11. Çarpıcıişleminden sonra, birim kapalıve temizlenmelidir.
Temizlik ve Bakım
Oops! Fişi kaldırmak için temizlik ve bakım çalışmalarından önce!
Inşa ederek konteyner bu temiz olabilir.
Düzenli dezenfeksiyon FIAP proficare B100 ile uygulama takip etmelidir. Işgününün sonunda,balık suyun
atılmasınıkanalizasyon öldürmek.
Yok etme
Cihaz ulusal hukuka uygun olarak imha edilmelidir. Satıcınıza sorun.

FIAP profiwork Fischbetäubung
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045 31
FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen
Tel: 09628 9213 0; Fax: 09628 9213 30; www.fiap.com
FI
Tietoja tästä oppaasta
Ennen ensimmäistä käyttöä, lueohjeet ja tutustulaitteeseen. Noudata ainaturvallisuusohjeitaOikea ja turvallinen
käyttö.
Käyttötarkoitus
FIAP profiwork Fish Stunner, joka tunnetaan muun laitteen, on tuotettu yksinomaan upeita ja tappaa kaikki kalalajit ja
käyttää milloinkäyttöjännite 115/230 volttia.
Väärinkäyttö
Se ei voi normaalissa käytössä ja vaaroja väärästä käsittelystä tämän laitteen, luodaan henkilöille. Jos ei käytetä
asianmukaisesti,vastuu on lakannut, ja meidän yleistä hyväksyntää.
CE
Mukaisesti EY-direktiivin EMC-direktiivin (2004/108/EY) jaLow Voltage (73/23/ETY), me vakuutettava. Seuraavia
standardeja on sovellettu:
EN 61000-6-2:2006, EN 61000-6-4:2007
Turvallisuus Vinkkejä
Turvallisuussyistä alle 16-vuotiaat ja henkilöt, jotka tunnustavatmahdollisista vaaroista ei voi tai eivät tunne
näitä ohjeita ei pitäisi käyttää tätä laitetta!
Säilytä nämä ohjeet huolellisesti! Kun vaihdat omistajat, oletteko jakaaohjeita. Kaikki työ tällä laitteella saa suorittaa
näiden ohjeiden mukaisesti.
Yhdistelmä vettä ja sähköä voi johtaa ei ole liitetty tai virheellisestä käsittelystä aiheutuvan vakavan vaaran henkensä.
Käytälaitetta vain, jos ei ole ketään vedessä! Ennen kuin tulet veteen, irrota ainavirta kaikista laitteista vedessä.
Vertaasähkötiedotvirtalähdepakkauksessa tailaitteen. Varmista, ettälaite on kiinnitettyvikavirtasuoja kanssamitoitettu
vikavirta maksimi on 30 mA. Käytä laitetta vainoikein asennettu pistorasiaan. Pidä kuivaapistoke ja kaikki liitännät!
Lay Suojaayhteyden, niin että vahinko ulkopuolelle. Käytä vain kaapeleita, laitteet, adapterit, laajentamista tai
kaapeleita turvallisuus hyväksytty ulkokäyttöön. Kanna tai vedälaitetta johdosta! Kanssaviallinen kaapeli -tai asunto-
laitetta ei saa käyttää! FIAP profiwork Fish Stunner: kunvirtajohtolaite on vaurioitunut, se on korvattavavalmistajan tai
palvelun välttämiseksi vaaroja. Kunkaapeli on vaurioitunutlaite tulee hävittää. Sähkölaitteiden on oltava
kansainvälisten ja kansallisten säädösten mukaisesti. Älä koskaan avaalaitteen kuoreen tai niiden osat, jos ei
nimenomaisestiohjeita. Koskaan tehdä teknisiä muutoksialaitteeseen. Vain alkuperäisiä varaosia ja tarvikkeita.
Korjaukset suorittaa vain valtuutettu palvelukeskukset. On välttämätöntä varmistaa, että kaikki johtava osat (ruuvit,
liittimet, jne.), eristetään ja ei voi koskea suoraan! Jos sinulla on kysyttävää tai ongelmia, ota yhteys oman
turvallisuuden,sähköasentaja!
FIAP profiwork Fish Stunner onvankka ja vähän huoltoa laite tainnutuksen ja teurastuksen taistelun kalaa.
Säädettävä ohjauslaite avulla voidaan säätää virraneri tarpeet. Verenvuotokudosten liiallisen sähkövirta on estetty
