Flama 681FL User manual

Manual de instruções
Manual de instrucciones
Instruction manual
Manuel d’instructions
681FL
FRITADEIRA SEM ÓLEO 1
FREIDORA SIN ACEITE 9
AIR FRYER 17
FRITEUSE SANS HUILE 25
PT
ES
EN
FR

www.ama.pt
Delay
Preheat
Shake
keep
warm
67810
1112
13
9
17 14
15 16
1
2
3
4
5
Delay
Preheat
Shake
keep
warm
67810
1112
13
9
17 14
15 16
1
2
3
4
5
ATENÇÃO - SUPERFÍCIE QUENTE - As temperaturas das supercies
acessíveis podem ser elevadas durante o funcionamento do aparelho.
ATENCIÓN - SUPERFICIE CALIENTE - Las temperaturas de las supercies
accesibles pueden ser altas durante el funcionamiento del aparato.
ATTENTION - HOT SURFACE - Accessible surface temperatures can be
high during appliance operaon.
ATTENTION - SURFACE CHAUDE - Les températures de surface accessibles
peuvent être élevées pendant le fonconnement de l’appareil.
IEC 60417 - 5041
( DB:2002 / 10)

1
Português
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Leia atentamente estas instruções antes de ulizar o aparelho
pela primeira vez e guarde-as para consultas futuras. Uma
ulização não conforme com as instruções liberta a FLAMA de
todas as responsabilidades.
Verique se a tensão de alimentação da instalação elétrica da
sua habitação corresponde à inscrita na placa de caracteríscas
do aparelho.
Não ulize o aparelho para outro m que não o descrito no
manual do ulizador e ulize apenas os acessórios originais.
Coloque os ingredientes a fritar sempre dentro da cuba para
evitar que estes entrem em contato com os componentes de
aquecimento.
Não tape as aberturas de entrada e saída de ar enquanto o
aparelho esver em funcionamento.
Não encha o recipiente com óleo pois isto pode representar um
risco de incêndio.
Nunca mergulhe o aparelho em água ou noutro líquido, nem o
enxague em água corrente para a limpeza.
Não ulize o aparelho se a cha, o cabo de alimentação ou o
próprio aparelho esverem danicados.
Se o cabo de alimentação esver danicado, mande-o substuir
num Serviço de Assistência Técnica Autorizado Flama, de forma
a evitar um perigo.
Este aparelho pode ser ulizado por crianças a parr dos 8 anos
e por pessoas com capacidades sicas, sensoriais ou mentais
reduzidas ou com falta de experiência e conhecimento, desde
que tenham recebido supervisão ou instruções sobre a ulização
segura do aparelho e compreendam os perigos envolvidos.
As crianças não devem brincar com o aparelho. A limpeza
e manutenção pelo ulizador não devem ser realizadas por
FRITADEIRA SEM ÓLEO

2www.ama.pt
crianças, a menos que tenham mais de 8 anos e estejam sob
supervisão.
Mantenha o aparelho e o cabo fora do alcance de crianças com
menos de 8 anos.
Mantenha o cabo de alimentação afastado de supercies
quentes.
Este aparelho só deve ser ligado a uma tomada com terra.
Verique sempre se a cha está bem introduzida na tomada.
Coloque e ulize sempre o aparelho sobre uma supercie seca,
estável e horizontal com as pegas (se houver) posicionadas para
evitar o derramamento de líquidos quentes.
Este aparelho não se desna a ser operado através de um
temporizador externo, nem de um sistema de controlo remoto
independente.
Não encoste o aparelho a uma parede ou a outros aparelhos.
Deixe, no mínimo, 10 cm de espaço livre nas partes posterior
e laterais e 10 cm de espaço livre por cima do aparelho. Não
coloque nada em cima do aparelho.
Durante a fritura a ar quente, é libertado vapor quente pelas
aberturas de saída de ar. Mantenha as suas mãos e o rosto a uma
distância segura do vapor e das aberturas de saída de ar. Tenha
também cuidado com o vapor quente e o ar quando rerar o
recipiente do aparelho.
As supercies acessíveis podem aquecer durante a ulização.
Os acessórios do aparelho aquecem quando os uliza. Tenha
cuidado ao manuseá-los.
Antes de cada ulização do disposivo, cerque-se de que o
componente de aquecimento e a respeva área envolvente
estão limpos e sem vesgios alimentares de forma a garanr um
funcionamento correto.
Não coloque o aparelho próximo ou em cima de um fogão a gás
ou qualquer po de fogão eléctrico ou de placas elétricas, nem
num forno aquecido.
Este aparelho desna-se apenas à ulização domésca normal.

