Fitfiu bullet OCP100CG User manual

OCP100CG
Manual usuario - Patinete eléctrico
Manuel d’instructions - Patin electrique
Manuale dell’utente - Monopattino elettrico
Instruction manual - Electric scooter
ES
IT
FR
EN

2
ÍNDICE
INTRODUCCIÓN 2
PRECAUCIONES DE USO 2
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 4
CONTENIDO DE LA CAJA 5
MONTAJE 6
UTILIZACIÓN DEL PRODUCTO 7
MANTENIMIENTO 10
ALMACENAMIENTO 10
ELIMINACIÓN / RECICLAJE 11
GARANTÍA 11
INTRODUCCIÓN
Gracias por su confianza al haber elegido un producto de la marca Bullet by FITFIU. Esperamos que disfrute con que
este producto FITFIU y satisfaga plenamente sus expectativas.
PRECAUCIONES DE USO
Antes de cualquier utilización, leatodas las precauciones de uso así como las instrucciones de este manual. Consérvelo
para consultarlo en el futuro y si vende esta máquina recuerde entregar este manual al nuevo propietario.
ATENCIÓN! Manejar este patinete eléctrico puede ser una actividad peligrosa y existen
condiciones ajenas al control del fabricante que pueden provocar averías. Es un producto diseñado
para moverse y, por lo tanto, al utilizarlo se puede perder el control y caer. Para evitar este tipo de
situaciones peligrosas se debe prestar mucha atención a las instrucciones de uso y utilizar su
propio sentido común.
•USO APROPIADO DEL USUARIO Y SUPERVISIÓN PARENTAL
- La edad mínima recomendada para manejar el patín eléctrico es de 7 años, es sólo una estimación, y puede
variar por la estatura, peso o habilidades del usuario. Ningún piloto no capaz de entender adecuadamente los
controles o las técnicas requeridas para manejar el producto debe intentar utilizarlo. La decisión de un padre
de permitir a su hijo o hija utilizar este producto debería basarse en la madurez, competencias y capacidades
del niño para respetar las normas.
•NO SUPERAR EL PESO LÍMITE DE 120KG
- El peso máximo que el producto es capaz de soportar es de 120Kg.
•PRÁCTICAS Y CONDICIONES ACEPTABLES
- Compruebe y observe siempre las leyes o normas locales que pueden afectar a la utilización del producto.
Maneje el patín con decisión. Tenga cuidado con los potenciales obstáculos que pueden interferir en la
ruedas y obligarle a virar bruscamente o a perder el control. Evite los peatones que se sitúan en su camino y
respete los derechos y las propiedades de los demás.
- No active el patinete a menos que se encuentre en un lugar adecuado para su segura utilización.
- El producto no está destinado al uso en interiores.
- Este producto ha sido fabricado para tener un óptimo rendimiento y durabilidad, pero no es inmune a los
daños.

3
PATINETE ELÉCTRICO OCP100CG
ES
- Las acrobacias y otros manejos agresivos pueden sobrecargar y dañar el producto, y el piloto debe asumir
todos los riesgos al realizar estas prácticas.
- Tenga cuidado y reconozca sus límites. El riesgo de lesiones aumenta con el aumento del grado de dificultad
del manejo. El piloto asume todos los riesgos asociados con un manejo agresivo.
- Mantenga siempre el control del manillar.
- No lleve nunca pasajeros o permita que haya más de una persona durante el uso del producto.
- No utilice nunca en escalones, bajadas o masas de aguas, como piscinas.
- Mantenga sus dedos y las otras partes del cuerpo lejos de las partes móviles del patinete.
- Nunca utilice auriculares o un móvil cuando está manejando el patinete.
- Nunca lance el producto hacia un vehículo o una persona.
- No utilice el producto cuando llueve o hay humedad y nunca sumerja el producto en el agua, los componentes
eléctricos pueden ser dañados por el agua o crear otras condiciones peligrosas.
- Superficies accidentadas, resbaladizas, irregulares o ásperas puede aumentar los peligros.
- No toque los frenos o el motor eléctrico durante el uso y/o justo después del uso del producto, puesto que
estarán muy calientes.
- No utilizar por la noche o cuando la visibilidad es limitada.
•VESTIMENTA ADECUADA
- Use siempre equipos de seguridad, como un casco de seguridad aprobado (con la correa abrochada
firmemente), protecciones para codos y rodillas. El casco puede ser obligatorio legalmente por las leyes
locales o normas de su área. Se recomienda utilizar una camiseta de manga larga, pantalones largos y
guantes. Utilice siempre calzado cerrado (preferentemente zapatos con cordones con suelas de goma),
nunca maneje descalzo o con sandalias o con chanclas, y mantenga los cordones de los zapatos atados y
lejos de las ruedas, del motor y del sistema de transmisión.
•UTILIZAR EL CARGADOR
- El cargador suministrado debe ser examinado regularmente para individuarse daños al cable eléctrico, al
enchufe, a la carcasa u otras partes. Si se produce algún daño o mal funcionamiento, NO utilice el cargador
hasta que se repare o se reemplace.
- Utilice sólo el cargador recomendado.
- Tenga precaución durante la carga.
- El cargador no es un juguete, y debe ser manejado sólo por personas adultas.
- No maneje el cargador cerca de materiales inflamables.
- No limpie o haga ningún tipo de mantenimiento del producto cuando está cargando.
Usar el sentido común y tener en cuenta las advertencias disminuye el riesgo de lesiones graves. Utilice el producto
sólo con la apropiada cautela y con especial atención para una operación segura.
NOTA: Ante una utilización incorrecta, FITFIU se exime de toda responsabilidad con respecto a
los daños materiales y corporales.

