FIORENTINI K99F-D User manual

C
K99F-D
,VWUX]LRQLSHUO¶XVR- Operating Instructions -
0RGHG¶HPSORL± Bedienungsanleitung -
Instrucciones de uso

Crev.01
,VWUX]LRQLSHUO¶XVR
K44
K48
K56
K52
K99
Sommario
1 Importanti informazioni sulla sicurezza.. 2
1.1 Simboli impiegati per contrassegnare le
istruzioni ........................................................... 2
,VWUX]LRQLSHUO¶XVR ...................................... 2
1.3 Scopo e uso previsto.................................. 2
1.4 Collegamento elettrico........................... 2
1.5 Cavo di prolunga ................................... 2
1.6 Garanzia................................................ 2
1.7 Test e omologazioni .............................. 3
1.8 Avvertenze importanti............................ 3
1.9 Apparecchi con doppio isolamento*...... 3
2Rischi.................................................... 4
2.1 Componenti elettriche ................................ 4
2.2 Aspirazione di liquidi .................................. 4
2.3 Materiali pericolosi ..................................... 4
2.4 Pezzi di ricambio e accessori................ 4
2.5 Svuotamento del serbatoio ................... 5
2.6 Atmosfera esplosiva o infiammabile...... 5
3Comandi ............................................... 5
3.1 Posizionamento accessori e tubo*............. 5
3.2 Avvio e funzionamento............................... 5
3.3 Scuoti filtro* ................................................ 5
3.4 Presa per elettroutensile*...................... 6
3.5 Sostituzione del filtro a cartuccia* ......... 6
3.6 Sostituzione del filtro a sacco* .............. 6
3.7 Inserimento sacchetto di raccolta.......... 7
3.8 Carrello basculante*................................... 7
4Utilizzo .................................................. 8
4.1 Aspirazione di liquidi .................................. 8
4.2 Aspirazione a secco................................... 8
5Manutenzione ....................................... 8
5.1 Ispezione e manutenzione regolari ............ 8
5.2 Manutenzione............................................. 8
'RSRO¶XVRGHOO¶DVSLUDSROYHUH ................. 9
'RSRO¶XVR .................................................. 9
6.2 Trasporto.................................................... 9
6.3 Immagazzinaggio....................................... 9
6.4 RiciclDJJLRGHOO¶DVSLUDSROYHUH..................... 9
7 Dati tecnici............................................. 10