3
Português
Não se desna a ambientes como copas de pessoal em lojas,
escritórios, quintas e outros ambientes de trabalho. Também
não é adequado para a ulização por clientes em hotéis, motéis,
estalagens e outros ambientes residenciais.
Este aparelho foi concebido para ser ulizado a temperaturas
ambiente entre os 5 °C e os 40 °C.
Desligue sempre o aparelho após cada ulização rerando a
cha da tomada de corrente.
Deixe o aparelho arrefecer durante aproximadamente 30 minutos
antes de o manusear ou limpar.
Não encha demasiado a cuba.
Assegure-se de que os ingredientes preparados neste aparelho
saem amarelo dourado, em vez de escuros ou castanhos.
Elimine os resíduos queimados. Não frite batatas frescas a uma
temperatura superior a 180 °C (para reduzir a produção de
acrilamida).
Após a remoção da cuba do aparelho, coloque-a numa supercie
adequada e deixe-o repousar durante 30 segundos.
Tenha cuidado ao limpar a área superior da câmara de preparação:
resistência quente, rebordos de peças metálicas.
Não ulize o aparelho para outro m exceto o descrito no manual
de instruções e ulize apenas acessórios originais.
Quanto aos detalhes sobre como limpar as supercies que
entram em contato com alimentos ou óleo, consulte a seção
LIMPEZA E MANUTENÇÃO.
Qualquer intervenção para além da limpeza deve ser executada
unicamente pelos agentes autorizados FLAMA.
Este produto cumpre as Direvas de Compabilidade
Eletromagnéca e de Baixa Tensão.
Este manual de instruções também está disponível no formato
PDF em www.ama.pt

4www.ama.pt
DESCRIÇÃO
1. Corpo
2. Cuba
3. Pega da cuba
4. Grelha amovível
5. Painel digital
6. Tecla ON/OFF
7. Tecla Menu
8. Tecla Inicio/pausa
9. Programas automácos
10. Tecla função início diferido (delay start)
11. Tecla de seleção de temperatura e
tempo
12. Teclas de ajuste da temperatura e
tempo
13. Tecla função pré aquecimento
(Preheat)
14. Tecla função agitar (Shake)
15. Tecla função manter quente (Keep
warm)
16. Mostrador de temperatura
17. Mostrador do tempo
CUIDADOS
Este é um aparelho que funciona com ar
quente. Não encha a cuba da fritadeira com
óleo, gordura de fritura ou qualquer outro
líquido.
Não toque em supercies quentes.
Este aparelho desna-se apenas a uso
domésco.
Não toque na cuba ou grelha durante e
algum tempo após a ulização, pois cam
muito quentes.
A cuba estará quente após o processo
de cozedura. Coloque-a sempre numa
supercie resistente ao calor ao rerá-la do
aparelho.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
Limpe o aparelho após cada ulização.
Desligue a cha da tomada de corrente
e espere sempre para a fritadeira esfriar
antes de proceder à limpeza.
IMPORTANTE: Não mergulhe o aparelho, o
cabo de alimentação ou a cha em qualquer
líquido.
Rere a cuba para a fritadeira arrefecer
mais rapidamente.
A cuba e a grelha têm um revesmento
anaderente. Não ulize utensílios de
cozinha em metal nem materiais de limpeza
abrasivos para os limpar, visto que isto pode
danicar o revesmento anaderente.
Não ulize qualquer material abrasivo ou
utensílios aados para limpar a fritadeira
ou qualquer uma das suas peças.
Permita que todas as peças e supercies
sequem completamente antes de ulizar o
aparelho novamente.
Lave a cuba e a grelha com água quente, um
pouco de detergente líquido e uma esponja
não abrasiva. Pode ulizar um líquido
desengordurante para remover qualquer
sujidade restante.
Dica: Se houver restos de comida presos
na grelha ou na cuba, mergulhe a cuba em
água quente e sabão por cerca de 1 hora.
Lave e seque.
Limpe o interior do aparelho com água
morna e uma esponja não abrasiva. Limpe
completamente o interior para remover
qualquer migalha ou resíduo, mas NÃO
limpe os elementos de aquecimento na
parte superior.
Limpe o exterior com um pano húmido e

