FISHBONE FB-02E User manual

2
ENGLISH
Read these instructions before use.
Local legislation takes precedence
over any instructions provided in
this document and other product
materials.
Warnings
Do not add fuel when flame is lit.
Do not add fuel when stove is hot.
Do not smoke or work near flame
when adding fuel.
Keep away from children and pets.
Practice good fire safety. Have a fire
blanket and an extinguisher suitable
for liquid fires ready in case of an
accident.
Use only pure ethanol fuel
(min. 95 % pure).
Do not use fuel gel. Follow fuel
manufacturer’s safety instructions.
Beware of hot surfaces when
operating the stove.
Place on a fireproof surface.
Do not move the stove when in use.
Keep away from flammable
materials. Leave at least 1 m of free
space above the stove and 0.5 m
around it.
Do not leave a burning stove
unsupervised.
Use only in a ventilated space of
at least 50 m3.
Not suitable for continuous use.
Stove must be allowed to cool 5
minutes before refilling.
Do not use as a heater.
Do not modify the stove.
Do not attempt to open the stove.
There are no user serviceable parts
inside.
Do not operate the stove if your
mobility is impaired.
Do not heat empty or oversize pots
or pans, or use the stove inside a
small container (for example, metal
bin). Doing this may heat up the
stove and damage it.
Discoloration of cookware is normal
due to heat from open flame.

3
Parts of the stove
1
Fuel tank cap
2
Pot holders
3
Fuel tank opening
4
Fuel tank
5
Sealing cap
6
Windshield
7
Burner
8
Center tube and power control
9
Control pin
Preparations and filling the
stove
Before starting to use the stove, read the
Warnings section. Do not use the stove if
you cannot do it safely.
1. Place the stove on fireproof level
surface, for example a ceramic or metal
plate. Surface must have edges that will
collect any alcohol that may be spilled
during preparation or use. This is
especially important when using the
stove indoors.
2. Inspect the stove. Do not use if
damaged.
3. If the metal sealing cap (5) is not in
place, place it over the burner (7). It is
needed to hold the funnel and to make
sure there is no flame in the burner.
4. Remove the fuel tank cap (1).
5. Place the supplied plastic funnel on top
of the metal sealing cap (5) so that its
nozzle is over the fuel tank opening (3).

4
6. Fill the supplied measuring cup with
ethanol fuel.
7. Fill the tank (4) of the stove with
ethanol by pouring from the cup to the
funnel. The tank capacity is 380 ml
(12.8 fl oz).
Pour slowly, and fill only up to the
top of the white plastic part. Do not
overfill.
8. When done, remove the funnel and the
sealing cap (5).
9. Replace the fuel tank cap (1).
10. Close the ethanol bottle and move the
bottle, funnel, and measuring cup away
from the stove.
11. Check that fuel has not been spilled on
the stove or around it. Dry any spilled
fuel before igniting the stove.
12. Insert the control pin (9) to the holder
on the center tube (8).
Igniting and using the
stove
1. Adjust power to maximum by moving
the control pin (9) all the way to the
right.
2. To ignite the stove, heat the center tube
(8) with a jet lighter for 10 … 20
seconds.
If you do not have a jet lighter, you can
light the stove with matches as follows.
Drop 1-2 ml of ethanol fuel in the center
of the burner (7) using the supplied
dropper bottle, and light with a match.
The burning fuel will heat up the center
tube and ignite the stove.

5
3. Place pot on the pot holders and start
cooking.
4. Adjust power as necessary by moving the
control pin (9). Move left to reduce power
and right to increase power.
Extinguishing the stove
1. Adjust power to minimum.
2. Blow out the flames to extinguish.
3. Allow to cool for 5 minutes.
4. Cover the burner (7) with the sealing
cap (5).
Storage
Some fuel may remain inside the stove. Store
the stove upright and with the sealing cap on
to prevent it from leaking out. Empty the fuel
tank before transporting the stove.
Store the fuel safely according to local
regulations and manufacturer’s instructions.
Cleaning the burner
Extensive use and burning impure fuel may
cause carbon deposits to form on the burner
(7). If the flame is abnormal during
operation, check that the burner is clean and
the holes on the flame pipes and the center
tube (8) are open. If the holes are blocked,
clean them using the supplied cleaning tool.
If the power control on the center tube (8)
does not move easily, apply a small amount
of spray lubricant such as WD-40 to the
spring at the top of the center tube. Do not
turn the power control with force as that may
damage the burner.