4
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
DESCRIPCIÓN DETALLADA DEL PRODUCTO
1. Mango desmontable
2. Luz delantera
3. Consola
4. Batería
5. Rueda delantera del motor
6. Caballete
7. Freno trasero
8. Luz trasera
9. Rueda trasera
1
2
3
4
5
6
7
8
9

5
PATINETE ELÉCTRICO OCP100CG
ES
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
CONTENIDO DE LA CAJA
Patinete eléctrico
Modelo OCP100CG
Potencia 250 W
Batería 24 V Lithium-Ion
Corriente 10.4 Ah
Autonomía de la batería 15-20 Km
Tiempo de carga 4 h
Voltaje de entrada 220-240V (AC)
Velocidad Máxima 29 Km/h
Modos de velocidad 3 marchas
Ruedas 5,5 inch
Resistente al agua Certificado IP54 a prueba de agua
Maximum Load 120 Kg
Edad mínima 7 años
3
1
245
1. Patinete
2. Maneta izquierda y derecha
3. Caballete
4. Herramientas: Llave Allen 2.5mm/3mm/4mm
5. Cargador y cables de conexión

6
MONTAJE
El patinete se entrega con los menores ajustes necesarios e incluye los instrumentos necesarios.
1. Si es necesario, utilice la llave Allen para quitar (girar hacia la izquierda) el tornillo del caballete (1) situado en
la parte izquierda del patinete.
2. Monte el caballete (2) en el agujero oval y lo asegure alineandolo al patinete (A). Vuelva a instalar el tornillo del
caballete y lo apriete firmemente (girar hacia la derecha) utilizando la llave Allen.
3. Instale la maneta derecha (3), marcada con “R”, en la “barra de dirección”. La maneta se enrosca hacia la
izquierda, así pues, tiene que girarla hacia la izquierda (en el sentido contrarios a las agujas del reloj) para
fijarla. Asegúrela firmemente con la mano.
4. Instale la maneta izquierda (4), marcada con “L”, en la “barra de dirección” - gírela hacia la derecha (en el
sentido de las agujas del reloj) para fijarla. Asegúrela firmemente con la mano.
1
A
2
4
3
R

7
PATINETE ELÉCTRICO OCP100CG
ES
UTILIZACIÓN DEL PRODUCTO
ATENCIÓN Cargue la batería antes del uso. Asegúrese que el producto esté apagado cuando
no se utiliza. Use siempre un casco y los equipos de seguridad apropiados y mantenga siempre
ambas manos en los manillares y ambos pies en la base mientras está manejando el patinete.
CONTROLES Y CARACTERÍSTICAS
1. Consola –Proporciona informaciones sobre el patinete y la conducción.
2. Botón del freno –Desplazar hacia abajo para interrumpir la energía del motor y frenar.
3. Botón del acelerador –Apretar hacia abajo para acelerar.
4. ON/ OFF – Apretar y mantener presionado para aproximadamente 3 segundos para arrancar o apagar el
patinete.
NOTA: El patinete se apagará automáticamente si permanece inactivo durante 3 minutos.
Selección pantalla – Presionar para cambiar la información de la pantalla del patinete entre tiempo de
conducción, distancia en metros de conducción, cuentakilómetros, velocidad del motor (RPM) y voltaje de
la batería.
5. Reducir la velocidad –Presionar para bajar la velocidad del motor de “3” a “2” o de “2” a “1”.
6. Aumentar la velocidad –Presionar para incrementar la velocidad del motor de “1” a “2” o de “2” a “3”. Reiniciar
el medidor de la distancia –Apretar y mantener presionado para reiniciar el medidor de la distancia de “zero”.
7. Puerto de carga USB del teléfono móvil.
8. Puerto de carga de la batería –Punto de conexión para el cargador de la batería.
9. Freno trasero – Pisar el guardabarros para emplear el freno trasero.
10. Luz trasera – Dispositivo de seguridad para ampliar la visibilidad que ilumina el movimiento del patinete.
11. Luz delantera – Dispositivo de seguridad para ampliar la visibilidad.
23
1
6
5
4
7 8
910
11