5
Português
uma esponja, e de seguida limpe com um
pano seco suave.
A grelha e a cuba podem ser lavadas na
máquina de lavar louça.
Nunca coloque a grelha sem os apoios de
borracha na cuba pois pode danicar o
revesmento anaderente das peças.
FUNCIONAMENTO
ATENÇÃO - Não deixe o aparelho
sem supervisão quando esver em
funcionamento, para que possa intervir
rapidamente em caso de perigos.
Antes da primeira ulização
Rere todo o material da embalagem.
Rere todos os autocolantes ou equetas do
aparelho, exceto a placa de caracteríscas
do aparelho.
Lave a cuba e a grelha com água quente, um
pouco de detergente líquido e uma esponja
não abrasiva.
Limpe o interior e o exterior do aparelho
com um pano húmido.
Ao ulizar a fritadeira pela primeira vez,
poderá notar fumo ou um ligeiro odor
nos primeiros minutos de cozedura. Isto é
normal. Cerque-se de que o ambiente
está bem venlado.
Proteção contra superaquecimento
Quando a temperatura esver acima de
300°C, a fritadeira deixará de funcionar
e no painel aparece a informação “E4”. A
venlação connuará a funcionar pelo
menos por 30 segundos para esfriar a
fritadeira.
Ulização
Coloque o aparelho numa supercie
estável, nivelada e resistente ao calor.
Deixe um espaço de pelo menos 50 mm em
redor do aparelho.
Tenha luvas de forno (ou um pano de
cozinha) à mão, ulize pinças de plásco
resistentes ao calor e um tapete ou prato
de jantar resistente ao calor para apoiar a
cuba.
Para remover a cuba do corpo, segure a
parte superior do corpo.
Agarre a pega da cuba com a mão e deslize
a cuba para fora do corpo.
Coloque a cuba num tapete resistente ao
calor.
Para remover a grelha da cuba, ulize os
oricios na bandeja para a remover com as
mãos; espere que a grelha e a cuba esfriem.
Deslize a cuba dentro da fritadeira até
encaixar no lugar. O aparelho não funcionará
a menos que a cuba esteja devidamente
colocada.
Não encha a cuba com óleo nem qualquer
outro líquido.
Nunca coloque a grelha sem os apoios de
borracha na cuba pois pode danicar o
revesmento anaderente das peças.
NOTA: quando um programa acaba, se
a temperatura interior da fritadeira for
superior a 100°C, a venlação connuará a
funcionar pelo menos 20 segundos.

6www.ama.pt
Painel de comandos
Tecla ON/OFF
Luz vermelha – a fritadeira está em modo standby.
Pressione a tecla para ligar a fritadeira.
Luz banca – a fritadeira está em funcionamento.
Tecla Menu
Pressione a tecla Menu para escolher o programa pretendido.
Tecla Inicio/pausa
Pressione a tecla para iniciar ou para pausar o programa selecionado.
Função de início diferido ( delay start)
Pressione a tecla para programar o início diferido de um programa.
Tecla de seleção de temperatura e tempo
Pressione a tecla para programar temperatura e tempo.
Teclas de ajuste da temperatura e tempo
Pressione as teclas para aumentar/diminuir a temperatura e tempo.
Função de pré aquecimento
Pressione a tecla para pré aquecer a cuba durante 3 minutos.
Função agitar (shake)
Pressione a tecla para avar o aviso sonoro a meio da confeção.
Função Manter quente (Keep warm)
Pressione a tecla para manter quente (60-70°, 15 minutos)
Ligue o aparelho a uma tomada de corrente.
A tecla ON/OFF acende a Vermelho,
indicando que a fritadeira está em modo
standby.
Pressione a tecla ON/OFF; a fritadeira
entra em modo funcionamento, o painel
de comandos ca avo. Mantenha
pressionado por 3 segundos para desligar o
aparelho e voltar ao modo standby.
Pressione a tecla Menu para selecionar
um programa automáco; o programa
selecionado pisca.
Pressione a tecla Inicio/Pausa para iniciar a
confeção.
NOTA: Para alterar a temperatura ou o
tempo programado, pressione a tecla de
seleção de temperatura e tempo; pode
aumentar ou diminuir a temperatura e o
tempo com o auxílio das teclas de ajuste da
temperatura e tempo.