6
FB-02E specifications
Size (d×h) 155×114 mm (6.1×4.5 in)
Weight 600 g (21.2 oz)
Operating temperature -20 ... +40 °C
(-4 ... +100 °F)
Fuel type Ethanol (min. 95 % pure)
Fuel tank capacity 380 ml (12.8 fl oz)
Power 1300 W (4400 BTU/hr)
Run time at full power 95 min
Suitable pot base diameter 8.5 … 20 cm
(3.4 … 8 in)
Max load 5 kg (11 lb)
Recommended pot material Metal
Min room volume 50 m3
Vertical safety distance 1 m (3.3 ft)
Horizontal safety distance 0.5 m (1.6 ft)

7
SUOMI
Lue nämä ohjeet ennen keittimen
käyttöä. Noudata ensisijaisesti
paikallista lainsäädäntöä jos se on
ristiriidassa tämän ohjeen tai muiden
tuotemateriaalien kanssa.
Varoitukset
Älä lisää polttoainetta kun keittimessä
on liekki.
Älä lisää polttoainetta kun keitin on
kuuma.
Älä tupakoi tai työskentele avotulen
lähellä kun lisäät polttoainetta.
Pidä keitin poissa lasten ja lemmikkien
ulottuvilta.
Pidä huolta paloturvallisuudesta. Pidä
sammutuspeite ja nestepalojen
sammuttamiseen soveltuva sammutin
valmiina onnettomuuden varalta.
Käytä vain puhdasta
etanolipolttoainetta (puhtaus
vähintään 95 %). Älä käytä
polttoainegeeliä. Noudata polttoaineen
valmistajan turvallisuusohjeita.
Varo koskemasta keittimen kuumia
pintoja käytön aikana.
Aseta keitin paloturvalliselle alustalle.
Älä siirrä keitintä käytön aikana.
Älä käytä keitintä syttyvien materiaalien
lähellä. Varaa vähintään 1 m vapaa tila
keittimen yläpuolelle ja vähintään 0.5 m
sen ympärille.
Älä jätä keitintä palamaan ilman
valvontaa.
Käyttöpaikan on oltava ilmastoitu ja
tilavuudeltaan vähintään 50 m3.
Ei sovellu jatkuvaan käyttöön. Keittimen
on annettava jäähtyä vähintään 5
minuuttia ennen polttoaineen lisäämistä.
Älä käytä keitintä lämmittimenä.
Älä muuntele keitintä.
Älä yritä avata keitintä. Sen sisällä ei ole
huoltoa tarvitsevia osia.
Älä käytä keitintä jos olet
liikuntarajoitteinen.
Älä kuumenna tyhjiä tai ylisuuria
kattiloita, tai käytä keitintä minkään
astian sisällä (kuten metalliämpärin).
Tämä voi ylikuumentaa keittimen ja
vaurioittaa sitä.
Keittimen liekin kuumuus saattaa
aiheuttaa keittokattilan pinnassa
värinmuutoksia.

8
Keittimen osat
1
Polttoainesäiliön korkki
2
Kattilan pidikkeet
3
Polttoainesäiliön täyttöaukko
4
Polttoainesäiliö
5
Suojakorkki
6
Tuulisuoja
7
Poltin
8
Keskiputki ja tehonsäätö
9
Säätövipu
Valmistelut ja polttoaineen
lisääminen keittimeen
Lue tämän käyttöohjeen Varoitukset-
osio ennen keittimen käyttöä. Älä käytä
keitintä jos et voi tehdä sitä turvallisesti.
1. Aseta keitin palamattomalle, tasaiselle
alustalle, esimerkiksi keraamiselle
lautaselle tai metallisen tarjottimen
päälle. Alustalla on oltava reunat jotka
estävät sille mahdollisesti valuvaa
etanolia leviämästä. Tämä on erityisen
tärkeää käytettäessä keitintä
sisätiloissa.
2. Tarkista keittimen kunto. Älä käytä
keitintä jos se on vaurioitunut.
3. Aseta metallinen suojakorkki (5)
polttimen (7) päälle, jos se ei jo ole
paikoillaan. Se toimii täyttösuppilon
pidikkeenä ja varmistaa että polttimessa
ei ole liekkiä.
4. Avaa polttoainesäiliön korkki (1).
5. Aseta keittimen mukana tullut muovinen
suppilo suojakorkin (5) päälle niin, että
sen nokka on polttoainesäiliön
täyttöaukon (3) kohdalla.