sääntelynoikea asetus. Käyttölevyelektrodin takeita, toisin kuin muissa malleissa, jolla on yhtenäinen verkkoon
elektrodin rakennettasähkökentän.
Se onnopea ja kivuton kuolemakalojen vaatimusten mukaisesti eläinten hyvinvoinnin ja eläinlääkärin.
Laitetta voidaan käyttää vain tappaakaloja. Päätyttyätyönyksikkö on sammunut. On oltava töissä mitään fyysistä
yhteyttälive Puola. Viallinen laite ei saa avata ja se on palautettava valmistajalle korjattavaksi. Laite koostuu
suojaerotusmuuntaja ja eristys.
FIAP profiwork Kala Stunner MINI / MEDI MAXI
Ensiöjännite: 115-230 V / 50-60 Hz
Toisiojännite: 48 V / max. 4
FIAP profiwork Fischbetäubung
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045 32
FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen
Tel: 09628 9213 0; Fax: 09628 9213 30; www.fiap.com
Hallintalaitteet
Peitä anturi: Ilman kantta ei ole mahdollista käyttääFish Stunner.
LED punainen / vihreä: Vihreä - laite on käyttövalmis (kansi suljettuna)
Punainen - aktiivinen upeita menettely
„START“-painiketta: Start / stop upeita menettelyä. Alkaenlaite on mahdollista vain vihreä LED.
„-“,“+“-Painiketta: Aseta tila ja upea aika
E - tarkista johtavuus
0-60 sekuntia herpaantunut aika
1-60 +10 Sekuntia herpaantunut aika
2-60 +20 Sekuntia herpaantunut aika
3-60 +30 Sekuntia herpaantunut aika
4-60 +40 Sekuntia herpaantunut aika
5-60 +50 Sekuntia herpaantunut aika
6-60 +60 Sekuntia herpaantunut aika
7-60 +70 Sekuntia herpaantunut aika
8-60 +80 Sekuntia herpaantunut aika
9-60 +90 Sekuntia herpaantunut aika
Sähköliitäntä
Sähköliitäntä on suoritettava EVU ja VDE vain valtuutetut henkilöt. Kaikki tulostiedot annetaanlevyn. Kaikki tekevät
laitteeseen vain silloin, kun nykyinen on käynnissä!
Asennus-ja hoito
FIAP profiwork Fish Stunner on täysin kytketty. Mukanaastiaan jaohjausyksikkö suojaerotusmuuntaja ja kansi. FIAP
profiwork Fish Stunner on sijoitettu taistelu tilaa hygieniavaatimusten mukaisesti. Valvontaa on suojattu ja kuiva.
Vuotava vesi tuhoaasuojaerotusmuuntaja. Suosittelemme asennus muuntajan jalustalle tai seinään. FIAP profiwork
Fish Stunner pitäisi aina olla tasainen pohja.
Toiminta
Kahden levyelektrodeja on rakennettuvoimakkaan sähkökentän. Tämä kenttä tainnuttaa tai tappaakaloja. Minimi
upea aika on asetettu 60 sekuntia. On mahdollista lisätä 10 sekunnin upeita aikaa“+“-painiketta.“-“Poistaa 10 sekuntia
upea aikaa.
Alusta lähtien,veden sähkönjohtavuus määritetään, jossain“tyhjä huumausainerikoksesta toimintaa“(ilman kalaa!)
Suoritetaan. Paina“-“-painiketta niin kauan kuin“E“on näytössä. Keltainen vilkkuva LED jälkeen painamalla“START“-
painiketta näyttääliian alhainen veden sähkönjohtavuus. Lisäämällä ruokasuolaa (NaCl) nostaa veden
sähkönjohtavuus. Käytännön kokeita lisäämään on lisättävä 10 l vettä, 4,5 g suolaa (NaCl) javeden sähkönjohtavuus.
Jos punainen merkkivalo syttyy uudelleenkäynnistyksen jälkeen,oikein upea prosessi on mahdollista. Jos haluat
asettaa laitteen käyttötapa uudelleen, on tarpeen valita tilan 0-9. Tila 0 asettaa upea aikaa 60 sekuntia, tila 1 lisätään
10 sekuntiayhteensä upea aikaa 70 sekuntia jne. Tämän jälkeenLED muuttuu vihreäksi. Upea toiminta keskeytyy
välittömästi, joskansi on auki.

