Fisher-Price Lumalou GWM53 User manual

1
GWM53
Lumalou™ BETTER BEDTIME
ROUTINE SYSTEM
Lumalou™ USÍNÁČEK
Lumalou™ RENDSZER A JOBB
LEFEKVÉSI RUTINÉRT
Lumalou™ uspávačik
OWNER’S MANUAL
Návod k použití
Használati utasítás
Používateľská príručka

2
2
LET'S GET STARTED PUSŤME SE DO TOHO!
KEZDJÜNK IS NEKI! PUSŤME SA DO TOHO
1Download the app • Stáhněte si aplikaci • Töltse le az alkalmazást. • Stiahnite si aplikáciu
2Mount the Lumalou™ unit and the cord wrap cleat to the wall •
Přimontujte jednotku Lumalou™ a příchytku pro navinutí kabelu na stěnu. • Szerelje fel a Lumalou™
egységet és a biztonsági kábelrögzítőt a falra. • Nasaďte jednotku Lumalou™ a svorku na kábel na stenu. •
3Pair your device (not included) to the Lumalou™ unit • Spárujte své zařízení (není součástí balení)
s jednotkou Lumalou™.• Párosítsa a készülékét (nem tartozék) a Lumalou™ egységgel. • Spárujte svoje zariadenie
(nie je sú súčasťou balenia) s jednotkou Lumalou™.
4Setup routines • Nastavte rutinní návyky.• Állítson be rutinokat.• Nastavte rutiny •
5Set sleep and wake times • Nastavte čas na spánek a probuzení • Állítsa be a lefekvési és ébredési időket.
• Nastavte čas spania a zobúdzania.
6Ready to use • Připraveno k použití • Az egység készen is áll a használatra.•Pripravené na používanie

3
3
HERE IS WHAT YOU GET CO JE V BALENÍ
A KÉSZLET TARTALMA
ČO OBSAHUJE BALENIE
Remote uses 2 AAA batteries
Dálkové ovládání na 2 AAA baterie
A távirányító 2 AAA elemmel működik
Diaľkové ovládanie vyžaduje 2 batérie typu
AAA

4
4
x 4 x 4
M4 x 25,4 mm Screw
Šroubek M4 × 25,4 mm
25,4 mm hosszú, M4-es csavar
Skrutka M5 x 25,4 mm
7,6 mm x 25,4 mm Wall Anchor
Stěnová kotva 7,6 mm x 25,4 mm
7,6 mm x 25,4 mm-es tipli
Nástenná hmoždinka 7,6 mm x 25,4 mm
Includes a cord wrap cleat and wall mounting fasteners. You supply the drill, drill bit 4,75 mm
- 3/16 inch, hammer, screwdriver and about 20 minutes of your time.
Obsahuje příchytku pro navinutí kabelu a připevňovací součástky pro montáž na zeď. Budete potřebovat vrtačku,
vrták 4,75 mm, kladivo, šroubovák a zhruba 20 minut času.
A csomag egy falra szerelhető biztonsági kábelrögzítőt is tartalmaz. A felszerelés nagyjából 20 percet vesz igénybe, és
szüksége lesz hozzá egy fúróra, egy 4,75 mm-es fúrófejre, egy kalapácsra és egy csavarhúzóra (nem tartozékok).
Súčasťou sú svorky na kábel a nástenné hmoždinky. Na montáž potrebujete vŕtačku, vrták s rozmermi 4,75 mm (3/16
palca), kladivo, skrutkovač a približne 20 minút svojho času.

5
Keep this instruction sheet for
future reference, as it contains
important information.
The AC adapter and the
Lumalou™ unit are not toys.
Návod uschovejte pro případ
potřeby, obsahuje důležité
informace. Napájecí adaptér AC
a jednotka Lumalou™ nejsou
hračky.
Őrizze meg ezt az útmutatót,
mert a későbbiekben is
felhasználható, fontos
információkat tartalmaz. A
hálózati adapter és a Lumalou™
egység nem játék.
Tento návod obsahuje dôležité
informácie, preto ho uschovajte
pre prípad ďalšej potreby.
Napájací adaptér a jednotka
Lumalou™ nie sú hračky.
BEFORE YOU BEGIN NEŽ ZAČNETE
A HASZNÁLAT ELŐTT NEŽ ZAČNETE
ZANIM ROZPOCZNIESZ ﺀﺪﺒﻟﺍ ﻞﺒﻗ