9
6. Täytä keittimen mukana tullut
mittakuppi etanolilla.
7. Täytä keittimen polttoainesäiliö (4)
kaatamalla etanolia mittakupilla
suppiloon. Polttoainesäiliön tilavuus on
380 ml.
Kaada hitaasti, ja täytä korkeintaan
täyttöaukossa näkyvän valkoisen
muoviosan yläreunaan asti.
Älä ylitäytä.
8. Kun säiliö on täynnä, poista suppilo ja
suojakorkki (5).
9. Laita polttoainesäiliön korkki (1)
paikoilleen.
10. Sulje etanolipullo ja siirrä sekä
etanolipullo, suppilo, että mittakuppi
pois keittimen läheltä.
11. Tarkista, ettei etanolia ole valunut
keittimen päälle tai ympärille. Kuivaa
mahdollisesti valunut etanoli ennen
polttimen sytyttämistä.
12. Aseta säätövipu (9) paikoilleen
keskiputkessa (8) olevaan pitimeen.
Polttimen sytyttäminen ja
keittimen käyttö
1. Säädä teho maksimiin siirtämällä
säätövipu (9) ääriasentoon oikealle.
2. Sytytä poltin kuumentamalla
keskiputkea (8) myrsky/jet -tyyppisellä
kaasusytyttimellä 10–20 sekuntia.

10
Jos sinulla ei ole sopivaa kaasusytytintä,
voit sytyttää polttimen vaikkapa
tulitikkujen avulla seuraavalla tavalla.
Tiputtele pieni määrä (1–2 ml) etanolia
polttimen (7) keskiosaan käyttäen
keittimen mukana tullutta pientä
muovipulloa. Sytytä etanoli palamaan.
Palava etanoli kuumentaa keskiputken ja
sytyttää polttimen.
3. Aseta kattila pidikkeiden (2) päälle ja
aloita keittimen käyttö.
4. Säädä keittimen lämmitystehoa tarpeen
mukaan säätövivun (9) avulla. Vivun
siirtäminen vasemmalle vähentää tehoa,
ja oikealle siirtäminen lisää sitä.
Polttimen sammutus
1. Säädä teho minimiin.
2. Sammuta polttimen liekki puhaltamalla.
3. Anna keittimen jäähtyä 5 minuuttia.
4. Peitä poltin (7) suojakorkilla (5).
Keittimen säilytys
Keittimen polttoainesäiliöön jää aina jonkin
verran polttoainetta. Säilytä keitin
pystysuorassa asennossa ja pidä suojakorkki
paikallaan, jotta polttoaine ei pääse valumaan
ulos. Tyhjennä keittimen polttiainesäiliö
ennen keittimen kuljetusta.
Säilytä polttoaine paikallisten säädösten ja
valmistajan ohjeiden mukaisesti.

11
Polttimen puhdistus
Polttimen (7) pinnoille saattaa muodostua
hiilikarstaa jos keitintä on käytetty paljon tai
polttoaine on ollut epäpuhdasta. Jos
keittimen liekki palaa epänormaalisti, tarkista
että poltin on puhdas ja sen putkien
(erityisesti keskiputken (8) reiät ovat
avoinna. Jos hiilikarsta on tukkinut reiät,
puhdista ne keittimen mukana toimitetulla
puhdistustyökalulla.
Jos keskiputken (8) tehonsäätöosa ei käänny
normaalisti, suihkuta pieni määrä
sprayvoiteluainetta (esim. WD40)
keskiputken yläosassa olevan jousen päälle.
Älä koskaan käännä tehonsäätöä suurella
voimalla, sillä se voi vaurioittaa poltinta.

