Fiap SurfSkim Active User manual

FIAP SurfSkim Active
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045 1
FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen
Tel: 09628 9213 0; Fax: 09628 9213 30; www.fiap.com
FIAP SurfSkim Active
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045 2
FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen
Tel: 09628 9213 0; Fax: 09628 9213 30; www.fiap.com
Art. Nr. Bezeichnung Abmessung mm Anschluss
Art. No. Specification Dimension mm Connection
2403 FIAP SurfSkim Active ø 175 x 300 Tülle 25 / 32 / 40 mm

FIAP SurfSkim Active
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045 3
FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen
Tel: 09628 9213 0; Fax: 09628 9213 30; www.fiap.com
DE
Hinweise zu dieser Gebrauchsanweisung
Vor der ersten Benutzung lesen Sie bitte die Gebrauchsanweisung und machen sich mit dem Gerät
vertraut. Beachten Sie unbedingt die Sicherheitshinweise für den richtigen und sicheren Gebrauch.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Die Baureihe FIAP SurfSkim Active, im weiteren Gerät genannt, ist ausschließlich zur mechanischen
Oberflächenreinigung von Garten- und Schwimmteichen mit oder ohne Fischbesatz und
Swimmingpools bei einer Wassertemperatur von mindestens +8 °C zu verwenden.
Das Gerät ist geeignet für den Einsatz an Garten-, Schwimm- und Badeteichen unter Einhaltung der
nationalen Errichtervorschriften.
Nicht bestimmungsgemäße Verwendung
Es können bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung und unsachgemäßer Behandlung Gefahren
von diesem Gerät für Personen entstehen. Bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung erlischt die
Haftung unsererseits sowie die allgemeine Betriebserlaubnis.
Sicherheitshinweise
Aus Sicherheitsgründen dürfen Kinder und Jugendliche unter 16 Jahren sowie Personen, die
mögliche Gefahren nicht erkennen können oder die nicht mit dieser Gebrauchsanweisung
vertraut sind, dieses Gerät nicht benutzen!
Bitte bewahren Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig auf! Bei Besitzerwechsel geben Sie die
Gebrauchsanweisung weiter. Alle Arbeiten mit diesem Gerät dürfen nur gemäß der vorliegenden
Anleitung durchgeführt werden.
Hinweis!
Die Kombination von Wasser und Elektrizität kann bei nicht vorschriftsmäßigem Anschluss oder
unsachgemäßer Handhabung zu ernsthafter Gefahr für Leib und Leben führen.
Achtung!
Gefahr elektrischer Stromschläge. Auf eine trockene Umgebung der Kabelanschlussstellen achten.
Stellen Sie sicher, dass der Schutzleiter durchgehend bis zum Gerät geführt wird. Verwenden Sie
ausschließlich Installationen, Adapter, Verlängerungs- oder Anschlussleitungen mit Schutzkontakt, die
für den Außeneinsatz zugelassen sind! Netzanschlussleitungen dürfen keinen geringeren Querschnitt
haben als Gummischlauchleitungen mit dem Kurzzeichen H05RN-F. Verlängerungsleitungen müssen
der DIN VDE 0620 genügen. Leitungen nur im abgewickelten Zustand verwenden. Stellen Sie sicher,
dass das Gerät über eine Fehlerstrom-Schutzeinrichtung (FI, bzw. RCD) mit einem Bemessungs-
Fehlerstrom von maximal 30 mA gesichert ist. Elektrische Installationen an Gartenteichen und
Schwimmbecken müssen den nationalen und internationalen Errichterbestimmungen entsprechen. Der
Sicherheitstransformator muss einen Mindestabstand von 2 m in Deutschland und 2,5 m in der
Schweiz zum Teichrand haben.
Das Gerät ist geeignet für den Einsatz an Garten-, Schwimm- und Badeteichen unter Einhaltung der
nationalen Errichtervorschriften.
Niemals technische Änderungen am Gerät vornehmen. Nur Original-Ersatzteile und –Zubehör
verwenden. Reparaturen nur von autorisierten Kundendienststellen durchführen lassen. Filtern Sie
niemals andere Flüssigkeiten als Wasser!
Bei Fragen und Problemen wenden Sie sich zu Ihrer eigenen Sicherheit an einen Fachmann!
FIAP SurfSkim Active
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045 4
FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen
Tel: 09628 9213 0; Fax: 09628 9213 30; www.fiap.com
Beschreibung
Der FIAP SurfSkim Active ist ideal zur Befreiung der Teichoberfläche von Blütenstaub, Blättern und
groben Schmutzpartikeln. Durch eine angeschlossene Pumpe (Baureihe FIAP Aqua Active, FIAP Aqua
Active Eco oder FIAP Aqua Active Profi) wird ein dünner Wasserfilm von der Wasseroberfläche
angesaugt, so dass eine Strömung in Richtung des installierten FIAP SurfSkim Active entsteht.
Schmutzpartikel größer als 10 mm werden im Schwimmkorb abgefangen und müssen regelmäßig
entfernt werden um die volle Leistung des Skimmers nicht zu beeinträchtigen. Kleinere
Schmutzpartikel werden über die Pumpe in die angeschlossene Filteranlage befördert. Dadurch ist die
Wasseroberfläche immer sauber und die Nährstoffbelastung und Algenbildung wird reduziert.
Montage
Um einen optimalen Wirkungsgrad zu erzielen, sollte der Wasseroberflächenabsauger (FIAP SurfSkim
Active) entgegen der Hauptwindrichtung montiert werden. Die Hauptwindrichtung ist meistens das
östliche Ufer. Schmutzpartikel werden dadurch perfekt durch den Wind in Richtung Ansaugöffnung
getrieben. Unterstützend können Wasserströmungen erzeugt werden. Bei der Montage ist zusätzlich
darauf zu achten, dass vor der Ansaugöffnung keine Pflanzen oder Steine platziert werden. Da diese
den Wirkungsgrad des Wasseroberflächenabsaugers (FIAP SurfSkim Active) verringern.
Entsorgung
Das Gerät ist gemäß den nationalen gesetzlichen Bestimmungen zu entsorgen. Fragen Sie Ihren
Fachhändler.

FIAP SurfSkim Active
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045 5
FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen
Tel: 09628 9213 0; Fax: 09628 9213 30; www.fiap.com
GB
Notice for operating manual
Please read these instructions before the first use and get acquainted with this device. It is necessary
to follow the security instructions for the correct and safe use.
Proper use in accordance with the regulations
The series FIAP SurfSkim Active, further on called device, is only for mechanical cleaning of the
surface of garden- and swimming-ponds, with or without fish, swimming-pools and a water temperature
of at least +8 °C. The device is suitable for the use at garden ponds and swimming-ponds under the
compliance with the national constructor specifications.
Use not in accordance with the regulations
This device can cause danger to human beings if not used in accordance with the regulations and
when improper handled. If this device is used improperly there will be no guarantee from us on it and
the operating license will expire.
Safety warnings
Out of security reasons children under the age of 16 years and persons which will not be able
to recognize possible danger and which are not familiar with this operating manual, are not
allowed to use this device!
Please keep this operating manual safe! Forward this operating manuaI in case of change of the
owner. All work on this device has to be done by the following instructions.
Notice!
The combination of water and electricity can cause serious danger to body and life if the device is not
connected in accordance with the regulations or incorrect used.
Attention!
Danger of electrical shocks. Make sure that the cable-connections are in a dry environment. Make sure
that the grounding conductor is connected with the device without any interruption. Use only
installations, adapters, extension or connecting cables with a protected contact and which are made for
outside use! Electric supply circuits must not have a smaller cross-section than rubber hoses with the
sign H05RN-F. Extension cables have to comply with the DIN VDE 0620. Unwind cables before use.
Make sure that the device is secured with a maximum non-operate current of 30 mA . Electrical
installations at garden- and swimming-ponds have to meet the national and international constructor
regulations. The security- transformer has to have a distance of at least 2 m in Germany and 2,5 m in
Switzerland to the side of the pond.
The device can be used for garden ponds and swimming-ponds in compliance with the national
regulations of the constructor. Never make technical changes on the device. Use only original spare-
parts and accessories. Repairs should be done only from authorised service departments. Never filter
any other liquids than water!
For your own safety contact a professional when you have any questions or problems!
Description
The FIAP SurfSkim Active is ideal to eliminate the pond surface from leaves, pollen and coarse dirt
particles. A thin water film will be pulled from a connected pump (FIAP Aqua Active Profi), so that a
current originates in the direction of the installed FIAP SurfSkim Active. Dirt particles greater than
approx. 10 mm are caught in the swim basket and must be removed regularly, not to affect the full
achievement of the skimmer. Smaller dirt particles are carried over the pump into the connected filter
FIAP SurfSkim Active
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045 6
FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen
Tel: 09628 9213 0; Fax: 09628 9213 30; www.fiap.com
installation. So the water surface is always clean and the nutrient load and algae formation will be
reduced.
Assembly
For an optimal degree of efficiency the device for the suction of the water-surface (FIAP SurfSkim
Active) should be mounted against the main wind direction. The main wind direction is mostly the east
bank. So the dirt-particles can float perfectly in the direction of the suction-opening. To support this
process you can create additional water-streaming. During installation make sure that no plants or
rocks are placed in front of the suction-opening. They can reduce the efficiency of the device for the
suction of the water-surface (FIAP SurfSkim Active).
Disposal
The device must be disposed by the national laws. Please ask your specialist dealer.