6
)
Adult assembly is required to mount the
Lumalou™ unit and the cord storage cleat to
the wall and install the batteries in the remote.
Tools needed for assembly: electric drill,
4,75 mm - 3/16 inch drill bit, hammer and
Phillips screwdriver (tools not included).
Montáž jednotky Lumalou™ a příchytky
pro navinutí kabelu na stěnu a vložení
baterií do dálkového ovládání musí
provést dospělá osoba.
Nářadí nutné pro montáž: elektrická
vrtačka, vrták 4,75 mm, kladivo a
šroubovák Phillips (nářadí není součástí
balení).
A Lumalou™ egység és a biztonsági
kábelrögzítő felszerelését, valamint az
elemek távirányítóba történő
behelyezését egy felnőtt végezze el.
A fel- és összeszereléshez szükséges
szerszámok: elektromos fúró, 4,75 mm-es
fúrófej, kalapács és csillagfejű csavarhúzó
(a szerszámok nem tartozékok).
Montáž jednotky Lumalou™, svorky na
kábel a vloženie batérií do diaľkového
ovládania musí vykonať dospelá osoba.
Nástroje potrebné na montáž: elektrická
vŕtačka, vrták s rozmermi 4,75 mm – 3/16
palca, kladivo a krížový skrutkovač
(nástroje nie sú súčasťou balenia).

7
Requires an AC adapter (input 100-240 VAC,
50/60Hz, output: 5 VDC, 1A, 5W) for operation
(included).
Current/Power Rating: 0.3A MAX
Pro provoz vyžaduje napájecí
adaptér AC (vstup: 100–240
VAC, 50/60 Hz, výstup: 5 VDC, 1
A, 5 W) (součástí balení).
Jmenovitý proud/výkon: MAX.
0,3 A
A működtetéshez hálózati
adapter (100–240 V váltóáramú
bemenet, 50/60 Hz, 5 V
egyenáramú kimenet, 1 A, 5 W)
szükséges (tartozék).
Aktuális/névleges teljesítmény:
MAX. 0,3 A
Na spustenie sa vyžaduje
napájací adaptér (príkon: 100 –
240 VAC, 50/60 Hz, výstup: 5
VDC, 1 A, 5 W) (je súčasťou
balenia).
Prúd/menovitý výkon: 0,3 A MAX.
λειτουργία (περιλαμβάνεται).
Ρεύμα/Ενέργεια: 0.3A MAX
Для работы требуется адаптер
переменного тока (вход:
100-240
В переменного тока, 50/60 Гц,
выход:
5 В постоянного тока, 1 А, 5
Вт).
Входит в комплект.
Номинальная мощность тока:
МАКСИМУМ 0,3 A
AC adaptörü gerektirir (giriş
100-240 VAC, 50/60 Hz, çıkış: 5
VDC, 1 A, 5 W) gerekir
(ürüne dahildir).
Akım/Güç değeri: 0,3 A MAKS
Wymaga zasilacza sieciowego
(napięcie wejściowe 100–240 V
AC, 50–60 Hz, napięcie
wyjściowe 5 V DC, 1 A, 5 W).
Zasilacz znajduje się w
zestawie.
Natężenie / moc znamionowa:
0,3A MAX
x2
1,5V
AAA
(LR03)
Includes two AAA batteries for
remote.
Obsahuje dvě AAA baterie do
dálkového ovládání.
A készlet két AAA elemet
tartalmaz a távirányítóhoz.
Obsahuje dve batérie typu AAA
do diaľkového ovládania.

8
WARNING
UPOZORNĚNÍ
FIGYELMEZTETÉS
Strangulation Hazard – Children have STRANGLED in cords. Keep the
cord out of the reach of children (more than 3 feet- 0,9 meters) away.
Nebezpečí uškrcení – U dětí může dojít k UŠKRCENÍ kabely. Udržujte
tento kabel mimo dosah dětí (ve vzdálenosti více než 0,9 m).
Fulladásveszély – Gyermekeket MEGFOJTOTTAK kábelek. A kábelt
tartsa gyermekektől távol (0,9 méternél messzebb).

9
VAROVANIE
Riziko uškrtenia – môže dôjsť k UŠKRTENIU detí šnúrami. Túto šnúru
uchovávajte mimo dosahu detí (vo vzdialenosti najmenej 0,9 m (3 stopy)).