12
FB-02E tekniset tiedot
Koko (läpimitta×korkeus) 155×114 mm
Paino 600 g
Käyttölämpötila -20 ... +40 °C
Polttoaine Etanoli (puhtaus vähintään 95 %)
Polttoainesäiliön tilavuus 380 ml
Teho 1300 W
Käyttöaika täydellä teholla 95 min
Sopiva keittokattilan pohjan koko 8.5 … 20 cm
Keittokattilan suurin sallittu paino 5 kg
Suositeltu kattilamateriaali Metalli
Huoneen vähimmäistilavuus sisäkäytössä 50 m3
Turvaetäisyys pystysuunnassa 1 m
Turvaetäisyys vaakasuunnassa 0.5 m

13
SVENSKA
Läs dessa instruktioner före
användning.
Lokal lagstiftning har företräde
framför instruktioner i detta
dokument och andra
produktmaterial.
Varningar
Lägg inte till bränsle när flamman är
tänd
Lägg inte till bränsle när köket är
hett.
Rök eller arbeta inte nära flamman
när du fyller på bränsle.
Förvara köket åtskilt från barn och
husdjur.
Öva god brandsäkerhet. Ha en
brandfilt och en brandsläckare som
är lämplig för flytande bränder redo
vid fall av en olycka.
Använd endast rent etanolbränsle
(minst 95% rent). Använd inte
bränslegel. Följ bränsletillverkarens
säkerhetsanvisningar.
Se upp för kökets heta ytor.
Placera på en brandsäker yta.
Flytta inte på köket när det används.
Förvara åtskilt från brandfarliga
material. Lämna minst 1 m ledigt
utrymme ovanför och 0,5 m runt
köket.
Lämna inte ett brinnande kök utan
tillsyn.
Använd endast i ett ventilerat
utrymme på minst 50 m3.
Ej lämplig för kontinuerlig
användning. Låt svalna i minst 5
minuter före påfyllning.
Använd inte som rumsvärmare.
Ändra inte på kökets strukturer.
Försök inte öppna köket. Det finns
inga delar inuti som kan repareras
av användaren.
Använd inte köket om din rörlighet
är nedsatt.
Tomma eller för stora kokkärl kan
upphetta kökets temperatur och
skada den. Samma gäller om köket
placeras och används inne i ett
trångt och djupt skydd t.ex. i en
hink.
Missfärgning av köksredskap är
normalt på grund av värme från
öppen eld.

14
Delar
1
Lock till bränsletanken
2
Kastrullhållare
3
Fyllningsöppning till bränsletanken
4
Bränsletank
5
Lock för brännare
6
Vindskydd
7
Brännare
8
Mittrör och effektreglering
9
Styrstift
Förberedelser och
påfyllning av köket
Läs avsnittet “varningar” innan du börjar
använda köket. Använd inte köket om du
inte kan göra det på ett säkert sätt.
1. Placera köket på en brandsäker yta, till
exempel en keramisk yta eller metallplåt
med kanter som samlar upp alkohol som
kan spillas under beredning eller
användning. Detta är särskilt viktigt när
du använder köket inomhus.
2. Inspektera köket. Använd inte om den är
skadad.
3. Om locket (5) inte är på plats, placera
det över brännaren (7). Det behövs för
att hålla tratten och se till att det inte
finns någon eld i brännaren.
4. Öppna locket på bränsletanken (1).
5. Placera den medföljande plasttratten
ovanpå locket (5) så att dess munstycke
ligger över bränsletankens öppning (3).