FIAP SurfSkim Active
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045 7
FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen
Tel: 09628 9213 0; Fax: 09628 9213 30; www.fiap.com
FR
A propos de ce manuel
Avant la première utilisation, s'il vous plaît lisez les instructions et vous familiariser avec l'appareil.
Toujours suivre les consignes de sécurité pour l'utilisation correcte et sûre.
Utilisation prévue
La série FIAP SurfSkim Active, appelée unité doit être utilisée exclusivement pour le nettoyage
mécanique de surface des jardins et de piscines avec ou sans bassins de poissons et de la natation
avec la température de l'eau d'au moins 8 °C.
Le dispositif est adapté pour une utilisation dans des bassins de natation et de baignade dans le
respect des règles d'installation nationales.
Usage abusif
Il peut par une mauvaise utilisation ou un traitement inadéquat dangers de cet équipement pour le
personnel. S'il n'est pas correctement utilisé, la responsabilité va de notre part et de l'utilisation du
produit.
Sécurité
Pour des raisons de sécurité, les enfants de moins de 16 et les personnes qui reconnaissent les
dangers potentiels ne peuvent pas ou ne sont pas familiers avec ces directives ne devraient pas
utiliser cet appareil!
S'il vous plaît garder ces instructions attentivement! Pour les propriétaires en passant les instructions.
Tous les travaux sur cet appareil doivent être effectués conformément à ces instructions.
Note!
La combinaison d'eau et d'électricité peuvent entraîner une utilisation incorrecte ou une mauvaise
manipulation de danger grave pour la vie et l'intégrité physique.
Oups!
Risque de choc électrique. Assurer un environnement sec des points de connexion par câble.
Assurez-vous que le fil de terre est passé à travers l'unité. Utiliser uniquement l'équipement, des
adaptateurs, l'extension ou câble de raccordement avec la sécurité, qui sont approuvés pour une
utilisation en extérieur! Les câbles d'alimentation ne doit pas avoir une section transversale que les
lignes en caoutchouc avec les lettres H05RN-F. Rallonge avec la norme DIN VDE 0620. Les lignes
seulement dans l'utilisation d'État développé. Assurez-vous que l'appareil est un dispositif à courant
résiduel (RCD ou RCD), soutenue avec un courant nominal maximal de 30 mA. L'installation électrique
de bassins de jardin et les piscines doivent être conformes à la réglementation des installations
nationales et internationales. Le transformateur de sécurité doit avoir une distance minimale de 2 m en
Allemagne et 2,5 m en Suisse, au bord de l'étang.
Le dispositif est adapté pour une utilisation dans des bassins de natation et de baignade dans le
respect des règles d'installation nationales.
Jamais modifications techniques à l'unité. Seuls les originaux des pièces de rechange et accessoires.
Les réparations peuvent être effectuées que par des centres de service autorisés. Jamais liquides
autres que l'eau filtre!
Pour des questions ou des problèmes s'il vous plaît contactez votre propre sécurité à un spécialiste!
FIAP SurfSkim Active
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045 8
FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen
Tel: 09628 9213 0; Fax: 09628 9213 30; www.fiap.com
Description
Le FIAP SurfSkim Active est idéal pour éliminer de la surface du bassin les feuilles, le pollen et les
débris. Une pompe connectée au système (FIAP Aqua Active Profi), génère un courant vers le FIAP
SurfSkim Active qui permet d’aspirer un film d’eau en surface. Les débris d’une grosseur environ égale
à 10 mm sont captés par le panier flottant qui doit être nettoyé régulièrement de manière à ne pas
laisser l’écumeur se boucher. Les plus petites particules sont transportées vers le système de filtration
connecté à la pompe. Ainsi la surface de l’eau est toujours propre, l’eutrophisation et la formation
d’algues est ainsi réduite.
Assemblée
Afin d'atteindre une efficacité optimale, l'extracteur d'eau de surface (FIAP SurfSkim Active) sont
montés contre la direction principale du vent. La direction principale du vent est la plupart du temps la
rive orientale. Les particules de poussière sont donc parfaitement entraînés par le vent vers l'orifice
d'aspiration. Un appui supplémentaire peut être généré des courants d'eau. Lors du montage, des
soins supplémentaires a à celle placée en face de l'entrée d'aucune plantes ou de pierres. Depuis ce
qui a réduit l'efficacité de l'extraction des eaux de surface (FIAP SurfSkim Active).
Élimination
Le dispositif doit être éliminé conformément à la législation nationale. Demandez à votre
concessionnaire.

FIAP SurfSkim Active
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045 9
FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen
Tel: 09628 9213 0; Fax: 09628 9213 30; www.fiap.com
NL
Informatie over deze gebruiksaanwijzing
Lees eerst de gebruiksaanwijzing en maak uzelf vertrouwd met de unit voordat u deze voor de eerste
keer in gebruik neemt. Houd u zich aan de veiligheidsvoorschriften voor een juist en veilig gebruik.
Voorgeschreven gebruik, rekening houden met de geldende regelgeving
De range FIAP SurfSkim Active, verder “apparaat” te noemen, is alleen bedoeld voor mechanische
reiniging van het oppervlak van tuin- en zwem vijvers met of zonder vis en zwembaden, met een water
temperatuur van minstens +8 °C. Het apparaat is alleen toepasbaar in zwembaden met in achtneming
van lokale regel- en wetgeving.
Ondoelmatig gebruik
Bij ondoelmatig gebruik en onoordeelkundige omgang met het apparaat kan het apparaat gevaarlijk
zijn voor personen. In geval van ondoelmatig gebruik vervalt onze aansprakelijkheid alsook de
algemene typegoedkeuring.
Veiligheidsinstructies
Kinderen en jongeren onder de 16 jaar alsook personen, die mogelijke gevaren niet kunnen
inschatten of die niet op de hoogte zijn van de inhoud van deze gebruiksaanwijzing, mogen dit
apparaat om veiligheidsredenen niet gebruiken!
Bewaar deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig! Als u het apparaat verkoopt, moet u de
gebruiksaanwijzing ook aan de nieuwe eigenaar geven. Alle werkzaamheden met dit apparaat mogen
uitsluitend verricht worden als ze conform de onderhavige handleiding zijn.
Let op!
De combinatie water en elektriciteit is levensgevaarlijk indien het apparaat niet volgens de
voorschriften is aangesloten en/of verkeerd wordt gebruikt!
Attentie !
Gevaar voor elektrische schokken. Zorg dat alle kabelaansluitingen zich in een droge omgeving
bevinden. Zorg voor een goede aarding van het apparaat. Alle gebruikte onderdelen dienen geaard te
zijn, geschikt voor gebruik buitenshuis en bij voorkeur voorzien van een motorbeveiligings schakelaar.
Kabels voor de elektrische voeding mogen niet dunner zijn dan kabel gemerkt H05RN-F (1mm2).
Verlengkabels dienen te voldoen aan DIN VDE 0620. Ontrol volledig voor gebruik. Zorg dat het
apparaat gezekerd is dmv een aardlekschakelaar van max. 30mA . Elektrische installaties in tuin- en
zwemvijvers moeten aan de lokale wet- en regelgeving voldoen!
Gebruik in zwembaden is onderhevig aan de locale wet- en regelgeving voor zwembaden. Maak nooit
technische wijzigingen in/aan het apparaat. Gebruik alleen originele reservedelen en accessoires.
Reparaties dienen alleen door geautoriseerde service afdelingen uitgevoerd te worden. Filter nooit
andere vloeistoffen dan water!
Voor Uw eigen veiligheid dient een professional benaderd te worden in geval van vragen en/of
problemen!
Omschrijving
Het FIAP SurfSkim Active is ideaal voor de Bevrijding van de vijver oppervlak van pollen, bladeren en
vuildeeltjes. Door een pomp aangesloten (serie FIAP Aqua Active, FIAP Aqua Active Eco FIAP Aqua
Active Profi), is een dunne film van water aangezogen uit het water oppervlak zodat een stroom
ontstaat in de richting van de geïnstalleerde FIAP SurfSkim Active. Vuildeeltjes groter dan 10 mm zijn
gevangen in de drijvende kooi en moet regelmatig worden verwijderd om de volledige uitvoering van
FIAP SurfSkim Active
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045 10
FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen
Tel: 09628 9213 0; Fax: 09628 9213 30; www.fiap.com
de skimmer is niet besteld. Vuil en kleine deeltjes worden vervoerd door de pomp in de aangesloten
filtersysteem. Dus het wateroppervlak is altijd schoon en de toevoer van voedingsstoffen en algen is
verminderd.
Installatie
Voor een optimale graad van efficiëntie, is het raadzaam om het apparaat op de windzijde van de
vijver te plaatsen. Dit is meestal de oostzijde. Op deze manier drijven de vuildeeltjes in de richting van
de aanzuigopening. Om dit ondersteunen, kunt u een waterstroom creëren. Zorg ervoor dat er zich
geen planten of stenen voor de aanzuigoppening bevinden. Dit kan nadelige gevolgen hebben voor de
werking van het apparaat (FIAP SurfSkim Active).
Afvoeren van materiaal
Het apparaat moet afgevoerd worden volgend de nationale regelgeving. Vraag uw dealer ernaar.

FIAP SurfSkim Active
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045 11
FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen
Tel: 09628 9213 0; Fax: 09628 9213 30; www.fiap.com
ES
Aviso de Manual de Funcionamiento
Por favor lea estas instrucciones antes del primer uso y familiarícese con este dispositivo. Es
necesario seguir las instrucciones de seguridad para el empleo correcto y seguro.
El uso apropiado de acuerdo con la normativa
La serie FIAP SurfSkim Active, más adelante llamado dispositivo, es sólo para la limpieza mecánica
de la superficie de jardín y piscina, estanques, con o sin peces, piscinas y una temperatura del agua
de al menos 8 ºC. El dispositivo es adecuado para el uso en los estanques de natación-en el marco
del cumplimiento de las especificaciones del constructor nacional.
Empleo no conforme a las regulaciones
Este dispositivo puede causar el peligro para los seres humanos si no se utiliza de acuerdo a las
regulaciones y cuando es inadecuadamente manipulado. Si este dispositivo es usado incorrectamente
no habrá ninguna garantía por nuestra parte y la licencia de operaciones expirará.
Advertencias de seguridad
¡ Por razones de seguridad no se les permite utilizar este dispositivo, a niños menores de 16
años, personas que no serán capaces de reconocer el peligro y es posible que tampoco están
familiarizados con este manual de instrucciones !
¡Por favor guarde y mantenga en buen estado el manual de instrucciones! Este manual de
funcionamiento debe ser cedido en caso de cambio de dueño. Todo el trabajo sobre este dispositivo
tiene que ser realizado según las siguientes instrucciones.
Aviso!
La combinación del agua y la electricidad puede causar un serio peligro para el cuerpo y la vida si el
dispositivo no esta conectado conforme a las regulaciones o se usa de forma incorrecto.
Atención!
Peligro de descargas eléctricas. Asegúrese que las conexiones del cable están en un ambiente seco.
Asegúrese que el conductor de base está conectado con el dispositivo directamente.
¡Utilice sólo en las instalaciones, adaptadores, cables de extensión o mediante contactos protegidos y
que sean aptos para el uso en el exterior! Los circuitos de suministro eléctrico deberán de ser de la
sección correspondiente al consumo y deberán contener el signo H05RN-f. Los cables de
alimentación tienen que cumplir con la norma DIN VDE 0620. Desenrolle los cables antes de
utilizarlos. Asegúrese que el dispositivo está protegido con una sensibilidad de 30 mA. Las
instalaciones eléctricas referentes a jardines y charcas de natación tienen que regirse según las
regulaciones del constructor nacional e internacional. La distancia de seguridad a la que tiene que
estar el transformador de la charca son al menos 2 m en Alemania y 2,5 m en Suiza.
El dispositivo puede ser usado en charcas de natación en cumplimiento con las regulaciones
nacionales del constructor. Nunca haga cambios técnicos sobre el dispositivo. Use solo piezas de
recambio y accesorios originales.
La reparación debe ser realizada por un profesional autorizado. ¡Nunca use el dispositivo sin que
corra agua por su interior! ¡Nunca use el dispositivo con otro líquido que no sea agua! ¡Por su propia
seguridad póngase en contacto con un distribuidor autorizado cuándo usted tenga cualquier tipo de
duda o inconveniente!
FIAP SurfSkim Active
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045 12
FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen
Tel: 09628 9213 0; Fax: 09628 9213 30; www.fiap.com
Descripción
FIAP SurfSkim Active es ideal para eliminar de la superficie de su estanque las hojas, polen y las
partículas gruesas de suciedad. Una fina capa de agua es extraída por la bomba (FIAP Aqua Active
Profi) que genera una corriente con dirección hacia FIAP Active SurfSkim. Las partículas de suciedad
superiores a 10 mm son atrapadas en la cesta que deberá ser limpiada con regularidad, para no
afectar el rendimiento de la depuración. Las partículas más pequeñas son transportadas hacia la
instalación de la bomba conectada con el filtro. De esta forma la superficie de agua estará siempre
limpia y la carga de nutrientes y la formación de algas se reducirá.
Asamblea
Para un óptimo grado de eficacia el dispositivo para la succión de la superficie de agua (FIAP
SurfSkim Active) debe ser montado contra la dirección de viento. La dirección de viento es sobre todo
la orilla oriental. Así pues las partículas de suciedad pueden flotar perfectamente en la dirección de la
apertura de succión. Para apoyar este proceso usted puede crear un derrame de agua adicional.
Durante la instalación se aseguran que ningunas plantas o rocas son colocadas delante de la apertura
de succión. Ellos pueden reducir la eficacia del dispositivo para la succión de agua de la superficie
(FIAP SurfSkim Active).
Disposición
El dispositivo debe ser dispuesto según las leyes nacionales. Por favor pregunte a su distribuidor
especializado.

