Fillikid COCON PLUS 544-05 User manual

Montageanleitung
Assembly Instructions
Instructions de montage
Montagehandleiding
Instrukcja montażu
Instrucţiuni de montaj
Инструкция по монтажу
Návod na montáž
Montážní návod
Szerelési útmutató
Navodilo za montažo
Upute o montaži
Istruzioni per il montaggio
Instrucciones de montaje
“COCON PLUS”
Fillikid GesmbH
Tiefentalweg 1
5303 Thalgau

2
Checkliste (Packungsinhalt), Checklist (contents of packaging), Liste de vérification (contenu de l’emballage),
Checklist (verpakkingsinhoud), Lista kontrolna (zawartość opakowania), Lista de verificare (conţinutul pachetului),
Контрольный список (содержимое упаковки), Kontrolný zoznam (obsah balenia), Kontrolní seznam (obsah
balení), Ellenőrzőlista (a csomag tartalma), Seznam za preverjanje (vsebina paketa), Kontrolna lista (sadržaj
pakovanja), Lista di controllo (contenuto dell’imballo), Lista de comprobación (contenido del paquete)
Messhilfe für Verschraubungsmaterial; Measuring help for screw connections; Gabarit pour système de serrage; Meethulp voor schroefmateriaal; Miarka do
wyznaczania wymiarów okuć śrubowych; Ajutor pentru măsurarea materialului de înşurubat; Справка по определению размеров крепежных материалов;
Meracia pomôcka pre skrutkový materiál; Měřící pomůcka pro materiál k přišroubování; Mérési segítség a csavarozásnál használt anyagokhoz; Merilni pripomoček
za material za privijanje; Mjerno pomagalo za vijčani materijal, Misure per il materiale di avvitamento,Referencia de medidas para el material de atornillado
10 x a 6 x b 4 x c 1 x d 4 x e 1 x f
2 x g 2 x h 1 x j 1 x k
4 x m 4 x n 4 x o
M6 x 50 M6 x 40
1
2
3
4
5
5
6
7

3
6 x a
a
a
a
a
a
a
a
6 x b b
b
b
b
b
b
b
b
1 x d
d
d
M6 x 50
11
1
1
2
2
1
3

4
2
4 x e
ee
e
e
e
e
1
22
2
3
33
4

5
3
4 x c
c
c
c
c
c
c
c
1 x d
d
d
M6 x 40
1
2
2
2
2
2 x g
g
g
2 x h
h
h
i
i
1 x j
j
1 x k
k
3
5
5
5
66
6

