
DE - WARNUNG!
WARNUNG Lassen Sie Ihr Kind nie unbeaufsichtigt.
WICHTIG! BITTE SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR SPÄTERES NACHLESEN
UNBEDINGT AUFBEWAHREN.
— Lassen Sie Ihr Kind nie unbeaufsichtigt.
WARNUNG
— Immer die Sicherheitsgurte benutzen.
— Fallrisiko: Kinder nicht auf das Produkt klettern lassen.
— Das Produkt nicht benutzen, wenn nicht alle Teile ordnungsgemäß
montiert und justiert sind.
— Darauf achten, dass das Produkt nicht in der Nähe von oenem Feuer
und anderen Hitzequellen aufgestellt wird.
— Es besteht das Risiko, dass das Produkt umkippen könnte, wenn das
Kind die Füße gegen einen Tisch oder einen anderen Gegenstand drückt.
Maximalbelastung des Hochstuhls 80kg.
REINIGUNG & PFLEGE: säubern sie den Hochstuhl regelmäßig mit einem
feuchten Tuch und einer milden Seife (nie mit Scheuermittel oder einem
Scheuerschwamm reinigen)
EN - WARNING!
WARNING Never leave the child unattended
WARNING
IMPORTANT! READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE
WARNING
— Never leave the child unattended
— Always use the restraint system.
— Falling hazard: Prevent your child from climbing on the product.
— "Do not use the product unless all components are correctly tted and
adjusted".
— Be aware of the risk of open re and other sources of strong heat in the
vicinity of the product.
— Be aware of the risk of tilting when your child can push its feet against a
table or any other structure.
Maximum load of the high chair 80kg.
CLEANING & CARE: clean the highchair regularly with a damp cloth and a
mild soap (never clean with a scouring cloth or a scouring pad)
SL - OPOZORILO!
OPOZORILO Nikoli ne puščaj otroka brez nadzora.
OPOZORILO
— Nikoli ne puščaj otroka brez nadzora.
— Vedno uporabljaj varnostne pasove".
— Nevarnost padca: Otrokom prepreči plezanje na izdelek.
— Izdelka ne uporabljaj, če vsi sestavni deli niso ustrezno nameščeni in
pričvrščeni. — V bližini izdelka ne uporabljaj odprtega ognja ali drugih
virov zelo močne toplote.
— Izdelek se lahko nagne, če se otrok opre z nogami ob mizo ali katerikoli
drug predmet.
Največja obremenitev visokega stola 80kg.
ČIŠČENJE IN NEGA: Redno očistite sedež z vlažno krpo in blagim milom
(nikoli ne očistite s čistilno krpo ali čistilno blazino)
HR - UPOZORENJE!
UPOZORENJE Nikada ne ostavljajte dijete bez nadzora.
UPOZORENJE
VAŽNO! PAŽLJIVO PROČITAJTE I ČUVAJTE ZA BUDUĆE POTREBE — Nikada
ne ostavljajte dijete bez nadzora.
— Uvijek koristiti remenje.
— Opasnost od pada: Ne dozvoliti djetetu penjanje na proizvod.
— Ne koristiti proizvod ako svi dijelovi nisu ispravno pričvršćeni i podešeni.
— Imati na umu rizik od otvorenog plamena i ostalih izvora velike topline u
blizini proizvoda.
— Imati na umu rizik od naginjanja kad se dijete može stopalima
odgurnuti od stola ili bilo koje druge strukture.
Maksimalno opterećenje stolice 80 kg.
ČIŠĆENJE I NJEGA: Čišćenje: redovito čistite visoku stolicu vlažnom krpom i
blagom sapunicom (nikada ne čistite krpom za čišćenje ili pločom za brišu)
Fillikid GesmbH | Tiefentalweg 1, A-5303 Thalgau, Austria | fillikid.at
MADE IN CHINA
HU - FIGYELEM!
FIGYELEM! Soha ne hagyja gyermekét felügyelet nélkül.
FIGYELEM!
FONTOS! FIGYELMESEN OLVASSA EL ÉS ŐRIZZE MEG KÉSŐBBI FELHASZ-
NÁLÁS ESETÉRE.
— Soha ne hagyja gyermekét felügyelet nélkül.
FIGYELEM!
— Mindig használd a biztonsági övet.
— Leesés-veszély: ne engedd, hogy gyermeked felmásszon a termékre.
— Ne használd a terméket, ha nincs az összes alkatrész a helyére igazítva és
rögzítve.
— Óvakodj a termék közelében a nyílt láng használatától, és óvd az egyéb
forrásokból származó erős hőhatástól.
— Ne feledd annak kockázatát, hogy a gyermek a lábát az asztalhoz vagy
egyéb bútorhoz feszítve felborulhat.
A szék 80 kg-os maximális terhelése.
TISZTÍTÁS ÉS CARE: Tisztítás: Nedves ruhával és enyhe szappannal rendsze-
resen tisztítsa meg a gyerekülést (soha ne tisztítsa meg súroló vagy ruhát)
IT - ATTENZIONE!
ATTENZIONE
IMPORTANTE: LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER FUTURO
RIFERIMENTO.
ATTENZIONE
— Non lasciare mai il bambino incustodito.
— Utilizzare sempre i sistemi di ritenuta.
— Pericolo di caduta: non lasciare che il bambino si arrampichi sul seggiolo-
ne.
— Non utilizzare il seggiolone a meno che tutti i componenti non siano
correttamente agganciati e regolati.
— Prestere attenzione al rischio generato da amme libere e altre fonti di
forte calore nelle vicinanze del seggiolone.
— Prestere attenzione al rischio di ribaltamento del prodotto nel caso in cui il
bambino si spinga con i piedi contro il tavolo o qualsiasi altra struttura.
Carico massimo del seggiolone 80 kg.
PULIZIA E CURA: pulire regolarmente il seggiolone con un panno umido e un
sapone delicato (non pulire mai con un panno abrasivo o un panno abrasivo)
FR - AVERTISSEMENT!
AVERTISSEMENT
IMPORTANT! À LIRE ATTENTIVEMENT ET À CONSERVER POUR RÉFÉRENCE
ULTÉRIEURE.
— Ne jamais laisser un enfant sans surveillance.
AVERTISSEMENT
— Toujours utiliser le harnais.
— Risque de chute : empêcher l’enfant de grimper sur le produit.
— Ne pas utiliser le produit tant que tous les éléments ne sont pas correcte-
ment ajustés et réglés.
— Ne pas placer le produit à proximité d’une cheminée ou de toute source
de chaleur importante pour éviter les risques de brûlure.
— Risque de basculement si l’enfant a la possibilité d’appuyer ses pieds
contre une table ou tout autre élément.
Charge maximale de la chaise haute 80kg.
NETTOYAGE & SOIN: nettoyer régulièrement la chaise haute avec un chion
humide et un savon doux (ne jamais nettoyer avec un chion à récurer ou un
tampon à récurer)