FIAP SurfSkim Active
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045 13
FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen
Tel: 09628 9213 0; Fax: 09628 9213 30; www.fiap.com
IT
Avviso per istruzioni per l'uso
Si prega di leggere queste istruzioni prima del primo utilizzo e di fare la conoscenza con questo
dispositivo. E 'necessario seguire le istruzioni di sicurezza per l'uso corretto e sicuro.
L'uso corretto in conformità con le normative
La serie FIAP SurfSkim attivo, più avanti denominata dispositivo, è solo per la pulizia meccanica della
superficie del giardino e piscine stagni, con o senza pesci, piscine ed una temperatura dell'acqua di
almeno +8 ° C. Il dispositivo è adatto per l'uso in vasche da giardino e piscine laghetti sotto la
conformità alle specifiche nazionali costruttore.
Non utilizzare in conformità con le normative
Questo dispositivo può causare pericolo per gli esseri umani se non utilizzati in conformità con le
normative e quando improprio gestite. Se si utilizza questo dispositivo in modo improprio non ci sarà
nessuna garanzia da parte nostra su di esso e la licenza di esercizio scadrà.
Avvertenze di sicurezza
Fuori motivi di sicurezza i bambini di età inferiore ai 16 anni e le persone che non saranno in
grado di riconoscere i pericoli e che non hanno familiarità con questo manuale, non sono
autorizzati ad utilizzare questo dispositivo!
Si prega di conservare il presente manuale operativo! Inoltra questo manuaIe operare in caso di
cambio del proprietario. Tutti i lavori su questo dispositivo deve essere fatto con le seguenti istruzioni.
Avviso!
La combinazione di acqua e di elettricità può causare grave pericolo per il corpo e la vita, se il
dispositivo non è collegato in conformità con i regolamenti o non corretti utilizzati.
Attenzione!
Pericolo di scosse elettriche. Assicurarsi che i cavi, le connessioni sono in un ambiente asciutto.
Assicurarsi che il conduttore di terra è collegato con il dispositivo senza alcuna interruzione. Utilizzare
solo le installazioni, adattatori, prolunghe o cavi di collegamento con un contatto protetta e che sono
fatti per l'uso al di fuori! Circuiti di alimentazione elettrica non devono avere una sezione più piccola di
tubi in gomma con il segno H05RN-F. I cavi di prolunga devono essere conformi alla norma DIN VDE
0620. Svolgere i cavi prima dell'uso. Assicurarsi che il dispositivo è fissato con un non-funzionamento
corrente massima di 30 mA. Impianti elettrici a giardino-e piscine stagni devono rispondere alle
normative nazionali ed internazionali costruttore. La sicurezza-trasformatore deve avere una distanza
di almeno 2 m in Germania e 2,5 m in Svizzera al lato dello stagno.
Il dispositivo può essere utilizzato per vasche da giardino e piscine laghetti in conformità con le
normative nazionali del costruttore. Non apportare modifiche tecniche sul dispositivo. Utilizzare solo
pezzi di ricambio originali e gli accessori. Le riparazioni devono essere eseguite solo da reparti di
assistenza autorizzati. Non filtrare i liquidi diversi dall'acqua!
Per la vostra sicurezza di contattare un professionista quando avete domande o problemi!
FIAP SurfSkim Active
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045 14
FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen
Tel: 09628 9213 0; Fax: 09628 9213 30; www.fiap.com
Descrizione
La FIAP SurfSkim Active è ideale per eliminare la superficie del laghetto da foglie, pollini e particelle di
sporco grossolane. Un film sottile di acqua sarà tirato da una pompa collegata (FIAP Aqua Attivo
Profi), in modo che una corrente di origine nella direzione della FIAP installata SurfSkim attivo. Le
particelle di sporco maggiori di ca. 10 millimetri sono presi nel paniere nuotata e devono essere
rimossi regolarmente, per non condizionare il pieno raggiungimento dello skimmer. Le particelle di
sporco più piccole sono riportati la pompa nel installazione del filtro collegato. Quindi la superficie
dell'acqua è sempre pulita e il carico di nutrienti e alghe sarà ridotto.
Assemblea
Per un grado ottimale di efficienza del dispositivo per l'aspirazione della superficie dell'acqua (FIAP
SurfSkim Attivo) dovrebbe essere montato contro la direzione principale del vento. La direzione
principale del vento è per lo più la sponda orientale. Così i sporco-particelle possono galleggiare
perfettamente in direzione dell'aspirazione-apertura. Per sostenere questo processo è possibile creare
ulteriori acqua-streaming. Durante l'installazione assicurarsi che nessuna pianta o rocce sono posti
davanti alla aspirazione-apertura. Essi possono ridurre l'efficienza del dispositivo per l'aspirazione
della superficie dell'acqua (FIAP SurfSkim Attivo).
Smaltimento
Il dispositivo deve essere smaltito dalle leggi nazionali. Chiedete al vostro rivenditore di fiducia.

FIAP SurfSkim Active
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045 15
FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen
Tel: 09628 9213 0; Fax: 09628 9213 30; www.fiap.com
HU
Figyelmeztetés a használati utasítás
Kérjük, olvassa el az utasításokat, mielőtt az elsőhasználat és megismerkedhetnek ezzel a
készülékkel. Meg kell, hogy kövesse a biztonsági utasítások a helyes és biztonságos használata.
Megfelelőhasználat szabályai szerint
A sorozat FIAP SurfSkim aktív, tovább nevezett készülék csak a mechanikai tisztítás a felület kerti és
az úszás-tavak, vagy anélkül hal, a medencére és a víz hőmérséklete legalább +8 ° C A készülék
alkalmas a használatra kerti tavak és az úszás-tavak a megfelelést a nemzeti konstruktor
előírásoknak.
Használja nincs összhangban az előírásoknak
Ez a készülék is jelent veszélyt az emberre, ha nem használják a szabályok szerint, és ha nem
megfelelőkezelése. Ha a készülék nem megfelelen nem lesz garancia tőlünk, és a működési engedély
lejár.
Biztonsági figyelmeztetések
Ki biztonsági okokból év alatti gyermekek 16 éves és személyek, amelyek nem képesek
felismerni a lehetséges veszélyt, és amelyek nem ismerik ezt a kezelési útmutatót, nem szabad,
hogy használja ezt az eszközt!
Kérjük, őrizze meg ezt a használati útmutatót biztonságos! Előre ezt működőmanuaI megváltoztatása
esetén a tulajdonos. Minden munkát a készüléket el kell végezni az alábbi utasításokat.
Figyelmeztetés!
A kombináció a víz-és villamos súlyos veszélyt a test és az élet, ha a készülék nem csatlakozik
megfelelően rendeletek vagy helytelen használni.
Figyelem!
Veszélye áramütések. Győződjön meg arról, hogy a kábel-kapcsolat, száraz környezetben. Győződjön
meg arról, hogy a földelővezeték csatlakoztatva van a készülék megszakítás nélkül. Csak telepítés,
adapterek, hosszabbító vagy csatlakozó kábelek védett kapcsolatot, és amelyek arról kültéri
használatra! Tápfeszültséget nem lehet kisebb keresztmetszetű, mint gumitömlők jel H05RN-F.
Hosszabbító kábeleket meg kell felelniük a DIN VDE 0620. Lazítson kábelek használat előtt.
Győződjön meg arról, hogy a készülék biztosítja, maximum nem működik áram 30 mA. Villamos
berendezések a kerti és az úszás-tavak meg kell felelniük a nemzeti és nemzetközi építőelőírásoknak.
A biztonsági transzformátor van, hogy egy távolság legalább 2 m Németországban és 2,5 m Svájcban
oldalán a tó.
A készülék használható a kerti tavak és az úszás-tavak megfelelően a nemzeti előírások, a kivitelező.
Soha ne a műszaki módosításokat a készüléken. Csak eredeti tartalék-alkatrészek és kiegészítők.
Javításokat kell tenni csak hivatalos szerviz részlegek. Soha szűrőmás folyadék nem víz!
Saját biztonsága érdekében forduljon szakemberhez, ha bármilyen kérdése vagy problémája!
FIAP SurfSkim Active
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045 16
FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen
Tel: 09628 9213 0; Fax: 09628 9213 30; www.fiap.com
Leírás
A FIAP SurfSkim aktív ideális, hogy megszüntesse a tó felületén a levelek, pollen és durva
szennyeződések. Egy vékony vízréteg kell húzni a csatlakoztatott szivattyúval (FIAP Aqua Active
Profi), úgy, hogy a jelenlegi származik az irányba, a telepített FIAP SurfSkim aktív. Szennyező
részecskék nagyobb mint kb. 10 mm fogott az úszni kosárba, és rendszeresen el kell távolítani, és
nem befolyásolja a teljes körűmegvalósítását a lehabzó. A kisebb szennyeződések átvitt a szivattyút a
csatlakoztatott szűrőtelepítést. Így a víz felülete mindig tiszta és a tápanyag-terhelés és a
algaképződés csökken.
Gyűlés
Az optimális hatásfokot a készülék a szívó a víz-felület (FIAP SurfSkim aktív) kell felszerelni szemben
uralkodó széliránnyal szemben. A főszélirány elsősorban a keleti parton. Így a szennyeződés-
részecskék lebegnek tökéletesen az irányt a szívó nyílás. Hogy támogassa ezt a folyamatot is
létrehozhat további víz-streaming. A telepítés során győződjön meg arról, hogy nem növények vagy
sziklák elé, a szívó-nyílás. Ezek csökkenthetik a hatékonyságát a készülék a szívó a víz-felület (FIAP
SurfSkim aktív).
Ártalmatlanítás
A készüléket kell elhelyezni a nemzeti törvényeket. Kérjük, érdeklődjön a szaküzletekben.