8
USO DE LA CONSOLA
1. Error: El signo “err” muestra que hay un error en el sistema. El patinete dejará de funcionar para que los
problemas sean solucionados antes de volver a usarlo.
2. Marchas: Muestra la marcha actual. Hay 3 marchas, 1, 2, 3 (L, M, H), y las diferentes marchas corresponden
a una potencia de salida diferente.
3. Acelerador: La barra de progreso está relacionada con el acelerador. Cuanto más fuerte sea la presión, más
larga será la barra de progreso.
4. Voltaje: Muestra el voltaje actual de la batería, exacto a 0.1V.
5. Temperatura: Muestra la temperatura MOS de la placa base.
6. Freno: La barra de progreso está relacionada con la fuerza de frenado. Cuanto más fuerte sea la presión,
más larga será la barra de progreso. El patinete está frenando al máximo cuando se muestra la barra llena.
7. Tiempo: muestra el tiempo de conducción.
8. Faro: Muestra que el faro está encendido.
9. Unidad de medida de la velocidad: Km/h.
10. Kilometraje único: Muestra el kilometraje desde la últimavez que se ha encendido el patinete hasta el momento.
11. Kilometraje total: Muestra el kilometraje total viajado con el producto.
12. Unidad de medida: Kilómetros.
13. Datos: Los datos mostrados se deciden por el botón del interruptor de MODO: voltaje de la batería, temperatura de
la placa base, tiempo de conducción, kilometraje único, kilometraje total, respectivamente.
14. Marcha - / Botón del faro: Presione brevemente el botón, y las marchas se bajarán automáticamente del 3H hasta
el 1L, la más baja. En cualquier circunstancia, presione el botón más de 1 segundo, el faro estará encendido (o
apagado, mostrando el estado actual del faro).
15. Interruptor de encendido / MODO: Presione brevemente el botón y cambie los datos mostrando: voltaje de la
batería, temperatura de la placa base, tiempo de conducción, kilometraje único, kilometraje total, respectivamente
(interruptor en ciclos). Pulse el botón 1 segundo en estado desactivado, la pantalla se ilumina. Cuando el patinete
esté encendido, presione el botón durante 1 segundo y la pantalla y el patinete se apagarán.
16. Marcha +: Presione brevemente el botón y las marchas subirán automáticamente hasta 3H, la más alta.
Apagado automático: durante más de 10 minutos, el scooter se apaga automáticamente. (Desactivación automática):
durante más de 10 minutos, el scooter se apaga automáticamente.
1
2
3
4
5
6
7
14
15
8
9
10
11
12
13
16