15
6. Fyll den medföljande mätkoppen med
etanolbränsle.
7. Fyll bränsletank (4) med etanol genom
att hälla från koppen till tratten. Tankens
kapacitet är 380 ml.
Häll långsamt och fyll bara upp till
toppen av den vita plastdelen. Fyll
inte för mycket.
8. När du är klar, ta bort tratten och locket
(5).
9. Sätt tillbaka bränsletankens lock (1).
10. Stäng etanolflaskan och flytta flaskan,
tratten och mätkoppen längre bort från
köket före du tänder på.
11. Kontrollera att bränslet inte har spillts
på eller runt köket. Torka eventuellt
spillt bränsle innan du tänder på.
12. Sätt in styrstiftet (9) i hållaren på
mittröret (8).
Antändning och
användning av köket
1. Justera effekten till maximalt genom att
flytta styrstiftet (9) hela vägen till höger.
2. För att tända köket, värm upp mittröret
(8) med en stormtändare i 10 - 20
sekunder.
Om du inte har en stormtändare kan du
tända på köket med tändstickor enligt
följande: Släpp 1-2 ml etanolbränsle i
mitten av brännaren (7) med den
medföljande droppflaskan och tänd med
en tändsticka. Det brinnande bränslet
värmer upp mittröret och tänder på
brännare.

16
3. Placera kastrull eller stekpanna på köket
och börja koka.
4. Värmestyrkan kan justeras via styrstiftet
(9). Flytta stiftet till vänster för att
minska och till höger för att öka på
styrkan.
Släckning av köket
1. Justera styrkan till minimum.
2. Blås ut flamman för att släcka.
3. Låt svalna i minst 5 minuter.
4. Täck brännaren (7) med locket (5).
Lagring
En del bränsle kan finnas kvar inne i köket.
Förvara köket upprätt med brännarlocket på
för att förhindra att bränsle läcker ut. Töm
bränsletanken om du skall transportera
köket.
Förvara bränslet säkert enligt lokala
föreskrifter och kökstillverkarens
instruktioner.
Rengöring av brännare
Omfattande användning och förbränning av
orent bränsle kan orsaka kolavlagringar på
brännaren (7). Om flamman är onormal
kontrollera att brännaren är ren och att hålen
på flamrören och mittröret (8) är öppna. Om
hålen är blockerade skall man rengöra dem
med det medföljande rengöringsverktyget.
Om styrstiftet vid mittröret (8) inte rör sig
lätt, applicera en liten mängd spray
smörjmedel, så som WD-40, på fjädern högst
upp på mittröret. Vridning styrstiftet med
kraft kan skada brännaren.

17
FB-02E specifikationer
Format (d×h) 155×114 mm
Vikt 600 g
Arbetstemperatur -20 ... +40 °C
Bränsletyp Ethanol (min. 95 % rent)
Bränsletankens kapacitet 380 ml
Effekt 1300 W
Körtid med full effect 95 min
Lämplig kastrull diameter 8.5 … 20 cm
Max belastning 5 kg
Rekommenderat kastrullmaterial Metall
Min rumsvolym 50 m3
Vertikalt säkerhetsavstånd 1 m
Horisontal säkerhetsavstånd 0.5 m

18
DEUTSCH
Bitte lesen Sie durch diese
Anweisungen vor dem Gebrauch.
Die lokale Gesetze haben Vorrang
vor allen Anweisungen in diesem
Dokument und anderen
Produktmaterialien.
Warnungen
Keinen Brennstoff einfüllen, wenn die
Flamme leuchtet.
Keinen Brennstoff einfüllen, wenn
der Kocher heiß ist.
Nicht rauchen oder arbeiten in der
Nähe von Flammen, wenn den
Brennstoff einfüllen.
Von Kindern und Haustieren
fernhalten.
Einen guten Brandschutz üben. Im
Falle eines Unfalls eine
Feuerlöschdecke und einen
Feuerlöscher für Flüssigkeitsbrände
im Greifnähe bereithalten.
Nur reinen Ethanolbrennstoff
verwenden (mindestens 95% reine).
Kein Brenngel verwenden. Die
Sicherheitshinweise des
Brennstoffherstellers befolgen.
Beim Betrieb des Kochers auf heiße
Oberflächen achten.
Auf eine feuerfeste Unterlage legen.
Den Kocher nicht
bewegen, wenn ihn
benutzen.
Von brennbaren Materialien
fernhalten. Mindestens 1 m freien
Platz über dem Kocher und 0.5 m
um ihn herum lassen.
Einen brennenden Kocher nicht
unbeaufsichtigt lassen.
Nur in einem belüfteten Raum von
mindestens 50 m3verwenden.
Nicht für den Dauereinsatz geeignet.
Der Kocher muss 5 Minuten vor dem
Nachfüllen abkühlen.
Nicht als Heizung verwenden.
Verändern Sie den Kocher nicht.
Den Kocher nicht öffnen versuchen.
Es gibt keine vom Anwender zu
wartenden Teile
im Inneren des Gerätes.