FIAP SurfSkim Active
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045 17
FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen
Tel: 09628 9213 0; Fax: 09628 9213 30; www.fiap.com
PT
Aviso para os manual de instruções
Por favor, leia estas instruções antes da primeira utilização e se familiarizar com este dispositivo. É
necessário seguir as instruções de segurança para o uso correto e seguro.
O uso adequado de acordo com os regulamentos
A série FIAP SurfSkim ativo, mais adiante chamado dispositivo, é apenas para a limpeza mecânica da
superfície do jardim e piscinas de lagoas, com ou sem peixe, piscinas e uma temperatura de água de
pelo menos 8 ° C. O dispositivo é adequado para o uso em lagos de jardim e piscinas de lagoas sob a
conformidade com as especificações nacionais do construtor.
Não utilizar em conformidade com os regulamentos
Este dispositivo pode ser perigoso para os seres humanos, se não for utilizada, em conformidade com
os regulamentos e quando manuseado indevida. Se este dispositivo é utilizado de forma inadequada,
não haverá garantia de nós sobre ele e da licença de exploração irá expirar.
Avisos de segurança
De razões de segurança as crianças sob a idade de 16 anos e pessoas que não serão capazes
de reconhecer um possível perigo e que não estão familiarizados com este manual de
instruções, não estão autorizados a utilizar este dispositivo!
Guarde este manual em segurança operacional! Encaminhar este manuaI operando em caso de
mudança de proprietário. Todos os trabalhos neste dispositivo tem de ser feito pelos seguintes
instruções.
Note!
A combinação de água e energia elétrica pode causar perigo grave para o corpo ea vida, se o
dispositivo não está ligado de acordo com os regulamentos ou incorretas usados.
Atenção!
Perigo de choques elétricos. Certifique-se de que o conexões de cabo estão em um ambiente seco.
Certifique-se de que o condutor de ligação à terra é ligado com o dispositivo sem qualquer
interrupção. Utilize apenas as instalações, adaptadores, extensão ou cabos de conexão com um
contato protegido e que são feitas para uso fora! Circuitos de alimentação elétrica não devem ter uma
secção transversal menor do que as mangueiras de borracha com o sinal H05RN-F. Cabos de
extensão têm de cumprir a norma DIN VDE 0620. Descontraia-se os cabos antes do uso. Certifique-
se de que o dispositivo é protegido com um máximo não operar corrente de 30 mA. Instalações
elétricas no jardim-e natação-tanques têm de cumprir os regulamentos nacionais e internacionais do
construtor. A garantia de transformador tem de ter uma distância de, pelo menos, 2 m na Alemanha e
2,5 m na Suíça, para o lado do tanque.
O dispositivo pode ser usado para lagos de jardim e piscinas de lagoas em conformidade com as
normas nacionais do construtor. Nunca faça alterações técnicas no aparelho. Utilize somente peças
de reposição e acessórios. Os reparos devem ser feitos apenas a partir de departamentos de serviços
autorizados. Nunca filtrar qualquer outro líquido que a água!
Para sua própria segurança em contato com um profissional, quando você tiver dúvidas ou problemas!
FIAP SurfSkim Active
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045 18
FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen
Tel: 09628 9213 0; Fax: 09628 9213 30; www.fiap.com
Descrição
A FIAP SurfSkim ativo é ideal para eliminar a superfície da lagoa de folhas, pólen e partículas de
sujeira grossa. Uma fina película de água será removido de uma bomba ligada (FIAP aqua Activo
Profi), de modo que uma corrente origina-se no sentido da instalação FIAP SurfSkim Activo. As
partículas de sujeira maiores do que aprox. 10 milímetros são capturados na cesta de mergulho e
deve ser removido regularmente, para não prejudicar o cumprimento integral do skimmer. Partículas
de sujeira menores são transportados a bomba para a instalação do filtro conectado. Assim a
superfície da água é sempre limpo e a carga de nutriente e a formação de algas serão reduzidos.
Montagem
Para um grau ótimo de eficiência do dispositivo para a sucção da superfície da água (FIAP SurfSkim
ativo) deve ser montado contra a direção do vento principal. A direção do vento principal é
principalmente na margem leste. Assim, as partículas de sujeira podem flutuar perfeitamente na
direção da abertura de sucção. Para apoiar este processo, você pode criar água-streaming adicionais.
Durante a instalação, certifique-se de que não há plantas ou rochas são colocadas em frente da
abertura de sucção. Eles podem reduzir a eficiência do dispositivo para a aspiração da superfície da
água (FIAP SurfSkim Ativo).
Disposição
O dispositivo deve ser descartado pelas leis nacionais. Por favor, pergunte ao seu revendedor
especializado.

FIAP SurfSkim Active
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045 19
FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen
Tel: 09628 9213 0; Fax: 09628 9213 30; www.fiap.com
TR
Kullanım kılavuzu için uyarı
İlk kullanımdan önce bu talimatlarıokuyun ve bu cihaz hakkında bilgi almak lütfen. Bu doğru ve güvenli
kullanımıiçin güvenlik talimatlarıtakip gereklidir.
Yönetmeliklere uygun olarak doğru kullanımı
Daha fazla aygıt olarak adlandırılan serisi FIAP SurfSkim Aktif, yüzme havuzlarıve en az +8 bir su
sıcaklığı° C, bahçe ve yüzme havuzları, ya da balık olmadan yüzeyinin mekanik temizlik için sadece
Cihaz ulusal yapıcıözellikleri ile uyum altında bahçe havuzlarıve yüzme havuzlarıda kullanım için
uygundur.
Yönetmeliklere uygun olarak değil kullanın
Yanlışele zaman yönetmeliklere uygun olarak kullanılan ve eğer bu cihaz insana tehlikeye neden
olabilir. Bu cihaz kullanılırsa yanlışorada bizi hiçbir garanti olacak ve işletme ruhsatının sona erecek.
Güvenlik uyarıları
16 yaşve olasıtehlike ve hangi tanımak mümkün olmayacaktır kişilerin yaşın altındaki
çocukların bu kullanım kılavuzu ile aşina olmayan güvenlik nedeniyle dışında, bu cihazı
kullanmak için izin verilmez!
Bu kullanım kılavuzu güvenli tutun! Sahibinin değişmesi durumunda İleri Bu faaliyet olmakla ilgili. Bu
cihaz üzerinde çalışmaya tüm aşağıdaki talimatlarıyapılmalıdır.
Dikkat edin!
Cihazın kullanıldığıdüzenlemeler veya yanlışuygun olarak bağlıdeğilse su ve elektrik kombinasyonu
vücut ve yaşam için ciddi tehlikeye neden olabilir.
Dikkat!
Elektrik şoku tehlikesi. Kablo bağlantılarıkuru bir ortamda olduğundan emin olun. Toprak hattı
kesintisiz cihaz ile bağlıolduğundan emin olun. Korumalıbir temas ve hangi dışında kullanım için
yapılmışsadece tesisler, adaptörler, uzatma veya bağlantıkablolarıkullanın! Elektrikli besleme
devrelerinin işaret H05RN-F, kauçuk hortumlar, daha küçük bir kesite sahip olmamalıdır. Uzatma
kablolarıDIN VDE 0620 uymak zorunda. Kullanmadan önce kablolarıgevşeyin. Cihazın 30 mA en
fazla olmayan-işlet akım ile güvenli olduğundan emin olun. Bahçe ve yüzme havuzlarıda elektrik
tesisatıulusal ve uluslararasıyapıcıdüzenlemeler karşılamak zorunda. Güvenlik-trafo göletin yanına
bir Almanya'da en az 2 m mesafe ve İsviçre'de 2,5 m sahip olmasıgerekir.
Cihaz, yapıcıulusal kurallara uygun bahçe havuzlarıve yüzme havuzlarıiçin kullanılabilir. Cihaz
üzerindeki teknik değişiklikler yapmak asla. Sadece orijinal yedek parça ve aksesuarlarıkullanın. Tamir
işlemleri sadece yetkili servis bölümlerinden yapılmalıdır. Diğer sıvısudan daha filtre Asla!
Herhangi bir sorunuz ya da sorununuz olduğunda profesyonel bir iletişim Kendi güvenliğiniz için!
Tanımlama
FIAP SurfSkim Aktif yaprakları, polen ve kaba kir parçacıklarıgelen gölet yüzeyinin ortadan kaldırmak
için idealdir. Ince bir su filmi bir akım yüklü FIAP SurfSkim Aktif yönünde kaynaklanır, böylece bağlıbir
pompa (FIAP Aqua Aktif Profi) çekilecektir. Yaklaşık daha fazla kir partikülleri. 10 mm skimmer tam
başarıetkileyecek değil, yüzmek sepet yakalanmışve düzenli olarak temizlenmesi gerekir. Daha küçük
kir parçacıklarıbağlıfiltre kurulum içine pompa üzerinden yapılmaktadır. Bu yüzden su yüzeyine her
zaman temiz ve besin yükü ve yosun oluşumu azalacaktır.
FIAP SurfSkim Active
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045 20
FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen
Tel: 09628 9213 0; Fax: 09628 9213 30; www.fiap.com
Montaj
Bir verimlilik derecesi için uygun, su yüzeyi (FIAP SurfSkim etkin) bir emişiçin aygıt ana rüzgar yönüne
karşımonte edilmelidir. Ana rüzgar yönü daha çok doğu bankasıdır. Yani kir parçacıklarının emme
açma yönünde mükemmel yüzebilirler. Bu süreci desteklemek için ek su akışıoluşturabilirsiniz.
Yükleme sırasında herhangi bir bitki veya kaya emme-açılışönüne emin olun. Bunlar, su yüzeyinin
emme FIAP (SurfSkim etkin) için cihazın etkinliğini azaltabilir.
Yok etme
Cihaz ulusal yasalar tarafından atılmalıdır. Yetkili satıcınıza danışınız.