9
PATINETE ELÉCTRICO OCP100CG
ES
FUNCIONAMIENTO BÁSICO
1. Despliegue el patinete.
2. Apriete y mantenga presionado el interruptor ON/OFF hasta que la consola se active.
3. Revise el estado de la batería en la consola y asegúrese que el patinete esté adecuadamente cargado.
4. Apriete los botones de Aumento o Reducción de la Velocidad según sea necesario (se puede cambiar
también durante la conducción) para seleccionar la velocidad máxima deseada.
5. Apriete el interruptor ON / OFF para seleccionar la información deseada en la pantalla, si fuera necesario.
6. Encienda la luz delantera si fuera necesario.
7. Móntese en el patinete y utilice el Acelerador para activar el motor y empezar a moverse. Vaya cambiando la
posición del interruptor según sea necesario para una velocidad confortable.
8. Para reducir la velocidad, utilice el freno trasero pisando el guardabarros trasero con su pie, o utilice el botón
del Freno, o utilice los dos.
CUIDADO Y RECARGA DE LA BATERÍA
ATENCIÓN No modifique nunca el sistema eléctrico. Las alteraciones pueden causar incendios
dando lugar a graves lesiones y pueden también dañar el sistema eléctrico. *Cargar solo a través
del cargador suministrado o recomendado. Utilizar el cargador incorrecto puede causar incendios
o explosiones dando lugar a graves lesiones. *La recarga de la batería debe ser efectuada sólo
por adultos. No permitir nunca que los niños recarguen la batería. *Asegurarse que el voltaje y la
frecuencia del cargador sean compatibles con las principales alimentaciones eléctricas. *Use el
cargador de la batería en lugares secos. *La batería tiene que ser cargada antes del primer uso.
*La carga de la batería dura 4 h generalmente de descargada a completamente cargada.
RECARGA DE LA BATERÍA
1. Asegúrese que el patinete esté apagado.
2. Inserte el conector del cargador de batería en el puerto de recarga (X), debajo
de la consola.
3. Conecte el cargador a una alimentación eléctrica estándar de 240V AC
y lo encienda. Cuando está cargando, el indicador se iluminará de rojo. El
cargador puede calentarse durante la recarga - esto es normal y no tiene
que ser causa de preocupación.
4. Cuando la carga es completa, el indicador del cargador se pondrá en verde.
Desconecte el cargador de la alimentación eléctrica y quite el conector de la
batería del puerto de carga.
CARGA DE LA LUZ TRASERA
1. Extraiga los dos tornillos.
2. Deslice la luz para desencajarla de su ubicación.
3. Quite la tapa.
4. Cargue la luz con un adaptador de cable USB.
X
1
2
3
4

10
MANTENIMIENTO
ATENCIÓN Asegúrese que el patinete esté apagado antes de emprender cualquier tarea
de mantenimiento. Algunas tareas de mantenimiento descritas pueden estar fuera de las
competencias del usuario. Para procedimientos con los cuales no se siente cómodo o no posee
las herramientas o experiencias necesarias, haga revisar la unidad por un servicio técnico o por
técnicos cualificados.
LIMPIEZA
•Limpie el patinete usando solo un paño seco suave.
•NO utilice productos químicos, solventes, abrasivos o cualquier tipo de líquido para limpiar el patinete porque
pueden dañar los componentes eléctricos o los acabados de la superficie.
ALMACENAMIENTO
RECOMENDACIONES DE ALMACENAMIENTO
•Almacene el patinete en espacios frescos, secos y cerrados. Se recomienda de cubrir el patinete cuando no se utiliza.
•Almacene a temperaturas entre -23°C (-10°F) y 45°C (113°F). Evitar áreas de almacenamiento que están sujetas
a grandes variaciones de temperatura.
•Cuando almacene durante largos periodos, descargue y recargue la batería cada 3 meses.
PLEGAR Y DESPLEGAR
El patinete presenta 2 posiciones con mecanismo de bisagra que puede bloquearla base y la barra de dirección, ambos
en la posición de plegado para el transporte y el almacenamiento, o en la posición de desplegado para el manejo.

11
PATINETE ELÉCTRICO OCP100CG
ES
Para desplegar el patinete, presione hacia abajo la palanca (A) y la mantenga en esta posición, luego gire ligeramente
la barra de dirección (B) antes de liberar la palanca. Continúe rotando la barra de dirección hasta que el mecanismo de
bisagra se cierre en la posición de desplegado (C).
Para plegar el patinete, saque la palanca (A) hasta que la bisagra se desbloquee y empiece a doblarse, luego baje la
barra de dirección (B) hacia la base. El mecanismo de bisagra se bloquea cuando el patinete está totalmente doblado.
Asegúrese que los manillares estén rectos para alcanzar la posición completa de doblado.
AB
C
A B
ELIMINACIÓN / RECICLAJE
Los productos desgastados son potencialmente reciclables y no deben desecharse en la basura habitual. Ayúdenos
a proteger el medio ambiente y a preservar los recursos naturales.
Deshágase del aparato de manera ecológica. No lo tire con la basura doméstica. Sus componentes de plástico y de
metal se pueden separar y reciclar. Lleve este aparato a un centro de reciclado homologado (punto verde).
Los materiales utilizados en el embalaje de la máquina son reciclables: por favor, tírelos en el contenedor adecuado.
ELIMINACIÓN DE LA BATERÍA
•Las baterías son Litio-Ion. Deben ser recicladas o eliminadas de una forma ambientalmente responsable.
•Nunca tire la batería en la basura doméstica.
•Nunca queme o tire las baterías al fuego.
GARANTÍA
Este producto tiene una garantía de 2 años a partir de la fecha de compra.
La garantía cubre las averías y el mal funcionamiento del aparato siempre y cuando sea utilizado de acuerdo a los usos
indicados y según las instrucciones del manual.
Para hacer valer la garantía, es necesario el comprobante de compra (ticket o factura) y el producto debe estar
completo y con todos sus accesorios.
La cláusula de garantía no cubre el deterioro producido por el desgaste, la falta de mantenimiento, negligencia, mal montaje o
un uso inapropiado (golpes, no respeto de los consejos para la alimentación eléctrica, almacenamiento, condiciones de uso…).
También se excluyen de la garantía las consecuencias debidas al empleo de accesorios o de piezas de recambio no
originales o no adecuadas al montaje o modificación del aparato.