2 *Caratteristica opzionale in base al modello.
IT
1 Importanti informazioni sulla
sicurezza
Il presente documento contiene informazioni
LPSRUWDQWLVXOODVLFXUH]]DUHODWLYHDOO¶DSSDUHFFKLR
1RQFKpXQDJXLGDDOO¶XWLOL]]RFRUUHWWR3ULPDGL
PHWWHUHLQIXQ]LRQHO¶apparecchio per la prima
volta, è necessario leggere in fondo questo
manuale di istruzioni con attenzione. Conservare
OHLVWUX]LRQLSHUXQ¶HYHQWXDOHFRQVXOWD]LRQHLQ
futuro.
1.1 Simboli impiegati per contrassegnare
le istruzioni
PERICOLO
Pericolo che comporta direttamente
lesioni gravi o irreversibili, o persino il
decesso.
AVVERTENZA
Pericolo che può portare a lesioni gravi
o persino il decesso.
ATTENZIONE
Pericolo che può portare a lesioni e
danni di minore entità.
1.2 ,VWUX]LRQLSHUO¶XVR
/¶DSSDUHFFKLR
xDeve essere utilizzato solo da persone che
conoscano le relative istruzioni per il
corretto uso e che abbiano esplicitamente
ULFHYXWRO¶LQFDULFRSHUutilizzarlo.
xDeve essere utilizzato esclusivamente
dietro supervisione.
x1RQqSUHYLVWRO¶XVRGLTXHVWRDSSDUHFFKLR
da parte di persone (bambini inclusi) con
ridotte capacità fisiche o mentali o che
manchino di esperienza e conoscenza
dello stesso.
xNon permettere che venga utilizzato come
giocattolo da parte dei bambini.
xEvitare qualsiasi operazione rischiosa.
x6SHJQHUHO¶DSSDUHFFKLRHVFROOHJDUORGDOOD
presa elettrica nei seguenti casi:
xprima di interventi di pulizia e
manutenzione,
xprima della sostituzione di componenti,
xSULPDGLXQFDPELRGHOO¶DSSDUHFFKLR
xse si sviluppa schiuma o fuoriesce liquido.
2OWUHDOOHLVWUX]LRQLSHUO¶XVRHDOOHQRUPDWLYHSHUOD
prevenzione degli incidenti obbligatorie nel Paese
di utilizzo, è necessario osservare le regole
generali per la sicurezza e il corretto utilizzo.
1.3 Scopo e uso previsto
Questo aspirapolvere è progettato, sviluppato e
testato rigorosamente per funzionare in maniera
efficiente e sicura se mantenuto e utilizzato
secondo le seguenti istruzioni.
Questo aspirapolvere è destinato all'uso
commerciale o domestico. Gli incidenti dovuti a un
utilizzo errato possono essere prevenuti soltanto
dagli utenti dell'apparecchio.
LEGGERE E SEGUIRE TUTTE LE ISTRUZIONI
DI SICUREZZA.
/¶DSSDUHFFKLRqXWLOL]]DELOHSHUO¶DVSirazione di
polvere secca e non infiammabile e dei liquidi.
Ogni altro uso è considerato uso improprio. Il
produttore non accetta responsabilità per eventuali
danni provocati da tale uso. Il rischio di tale uso è
esclusivamente a carico dell'utilizzatore. L'uso
consono include anche il funzionamento, la
manutenzione e le riparazioni appropriati secondo
quanto specificato dal produttore.
1.4 Collegamento elettrico
6LFRQVLJOLDGLFROOHJDUHO¶DVSLUDSROYHUH
attraverso un interruttore di circuito a corrente
residua.
Sistemare i componenti elettrici (prese, spine e
dispositivi di collegamento) e posare il cavo di
prolunga in modo da mantenere la classe di
protezione IP.
I connettori, i dispositivi di collegamento dei
cavi di alimentazione e i cavi di prolunga
devono essere a tenuta stagna.
1.5 Cavo di prolunga
Come cavo di prolunga utilizzare
esclusivamente la versione di cavo specificata
dal produttore o una di qualità superiore.
Quando si utilizza un cavo di prolunga,
verificare la sezione trasversale minima
conduttrice del cavo in base alla lunghezza e
alla corrente assorbita.
1.6 Garanzia
Alla garanzia sono applicabili le condizioni
commerciali generali di Ing.O.Fiorentini S.p.A.
Il produttore non potrà essere considerato
responsabile in alcun modo per i danni derivanti da
PRGLILFKHQRQDXWRUL]]DWHDSSRUWDWHDOO¶
DSSDUHFFKLRSHUO¶XVRGLVSD]]ROHHDFFHVVRULQRQ
DGDWWLHLQVHJXLWRDGXQXWLOL]]RGHOO¶DSSDUHFFKLR
diverso da quello previsto.