FIAP SurfSkim Active
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045 21
FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen
Tel: 09628 9213 0; Fax: 09628 9213 30; www.fiap.com
FI
Irtisanomisaika käyttöohje
Lue nämä ohjeet ennen ensimmäistä käyttöä ja tutustua tämän laitteen kanssa. On tarpeen noudattaa
turvallisuus ohjeita oikeasta ja turvallisesta käytöstä.
Asianmukainen käyttö mukaisesti asetusten
Sarja FIAP SurfSkim Active, edelleen kutsutaan laitetta, on vain mekaanista puhdistusta puutarha-ja
uima-altaiden kanssa tai ilman kalaa, uima-altaat ja veden lämpötila vähintään +8 ° C. Laite soveltuu
käytettäväksi puutarha lampia ja uima-altaiden alla noudattaminen kansallisten rakentajan
vaatimukset.
Käytä ei asetusten mukaisesti
Tämä laite voi aiheuttaa vaaraa ihmisille, jos ei käytetä määräysten mukaisesti ja kun väärä
käsitellään. Jos tätä laitetta käytetään väärin siellä ole mitään takeita meiltä sitä ja käyttölupa päättyy.
Turvallisuuteen liittyvät varoitukset
Out of Turvallisuussyistä alle 16-vuotiaat ja henkilöt, jotka eivät pysty tunnistamaan
mahdollisia vaaran ja jotka eivät tunne tähän käyttöohjeeseen, eivät saa käyttää tätä laitetta!
Pidä tämä käyttöohje turvallista! Lähetä tämä toimii manuaI muuttuessa omistajan. Kaikki työ tämän
laitteen on syytä tehdä seuraavat ohjeet.
Huomaa!
Yhdistelmä vesi ja sähkö voi aiheuttaa vakavan vaaran kehon ja elämän, jos laitetta ei ole kytketty
määräysten mukaisesti tai virheellinen käyttää.
Huomio!
Sähköiskun vaara. Varmista, että kaapeli-yhteydet ovat kuivassa ympäristössä. Varmista, että
maadoitusjohdin on kytketty laitteeseen ilman keskeytyksiä. Käytä vain asennukset, adapterit,
laajentamista tai kaapeleita, joilla on suojattu kosketuksiin ja jotka on valmistettu ulkokäyttöön!
Sähkövirta ei saa olla pienempi poikkileikkaus kuin kumi letkut merkki H05RN-F. Jatkojohdot on
noudatettava DIN VDE 0620. Rentoudu kaapelit ennen käyttöä. Varmista, että laite on suojattu ylin ei
toimi 30 mA. Sähköasennukset on puutarha-ja uima-altaiden on täytettävä kansallisten ja
kansainvälisten rakentaja määräyksiä. Turvallisuus-muuntaja on oltava etäisyyttä vähintään 2 metriä
Saksassa ja 2,5 m Sveitsissä puolelle lampi.
Laitetta voidaan käyttää puutarhalampiin ja uima-altaiden noudattaen kansallisten määräysten
rakentaja. Älä tee teknisiä muutoksia laitteeseen. Käytä vain alkuperäisiä varaosia ja tarvikkeita.
Korjauksia saa suorittaa vain valtuutettu huoltoliike yksiköt. Älä koskaan suodattaa muihin nesteisiin
kuin veteen!
Oman turvallisuuden ota ammattilainen, kun sinulla on kysyttävää tai ongelmia!
Kuvaus
FIAP SurfSkim Active on ihanteellinen poistaa lammen pintaan lehdet, siitepöly ja karkean lian. Ohut
vesi-kalvo vedetään irti yhdistetty pumppu (FIAP Aqua Active Profi) siten, että virta on peräisin
suuntaan asennetun FIAP SurfSkim Active. Likahiukkaset suurempi kuin noin. 10 mm ovat joutuneet
uimaan kori ja on poistettava säännöllisesti, ei vaikuta täysin toteuttaa reikäkauhalla. Pienemmät lika
on siirretty pumppu liitetyn suodattimen asennus. Joten veden pinta on aina puhdas ja ravinteiden
kuormitusta ja levät muodostuminen vähenee.
FIAP SurfSkim Active
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045 22
FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen
Tel: 09628 9213 0; Fax: 09628 9213 30; www.fiap.com
Kokoonpano
Optimaalisen tehokkuuden laitteen imu veden-pinnan (FIAP SurfSkim Active) tulisi asentaa
päätuulensuuntaan suuntaan. Tärkeimmät tuulen suunta on enimmäkseen itärannalla. Joten lika-
hiukkaset voivat kellua täydellisesti suuntaan imu-aukko. Tämän prosessin tukemiseksi voit luoda lisää
vesi-streaming. Asennuksen aikana varmistaa, ettei kasveja tai kiviä sijoitetaan eteen imu-aukko. Ne
voivat vähentää laitteen tehokkuutta imemiseen veden-pinnan (FIAP SurfSkim Active).
Hävittäminen
Laite on hävitettävä kansallisten lakien. Kysy erikoisliikkeestä.

FIAP SurfSkim Active
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045 23
FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen
Tel: 09628 9213 0; Fax: 09628 9213 30; www.fiap.com
SE
Kallelse till bruksanvisningen
Läs dessa anvisningar innan första användningen och bekanta dig med den här enheten. Det är
nödvändigt att följa säkerhetsföreskrifterna för korrekt och säker användning.
Korrekt användning i enlighet med föreskrifterna
Serien FIAP SurfSkim Active, vidare kallas enhet är endast för mekanisk rengöring av ytan av
trädgården och swimming-dammar, med eller utan fisk, swimming-pooler och en vattentemperatur på
minst 8 ° C. Enheten är lämplig för användning i trädgårdsdammar och swimming-dammar under
överensstämmelse med de nationella konstruktorfunktioner specifikationerna.
Använd inte i enlighet med de regler
Denna enhet kan orsaka fara för människor om den inte används i enlighet med de regler och då
felaktig hantering. Om enheten används felaktigt blir det ingen garanti från oss på den och den
operativa licensen löper ut.
Säkerhetsvarningar
Av säkerhetsskäl barn under 16 år och personer som inte kommer att kunna känna igen möjlig
fara och som inte är bekant med denna bruksanvisning, inte tillåts använda denna apparat!
Förvara säkert bruksanvisningen! Vidarebefordra detta verksamma manuaI vid byte av ägare. Allt
arbete på den här enheten måste göras med följande instruktioner.
Lägg märke!
Kombinationen av vatten och elektricitet kan orsaka allvarlig fara för kropp och liv om enheten inte är
ansluten i enlighet med de föreskrifter eller används felaktigt.
Observera!
Risk för elektriska stötar. Kontrollera att kabel-anslutningar i en torr miljö. Se till att den jordande
ledaren är förbunden med anordningen utan avbrott. Använd endast installationer, adaptrar,
förlängningssladdar eller anslutningskablar med en skyddad kontakt och som är gjorda för
utomhusbruk! Elektriska matarkretsar får inte ha ett mindre tvärsnitt än gummislangar med
kännetecknet H05RN-F. Förlängningskablar måste uppfylla DIN VDE 0620. Koppla kablarna före
användning. Kontrollera att enheten är säkrad med en maximal icke-driva ström av 30 mA.
Elinstallationer på Garden-och swimming-dammar måste uppfylla de nationella och internationella
konstruktorfunktioner föreskrifter. Säkerheten-transformatorn måste ha ett avstånd av minst 2 meter i
Tyskland och 2,5 m i Schweiz till sidan av dammen.
Enheten kan användas för trädgårdsdammar och swimming-dammar i överensstämmelse med de
nationella bestämmelserna i konstruktorn. Aldrig göra tekniska ändringar på enheten. Använd endast
originalreservdelar-delar och tillbehör. Reparationer bör endast utföras av auktoriserad service-
avdelningar. Aldrig välja andra vätskor än vatten!
För din egen säkerhet kontakta en professionell när du har några frågor eller problem!
FIAP SurfSkim Active
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045 24
FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen
Tel: 09628 9213 0; Fax: 09628 9213 30; www.fiap.com
Beskrivning
Den FIAP SurfSkim Active är idealisk för att eliminera damm ytan från löv, pollen och grova
smutspartiklar. En tunn vattenfilm kommer att dras från en ansluten pump (FIAP Aqua Active Profi), så
att en ström har sitt ursprung i riktningen för den installerade FIAP SurfSkim Active. Smutspartiklar
större än ca. 10 mm fångas i simma korgen och måste tas bort regelbundet, att inte påverka det fulla
förverkligandet av skimmer. Mindre smutspartiklar förs över pumpen till den anslutna filtret
installationen. Så vattenytan är alltid ren och näringsbelastningen och alger bildas kommer att
minskas.
Montering
För en optimal verkningsgrad anordningen för sugning av den vatten-ytan (FIAP SurfSkim Aktiv) ska
monteras mot den förhärskande vindriktningen. Den förhärskande vindriktningen är oftast den östra
stranden. Så smuts-partiklar kan flyta helt i riktning mot den sug-öppningen. För att stödja denna
process kan du skapa ytterligare vatten-streaming. Under installationen kontrollerar du att inga växter
eller stenar placeras framför sug-öppningen. De kan minska effektiviteten hos anordningen för sugning
av typen vatten-ytan (FIAP SurfSkim Aktiv).
Bortskaffande
Enheten måste kasseras av de nationella lagarna. Fråga din återförsäljare.