FIAP profiwork Fischbetäubung
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045 33
FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen
Tel: 09628 9213 0; Fax: 09628 9213 30; www.fiap.com
Käyttöönotto
1.. Yhdistäminenesiasennettu liitintä.
2. Virtalähde 115/230 V voidaan tuottaaliitinasennettu oikein pistorasiaan.
3. Säiliön tulisi olla vähintään puoli jopa kaksi kolmasosaa täynnä vettä.
4. Ennen varsinaista huumeita toiminto tulisi suorittaa yhden koekäytön (veden sähkönjohtavuus on tarkastettava“E“-
tilassa).
5. Paina“-“-painiketta niin kauan kuin“E“on näytössä.
Paina“START“-painiketta tarkistaajohtavuus.
Keltainen vilkkuva merkkivalo näyttääliian alhainen johtavuus. Johtavuus on parantaa lisäämällä joitakin ruokasuolaa
(NaCl). Paina“START“-näppäintä uudelleen, josLED-valo vilkkuu punaisena,oikea huumeiden käyttö on mahdollista.
Tämän jälkeen valitsetila 0-9.
6. Aseta kalasäiliö täytetään vedellä.
7. Suljekansikala säiliö ja paina“START“-painiketta.
8. Tainnuttaa aika on vahvistettu 60 sekuntia, ja sitä voidaan laajentaa“+“-painiketta
9. Kun upea toiminta,LED muuttuu vihreäksi.
10. Poista kalan käsittelyyn.
11. Kun upea toiminnanyksikkö on sammutettu ja puhdistettava.
Puhdistus ja huolto
Hups! Ennen pesemistä ja huoltotöitä irrota pistoketta!
Rakentamallasäiliö voi olla tämän puhtaita.
Säännöllinen desinfiointi tulisi seuratahakemuksen FIAP proficare B100. Päättymisen jälkeentyöpäivän,vedenkala
tappaajäteveden hävitetään.
Hävittäminen
Laite tulee hävittää kansallisen lainsäädännön mukaisesti. Kysy jälleenmyyjältä.
FIAP profiwork Fischbetäubung
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045 34
FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen
Tel: 09628 9213 0; Fax: 09628 9213 30; www.fiap.com
SE
Om den här handboken
Före första användning, vänligen läs instruktionerna och bekanta dig med enheten. Följ alltid säkerhetsföreskrifterna
för korrekt och säker användning.
Avsedd användning
FIAP profiwork Fish Stunner, känd i annan enhet, har producerats exklusivt för bedövning och avlivning av alla arter
av fisk och att använda vid en driftspänning på 115/230 volt.
Felaktig användning
Det kan inte i normal användning och farorna med felaktig hantering av denna enhet, som skapats för människor. Om
den inte används på rätt sätt, är skulden utsläcks, och vår allmänna godkännande.
CE Declaration
I enlighet med EG- direktivet EMC-direktivet (2004/108/EG) och lågspänningsdirektivet (73/23/EEG), deklarerar vi
överensstämmelse. Följande harmoniserade standarder har tillämpats:
EN 61000-6-2:2006, EN 61000-6-4:2007
Säkerhetstips
Av säkerhetsskäl bör barn under 16 år och personer som inser de potentiella riskerna inte kan eller inte är
bekant med dessa instruktioner inte använda denna enhet!
Förvara dessa instruktioner noga! Vid byte av ägare, delar du instruktionerna. Allt arbete på denna apparat får endast
utföras i enlighet med dessa instruktioner.
Kombinationen av vatten och el kan resultera i inte ansluten eller felaktig hantering av allvarlig fara för liv och lem.
Använd endast apparaten om det inte finns några personer i vattnet! Innan du når i vattnet, alltid koppla bort
strömmen från alla enheter i vattnet. Jämför de elektriska data för strömförsörjningen till etiketten på förpackningen
eller på enheten. Kontrollera att enheten är säkrad med en jordfelsbrytare med en nominell felström på 30 mA max.
Använd endast apparaten till ett korrekt installerat vägguttag. Håll torka pluggen och alla anslutningar! Lay Skydda
anslutningen, så att skador undantagna. Använd endast kablar, utrustning, adaptrar, förlängningssladdar eller
anslutningskablar med säkerheten godkänd för utomhusbruk. Bär eller dra enheten i sladden! Med en trasig kabel
eller hölje enheten får inte användas! FIAP profiwork Fish Stunner: när nätsladden för enheten är skadad, måste den
bytas ut av tillverkaren eller dess tjänst för att undvika faror. När kabeln är skadad apparaten ska kasseras. Elektriska
installationer skall uppfylla internationella och nationella bestämmelser. Öppna aldrig höljet på enheten eller dess
tillhörande delar, om inte uttryckligen anges i anvisningarna på den. Aldrig göra tekniska ändringar till enheten.
Endast original reservdelar och tillbehör. Reparationer som utförs av auktoriserade servicecentra. Det är nödvändigt
att säkerställa att alla Chief delar (skruvar, terminaler etc.) är isolerade och kan inte röras direkt! För frågor eller
problem kontakta din egen säkerhet, en elektriker!
Den FIAP profiwork Fish Stunner är en robust och lättskött enhet för bedövning och avlivning av striden fisk. Den
justerbara styranordningen medger justering av ström till de olika behoven. Blödning i vävnaden på grund av alltför
flyter förhindras genom reglering i rätt miljö. Användningen av de garantier plattelektrod, i motsats till andra modeller
med en enhetlig galler elektrodstruktur av det elektriska fältet.
Det är en snabb och smärtfri död fisk i enlighet med kraven i djurskydd och veterinär.
Anordningen kan endast användas för att döda fisken. Efter slutförandet av arbetet på enheten är avstängd. Det
måste vara på jobbet utan fysisk kontakt med levande Polen. Bristfällig utrustning får inte öppnas och måste
returneras till tillverkaren för reparation. Anordningen består av skyddstransformator och isolering.
FIAP profiwork Fisk Stunner MINI / MEDI MAXI
Primär spänning: 115 - 230 V / 50 - 60 Hz
Sekundär spänning: 48 V / max. 4 A