*Caratteristica opzionale in base al modello. 3
IT
1.7 Test e omologazioni
È necessario condurre dei test elettrici in
conformità alle disposizioni delle normative di
sicurezza EN 62638. Tali test devono essere
condotti a intervalli regolari e dopo riparazioni o
modifiche.
L'aspirapolvere è stato approvato in conformità con
IEC/EN 60335-2-69.
1.8 Avvertenze importanti
AVVERTENZA
Per ridurre il rischio di incendi, scosse
elettriche o lesioni, leggere e seguire
tutte le istruzioni di sicurezza e i simboli
di attenzione prima dell'uso. Questo
aspirapolvere è progettato per essere
sicuro quando utilizzato per le funzioni di
pulizia, come specificato. In caso di
danni alle parti elettriche o meccaniche,
O¶DVSLUDSROYHUHHRO¶DFFHVVRULRYDQQR
riparati da un centro di assistenza
competente o dal produttore prima
dell'uso, in modo da evitare ulteriori
danni all'apparecchio o lesioni all'utente.
1RQODVFLDUHO¶DSSDUHFFKLRTXDQGROD
spina è attaccata. Staccare la spina
dalla presa quando l'apparecchio non si
utilizza e prima della manutenzione.
Non utilizzare se il cavo o la spina
sono danneggiati. Per scollegare il cavo
di alimentazione, afferrare la spina e
non il cavo. Non toccare la spina o
O¶DVSLUDSROYHUHFRQOHPDQLXPLGHR
bagnate. Spegnere tutti i comandi prima
di staccare la spina.
Non trascinare l'apparecchio tirandolo
per il cavo, non utilizzare il cavo come
una maniglia, non chiudere le porte sul
cavo e non tirare il cavo intorno a bordi
o angoli taglienti. Non utilizzare
O¶DVSLUDSROYHUHVXOFDYR7HQHUHORQWDQR
il cavo dalle superfici calde.
Tenere i capelli, i vestiti non aderenti,
le dita e tutte le parti del corpo lontano
dalle aperture e dalle parti in
movimento. Non collocare oggetti nelle
aperture e non utilizzare con le aperture
bloccate. Mantenere le aperture libere
da polvere, pelucchi, capelli e tutto ciò
che potrebbe ridurre il flusso di aria.
Questo apparecchio non è adatto per
raccogliere polvere pericolosa.
È vietato l'impiego per aspirare liquidi
infiammabili o combustibili come
benzina, o l'uso in zone in cui possano
essere presenti.
Non aspirare niente che stia bruciando
o fumando, come sigarette, fiammiferi o
ceneri incandescenti.
Utilizzare particolare attenzione
quando si puliscono le scale.
Se l'aspirapolvere non funziona
correttamente oppure è caduto, è
rimasto danneggiato, è stato lasciato
DOODSHUWRRqFDGXWRQHOO¶DFTXD por tarlo
presso un centro di assistenza o un
rivenditore.
Se schiuma o liquidi escono
dall'apparecchio, spegnerlo
immediatamente.
/DVSLUDSROYHUHQRQYDXVDWRFRPH
pompa dell'acqua. L'aspirapolvere è
pensato per aspirare miscele di aria e
acqua.
&Rllegare l'aspirapolvere a
un'alimentazione elettrica correttamente
messa a terra. La presa elettrica e il
cavo di prolunga devono essere dotati di
un conduttore protettivo funzionante.
*DUDQWLUHXQDEXRQDYHQWLOD]LRQHQHO
posto di lavoro.
Non utilizzare l'aspirapolvere come
scala. L'aspirapolvere potrebbe
capovolgersi e danneggiarsi. Pericolo di
lesioni.
1.9 Apparecchi con doppio isolamento*
ATTENZIONE
8WLOL]]DUHODSSDUHFFKLRVRORFRPH
descritto nel presente manuale e solo
con gli accessori raccomandati dal
produttore.
35IMA DI COLLEGARE
O¶DVSLUDSROYHUHDOODSUHVDGLFRUUHQWH,
controllare la targhetta riportante i dati
caratteristici posta sull'aspirapolvere per
vedere se la tensione nominale
corrisponde alla tensione disponibile con
una tolleranza del 10%.
4XHVWRDSparecchio è provvisto di
doppio isolamento. Usare solo pezzi di
ricambio identici. Consultare le istruzioni
per la manutenzione degli apparecchi a
doppio isolamento.
In un apparecchio a doppio isolamento la
sicurezza contro il rischio di folgorazione è fornita
non più dal conduttore di terra ma da un
isolamento maggiorato dei componenti elettrici
della macchina.