FIAP SurfSkim Active
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045 25
FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen
Tel: 09628 9213 0; Fax: 09628 9213 30; www.fiap.com
DK
Om denne manual
Før første anvendelse, bedes du læse instruktioner og gøre dig bekendt med enheden. Altid følge de
sikkerhedsinstruktioner for korrekt og sikker anvendelse.
Påtænkte anvendelse
Serien FIAP WaterSkim Aktiv, kaldes enhed skal bruges udelukkende til mekanisk overfladerensning
af haver og swimmingpools med eller uden fisk og svømmebassiner med vand temperatur på mindst
8 °C.
Enheden er velegnet til brug i svømning og badning damme i overensstemmelse med de nationale
installationen regler.
Forkert brug
Det kan ved forkert brug eller forkert behandling farer af dette udstyr til personale. Hvis ikke de
anvendes korrekt, ansvar går ud på vores side og bruge produktet.
Sikkerhed
Af sikkerhedsmæssige årsager, børn under 16 og personer, der anerkender de potentielle farer ikke
kan eller ikke er bekendt med disse instruktioner, bør ikke bruge denne enhed!
Husk venligst disse instruktioner omhyggeligt! Til ejerne, når de passerer vejledningen. Alt arbejde på
dette apparat skal udføres i overensstemmelse med disse instruktioner.
Bemærk!
Kombinationen af vand og elektricitet kan resultere i ikke korrekte brug eller ukorrekt behandling af
alvorlig fare for liv og lemmer.
Ups!
Risiko for elektrisk stød. Sikre et tørt miljø kabelforbindelsen point. Sørg for, at jordledningen er
videregivet til enheden. Brug kun udstyr, adaptere, udvidelse eller tilslutningskabel med sikkerhed, der
er godkendt til udendørs brug! Strømforsyningskabler må ikke have en tværsnit end gummi linier med
bogstaverne H05RN-F. Forlængerledning med DIN VDE 0620. Linjer kun i de udviklede bruger staten.
Sørg for, at enheden er en fejlstrømsafbryder (HFI eller RCD), som bakkes op med en mærkestrøm på
30 mA maksimum. Elektrisk installation af havedamme og svømmebassiner skal overholde nationale
og internationale installation regler. Sikkerheden Transformeren skal have en afstand på mindst 2 m i
Tyskland og 2,5 m i Schweiz til dammen kanten.
Enheden er velegnet til brug i svømning og badning damme i overensstemmelse med de nationale
installationen regler.
Aldrig foretage tekniske ændringer. Kun originale reservedele og tilbehør. Reparationer kan kun
udføres af autoriserede servicecentre. Aldrig filter andre væsker end vand!
For spørgsmål eller problemer bedes du kontakte din egen sikkerhed til en specialist!
Beskrivelse
Den FIAP SurfSkim Active er ideel til Befrielse af dammen overfladen af pollen, blade og snavs
partikler. Ved en tilsluttet pumpe (serie FIAP Aqua Active, FIAP Aqua Active Eco FIAP Aqua Active
Profi), er en tynd film af vand suget fra vandoverfladen, således at et flow forekommer i retning af den
installerede FIAP SurfSkim Active. Smudspartikler større end 10 mm er fanget i den flydende buret og
skal fjernes regelmæssigt til fuldstændig opfyldelse af de skummeren er ikke bestilt. Snavs og små
partikler transporteres gennem pumpen i det tilsluttede filtersystem. Således vandoverfladen er altid
ren og tilførsel af næringsstoffer og alger er reduceret.
FIAP SurfSkim Active
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045 26
FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen
Tel: 09628 9213 0; Fax: 09628 9213 30; www.fiap.com
Montage
For at opnå optimal effektivitet, vandoverfladen emhætte (FIAP SurfSkim Active) er monteret mod den
fremherskende vindretning. Den fremherskende vindretning er for det meste den østlige kyst.
Smudspartikler er således perfekt drevet af vinden mod sugestudsen. Yderligere støtte kan genereres
vandstrømme. Under montagen, har yderligere pleje til placeret foran indtaget ingen planter eller sten.
Da denne reducerede effektiviteten af vandoverfladen udvinding (FIAP SurfSkim Active).
Bortskaffelse
Enheden skal bortskaffes i overensstemmelse med national lovgivning. Spørg din forhandler.

FIAP SurfSkim Active
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045 27
FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen
Tel: 09628 9213 0; Fax: 09628 9213 30; www.fiap.com
PL
Wskazówki do niniejszej instrukcji użytkowania
Przed pierwszym użyciem należy przeczytaćinstrukcjęobsługi i zapoznaćsięz urządzeniem. W celu
zapewnienia prawidłowego i bezpiecznego użytkowania należy bezwzględnie przestrzegaćzaleceń
bezpieczeństwa.
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
Seria FIAP SurfSkim Active, w dalszej części jako urządzenie, przeznaczona jest wyłącznie do
mechanicznego oczyszczania powierzchni ogrodowych oczek wodnych i stawów do pływania
zarybionych lub nie i basenów pływackich przy temperaturze wody wynoszącej co najmniej +8 °C.
Urządzenie jest odpowiednie do pracy w stawach do pływania i kąpielowych przy przestrzeganiu krajowych
przepisów wykonawczych..
Zastosowanie niezgodne z przeznaczeniem
W przypadku stosowania urządzenia w sposób niezgodny z przeznaczeniem oraz nieprawidłowego
obchodzenia sięz nim, niniejsze urządzenie może stanowićniebezpieczeństwo dla ludzi. W przypadku
stosowania niezgodnego z przeznaczeniem wygasa nasza odpowiedzialność oraz ogólne zezwolenie
na eksploatację.
Zalecenia bezpieczeństwa
Ze względów bezpieczeństwa urządzenia tego nie mogąużytkowaćdzieci i młodzieżdo 16 roku
życia oraz osoby, które nie sąw stanie rozpoznaćewentualnych zagrożeńlub teżnie są
zapoznane z niniejsząinstrukcjąużytkowania!
Niniejsząinstrukcjęużytkowania należy starannie przechowywać! W przypadku zmiany właściciela
wraz z urządzeniem należy przekazaćinstrukcjęużytkowania. Wszystkie prace wykonywane na tym
urządzeniu mogąbyćwykonywane wyłącznie zgodnie z niniejsząinstrukcją.
Wskazówka!
Kombinacja wody i prądu elektrycznego może w przypadku nieprzepisowego podłączenia lub
niewłaściwego obchodzenia się, spowodowaćpoważne szkody na zdrowiu a nawet życiu osób.
Uwaga!
Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym. Zadbaćo suche otoczenie miejsc podłączenia
kabli. Należy sięupewnić, że przewód ochronny nieprzerwanie prowadzi do samego urządzenia.
Instalacje, przedłużacze, kable podłączeniowe lub adaptery musząbyćkoniecznie wyposażone w
zestyk ochronny. Sieciowe przewody podłączeniowe nie mogąmiećmniejszego przekroju niż
przewody oponowe o oznaczeniu H05 RN-F. Przedłużacze musząbyćzgodne z normąDIN VDE
0620. Należy sięupewnić, że urządzenie zabezpieczone jest wyłącznikiem różnicowoprądowym (FI
lub RCD) o natężeniu znamionowym nie większym niż30 mA. Instalacje elektryczne przy stawach
ogrodowych musząbyćzgodne z międzynarodowymi i krajowymi przepisami wykonawczymi.
Transformator bezpieczeństwa musi znajdowaćsięw odległości co najmniej 2 m (w Niemczech) i 2,5
m (w Szwajcarii) od brzegu stawu.
Urządzenie jest odpowiednie do pracy w stawach do pływania i kąpielowych przy przestrzeganiu krajowych
przepisów wykonawców.
Nigdy nie wolno wprowadzaćzmian technicznych na urządzeniu. Stosowaćtylko oryginalne części
zamienne i osprzęt. Naprawy powinny byćwykonywane tylko przez autoryzowane placówki
serwisowe. Nigdy nie należy filtrowaćinnych cieczy niżwoda! W przypadku pytańi problemów, należy
dla własnego bezpieczeństwa zgłosićsiędo wykwalifikowanego elektryka!
FIAP SurfSkim Active
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045 28
FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen
Tel: 09628 9213 0; Fax: 09628 9213 30; www.fiap.com
Opis
FIAP SurfSkim Active jest idealny dla wyzwolenia staw powierzchni pyłku, liście i zanieczyszczenia.
Przez połączone pompy (FIAP serii Active Aqua, FIAP Aqua Active Eco FIAP Aqua Active Profi),
cienka warstwa wody jest zasysane z powierzchni wody, tak że przepływ odbywa sięw kierunku
instalacji FIAP SurfSkim Active. Dirt cząstek większych niż10 mm złowionych w pływających klatkach i
musząbyćregularnie usuwane z pełnego wykonania skimmer nie jest uporządkowane. Brud i małe
cząstki sątransportowane przez pompędo podłączonego systemu filtracyjnego. W ten sposób na
powierzchni wody jest zawsze czyste i składników odżywczych, załadunku i glonów jest zmniejszona.
Montaż
W celu uzyskanie optymalnej sprawności, urządzenie do odsysania zanieczyszczeńz powierzchni
wody (FIAP SurfSkim Active) należy zamontowaćjako zwrócone ku kierunkowi, z którego głównie
wiejąwiatry. Wiatry wiejąprzeważnie z zachodu ku brzegowi po stronie wschodniej. Dzięki temu
cząsteczki zanieczyszczeńbędąna skutek tego kierowane przez wiatr idealnie w kierunku otworu
ssącego. Pomocniczo można wytworzyćprądy wodne. Przy montażu należy dodatkowo zwrócić
uwagę, aby przez otworem ssącym nie umiejscawiaćżadnych roślin lub kamieni. Ponieważspowodują
one obniżenie stopnia sprawności urządzenia odsysającego (FIAP SurfSkim Active).
Usuwanie odpadów
Urządzenie należy zutylizowaćzgodnie z przepisami ustaw krajowych. Zapytaj swojego sprzedawcę.