7
Português
Tabela orientava dos programas automácos
Programa Temperatura
padrão (°C)
Tempo padrão
(mins)
Porção (gr)
recomendada
Função agitar
recomendada
Batatas fritas 200 20 300-500 Sim
Bacon 180 580-120 -
Frango assado 180 40 500-550 Sim
Carne 180 12 150-200 Sim
Sobremesa 180 15 120-200 -
Legumes 150 10 400-500 Sim
Peixe 180 15 200-300 Sim
Marisco 185 8 350-500 Sim
Coxas/nuggets 190 22 400-600 Sim
Pão 180 15 500-600 -
Congelados 180 20 200-300 -
Nota: Para melhores resultados, recomendamos ulizar a função de pré aquecimento.
Função início diferido ( Delay start)
Pressione a tecla Menu para selecionar
um programa automáco; o programa
selecionado pisca.
Pressione a tecla de início diferido.
Programe o tempo com as teclas de ajuste
da temperatura e tempo. O tempo padrão é
de 90 minutos; pode ajustar o tempo entre
10 e 900 minutos.
Pressione novamente a tecla de início
diferido; no display aparece o programa
selecionado, o tempo programado,
iniciando-se a contagem decrescente.
Para cancelar, pressione novamente a tecla
de início diferido.
Função pré aquecimento
Pressione a tecla para pré aquecer a cuba
durante 3 minutos. A temperatura padrão
é 200° e não pode ser alterada. No nal
do tempo, READY aparece no painel de
comandos e este ca avo. A fritadeira
emite um aviso sonoro.
Pressione novamente a tecla para cancelar
o comando.
Função agitar (Shake)
Nota: A função agitar está predenida nos
programas Batatas, legumes e peixe.
Pressione a tecla Menu para selecionar
um programa automáco; o programa
selecionado pisca.
Pressione a tecla Shake ; a tecla pisca.
Pressione a tecla Inicio/Pausa para iniciar a
confeção.

8www.ama.pt
A meio do tempo de confeção a fritadeira
emirá um aviso sonoro.
Deslize a cuba para fora da fritadeira e
agite/vire os alimentos; o programa retoma
assim que colocar a cuba.
Nota: No caso de não haver interação do
ulizador (abrir a cuba da fritadeira), o
aviso sonoro repete-se.
Função Manter quente (Keep
warm)
Nesta função, a conguração padrão é 65
°C, 15 minutos; a temperatura pode ser
ajustada de 60 a 70 °C e o tempo de 1 a 60
minutos.
Após o ajuste, pressione a tecla Inicio/
Pausa para iniciar.
ARRUMAÇÃO
Deixe o aparelho arrefecer completamente
antes de o guardar. Cerque-se de que
todas as peças estão limpas e secas. Guarde
a fritadeira num local seco.
Não coloque objetos pesados em cima da
fritadeira, pois isso pode danicá-la.
ANOMALIAS E REPARAÇÃO
Em caso de avaria, leve o aparelho a um
Serviço de Assistência Técnica autorizado.
Não tente desmontar ou reparar o aparelho,
já que tal poderá acarretar perigos.
PROTEÇÃO DO AMBIENTE
Este símbolo indica a recolha
separada de equipamentos
elétricos e eletrónicos.
O objevo prioritário da
recolha separada destes
resíduos é reduzir a quandade
a eliminar, promover a
reulização, a reciclagem e outras formas
de valorização, de forma a reduzir os seus
efeitos negavos sobre o ambiente.
Quando fora de uso este aparelho
não deverá ser descartado junto com
os restantes resíduos urbanos não
indiferenciados.
O ulizador é responsável por proceder
à sua entrega gratuita nas instalações de
recolha seleva existentes para o efeito.
A retoma dos equipamentos fora de uso
poderá igualmente ser efetuada pelos
pontos de venda, na compra de um
equipamento novo que seja equivalente e
que desempenhe as mesmas funções.
Para obter informações mais detalhadas
sobre os locais de recolha deverá dirigir-se
à sua Câmara Municipal ou a um ponto de
venda destes equipamentos.