FIAP profiwork Fischbetäubung
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045 35
FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen
Tel: 09628 9213 0; Fax: 09628 9213 30; www.fiap.com
Kontroller
Täck sensor: Utan locket stängt är det inte möjligt att använda Fish Stunner.
LED röd / grön: Grön - enheten är klar för användning (locket stängt)
Röd - aktiv bedövningsprocessen
„START“-knappen: Start / stopp bedövningsprocessen. Starta enheten är möjlig endast med grön LED.
„-“,“+“-Knappen: SET-läge och fantastisk tid
E - kontrollera ledningsförmågan
0-60 sekunder bedövande tid
1 - 60 10 Sekunder bedövande tid
2-60 20 sekunder bedövande tid
3-60 30 Sekunder bedövande tid
4-60 40 Sekunder bedövande tid
5-60 50 Sekunder bedövande tid
6-60 60 Sekunder bedövande tid
7-60 70 Sekunder bedövande tid
8-60 80 sekunder bedövande tid
9-60 90 sekunder bedövande tid
Elektrisk anslutning
Den elektriska anslutningen måste utföras enligt EVU och VDE endast av auktoriserad personal. All information om
värdeutveckling är anordnade i plattan. Allt arbete på enheten endast när ingen ström igång!
Montering och installation
Den FIAP profiwork Fish Stunner är helt fast. Ingår i behållaren och en styrenhet med skyddstransformator och lock.
Den FIAP profiwork Fish Stunner placeras i kampen rymden i enlighet med hygienkraven. Kontrollen bör skyddas och
torrt. Penetrerande vatten förstör skyddstransformator. Vi rekommenderar installation av transformatorn på en
piedestal eller vägg. Den FIAP profiwork Fish Stunner ska alltid placeras på plan botten.
Operation
Mellan de två plattelektroder är byggd på ett starkt elektriskt fält. Detta fält stuns eller dödar fisken. Minsta fantastisk
tid är satt till 60 sekunder. Det är möjligt att lägga till 10 sekunder av fantastiska tid med“+“-knappen.“-“Tar bort 10
sekunder av fantastiska tid.
Sedan början, är ledningsförmågan hos vattnet bestäms, till några“blanka narkotika operationer“(utan fisk!) Utförs.
Tryck på“-“-knappen så länge som“E“visas på displayen. En gul blinkande lysdiod efter att du tryckt på“START“-
knappen visar en alltför låg konduktivitet i vattnet. Lägga bordssalt (NaCl) ökar ledningsförmågan hos vattnet. Genom
praktiska experiment för att öka måste tillsättas vid 10 l vatten, 4,5 g salt (NaCl) till ledningsförmågan hos vattnet. Om
den röda lysdioden tänds efter omstarten, är en riktigt fantastisk process möjligt. För att ställa in enheten till driftläge
igen, är det nödvändigt att välja ett läge från 0 - 9. Läge 0 sätter fantastisk tid till 60 sekunder, tillägger läge 1 10
sekunder för en total bedövning tid av 70 sekunder etc. Efter denna tid lyser grönt. Den fantastiska operationen
omedelbart avbryts om luckan är öppen.
FIAP profiwork Fischbetäubung
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045 36
FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen
Tel: 09628 9213 0; Fax: 09628 9213 30; www.fiap.com
Driftsättning
Ett. Ansluta med förmonterade för anslutning.
2. Strömförsörjningen 115/230 V kan framställas med pluggen på ett korrekt installerat uttag.
Tre. Behållaren bör vara minst hälften upp till två tredjedelar fyllda med vatten.
4. Innan själva narkotika operationen ska utföras en provkörning (konduktivitet i vattnet kontrolleras med“E“-läge).
Fem. Tryck på“-“-knappen så länge som“E“visas på displayen.
Tryck på“START“knappen för att kontrollera ledningsförmågan.
Gul blinkande lysdiod visar en alltför låg konduktivitet. Ledningsförmågan måste ökas genom att tillfoga någon
bordssalt (NaCl). Tryck på“START“knappen igen, om lysdioden blinkar rött, är en riktig narkotika drift möjlig. Därefter
väljer du ett läge mellan 0 och 9.
6. Placera fisken i en behållare fylld med vatten.
7. Stäng locket till akvariet och tryck sedan på knappen“START".
8. Den stun är fast inställd på 60 sekunder, och kan utökas med“+“-knappen
9. Efter den fantastiska funktionen, blinkar lysdioden grönt.
10. Ta bort fisk för beredning.
11. Efter den fantastiska operationen, har enheten vara avstängd och rengöras.
Rengöring och underhåll
Hoppsan! Innan du utför rengöring och underhåll för att ta bort pluggen!
Genom att bygga behållaren kan vara detta rena.
Regelbunden desinfektion bör följa programmet med FIAP proficare B100. Efter arbetsdagens slut, vattnet från fisken
döda i avloppsvattnet bortskaffas.
Bortskaffande
Enheten ska kasseras i enlighet med nationell lagstiftning. Fråga din återförsäljare.