6
4
4 x m
m
m
m
m
m
m
4 x n
n
4 x o
o
4 x a
a
a
a
a
a
M6 x 50
2
2
3
3
7
7
1 x d

5
7
5
1 x f

6
8
WARNUNG - FÜR SPÄTERE VERWENDUNG AUFBEWAHREN - SORGFÄLTIG LESEN!
WARNING - KEEP FOR FUTURE REFERENCE - READ CAREFULLY!
OPOZORILO - KEEP ZA NADALJNJO UPORABO - PREBERITE!
UPOZORENJE - ČUVAJTE ZA BUDUĆNOST - ČITAJTE PAŽLJIVO!
VAROVANIE - UCHOVÁVAŤ PRE BUDÚCE REFERENCIE - PREČÍTAJTE POZORNE!
FIGYELMEZTETÉS - A JÖVŐ REFERENCIA ÉRDEKÉBEN FIGYELEM - OLVASSA EL FIGYELMESEN!
• Lassen Sie Ihr Kind nie unbeaufsichtigt!
• Verwenden Sie nur Matratzen mit den Maßen 90x40cm.
• Achten Sie darauf, dass das Bettchen auf einem ebenen, geraden Boden steht. Das Bettchen darf sich nicht in der Nähe von
Stiegen oder anderen Absturzgefährdenden Orten befinden.
• Vergewissern Sie sich, dass das Bettchen nicht in der Nähe von offenem Feuer und anderen starken Hitzequellen,
wie elektrische Heizstrahler, Gasöfen usw aufgestellt ist.
• Warnung: Benutzen Sie das Kinderbett nicht mehr, wenn einzelne Teile gebrochen, zerrissen oder beschädigt
sind oder fehlen. Verwenden Sie nur vom Hersteller empfohlene Ersatzteile.
• Warnung: Gegenstäde, die als Fußhalt dienen könnten oder die eine Gefahr für das Ersticken oder das
Strangulieren darstellen, z.B. Schnüre, Vorhang-/ Gardinenkordel usw. dürfen nicht im Kinderbett gelassen
werden.
• Warnung: Benutzen Sie niemals mehr als eine Matratze im Kinderbett.
• Wenn Sie Ihr Kind unbeaufsichtig im Kinderbett lassen, vergewissern Sie sich immer, dass die beweglichen
Seitenteile in geschlossener Position befinden.
• Die Dicke der Matratze muss so gewählt werden, dass die Innenhöhe (von der Matratzen-Oberfläche
bis zur Oberkante des Bettrahmens) in niedrigster Stellung des Bettbodesn mindestens 500mm und die
höchste Stellung des Bettbodens mindestens 200mm beträgt.
• Achten Sie darauf, dass alle Beschlagteile für die Montage immer sachgemäß befestigt sein sollten und
dass sie regelmäßig überprüft und, falls erforderlich, nachgezogen werden sollten.
• Wenn sich das Kind aufsetzen, knien oder sich selbst hochziehen kann, darf das Beistellbett für dieses Kind nicht mehr benutzt
werden.
• Never leave your child unattended!
• Only use mattresses with the size of 90x40cm.
• Ensure that the bed is placed on a flat, level ground. The bed must not be located near stairs or other places where there is a
danger of falling.
• Please be aware of the risk of open fire and other sources of strong heat, such as electric bar fires, gas fires,
etc. in the near vicinity of the baby bed.
• Warning: Do not use the baby bed if it is damaged, or a part of it is broken, torn or missing. Use only such
spare parts, what are approved by the manufacturer.
• Warning: Do not leave anything in the travelcot which could create danger for the child: (string, ribbon)
or choking or which could provide a foothold.
• Warning: Do not use more than one mattress in the travelcot!
• If you leave your child unattended in the child‘s bed, make sure that the movable side parts are closed.
• The thickness of the mattress shall be such that the internal height (surface of the mattress to the
upper edge of the cot frame) is at least 500 mm in the lowest position of the base.
• Ensure that all fittings are always correctly fastened for assembly and that they should be regularly checked
and, if necessary, retightened.
• To prevent falls, the childbed must never be used as soon as the child is able to climb out of the child‘s cot.
• Nikoli ne puščajte otroka brez nadzora!
• Uporabite samo vzmetnice z velikostjo 90x40cm.
• Poskrbite, da si posteljo se postavi na ravno podlago. Postelja ne sme biti v bližini stopnic ali drugih mestih, kjer obstaja nevar-
nost padca.
• Prepričajte se, da posteljica ne stoji v bližini odprtega ognja in drugih virov visokih temperatur, kot so električne, plinske peči itd.
• Opozorilo: Ne uporabljajte prenosne otroške posteljice, če so posamezni deli zlomljeni, raztrgani, poškodovani ali manjkajo.
Uporabljajte le nadomestne del, ki jih je odobril proizvajalec.
• Opozorilo: V otroški posteljici se ne smejo puščati predmeti, ki lahko služijo kot opora za noge ali predstavljajo nevarnost za
zadušitev ali obešanje, kot so vrvice, vozli/pentlje za zavese ipd.
• Opozorilo: V otroški posteljici se ne sme uporabljati več vzmetnic hkrati.
• Vedno se prepričajte, če boste otroka pustili nenadzorovanega v otroški posteljici, da so vsi pomični stranski deli v fiksirani
poziciji.