19
Den Kocher nicht benützen, wenn
Ihre Mobilität beeinträchtigt ist.
Keine leeren oder übergroßen Töpfe
oder Pfannen erhitzen oder den
Kocher in einem kleinen Behälter
(z.B. Metallbehälter) verwenden.
Andernfalls kann der Kocher
erwärmt und beschädigt werden.
Doing this may heat up the stove
and damage it.
Verfärbungen des Kochgeschirrs ist
normal aufgrund der Hitze durch
offenes Feuer.
Teile des Kochers
1
Brennstofftankdeckel
2
Topflappen
3
Brennstofftanköffnung
4
Brennstofftank
5
Verschlussdeckel
6
Windschutz
7
Brenner
8
Mittelrohr und Leistungsregelung
9
Steuerhebel

20
Vorbereitungen und
Befüllen des Kochers
Lesen Sie durch den Teil der Warnungen,
bevor Sie den Kocher benutzen.
Verwenden Sie den Kocher nicht, wenn
Sie seine sichere Verwendung nicht
sicherstellen können.
1. Stellen Sie den Kocher auf eine
feuerfeste Unterlage, z. B. eine Keramik-
oder Metallplatte. Die Unterlage muss
Kanten haben, an denen sich Alkohol
ansammelt, der während der
Zubereitung oder Verwendung
verschüttet werden kann. Dies ist
besonders wichtig, wenn der Kocher in
Innenräumen verwendet wird.
2. Überprüfen Sie den Kocher. Nicht
verwenden, wenn beschädigt.
3. Falls der metallische Verschlussdeckel
(5) nicht platziert ist, legen Sie sie über
den Brenner (7). Sie wird benötigt, um
den Trichter zu halten und
sicherzustellen, dass sich keine Flamme
im Brenner befindet.
4. Setzen Sie den mitgelieferten
Kunststofftrichter so auf den
Metallverschlussdeckel (5), dass sich
seine Düse über der
Brennstofftanköffnung (3) befindet.
5. Füllen Sie den mitgelieferten
Messbecher mit Ethanolbrennstoff.
6. Füllen Sie den Tank (4) des Kochers mit
Ethanol, indem Sie ihn aus dem Becher
in den Trichter gießen. Das Tankvolumen
beträgt 380 ml. (12.8 fl oz).
Gießen Sie langsam und füllen Sie
nur bis zur Oberseite des weißen
Kunststoffteils. Nicht überfüllen.
7. Wenn Sie fertig sind, entfernen Sie den
Trichter und die Verschlussdeckel (5).
8. Setzen Sie den Tankdeckel (1) wieder
auf.
9. Schließen Sie die Ethanolflasche und
bewegen Sie die Flasche, den Trichter
und den Messbecher vom Kocher weg.
10. Stellen Sie sicher, dass kein Brennstoff
auf den Kocher oder um ihn herum
verschüttet wurde. Trocknen Sie
verschütteten Brennstoff, bevor Sie den
Kocher benutzen.
11. Setzen Sie den Steuerhebel (9) in die
Halterung am Mittelrohr (8) ein.
Table of contents
Languages:
Popular Stove manuals by other brands

Mendip Stoves
Mendip Stoves WOODLAND DS Operation and installation manual

Karibu
Karibu 66601 Assembly and operating instructions

Palazzetti
Palazzetti MEGHAN Installation and maintenance manual

Regency
Regency Classic C34 Brochure & specs

Kingsman Fireplaces
Kingsman Fireplaces FDV200SN installation instructions

Coleman
Coleman 5497 Series Instructions for use