12
Most features of this product only work with
the Fisher-Price® Smart Connect™ app.
Download the Fisher-Price® Smart Connect™
app to create routines, set sleep and wake
times and music and light color from your
smart device (not included). The app is
available on the App Store® and Google Play™.
Většina vlastností tohoto produktu
funguje pouze s aplikací Fisher-Price®
Smart Connect™.
Stáhněte si aplikaci Fisher-Price® Smart
Connect™, abyste na svém mobilním
zařízení (není součástí balení) vytvořili
rutinní návyky a nastavili čas, hudbu a
barvu světla pro usínání a probouzení.
Tato aplikace je dostupná v App Store® a
Google Play™.
A termék legtöbb funkciója csak a Fisher-
Price® Smart Connect™ alkalmazással
működik.
Töltse le a Fisher-Price® Smart Connect™
alkalmazást, és okoseszköze
segítségével (nem tartozék) hozzon létre
rutinokat, illetve állítsa be a lefekvési és
az ébredési időket, valamint a zenéket és
a fények színeit. Az alkalmazás az App
Store® és a Google Play™ áruházból
tölthető le.
Väčšina funkcií tohto výrobku funguje len
s aplikáciou Fisher-Price® Smart
Connect™.
Stiahnite si aplikáciu Fisher-Price® Smart
Connect™, aby ste si mohli vytvárať
rutiny, nastavovať čas spania a
zobúdzania, hudbu a farbu svetla zo
svojho inteligentného zariadenia (nie je
súčasťou balenia). Táto aplikácia je
dostupná v obchodoch App Store® a
Google Play™.
DOWNLOAD THE APP STAŽENÍ APLIKACE
AZ ALKALMAZÁS LETÖLTÉSE
STIAHNUTIE APLIKÁCIE

13
We reserve the right to terminate digital
applications after April 30, 2022
Vyhrazujeme si právo od 30. dubna 2022
ukončit provoz digitálních aplikací
A Mattel fenntartja a jogot, hogy a
digitális alkalmazásokat 2022. április
30. után megszüntesse
Vyhradzujeme si právo ukončiť
prevádzku digitálnych aplikácií po 30.
apríli 2022

14
scan for compatibility
naskenujte a získejte
informace o
kompatibilitě
Olvassa be, hogy
kiderítse, mivel
kompatibilis!
Oskenujte a overte si
kompatibilitu

15
MOUNTING INSTRUCTIONS IPOKYNY PRO MONTÁŽ
FELSZERELÉSRE VONATKOZÓ UTASÍTÁSOK
NÁVOD NA MONTÁŽ
Be sure to check that the Lumalou™ unit
is working. Fit the cord into the socket in
the adapter and plug it in. The clock should
immediately illuminate. Press the button on
the remote. Music and light should start.
Next, choose an outlet near where you plan
to mount the Lumalou™ unit. The cord from
the Lumalou™ unit should be at least one
metre (three feet) from your child's crib
or bed.
Assurez-vous que l’unité Lumalou fonctionne.
Insérez le cordon dans l’ouverture de
l’adaptateur et branchez-le. L’horloge s’allume
immédiatement. Appuyez sur le bouton de la
télécommande. L’unité commence à diffuser
de la musique et de la lumière.
Ensuite, choisissez une prise à proximité de
l’endroit où vous prévoyez d’installer l’unité
Lumalou. Le cordon de l’unité Lumalou doit
se trouver au minimum à unmètre environ
du berceau ou du lit de votre enfant.