FIAP profiwork Fischbetäubung
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045 37
FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen
Tel: 09628 9213 0; Fax: 09628 9213 30; www.fiap.com
DK
Om denne vejledning
Før første anvendelse skal du læse vejledningen, og gøre dig bekendt med enheden. Følg altid
sikkerhedsanvisningerne for korrekt og sikker brug.
Anvendelse
FIAP profiwork Fish Stunner, kendt i anden enhed, er blevet fremstillet udelukkende til bedøvelse og aflivning af alle
arter af fisk og at bruge på en driftsspænding på 115/230 volt.
Forkert brug
Det kan ikke på normal brug og farerne ved forkert håndtering af denne enhed, skabt til folk. Hvis det ikke anvendes
korrekt, er ansvaret slukket, og vores generelle godkendelse.
CE -erklæringen
I overensstemmelse med EF-direktiv EMC-direktivet (2004/108/EF) og lavspændingsdirektivet (73/23/EØF), erklærer
vi overensstemmelse. Følgende harmoniserede standarder er anvendt:
EN 61000-6-2:2006, EN 61000-6-4:2007
Sikkerhedstips
Af sikkerhedsmæssige årsager bør børn under 16 år og personer, der genkender de potentielle farer ikke kan
eller ikke er bekendt med disse anvisninger ikke bruge denne enhed!
Opbevar disse instruktioner omhyggeligt! Når du skifter ejere, behøver du dele instruktionerne. Alt arbejde på denne
enhed må kun udføres i overensstemmelse med disse anvisninger.
Kombinationen af vand og elektricitet kan resultere i ikke tilsluttet eller forkert håndtering af alvorlig fare for liv og
lemmer. Betjene enheden, hvis der ikke er nogen personer i vandet! Før du når i vandet, altid afbryde strømmen fra
alle enheder i vandet. Sammenlign de elektriske data for strømforsyningen til etiketten på emballagen eller på
enheden. Sørg for, at enheden er sikret ved en fejlstrømsafbryder med en nominel fejlstrøm på 30 mA maksimum.
Betjen kun enheden til en korrekt installeret stikkontakt. Hold tør stikket og alle forbindelser! Lay Beskyt forbindelse,
så at skader udelukket. Brug kun kabler, udstyr, adaptere, forlængerledninger eller tilslutningskabler med sikkerheds
godkendt til udendørs brug. Bære eller trække enheden i ledningen! Med et defekt kabel eller boliger enheden må
ikke betjenes! FIAP profiwork Fish Stunner: Når strømledningen til enheden er beskadiget, skal den udskiftes af
fabrikanten eller hans serviceværksted for at undgå farer. Når kablet er beskadiget apparatet skal kasseres.
Elektriske installationer skal overholde internationale og nationale regler. Åbn aldrig kabinettet på enheden eller dens
tilhørende dele, hvis ikke udtrykkeligt angivet i instruktionerne på det. Aldrig at foretage tekniske ændringer til
enheden. Kun originale reservedele og tilbehør. Reparationer udføres af autoriserede servicecentre. Det er
nødvendigt at sikre, at alle Chief dele (skruer, terminaler osv.) er isolerede og kan ikke blive rørt direkte! For
spørgsmål eller problemer du kontakte din egen sikkerhed, en elektriker!
Den FIAP profiwork Fish Stunner er en robust og lav vedligeholdelse enhed til bedøvelse og slagtning af slaget fisk.
Den justerbare kontrol enhed giver justering af strøm til de respektive behov. Blødning i vævet på grund af
overdreven strøm er forhindret af regulering i den korrekte indstilling. Anvendelsen af pladeelektrode garantier, i