FIAP SurfSkim Active
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045 29
FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen
Tel: 09628 9213 0; Fax: 09628 9213 30; www.fiap.com
CZ
Návod k použití
Před prvním použití si důkladněpřečtěte návod k použití. Vždy dodržujte bezpečnostní pokyny pro
správné a bezpečné používání.
Správné použití (Použití v souladu s návodem použití)
Řada FIAP SurfSkim Active, dále jen přístroj, je určen pro hladinové mechanické čištění zahradních a
koupacích jezírek, s nebo bez ryb, s minimální teplotou vody + 8 ° C.
V souladu s vnitrostátními předpisy konstruktérůje přístroj vhodný pro použití v koupacích bazénech.
Nesprávné použití (Použití, které není v souladu s návodem použití)
V případěporušení bezpečnostních předpisů, příp. nesprávné manipulaci, může být tento přístroj
zdrojem nebezpečí. V případěnesprávného použití zaniká záruka a provozní licence.
Bezpečnostní upozornění
Z bezpečnostních důvodůděti mladší 16 let,osoby, které nejsou schopny rozpoznat případné
nebezpečí, a které nejsou obeznámeni s tímto návodem k použití, nesmí tento přístroj používat!
Uschovejte prosím tento návod k použití na bezpečném místě! V případězměny majitele tohoto
přístroj předejte i návod k použití. Veškeré manipulace/činnosti lze provádět pouze v souladu s tímto
návodem použití.
Upozornění!
V případěnesprávné manipulace nebo nesprávného připojení přístroje, dále pak v kombinaci vody a
elektrické energie, může být zdrojem vážného nebezpečí života.
Výstraha!
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Ujistěte se, že kabelové připojení se nachází v suchém
prostředí. Ujistěte se, že zemnící vodičje spojen s přístrojem bez jakéhokoli přerušení. Používejte
pouze zařízení, adaptéry, prodlužovací nebo propojovací kabely s chráněnými kontakty a určené pro
venkovní použití! Napájecí obvody nesmí být menší než cross-sekce gumové hadice s označením
H05RN-F.
Prodlužovací kabely musí být v souladu s DIN VDE 0620. Rozviňte kabel před použitím.
Ujistěte se, že přístroj je zabezpečen, bez reziduálního proudu až do výše30 mA (FI, nebo RCD).
Elektroinstalace v zahradních jezírcích a bazénech musí být v souladu s ustanovením vnitrostátních a
mezinárodních předpisů. Bezpečnostní transformátor musí být umístěn minimální ve vzdálenosti 2 m
(Německo), 2.5 m (Švýcarsko) od okraje rybníka. V souladu s vnitrostátními předpisy konstruktérůje
přístroj vhodný pro použití v koupacích jezírkách.
Nikdy neprovádějte technické změny na přístroji. Používejte pouze originální náhradní díly a
příslušenství. Opravy ponechte pouze na autorizované servisní oddělení. Nikdy nefiltrujte jiné kapaliny
než vodu!
V případědotazůči problému, obraťte se v rámci vlastní bezpečnosti, na profesionály!
Popis
FIAP SurfSkim Active je ideální pro osvobození rybníka povrch listůpylu a nečistot. Podle připojené
čerpadlo (série FIAP Aqua Active, FIAP Aqua Active Eco FIAP Aqua Active Profi), je tenký film vody
nasáván z vodní hladiny tak, že tok nastane ve směru z nainstalovaných FIAP SurfSkim Active. Dirt
částice větší než 10 mm chycen v plovoucí klece a musí být odstraněny pravidelněplný výkon
skimmeru není nařízeno. Nečistoty a malé částice jsou přepravovány přes čerpadlo do připojené
filtrační systém. Tak vodní hladiny je vždy čisté a zatížení živinami a řas je snížena.
FIAP SurfSkim Active
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045 30
FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen
Tel: 09628 9213 0; Fax: 09628 9213 30; www.fiap.com
Montáž
Pro dosažení optimální účinnosti je zapotřebí přístroj namontovat proti hlavnímu směru proudění
větru. Hlavní směr větru je většinou na východním břehu. Nečistoty jsou tak dokonale poháněné
větrem ve směru sání. Na podporu tohoto procesu si můžete vytvořit další vodní proudy. Během
instalace se ujistěte, že žádné rostliny nebo kameny nejsou umístěny v přední části sacího otvoru.
Mohou snížit účinnost přístroje při odsávání povrchových nečistot.
Likvidace
Zařízení se musí likvidovat dle platných národních zákonných ustanovení. Informujte se u Vašeho
odborného prodejce.

FIAP SurfSkim Active
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045 31
FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen
Tel: 09628 9213 0; Fax: 09628 9213 30; www.fiap.com
RU
Инструкция по эксплуатации
Прочитайте эту инструкцию иознакомьтесь сизделием перед первым его использованием. Для
правильной ибезопасной эксплуатации необходимо соблюдать инструкцию по технике
безопасности.
Надлежащее использование всоответствии синструкциями
Серия скиммеров FIAP SurfSkim Active, далее называемые изделиями, предназначена для
механической очистки поверхности воды садовых прудов ипрудов для плавания ссодержанием
или без содержания рыб иплавательных бассейнов при температуре воды, по крайней мере,
+8°С.
Изделия подходят для использования впрудах для купания при соответствии снациональной
монтажной документацией.
Использование внарушение инструкции
Это изделие может вызвать опасность для людей, если используется не всоответствии с
инструкциями ипри неправильном обращении. Если это изделие используется ненадлежащим
образом, мы не представляем никакой гарантии ианнулируем лицензию на эксплуатацию.
Предупреждения по безопасности эксплуатации
По соображениям безопасности, детям до 16 лет, атакже людям, которые не могут
осознавать возможную опасность или не знакомы снастоящей инструкцией по
эксплуатации, не разрешается пользоваться изделием!
Храните настоящую инструкцию по эксплуатации. Передайте эту инструкцию следующему
владельцу изделия. Все работы сэтим изделием должны выполняться всоответствии с
настоящей инструкцией.
Внимание!
Комбинация воды иэлектричества может привести кгибели или серьезному повреждению
электрическим током, если изделие неправильно подсоединить кисточнику электропитания или
неправильно эксплуатировать.
Внимание!
Опасность поражений электрическим током. Убедитесь, что все кабельные соединения сухие!
Убедитесь, что заземляющий проводник, подсоединенный кизделию, не имеет разрывов.
Используйте только установки, переходники, удлинители или силовые кабели сзащищенными
контактами иизготовленные для применения на открытом воздухе! Электрические цепи не
должны иметь поперечное сечение меньше, чем кабель H05RN-F врезиновой изоляции.
Удлинители должны отвечать стандарту DIN VDE 0620. Раскрутите кабели перед
использованием. Убедитесь, что изделие оборудовано устройством защитного отключения с
номинальным отключающим дифференциальным током максимум 30 мA.
Электрические сооружения всадовых прудах ипрудах для купания должны отвечать
национальным имеждународным инструкциям по монтажу. Безопасный трансформатор
необходимо устанавливать на расстоянии от пруда, по крайней мере, 2 мвГермании и2,5 мв
Швейцарии. Изделия являются подходящим для использования впрудах для купания при
соответствии снациональной конструкторской документацией.
Никогда не делайте технические изменения изделия. Используйте только оригинальные
запасные части ипринадлежности. Ремонт должен производиться только уполномоченными
сервисными центрами. Никогда не фильтруйте никакие другие жидкости кроме воды! Для вашей
FIAP SurfSkim Active
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045 32
FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen
Tel: 09628 9213 0; Fax: 09628 9213 30; www.fiap.com
собственной безопасности, консультируйтесь скомпетентным электриком, когда Вы имеете
вопросы или сталкиваетесь спроблемами.
Описание
Скиммер FIAP SurfSkim Active идеально подходит для удаления споверхности пруда листьев,
пыльцы ичастиц грязи. Спомощью всасывающего насоса (FIAP Aqua Active Profi) создается
течение тонкой пленки воды внаправлении установленного скиммера FIAP SurfSkim Active.
Частицы грязи размером более 10 мм задерживаются вплавающей корзине, их следует
регулярно удалять, чтобы они не снижали пропускную способность скиммера. Частицы грязи
меньшего размера пропускаются насосом ипоступают вфильтрующую систему. Таким
образом, водная поверхность всегда поддерживается чистой, анагрузка по биогенным
веществам ирост водорослей уменьшаются.
Сборка
Для оптимальной эффективности устройство для всасывания воды споверхности (FIAP
SurfSkim Active) должно быть установлено против главного направления ветра. Главное
направление ветра - по большей части восточный берег. Таким образом, частицы грязи могут
превосходно плыть внаправлении отверстия для всасывания. Чтобы поддерживать этот
процесс, Вы можете создать дополнительный поток воды. При установке удостоверьтесь, что
никакие растения или камни не расположены перед отверстием для всасывания. Они могут
уменьшить эффективность устройства для всасывания воды (FIAP SurfSkim Active).
Утилизация
Изделие подлежит утилизации согласно национальным законам. Обращайтесь квашему
дилеру.

FIAP SurfSkim Active
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045 33
FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen
Tel: 09628 9213 0; Fax: 09628 9213 30; www.fiap.com
UA
Зверніть увагу на керівництво зексплуатації
Будь ласка, прочитайте цю інструкцію перед першим використанням іпознайомитися зцим
пристроєм. Необхідно дотримуватися інструкції збезпеки для правильного та безпечного
використання.
Правильне використання увідповідності зправилами
Серія FIAP SurfSkim активність, далі називаються пристрої, тільки для механічного очищення
поверхні сад іплавальний ставків, забо без риби, басейни ітемпературі води не менше +8 ° C.
Пристрій призначений для використання всадових ставках іплавальних ставків під згідно з
національним специфікаціям конструктора.
Використання не увідповідності зправилами
Це пристрій може становити небезпеку для людини, якщо не використовується відповідно до
правил іпри неправильній оброблені. Якщо даний пристрій використовується неналежним
чином, не буде жодних гарантій від нас на ньому іопераційної ліцензія закінчується.
Попередження про безпеку
Зміркувань безпеки дітей увіці до 16 років та осіб, які не зможе розпізнати можливі небезпеки і
які не знайомі зданої інструкції зексплуатації, не має права використовувати цей пристрій!
Будь ласка, майте це безпечна експлуатації! Вперед цієї операційної manuaI уразі зміни
власника. Всі роботи на цьому пристрої має бути зроблено наступними інструкціями.
Зверніть увагу!
Поєднання води та електрики може призвести до серйозної небезпеки для тіла іжиття,
якщо пристрій не підключений відповідно до правил або неправильно використані.
Увага!
Небезпека ураження електричним струмом. Переконайтеся, що кабельні з'єднання всухому
приміщенні. Переконайтеся, що заземлювальний провідник пов'язаний зпристроєм без будь-
яких перерв. Використовуйте тільки установки, адаптери, подовження чи сполучних кабелів із
захищеним контактом іякі зроблені для зовнішнього використання! Електричні кола живлення не
повинен мати менше поперечний переріз, ніж гумові шланги зі знаком H05RN-F. Сполучні кабелі
повинні відповідати DIN VDE 0620. Розслабтеся кабелів перед використанням. Переконайтеся,
що пристрій захист максимум НЕ-струм спрацьовування 30 мА. Електротехнічних робіт на
садово-плавальних ставків повинні відповідати національним іміжнародним нормам
конструктора. Безпеки трансформатор повинен мати на відстані не менше 2 мвНімеччині і2,5 м
вШвейцарії вбік ставка.
Прилад може бути використаний для садових ставків іплавальних ставків увідповідності з
національними правилами конструктор. Ніколи не внесення технічних змін на пристрої.
Використовуйте тільки оригінальні запасні частини та аксесуари. Ремонт повинен бути
зроблений тільки зуповноваженими сервісними службами. Ніколи не фільтрувати інших рідин,
крім води!
Для вашої власної безпеки зверніться до фахівця, коли увас єпитання або проблеми!
FIAP SurfSkim Active
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045 34
FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen
Tel: 09628 9213 0; Fax: 09628 9213 30; www.fiap.com
Опис
FIAP SurfSkim активність ідеально підходить для усунення поверхні ставка злистя, пилку і
великих часток бруду. Тонка плівка води будуть виведені зпідключеного насос (ФІАП Води
активність Profi), так що струм виникає внапрямку встановлений ФІАП SurfSkim активність.
Частинки бруду більше, ніж ок. 10 мм потрапляють вкорзини іплавати слід видаляти регулярно,
щоб не впливати на повне досягнення скиммера. Більш дрібні частинки бруду переносяться
насоса впідключеної установки фільтра. Таким чином, поверхня води завжди чисто ібіогенного
навантаження іосвіти водоростей буде скорочено.
Збірка
Для оптимального ККД пристрій для всмоктування води поверхню (ФІАП SurfSkim Активний)
повинні бути встановлені по відношенню до основного напрямку вітру. Основним напрямком
вітру восновному на східний берег. Таким чином, бруду частинок може плавати відмінно в
напрямку отвору всмоктування. Для підтримки цього процесу можна створити додаткові водою
потоку. Під час установки переконайтеся, що ніякі рослини або камінці не будуть розміщені в
передній частині отвору всмоктування. Вони можуть знизити ефективність пристрою для
всмоктування води поверхню (ФІАП SurfSkim Активний).
Розпорядження
Пристрій має бути розташоване внаціональному законодавстві. Будь ласка, зверніться до
дилера.