7
9
• Višino vzmetnice je potrebno izbrati tako, da bo znašala notranja višina (od zgornje površine vzmetnice do zgornjega roba
okvirja posteljice), v najnižji legi dna posteljice, najmanj 500 mm, medtem ko mora znašati v najvišji legi dna posteljice ta razdalja
najmanj 200 mm.• Pazite, da je vso okovje za sestavljanje vedno uporabi ustrezno pritrjeno, redno ga kontrolirajte in po potrebi
pritegnite.
• Padce je potrebno preprečiti, zato se otroška posteljica ne sme več uporabljati, kakor hitro je otrok v stanju, da zleze iz otroške
posteljice.
• Nikad ne ostavljajte svoje dijete bez nadzora!
• Koristite samo madrace veličine 90 x 40 cm.
• Provjerite je li krevet postavljen na ravnu, ravnu površinu. Krevet se ne smije nalaziti u blizini stepenica ili drugih mjesta gdje
postoji opasnost od pada.• Obratite pažnju na opasnost od otvorene vatre i drugih izvora jake toplote kao što su požari uzrokova-
ni električnim šipkama, plinom, itd. u neposrednoj blizini dječijeg krevetića.
• Upozorenje: Ne koristite dječiji krevetić ukoliko je oštećen, ili je neki dio polomljen, pokidan ili nedostaje. Koristite samo rezerv-
ne dijelove koje je odobrio proizvođač.
• Upozorenje: Nemojte ostavljati ništa u prenosivom krevetiću što bi moglo predstavljati opasnost po dijete: (konopac, vrpca) što
bi moglo izazvati gušenje ili u što bi se moglo zaglaviti stopalo.
• Upozorenje: Nemojte koristiti više od jednog madraca u prenosivom krevetiću!
• Ako ostavite dijete bez nadzora u dječijem krevetiću, uvjerite se da su pokretni bočni dijelovi zatvoreni.
• Debljina madraca mora biti takva da unutarnja visina (površina madraca do gornjeg ruba okvira dječijeg krevetića) bude
najmanje 500 mm u najnižem položaju osnove.
• Uvjerite se da su svi elementi pravilno pričvršćeni i redovito ih provjeravajte i, ukoliko je potrebno, ponovno učvrstite.
• Da biste spriječili padove, dječiji krevetić se ne smije koristiti kada dijete postane sposobno da samo izlazi iz dječjeg krevetića.
• Nikdy nenechávajte svoje dieťa bez dozoru!
• Používajte iba matrace s rozmermi 90 x 40 cm.
• Uistite sa, že posteľ je umiestnená na rovnej a rovnej ploche. Lôžko nesmie byť umiestnené v blízkosti schodov alebo iných
miest, kde hrozí nebezpečenstvo pádu.• Uistite sa, aby postieľka nebola postavená v blízkosti otvoreného ohňa a iných silných
zdrojov tepla, ako sú elektrické tepelné žiariče, plynové pece, atď.
• Výstraha: Ak sú niektoré diely zlomené, roztrhnuté, poškodené alebo chýbajú, detskú postieľku už nepoužívajte. Používajte len
náhradné diely odporúčané výrobcom.
• Výstraha: Predmety, ktoré by mohli slúžiť ako opora na nohy alebo predstavujú nebezpečenstvo udusenia alebo zaškrtenia,
napr. povrazy, šnúry závesov/záclon, atď., nesmú byť ponechávané v detskej postieľke.
• Výstraha: V detskej postieľke nikdy nepoužívajte viac ako jeden matrac.
• Keď svoje dieťa nechávate v detskej postieľke bez dozoru, vždy sa uistite, že sa pohyblivé bočné časti nachádzajú v zatvorenej
polohe.
• Hrúbka matracu musí byť zvolená tak, aby vnútorná výška (od povrchu matracu po horný okraj rámu postieľky) predstavovala v
najnižšej polohe dna postieľky minimálne 500 mm a v najvyššej polohe dna postieľky minimálne 200 mm.
• Dbajte na to, aby boli všetky časti kovania pre montáž vždy riadne upevnené, a aby boli pravidelne kontrolované a v prípade
potreby dotiahnuté.
• Hneď ako je dieťa schopné vyliezť z detskej postieľky, už ju v žiadnom prípade viac nepoužívajte, aby sa zabránilo pádom.
• Győződjön meg róla, hogy a kiságyat nem nyílt láng és más erős hőforrás, pl. elektromos hősugárzó, gáztűzhely stb. közelében
állították fel.
• Figyelem: A gyerekágyat ne használja tovább, ha valamelyik alkatrésze eltörött, elszakadt vagy sérült. Csak a gyártó által
ajánlott pótalkatrészeket használja.
• Figyelem: Ne hagyjon a gyerekágyban olyan tárgyakat, melyek lábtámaszként használhatók vagy fulladás általi veszélyt
okozhatnak, pl. zsinórokat, függönyhúzó láncokat stb.
• Figyelem: A gyerekágyban egyszerre mindig csak egy matracot használjon.
• Ha gyermekét felügyelet nélkül a gyerekágyban hagyja, mindig győződjön meg róla, hogy a mozgatható oldalsó részek zárt
helyzetben vannak.
• A matrac vastagságát úgy válassza meg, hogy a belső magassága (a matrac felületétől az ágykeret felső pereméig) az ágyalj
legalsó állásában legalább 500 mm, az ágyalj legfelső állásában pedig legalább 200 mm legyen.
• Ügyeljen rá, hogy a szereléshez szükséges rögzítéseket mindig szakszerűen rögzítse, és rendszeresen ellenőrizze, szükség
esetén utólag húzza meg azokat.
• A kizuhanás megelőzése érdekében a gyerekágyat ne használja tovább, ha gyermeke képes önállóan kimászni a
gyerekágyból.
This manual suits for next models
1
Other Fillikid Baby & Toddler Furniture manuals

Fillikid
Fillikid 395 User manual

Fillikid
Fillikid 4032 User manual

Fillikid
Fillikid 4032 User manual

Fillikid
Fillikid 1221 User manual

Fillikid
Fillikid BFL303 User manual

Fillikid
Fillikid 40 series User manual

Fillikid
Fillikid G2 User manual

Fillikid
Fillikid 4040 User manual

Fillikid
Fillikid Max High chair User manual

Fillikid
Fillikid Complete User manual