4 *Caratteristica opzionale in base al modello.
IT
Il conduttore di terra non è presente
VXOO¶DSSDUHFFKLRH non deve essere aggiunto.
La manutenzione di un apparecchio a doppio
isolamento richiede estrema cura e conoscenza
del sistema, e va eseguita soltanto da personale di
assistenza qualificato. I pezzi di ricambio per un
apparecchio a doppio isolamento devono essere
identici alle parti da sostituire.
Un apparecchio doppio isolamento è
contrassegnato dal simbolo specifico (due quadrati
XQRGHQWURO¶DOWURVXOO¶HWLFKHWWDLGHQWLILFDWLYDGHOOD
macchina.
/¶DSSDUHFFKLRqGRWDWRGLXQFDYRVSHFLILFDPHQWH
progettato che, se danneggiato, deve essere
sostituito da un cavo dello stesso tipo. Esso è
disponibile presso i centri di assistenza autorizzati
e i rivenditori e deve essere installato da personale
qualificato.
2 Rischi
2.1 Componenti elettriche
PERICOLO
La parte superiore dell'aspirapolvere
contiene componenti sotto tensione. Il
contatto con tali componenti può
provocare lesioni serie o persino fatali.
1RQYDSRUL]]DUHPDLDFTXDVXOODSDUWH
superiore dell'aspirapolvere.
PERICOLO
Rischio di folgorazione dovuto a un cavo
di alimentazione difettoso. Toccare un
cavo di alimentazione difettoso può
provocare lesioni gravi o persino mortali.
1RQGDQQHJJLDUHLOFDYRGL
alimentazione (ad esempio passandoci
sopra, tirandolo o schiacciandolo).
&RQWUROODUHUHJRODUPHQWHVHLOFDYR
d'alimentazione presenta danni o segni
di usura.
6HLOFDYRHOHWWULFRqGDQQHJJLDWR
deve essere sostituito da un rivenditore
autorizzato Ing.O.Fiorentini S.p.A. o da
simile persona qualificata, al fine di
evitare rischi.
,QQHVVXQFDVRDYYROJHUHLOFDYRGL
alimentazione intorno alle dita o a
qualsiasi altra parte del corpo
dell'operatore.
ATTENZIONE
Danni dovuti a voltaggi della rete di
alimentazione non idonei. L'apparecchio
può danneggiarsi se collegato a voltaggi
della rete di alimentazione non idonei.
9HULILFDUHFKHODWHQVLRQHLQGLFDWDVXOOD
targhetta corrisponda.
2.2 Aspirazione di liquidi
ATTENZIONE
Aspirazione di liquidi. Non utilizzare per
raccogliere liquidi infiammabili.
3ULPDGLSURFHGHUHDOODUDFFROWDGL
liquidi, rimuovere sempre il filtro e
verificare che il galleggiante o il
dispositivo di limitazione del livello
GHOO¶DFTXDIXQ]LRQLQRFRUUHWWDPHQWH In
particolare la corsa del galleggiante non
deve essere impedita da sporco o
oggetti estranei.
6LFRQVLJOLDGLXWLOL]]DUHXQHOHPHQWR
filtrante separato o un retino sulla
sezione di ingresso del tubo di
aspirazione.
6HFRPSDUHGHOODVFKLXPD
sospendere immediatamente il lavoro e
svuotare il serbatoio.
2.3 Materiali pericolosi
AVVERTENZA
/¶DVSLUD]LRQHGLPDWHULDOLSHULFRORVLSXz
causare lesioni gravi o persino mortali.
/¶DVSLUDSROYHUHQRQGHYHHVVHUH
utilizzato per aspirare:
SROYHULSHULFRORVH
PDWHULDOLFDOGLVLJDUHWWHDFFHVH
cenere calda e così via).
OLTXLGLLQILDPPDELOLHVSORVLYLR
aggressivi (ad esempio benzina,
solventi, acidi, alcali e così via).
SROYHULLQILDPPDELOLRHVSORVLYHDG
esempio polvere di magnesio, alluminio
e così via).
2.4 Pezzi di ricambio e accessori
ATTENZIONE
L'uso di accessori e pezzi di ricambio
non originali può compromettere la
sicurezza dell'apparecchio.
8WLOL]]DUHVROWDQWRSDUWLGLULFDPELRH
accessori di Ing.O.Fiorentini S.p.A.
8WLOL]]DUHVROWDQWROHVSD]]ROHIRUQLWH
con l'aspirapolvere o specificate nel
manuale di istruzioni.
This manual suits for next models
20
Table of contents
Languages:
Other FIORENTINI Vacuum Cleaner manuals

FIORENTINI
FIORENTINI B45 Installation manual

FIORENTINI
FIORENTINI C63F1 User manual

FIORENTINI
FIORENTINI K73F1-D User manual

FIORENTINI
FIORENTINI DE LUXE 50E User manual

FIORENTINI
FIORENTINI F54F1 User manual

FIORENTINI
FIORENTINI K63F1-D User manual

FIORENTINI
FIORENTINI K56F1-D User manual

FIORENTINI
FIORENTINI K17E1P-D User manual

FIORENTINI
FIORENTINI F10B1 User manual

FIORENTINI
FIORENTINI EURO390 User manual