FIAP SurfSkim Active
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045 35
FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen
Tel: 09628 9213 0; Fax: 09628 9213 30; www.fiap.com
RO
Indicaţii referitoare la acest manual de instrucţiuni
Înainte de prima utilizare persoana în cauzăva citi aceasta instrucţiune de utilizare şi se va familiariza
cu dispozitivul. Se va acorda o atenţie deosebităinstrucţiunilor de siguranţă în vederea unei utilizări
corecte şi sigure.
Utilizare conform dispoziţiilor
Seria de fabricaţie FIAP SurfSkim Active, dispozitivul numit în continuare, este utlizat exclusiv pentru
curăţarea mecanicăa suprafeţei iazurilor sau a bazinelor, prevăzute sau nu cu peşte, şi a bazinelor de
înot la o temperaturăa apei de cel puţin + 8° C.
Dispozitivul este ideal pentru utilizarea în bazine de înot şi îmbăiere cu condiţia menţinerii normelor
naţionale ale constructorului.
Utilizare necorespunzătoare
În caz de utilizare necorespunzătoare şi tratament incorect, acest dispozitiv poate fi considerat
periculos pentru persoane. În caz de utilizare necorespunzătoare răspunderea noastrăînceteazăiar
permisiunea generalăde utilizare va fi anulată.
Instrucţiuni de siguranţă
Din motive de siguranţă copiii şi tinerii sub 16 ani precum şi persoanele, care nu pot
recunoaşte eventualele pericole sau care nu sunt familiarizate cu aceastăindicaţie de utilizare
nu au voie sa utilizeze acest dispozitiv!
Vărugăm săpăstraţi aceastăinstrucţiune de utilizare la loc sigur! În cazul schimbării proprietarului
aceastăinstrucţiune de siguranţă va fi datăacestuia. Toate lucrările cu acest dispozitiv pot fi efectuate
doar în conformitate cu prezenta instrucţiune.
Indicaţie!
Combinaţia de apăşi electricitate poate duce în cazul unei conexiuni necorespunzătoare sau a unei
mânuiri incorecte la un pericol serios pentru corp şi viaţă.
Atenţie!
Pericol de electrocutare. Racordul pentru cablu se va poziţiona într-o zonăuscată.
Persoana în cauzăse va asigura, căconductorul de siguranţă este dus neîntrerupt pânăla dispozitiv.
Se vor utiliza instalaţii, adaptoare, prelungitoare şi conducte de legăturăcu protecţie, care sunt
permise pentru utilizarea exterioară! Conductele de legăturădin reţea nu au voie săaibăo secţiune
mai redusădecât tuburile de cauciuc cu însemnul scurt H05 RNF. Prelungitoarele trebuie să
corespundăDIN VDE 0620. Conductele se vor utiliza doar derulate. Persoana în cauzătrebuie săse
asigure cădispozitivul este asigurat cu un dispozitiv de protecţie contra întreruperii de curent (FI
respectiv RCD) cu o dimensionare a întreruperii de curent nu mai mare de 30 mA. Instalaţiile electrice
din iazuri şi piscine trebuie săcorespundădispoziţiilor internaţionale şi naţionale ale constructorului.
Transformatorul de siguranţă trebuie săaibăo distanţă minimăpânăla marginea iazului de 2 m în
Germania şi 2,5 m în Elveţia. Dispozitivul este potrivit pentru utilizarea în iazuri şi piscine cu condiţia
respectării dispoziţiilor naţionale ale constructorului.
Nu se vor efectua niciodatămodificări tehnice la dispozitiv. Se vor folosi doar componente şi accesorii
originale. Reparaţiile vor fi efectuate doar de către personalul autorizat. Nu se vor filtra alte fluide în
afarăde apă! În cazul apariţiei unor întrebări sau probleme adresaţi-văpentru propria dumneavoastră
siguranţă unui electrician calificat!
FIAP SurfSkim Active
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045 36
FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen
Tel: 09628 9213 0; Fax: 09628 9213 30; www.fiap.com
Descriere
FIAP SurfSkim Active este perfect pentru a curăța suprafețele iazurilor de frunze, polen si particule de
praf. O peliculăsubțire de apăva fi extrasăprintr-o pompăde legătură(FIAP Aqua Active Profi) astfel
încât săproducăun curent în direcția FIAP SurfSkim Active instalată. Particulele de pământ mai mari
de aproximativ 10 mm sunt reținute în filtru si trebuiesc îndepărtate periodic pentru a nu afecta
performanța skimmer-ului. Particulele mai mici de pământ sunt purtate prin pompăspre instalația de
filtrare. Astfel, apa de suprafațăva fi întotdeauna curatăși se va diminua încărcătura de nutrienți și
formarea de alge.
Montaj
Pentru a obţine un randament optim, aspiratorul suprafeţei apei (FIAP SurfSkim Active) trebuie montat
contra direcţiei principale a vântului. Direcţia principalăa vântului este cel mai adesea în partea estică
a malului. Particulele de murdărie sunt astfel purtate perfect de către vânt în direcţia deschiderii de
aspirare. Pentru a ajuta la acest proces, pot fi creaţi curenţi de apă. Suplimentar se va acorda atenţie
ca la montare sănu se punăplante sau pietre în faţa deschiderii de aspirare. Acestea pot diminua
randamentul aspiratorului suprafeţei apei (FIAP SurfSkim Active).
Evacuare
Dispozitivul trebuie îndepărtat/ evacuat conform dispoziţiilor naţionale în vigoare. Se va întreba
furnizorul de specialitate.

FIAP SurfSkim Active
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045 37
FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen
Tel: 09628 9213 0; Fax: 09628 9213 30; www.fiap.com
BG
Забележка за ръководството за работа
Моля, прочетете тези инструкции преди първото използване ида се запознаят стова
устройство. Необходимо еда се спазват указанията за сигурност, за правилното ибезопасно
използване.
Правилното използване всъответствие справилата
Серията FIAP SurfSkim Active, по-нататък нарича устройството, есамо за механично почистване
на повърхността на градина-иплувни басейни, със или без риба, басейни итемпература на
водата най-малко 8 ° C. Устройството еподходящо за използване вградински езера иплувни
басейни по спазването на националните спецификации конструктор.
Използвайте не са всъответствие снормативните изисквания
Това устройство може да причини опасност за хората, ако не се използва всъответствие с
правилата и, когато борави неправилно. Ако това устройство се използва неправилно няма да
има гаранция от нас, на нея ина оперативния лиценз, ще изтече.
Указания за безопасност
От съображения за сигурност деца под 16-годишна възраст илицата, които няма да
бъдат всъстояние да признае евентуална опасност икоито не са запознати стова
ръководство, нямат право да използват това устройство!
Моля, запазете това ръководство за експлоатация безопасно! Forward тази операционна manuaI
вслучай на промяна на собственика. Цялата работа на това устройство трябва да бъде
направено по следните инструкции.
Забележете!
Комбинацията от вода иелектричество може да предизвика сериозна опасност за тялото и
живота си, ако устройството не есвързан всъответствие снормативната уредба или
неправилно използвани.
Внимание!
Опасност от токов удар. Уверете се, че кабели връзки са всуха среда. Уверете се, че
заземяване проводник есвързан сустройството, без прекъсване. Използвайте само
инсталации, адаптери, удължители или свързващи кабели със защитено контакт икоито са
направени за външно приложение! Захранващи електрически връзки не трябва да имат по-
малко напречно сечение от гумени маркучи със знака H05RN-F. Удължителен кабел трябва да
се съобразяват сDIN VDE 0620. Гостите кабели преди употреба. Уверете се, че устройството е
обезпечен смаксимална без работа тока на 30 mA. Електрически инсталации вградината и
плувни басейни трябва да отговарят на националните имеждународните правила конструктор.
Сигурността-трансформатор трябва да има разстояние най-малко 2 m вГермания и2,5 m в
Швейцария, за да отстрани на езерото.
Устройството може да се използва за градински езера иплувни басейни всъответствие с
националните разпоредби на строителя. Никога технически промени вустройството.
Използвайте само оригинални резервни части иаксесоари. Ремонтите трябва да се извършва
само от упълномощени служби услуги. Никога филтрирате други течности освен вода!
За ваша собствена безопасност се обърнете към специалист, когато имате някакви въпроси или
проблеми!
FIAP SurfSkim Active
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045 38
FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen
Tel: 09628 9213 0; Fax: 09628 9213 30; www.fiap.com
Описание
The FIAP SurfSkim Active еидеален за елиминиране на повърхността на езерото от листа,
полени иедри частици мръсотия. A тънък слой вода ще бъде изтеглен от свързана помпа (FIAP
Aqua Active Profi), така че на ток еспроизход от посоката на инсталираната FIAP SurfSkim
Active. Мръсотия частици по-големи от около. 10mm са уловени впо плуване кошница итрябва
да се отстраняват редовно, да не пречи на пълното постигане на скимера. Малките частици
мръсотия са пренесени помпата всвързаното сфилтрираща инсталация. Така повърхността на
водата евинаги чист, ахранителната добавка натоварване иобразуване водорасли ще бъде
намалена.
Монтаж
За оптимална степен на ефективност на устройството за засмукване на вода повърхност (FIAP
SurfSkim Active) трябва да се монтира срещу преобладаващата посока на вятъра. Основната
посока на вятъра енай-вече на източния бряг. Така мръсотия частици могат да плува
перфектно впосоката на засмукване отваряне. За да подкрепи този процес можете да
създадете допълнителни водни стрийминг. По време на инсталацията се уверете, че никакви
растения или скали са разположени впредната част на смукателната отваряне. Те могат да
намалят ефективността на устройството за засмукване на вода повърхност (FIAP SurfSkim
Active).
Изхвърляне
Устройството трябва да се изхвърлят от националните закони. Моля, обърнете се към Вашия
дилър на специалист.

FIAP SurfSkim Active
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045 39
FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen
Tel: 09628 9213 0; Fax: 09628 9213 30; www.fiap.com
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Fiap Swimming Pool Vacuum manuals