modsætning til andre modeller med en ensartet gitter elektrode struktur af det elektriske felt.
Det er en hurtig og smertefri død fisk i overensstemmelse med kravene til dyrs velfærd og dyrlæge.
Enheden må kun anvendes til at dræbe fiskene. Efter afslutningen af arbejdet enheden er slukket. Der skal være
arbejde uden fysisk kontakt med levende Polen. Defekt udstyr må ikke åbnes og skal returneres til producenten til
reparation. Enheden består af sikkerhed transformator og isolering.
FIAP profiwork Fisk bedøvelse MINI / MEDI MAXI
Primær spænding: 115 - 230 V / 50 - 60 Hz
Sekundær spænding: 48 V / max. 4 A
FIAP profiwork Fischbetäubung
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045 38
FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen
Tel: 09628 9213 0; Fax: 09628 9213 30; www.fiap.com
Controls
Cover sensor: Uden at dækslet er lukket er det ikke muligt at betjene Fish bedøvelse.
LED rød / grøn: Grøn - enheden er klar til brug (dækker lukket)
Rød - aktiv bedøvelsesprocedurer
"Start“knappen: Start / stop bedøvelse procedure. Start af enheden er kun muligt med grøn LED.
"-“,“+“-Knappen: Indstil mode og fantastiske tid
E - tjek ledningsevne
0 - 60 Sekunder bedøvelse tid
1-60 +10 Sekunder bedøvelse tid
2-60 +20 Sekunder bedøvelse tid
3-60 +30 Sekunder bedøvelse tid
4-60 +40 Sekunder bedøvelse tid
5 - 60 +50 Sekunder bedøvelse tid
6-60 +60 Sekunder bedøvelse tid
7-60 +70 Sekunder bedøvelse tid
8-60 +80 Sekunder bedøvelse tid
9-60 +90 Sekunder bedøvelse tid
Elektrisk tilslutning
Den elektriske tilslutning skal udføres i henhold til EVU og VDE af autoriseret personale. Alle ydelsesdata leveres i
pladen. Alt arbejde på apparatet, når ingen strøm kører!
Montering og installation
Den FIAP profiwork Fish bedøvelse er fuldt forbundet. Inkluderet med beholderen, og en styreenhed med sikkerheds
transformator og dække. Den FIAP profiwork Fish Stunner placeres i slaget plads i overensstemmelse med
hygiejnekravene. Kontrollen skal være beskyttet og tør. Indtrængende vand ødelægger sikkerheden isolere
transformer. Vi anbefaler installation af transformeren på en piedestal eller væg. Den FIAP profiwork Fish Stunner bør
altid placeres på flad bund.
Operation
Mellem de to pladeelektroder er bygget på en stærk elektrisk felt. Dette felt overrasker eller dræber fiskene. Mindste
bedøvelse er indstillet til 60 sekunder. Det er muligt at tilføje 10 sekunder af bedøvelse tid med“+“-knappen.“-“Fjerner
10 sekunder af bedøvelse tid.
Siden begyndelsen er ledningsevnen af vandet fastlagt, til nogle“tomme narkotika operationer“(uden fisk!) Udføres.
Tryk på“-“-knappen, så længe“E“vises på displayet. En gul blinkende LED efter at trykke på“START“knappen viser en
for lav ledningsevne af vandet. Tilføjelse bordsalt (NaCl) forøger ledningsevnen af vandet. Gennem praktiske forsøg
på at øge skal tilføjes ved 10 l vand, 4,5 g salt (NaCl) til ledningsevne af vandet. Hvis den røde LED lyser efter
genstart, en korrekt fantastisk proces er mulig. Hvis du vil indstille enheden til driftsmodus igen, er det nødvendigt at
vælge en tilstand 0-9. Tilstand 0 sætter bedøvelse tid til 60 sekunder, tilstand 1 tilføjer 10 sekunder en samlet
bedøvelse tid på 70 sekunder etc. Efter dette tidspunkt LED grønt. Den fantastiske operation straks afbrydes, hvis
låget er åbent.