16
Ujistěte se, že je jednotka Lumalou™
funkční. Zasuňte kabel do zdířky v
adaptéru a zapojte do zásuvky. Ihned by
se měly rozsvítit hodiny. Stiskněte
tlačítko na dálkovém ovládání. Měla by
začít hrát hudba a svítit světlo.
Nyní si vyberte zásuvku blízko místa,
kde plánujete přimontovat jednotku
Lumalou™. Napájecí kabel jednotky
Lumalou™ by měl být alespoň metr
vzdálený od postýlky (postele) vašeho
dítěte.
Ellenőrizze, hogy a Lumalou™ egység
működik-e. Illessze a kábelt az adapter
aljzatába, majd dugja be a fali
csatlakozóba. Az órának azonnal
világítania kell. Nyomja meg a gombot a
távirányítón. A készüléknek zenélnie és
világítania kell.
Ezután válasszon ki egy olyan
konnektort, amely a Lumalou™ egység
tervezett rögzítési helyének közelében
van. A Lumalou™ egység kábele
legalább egy méterre legyen a gyermeke
kiságyától (bölcsőjétől) vagy ágyától.
Skontrolujte, či jednotka Lumalou™
funguje. Kábel zapojte do otvoru v
adaptéri. Mali by sa ihneď rozsvietiť
hodiny. Stlačte tlačidlo na diaľkovom
ovládaní. Mali by sa spustiť svetlá a
hudba.
Vyberte si elektrickú zásuvku, v blízkosti
ktorej namontujete jednotku Lumalou™.
Kábel jednotky Lumalou™ by sa mal
nachádzať vo vzdialenosti aspoň jeden
meter (tri stopy) od kolísky alebo postele
vášho dieťaťa.

17
142 mm 64,5 mm
Lumalou™ Template
Šablona Lumalou™
Lumalou™ – Felszerelési sablon
Šablóna Lumalou™
Cleat Cord Wrap Template
Šablona příchytky pro navinutí kabelu
Biztonsági kábelkötöző – Felszerelési
sablon
Šablóna svorky na káble
Locate the Lumalou™ unit and cord wrap
cleat templates on pages 60 and 62. Using
scissors, cut on the dotted lines to remove
from this manual.
Na stranách 60 a 62 najděte šablonu
jednotky Lumalou™ a šablonu
příchytky pro navinutí kabelu. Pomocí
nůžek vystřihněte podle tečkovaných
čar a vyjměte z tohoto návodu.
Keresse meg a Lumalou™ egység és a
biztonsági kábelrögzítő felszerelési
sablonját a 60. és 62. oldalon. Olló
segítségével vágja ki a szaggatott vonal
mentén a sablonokat a jelen útmutatóból.
Nalistujte si šablónu jednotky
Lumalou™ a svorky na káble na
stranách 60 a 62. Vystrihnite ich z
návodu strihaním po prerušovaných
čiarach.
1

18
142 mm
Tack the Lumalou™ template to your wall.
Make sure it’s straight.
Using a pencil, make a mark through
both circles.
Umístěte šablonu Lumalou™ na stěnu.
Ujistěte se, že je umístěna rovně.
Tužkou udělejte značky skrz obě
kolečka.
Erősítse a Lumalou™ sablont a falra.
Ellenőrizze, hogy egyenes-e.
Ceruzával rajzolja be a két kört.
Priložte šablónu jednotky Lumalou™ k
stene.
Dbajte na to, aby bola umiestnená
rovno.
Pomocou ceruzky si označte oba
kruhy.
2

19
Check to be sure the holes are level.
Place a level above both pencil marks. The
bubble should be in the middle to indicate
the pencil marks are level.
Zkontrolujte, že jsou oba otvory v rovině.
Nad obě značky vyznačené tužkou
umístěte vodováhu. Pokud jsou obě
značky vyznačené tužkou ve vodorovné
pozici, bude bublinka vodováhy
uprostřed.
Ellenőrizze, hogy a furatok helye
vízszintben van-e.
Helyezzen egy vízmértéket a két berajzolt
kör fölé. A buboréknak középen kell
lennie, jelezve, hogy a ceruzajelek
vízszintben vannak.
Uistite sa, že sú dierka na jednej úrovni.
Nad obe značky ceruzkou umiestnite
vodováhu. Bublinka by sa mala nachádzať
v strede, čo znamená, že značky ceruzkou
sú na jednej úrovni.
3

20
Using a 4,75 mm - 3/16 inch, drill bit, drill
one hole through each pencil mark you
made on the wall.
Pomocí 4,75mm vrtáku vyvrtejte otvor
skrz obě značky, které jste si tužkou
vyznačili na stěnu.
Egy 4,75 mm átmérőjű fúrófej
segítségével fúrjon egy-egy lyukat a
falra rajzolt körök helyére.
Pomocou vrtáka s rozmermi 4,75 mm
– 3/16 palca navŕtajte jednu dieru cez
každú značku, ktorú ste si poznačili
ceruzkou na stenu.
4
Table of contents
Other Fisher-Price Lighting Equipment manuals