12
INTRODUCTION
Merci de votre confiance dans le choix d’un produit de la marque Bullet de FITFIU.
Nous espérons que vous en apprécierez l’utilisation et que ce produit FITFIU répondra pleinement à vos attentes.
PRÉCAUTIONS D’UTILISATION
Avant toute utilisation, lisez toutes les précautions d’emploi ainsi que les instructions de ce manuel. Conservez-le
pour référence future et si vous vendez cette machine, n’oubliez pas de remettre ce manuel au nouveau propriétaire.
ATTENTION!: La manipulation de ce patin électrique peut être une activité dangereuse et il y a des
conditions au-delà du contrôle du fabricant qui peuvent causer des pannes. C’est un produit conçu
pour se déplacer et donc, lorsqu’il est utilisé, il peut perdre le contrôle et provoquer des chutes. Pour
éviter des situations dangereuses, prêtez une attention particulière aux instructions d’utilisation et
utilisez votre propre bon sens.
•UTILISATION APPROPRIÉE DE L’UTILISATEUR ET SUPERVISION PARENTALE
- L’âge minimum recommandé pour la manipulation du patin électrique est de 7 ans, il ne s’agit que d’une
estimation, et peut varier en fonction de la taille, du poids ou des compétences de l’utilisateur. Aucun pilote
incapable de comprendre correctement les commandes ou les techniques requises pour manipuler le produit
ne devrait essayerde l’utiliser. La décision d’un parent d’autoriser son fils ou sa fille à utiliser ce produit devrait
être fondée sur la maturité, les compétences et les capacités de l’enfant à respecter les normes.
•NE PAS DÉPASSER LE POIDS MAXIMAL DE 120 KG
- Le poids maximum que le produit peut supporter est de 120 kg..
•PRATIQUES ET CONDITIONS ACCEPTABLES
- Toujours vérifieret observer les lois et règlements locaux qui peuvent affecter l’utilisation du produit. Conduire
le patin avec décision. Méfiez-vous des obstacles potentiels qui peuvent interférer avec les roues et vous
forcer à tourner brusquement ou perdre le contrôle. Évitez les piétons qui se dressent sur votre chemin et
respectez les droits et les propriétés des autres.
- N’activez pas le scooter s’il n’est pas dans un endroit approprié pour son utilisation en toute sécurité.
- Le produit n’est pas destiné à une utilisation en intérieur.
- Ce produit a été fabriqué pour avoir une performance et une durabilité optimales, mais n’est pas à l’abri des
dommages.
INDEX
INTRODUCTION 12
PRÉCAUTIONS D’UTILISATION 12
DESCRIPTION DU PRODUIT 14
CONTENU DE LA BOÎTE 15
ASSEMBLAGE 16
UTILISATION DU PRODUIT 17
ENTRETIEN 20
STOCKAGE 20
ÉLIMINATION / RECYCLAGE 21
GARANTIE 21