FIAP profiwork Fischbetäubung
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045 39
FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen
Tel: 09628 9213 0; Fax: 09628 9213 30; www.fiap.com
Idriftsættelse
1.. Tilslutning med den formonterede stik til at forbinde.
2.. Strømforsyningen 115/230 V kan fremstilles med stikket på en korrekt installeret stik.
3.. Beholderen skal være mindst halvdelen op til to tredjedele fyldt med vand.
4.. Før den egentlige narkotika operationen skal udføres en testkørsel (ledningsevne af vand, kontrolleres med“E“-
tilstand).
5.. Tryk på“-“-knappen, så længe“E“vises på displayet.
Tryk på“START“knappen for at kontrollere ledningsevnen.
Gul blinkende LED viser en for lav ledningsevne. Ledningsevnen skal øges ved at tilføje nogle bordsalt (NaCl). Tryk
på“START“knappen igen, hvis lysdioden blinker rødt, er en ordentlig narkotika drift mulig. Efterfølgende vælge en
tilstand fra 0 til 9.
6.. Læg fisken i en beholder fyldt med vand.
7.. Luk dækslet til akvarium, og tryk derefter på knappen“START“.
8.. Den stun tid er fastsat til 60 sekunder og kan udvides med knappen“+"
9.. Efter den fantastiske betjening, vender LED grønt.
10.. Fjern fisk til forarbejdning.
11.. Efter den fantastiske operation har enheden skal slukkes og rengøres.
Rengøring og vedligeholdelse
Ups! Før der udføres rengøring og vedligeholdelsesarbejde for at fjerne proppen!
Ved at bygge beholderen kan være denne rene.
Regelmæssig desinfektion bør følge ansøgningen med FIAP proficare B100. Efter afslutningen af arbejdsdagen,
dræbe vandet fra fisken i spildevandet bortskaffes.
Bortskaffelse
Apparatet skal bortskaffes i overensstemmelse med national lovgivning. Spørg din forhandler.
FIAP profiwork Fischbetäubung
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045 40
FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen
Tel: 09628 9213 0; Fax: 09628 9213 30; www.fiap.com
PL
O tym podręczniku
Przed pierwszym użyciem należy przeczytaćinstrukcjęi zapoznaćsięz urządzeniem. Zawsze stosuj siędo instrukcji
bezpieczeństwa dla właściwego i bezpiecznego.
Przeznaczenie
FIAP profiwork Fish Stunner, znany w innym urządzeniu, zostałwyprodukowany wyłącznie do ogłuszania i zabijania
wszystkich gatunków ryb i używaćprzy napięciu 115/230 V.
Zastosowanie niezgodne z przeznaczeniem
To nie może w normalnych warunkach użytkowania i niebezpieczeństwa niewłaściwego posługiwania siętym
urządzeniem, stworzony dla ludzi. Jeśli nie sąwykorzystywane prawidłowo,zobowiązanie wygasa, a nasze ogólne
zatwierdzenie.
Deklaracja CE
Zgodnie z dyrektywąWE dyrektywy EMC (2004/108/WE) i dyrektywy niskonapięciowej (73/23/EWG), deklarujemy
zgodność. Następujące zharmonizowane normy:
EN 61000-6-2:2006, EN 61000-6-4:2007
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Ze względów bezpieczeństwa, dzieci poniżej 16 roku życia oraz osoby, które rozpoznająpotencjalne
zagrożenia nie mogąlub nie sązaznajomieni z tych instrukcji nie należy używaćtego urządzenia!
Proszęprzechowywaćte instrukcje uważnie! Po zmianie właścicieli, czy akcja z instrukcjami. Wszystkie prace na tym
urządzeniu mogąbyćdokonywane wyłącznie zgodnie z tymi instrukcjami.
Mieszanina wody i energii elektrycznej może spowodowaćnie podłączony lub niewłaściwe obchodzenie sięz