13
PATIN ÉLECTRIQUE OCP100CG
FR
- Les acrobaties et autres manoeuvres agressives peuvent surcharger et endommager le produit, et le pilote
doit assumer tous les risques lors de l’exécution de ces pratiques.
- Soyez prudent et reconnaissez vos limites. Le risque de blessure augmente avec le degré croissant de
difficulté de manipulation. Le pilote assume tous les risques associés à la conduite agressive.
- Toujours garder le contrôle du guidon.
- Ne jamais transporter de passagers ou permettre à plus d’une personne d’utiliser le produit.
- Ne jamais utiliser des marches, des descentes ou des plans d’eau, tels que des piscines.
- Gardez vos doigts et les autres parties du corps à l’écart des pièces mobiles du scooter.
- N’utilisez jamais de casque ou de téléphone portable lorsque vous conduisez le scooter.
- Ne jetez jamais le produit sur un véhicule ou chez une personne.
- Ne pas utiliser le produit lorsqu’il pleut ou qu’il y a de l’humidité et ne jamais immerger le produit dans l’eau,
les composants électriques peuvent être endommagés par l’eau ou créer d’autres conditions dangereuses.
- Les surfaces rugueuses, glissantes, irrégulières ou rugueuses peuvent augmenter les risques.
- Ne pas toucherles freins ou le moteur électrique pendant l’utilisation et / ou juste après avoirutilisé le produit,
car ils seront très chauds.
- Ne pas utiliser la nuit ou lorsque la visibilité est limitée.
•VÊTEMENTS ADÉQUATS
- Toujours porter un équipement de sécurité, tel qu’un casque de sécurité approuvé (avec la sangle bien
attachée), des protections pour les coudes et les genoux. Le casque peut être légalement requis par les
lois ou règlements locaux de votre région. Il est recommandé de porter une chemise à manches longues, un
pantalon long et des gants. Toujours porter des chaussures fermées (de préférence des chaussures avec
des semelles en caoutchouc), ne jamais conduire pieds nus ou avec des sandales ou des tongs, et garder les
lacets attachés et éloignés des roues, du moteur et du système de transmission.
•UTILISEZ LE CHARGEUR
- Le chargeur fourni doit être vérifié régulièrement pour déceler des dommages au cordon d’alimentation, à la
prise, au boîtier ou à d’autres pièces.
- En cas de dommage ou de dysfonctionnement, NE PAS utiliser le chargeur tant qu’il n’a pas été réparé ou
remplacé.
- Utilisez uniquement le chargeur recommandé. Soyez prudent pendant le chargement.
- Le chargeur n’est pas un jouet et ne doit être manipulé que par des adultes.
- Ne manipulez pas le chargeur à proximité de matériaux inflammables.
- Ne nettoyez pas ou ne faites aucun entretien du produit lorsqu’il est en charge.
Utiliser le bon sens et garder à l’esprit les avertissements réduit le risque de blessures graves. N’utilisez le produit qu’avec
la prudence appropriée et avec une attention particulière pour un fonctionnement en toute sécurité.
NOTE: En cas d’utilisation incorrecte, FITFIU décline toute responsabilité en ce qui concerne les
dommages matériels et physiques.

14
DESCRIPTION DU PRODUIT
DESCRIPTION DETAILLÉE DU PRODUIT
1. Guidon démontable
2. Fare avant
3. Panneau de contrôle
4. Batterie
5. Roue avant du moteur
6. Chevillet
7. Frein arrière
8. Fare arrière
9. Roue arrière
1
2
3
4
5
6
7
8
9

15
PATIN ÉLECTRIQUE OCP100CG
FR
CARACTÉRISTIQUES TECNIQUES
CONTENU DE LA BOÎTE
Patin électrique
Modèle OCP100CG
Puisance 250 W
Batterie 24 V Lithium-Ion
Voltage 10.4 Ah
Autonomie de la batterie 15-20 Km
Temps de chargement 4 h
Voltage d’entrée 220-240V (AC)
Vitesse maximale 29 Km/h
Modes de vitesse 3 marchas
Roues 5,5 inch
Resistant à l’eau Certificat d’étanchéité IP54
Poids maximale 120 Kg
Age recommandé 7 años
3
1
245
1. Patinete
2. Maneta izquierda y derecha
3. Caballete
4. Herramientas: Llave Allen 2.5mm/3mm/4mm
5. Cargador y cables de conexión

16
ASSEMBLAGE
Le patin est livré avec les ajustements les moins nécessaires et comprend les instruments nécessaires.
1. Si nécessaire, utilisez la clé Allen pour retirer (tourner dans le sens inverse des aiguilles d’une montre) la vis
du support (1) situé sur le côté gauche du patin.
2. Montez le support (2) dans le trou ovale et fixez-le en l’alignant avec le patin (A). Réinstaller vissez le support
et serrez-le fermement (tournez dans le sens des aiguilles d’une montre) à l’aide de la clé Allen.
3. Installez la poignée droite (3), marquée “R”, dans la “barre d’adresse”. La poignée est vissée à gauche, vous
devez donc le tourner vers la gauche (sens antihoraire) pour le fixer. Fixez-le fermement avec votre main.
4. Installez la poignée gauche (4), marquée “L”, dans la “barre d’adresse” - tournez-la dans le sens des aiguilles
d’une montre (dans le sens des aiguilles d’une montre) pour le réparer. Fixez-le fermement avec votre main.
1
A
2
4
3
R

17
PATIN ÉLECTRIQUE OCP100CG
FR
UTILISATION DU PRODUIT
ATTENTION Chargez la batterie avant utilisation. Assurez-vous que le produit est éteint
lorsqu’il n’est pas utilisé. Toujours porter un casque et un équipement de sécurité approprié
et toujours garder les deux mains sur le guidon et les deux pieds sur la base pendant que
vous conduisez le patin.
COMMANDES ET CARACTÉRISTIQUES
1. Console –Fournit des informations sur le patin et la conduite.
2. Bouton de frein –Descendre pour interrompre la puissance du moteur et freiner.
3. Bouton Accélérateur –Appuyez vers le bas pour accélérer.
4. ON/ OFF – Appuyez et maintenez pendant environ 3 secondes pour commencer ou éteignez le patin.
NOTE: Le patin s’éteint automatiquement s’il reste inactif pendant 3 minutes.
Sélection de l’écran – Appuyez pour changer les informations surl’écran du patin entre le temps de conduite,
la distance en mètres de conduite, l’odomètre, la vitesse du moteur (tr / min) et la tension de la batterie.
5. Réduire la vitesse –Appuyez sur pour abaisser le régime du moteur de “3” à “2” ou de “2” à “1”.
6. Augmentez la vitesse –Appuyez sur pour augmenter la vitesse du moteur de “1” à “2” ou de “2” à “3”.
7. Réinitialiser le compteur de distance –Appuyez et maintenez pour réinitialiser le compteur à la distance “zéro”.
8. Port de chargement USB du téléphone portable.
9. Port de chargement de la batterie –Point de connexion du chargeur de batterie.
10. Frein arrière – Appuyez sur le garde-boue pour utiliser le frein arrière.
11. Feu arrière – Dispositif de sécurité pour prolonger la visibilité qui éclaire le mouvement du patin.
12. Feu avant – Dispositif de sécurité pour augmenter la visibilité.
23
1
6
5
4
7 8
910
11

18
UTILISATION DE LA CONSOLE
1. Erreur: Le signe “err” indique qu’il y a une erreur dans le système. Le patin va arrêter de travailler pour que les
problèmes soient résolus avant de l’utiliser à nouveau.
2. Gears: Affiche le rapport en cours. Il y a 3 vitesses, 1, 2, 3 (L, M, H), et les différents engrenages correspondent
à une puissance de sortie différente.
3. Accélérateur: La barre de progression est liée à l’accélérateur. Avec une plus forte pression, la barre de
progression sera plus longue.
4. Tension: Indique la tension actuelle de la batterie, précise à 0,1V.
5. Température: Affiche la température MOS de la carte mère.
6. Frein: La barre de progression est liée à la force de freinage. Plus la pression est forte, plus la barre de
progression sera longue. Le patin ralentit lorsque la barre pleine est affichée.
7. Heure: montre le temps de conduite.
8. Phare: Indique que le phare est allumé.
9. Unité de mesure de la vitesse: Km/h.
10. Kilométrage unique: Affiche le kilométrage depuis la dernière mise sous tension du patin jusqu’au moment actuel.
11. Kilométrage total: Indique le kilométrage total parcouru avec le produit.
12. Unité de mesure: Kilomètres.
13. Données: Les données affichées sont décidées par le bouton MODE: tension de la batterie, température de
la carte mère, temps de conduite, kilométrage unique, kilométrage total, respectivement.
14. Bouton Run - / Headlight: Appuyez brièvement sur le bouton, et les vitesses seront automatiquement
abaissées de 3H à 1L, la plus basse. Dans tous les cas, appuyez sur le bouton pendant plus d’une seconde,
le phare sera allumé (ou éteint, indiquant l’état actuel du phare).
15. Le / MODE: Pression courte et des données de changement indiquant: tension de la batterie, température de
la plaque de base, le temps de conduite, seulement un certain kilométrage, kilométrage total, respectivement
(cycles de commutation). Appuyez sur le bouton 1 seconde dans l’état désactivé, l’écran s’allume. Lorsque le
patin est allumé, appuyez sur le bouton pendant 1 seconde et l’écran et le patin s’éteindront.
16. March +: Appuyez brièvement sur le bouton et les marches vont automatiquement jusqu’à 3H, le plus élevé.
Mise hors tension automatique: pendant plus de 10 minutes, le patin s’éteint automatiquement. (Désactivation
automatique): pendant plus de 10 minutes, le patin s’éteint automatiquement.
1
2
3
4
5
6
7
14
15
8
9
10
11
12
13
16