poważnym zagrożeniem dla zdrowia i życia. Obsługuj urządzenie tylko wtedy, gdy nie ma osoby w wodzie! Zanim
dojdziesz do wody, zawsze należy odłączyćzasilanie od wszystkich urządzeńw wodzie. Porównaj dane elektryczne
zasilacza do etykiety na opakowaniu lub na urządzeniu. Upewnij się, żeurządzenie jest zabezpieczone urządzenia
prądu szczątkowego z winy znamionowym prądzie 30 mA maksymalny. Obsługuj urządzenie tylko do prawidłowo
zainstalowanego gniazdka. Zachowaj suche wtyczkęi wszystkie połączenia! Lay Chronićpołączenia tak, że szkoda
wyłączone. Stosowaćtylko kable, sprzęt, adaptery, rozbudowa lub przewody łączące z bezpieczeństwem
zatwierdzonego do użytku na zewnątrz. Carry lub ciągnąć urządzenia za przewód! Z uszkodzonego kabla lub
obudowyurządzenia nie musząbyćobsługiwane! FIAP profiwork Fish Stunner: gdykabel zasilania urządzenia jest
uszkodzony, musi zostaćwymieniony przez producenta lub jego serwis w celu uniknięcia zagrożenia. Jeśli kabel jest
uszkodzonyurządzenie należy wyrzucić. Instalacje elektryczne musząbyćzgodne z przepisami międzynarodowymi i
krajowymi. Nie wolno otwieraćobudowy urządzenia lub związanych z nim części, jeśli nie jest to wyraźnie
zaznaczone w instrukcji na nim. Nie wolno dokonywaćzmian technicznych w urządzeniu. Tylko oryginalne części
zamienne i akcesoria. Naprawy wykonywane przez autoryzowane serwisy. Jest to konieczne, aby zapewnić, że
wszystkie części Chief (śruby, zaciski itp.) sąodizolowane i nie może byćdotykana bezpośrednio! W przypadku
pytańlub problemów prosimy o kontakt z własnego bezpieczeństwaelektryk!
Fish Stunner profiwork FIAP jestsolidna i niskie urządzenie utrzymanie do ogłuszania i uboju ryb bitwy. Regulowane
urządzenie sterujące pozwala naustawienie prądu do odpowiednich potrzeb. Krwawienie w tkankach z powodu
nadmiernego przepływu prądu sązabezpieczone w drodze rozporządzenia w prawidłowym ustawieniu. Zastosowanie
gwarancji elektrod płytowych, w przeciwieństwie do innych modeli o jednorodnej strukturze elektrody siatkowej pola
elektrycznego.
Jest toszybkie i bezbolesne śmierćryb, zgodnie z wymogami dobrostanu zwierząt i lekarza weterynarii.
Urządzenie może byćstosowane wyłącznie do zabijania ryb. Po zakończeniu pracyurządzenie jest wyłączone. Nie
musi byćw pracy żadnego fizycznego kontaktu z żywym Polsce. Wadliwy sprzęt nie musi byćotwarty i musi być
zwrócony do producenta w celu naprawy. Urządzenie składa sięz transformator bezpieczeństwa i izolacji.
Profiwork FIAP Fish Stunner MINI / MEDI MAXI
Napięcie pierwotne: 115 - 230 V / 50 - 60 Hz
Napięcie wtórne: 48 V / max. 4
This manual suits for next models
7
Table of contents
Other Fiap Fishing Equipment manuals
Popular Fishing Equipment manuals by other brands

Tactacam
Tactacam Fish-i quick start guide

Predator
Predator 63022 Owner's manual & safety instructions

Cannon
Cannon UNI-TROLL 10 STX-TS user manual

Redback
Redback E808C Operator's manual and parts list

Cannon
Cannon OPTIMUM TS installation instructions

Avet Reels
Avet Reels Fishing Reel Pro EX 4/02 parts list

Avet Reels
Avet Reels Fishing Reel JX - 6/3 parts list

AQUATECH
AQUATECH Black Sea operating instructions

STRIKEMASTER
STRIKEMASTER Solo Magnum operating manual

Atlas Elektronik
Atlas Elektronik ATLAS NORTH AMERCA Marine Sonic Sea Scan ARC... manual

Renzetti
Renzetti 2000 Series quick start guide

LOOP
LOOP Q REEL Series manual