19
PATIN ÉLECTRIQUE OCP100CG
FR
FONCTIONNEMENT DE BASE
1. Dépliez le patin.
2. Appuyez sur l’interrupteur ON / OFF jusqu’à ce que la console soit activée.
3. Vérifiez l’état de la batterie dans la console et assurez-vous que le patin est correctement chargé.
4. Appuyez sur les boutons Augmenter ou Diminuer la vitesse si nécessaire (vous pouvez changer aussi
pendant la conduite) pour sélectionner la vitesse maximale désirée.
5. Appuyez sur l’interrupteurON / OFF pour sélectionnerles informations souhaitées surl’écran, s’il est nécessaire.
6. Allumez la lumière avant si nécessaire.
7. Montez sur le patin et utilisez l’accélérateur pour démarrer le moteur et commencer à bouger. Changez la
position de l’interrupteur si nécessaire pour une vitesse confortable.
8. Pour réduire la vitesse, utilisez le frein arrière en appuyant sur l’aile arrière avec votre pied, ou utilisez le
bouton de frein ou utilisez les deux.
SOIN ET CHARGE DE LA BATTERIE
ATTENTION: Ne modifiez jamais le système électrique. Les modifications peuvent provoquer
des incendies entraînant de graves blessures et peuvent également endommager le système
électrique. * Chargez uniquement via le chargeur fourni ou recommandé. L’utilisation du mauvais
chargeur peut provoquer des incendies ou des explosions entraînant des blessures graves. * La
recharge de la batterie doit être effectuée uniquement par des adultes. Ne permettez jamais aux
enfants de recharger la batterie. * Assurez-vous que la tension et la fréquence du chargeur sont
compatibles avec les alimentations principales. * Utilisez le chargeurde batterie dans des endroits
secs. * La batterie doit être chargée avant la première utilisation. * La charge de la batterie dure 4
heures, généralement de non chargé à complètement chargé.
CHARGER LA BATTERIE
1. Assurez-vous que le patin est éteint.
2. Insérez le connecteur du chargeur de batterie dans le port de charge(X), sous
la console.
3. Connectez le chargeur à une alimentation secteur standard de 240 V CA et
allumez-le. Quand il est en charge, l’indicateur s’allume en rouge. Le chargeur
peut chauffer pendant la recharge - ceci est normal et ne doit pas être
source de préoccupation.
4. Lorsque le chargement est terminé, l’indicateur du chargeur se met au vert.
Débranchez le chargeur de l’alimentation électrique et retirez le connecteur
de la batterie du port de chargement.
CHARGER LA LUMIÈRE ARRIÈRE
1. Retirez les deux vis.
2. Faites glisser la lumière pour la dégager de son emplacement.
3. Retirez le couvercle.
4. Chargez la lumière avec un adaptateur de câble USB.
X
1
2
3
4

20
ENTRETIEN
ATTENTION Assurez-vous que le patin est éteint avant d’effectuer tout travail de
maintenance. Certaines tâches de maintenance décrites peuvent déborder la compétence
de l’utilisateur. Pour les procédures avec lesquelles vous ne vous sentez pas à l’aise ou
si vous êtes sans outils ou l’ expérience nécessaire, faites vérifier l’unité par un service
technique ou par des techniciens qualifiés.
NETTOYAGE
•Nettoyez le patin à l’aide d’un chiffon doux et sec.
•N’utilisez PAS de produits chimiques, de solvants, d’abrasifs ou tout autre type de liquide pour nettoyer le patin,
car ils pourraient endommager les composants électriques ou les finitions de surface.
STOCKAGE
RECOMMANDATIONS DE STOCKAGE
•Rangez le patin dans un endroit frais, sec et fermé. Il est recommandé de couvrir le patin lorsqu’il n’est pas utilisé.
•Conserver à des températures comprises entre -23 ° C et 45 ° C. Évitez les zones de stockage soumises à de fortes
variations de température.
•En cas de stockage prolongé, déchargez et rechargez la batterie tous les 3 mois.
PLIER ET DÉPLIER
Le patin électrique a 2 positions avec le mécanisme de charnière qui peut verrouiller la base et la barre de direction,
à la fois dans la position de pliage pour le transport et le stockage, ou dans la position dépliée pour la manipulation.
Table of contents
Languages:
Other Fitfiu Scooter manuals