9
Español
FREIDORA SIN ACEITE
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Lea atentamente estas instrucciones antes de ulizar el aparato
por primera vez y consérvelas para consultarlas en el futuro.
Cualquier uso que no esté de acuerdo con las instrucciones
exime a FLAMA de toda responsabilidad.
Compruebe que la tensión de alimentación de la instalación
eléctrica de su hogar se corresponda con la indicada en la placa
de caracteríscas del aparato.
No ulice el aparato para ningún otro n que no sea el descrito
en el manual de usuario y ulice únicamente los accesorios
originales.
Coloque siempre los ingredientes a freír en la cesta para evitar
que entren en contacto con los componentes calefactores.
No cubra las aberturas de entrada y salida de aire mientras el
aparato esté en funcionamiento.
No llene el recipiente con aceite ya que esto puede presentar un
riesgo de incendio.
Nunca sumerja el aparato en agua u otro líquido, ni lo enjuague
con agua corriente para limpiarlo.
No ulice el aparato si el enchufe, el cable de alimentación o el
propio aparato están dañados.
Si el cable de alimentación está dañado, haga que lo reemplace
un Servicio de Asistencia Técnica Autorizado de Flama para evitar
un peligro.
Este aparato no está diseñado para que lo ulicen niños de 0 a
8 años.
Este aparato puede ser ulizado por niños a parr de 8 años y
por personas con capacidades sicas, sensoriales o mentales
reducidas o falta de experiencia y conocimiento, siempre que
hayan recibido supervisión o instrucciones sobre el uso seguro
del aparato y comprendan los peligros involucrados.
Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el

10 www.ama.pt
mantenimiento del usuario no deben ser realizados por niños a
menos que sean mayores de 8 años y estén supervisados.
Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de los niños
menores de 8 años.
Mantenga el cable de alimentación alejado de supercies
calientes.
Este aparato solo debe conectarse a una toma de erra.
Compruebe siempre que el enchufe esté completamente
insertado en la toma.
Coloque y ulice siempre el aparato sobre una supercie seca,
estable y horizontal con las asas (si las hay) colocadas para evitar
el derrame de líquidos calientes.
Este aparato no está diseñado para ser operado por un
temporizador externo o un sistema de control remoto
independiente.
No apoye el disposivo contra una pared u otros disposivos.
Deje al menos 10 cm de espacio libre en la parte posterior y
los lados y 10 cm de espacio libre por encima del aparato. No
coloque nada encima del disposivo.
Durante la fritura con aire caliente, se libera vapor caliente por
las aberturas de salida de aire. Mantenga las manos y la cara a
una distancia segura de las salidas de vapor y de escape. También
tenga cuidado con el vapor y el aire calientes al sacar el recipiente
del aparato.
Las supercies accesibles pueden calentarse durante el uso.
Los accesorios del aparato se calientan cuando los usa. Tenga
cuidado al manipularlos.
Antes de cada uso del disposivo, asegúrese de que el componente
de calentamiento y su área circundante estén limpios y libres de
restos de comida para garanzar un funcionamiento correcto.
No coloque el aparato cerca o sobre una cocina de gas o cualquier
po de cocina eléctrica o fogones, o en un horno caliente.
Este aparato está diseñado para uso domésco normal
únicamente. No está diseñado para entornos como despensas

11
Español
de personal en endas, ocinas, granjas y otros entornos de
trabajo. Tampoco es adecuado para que lo ulicen clientes en
hoteles, moteles, posadas y otros entornos residenciales.
Este aparato está diseñado para ser ulizado a temperaturas
ambiente entre 5 ° C y 40 ° C.
Apague siempre el aparato después de cada uso quitando el
enchufe de la toma de corriente.
Deje que el aparato se enfríe durante aproximadamente 30
minutos antes de manipularlo o limpiarlo.
No llene demasiado la cesta.
Asegúrese de que los ingredientes preparados en este aparato
sean de color amarillo dorado en lugar de oscuros o marrones.
Elimine los residuos quemados. No freír patatas frescas a más de
180 ° C (para reducir la producción de acrilamida).
Después de sacar el recipiente con la cesta del aparato, colóquelo
sobre una supercie adecuada y déjelo reposar durante 30
segundos antes de sacar la cesta del recipiente.
Tenga cuidado al limpiar la zona superior de la cámara de
preparación: resistencia al calor, bordes de piezas metálicas.
No ulice el aparato para ningún otro n que no sea el descrito
en el manual de instrucciones y ulice únicamente accesorios
originales.
Para obtener detalles sobre cómo limpiar las supercies que
entran en contacto con alimentos o aceite, consulte la sección
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO.
Cualquier intervención más allá de la limpieza debe ser realizada
únicamente por agentes autorizados de FLAMA.
Este producto cumple con las Direcvas de compabilidad
electromagnéca y de bajo voltaje.
Este manual de instrucciones también está disponible en
formato PDF en www.ama.pt

12 www.ama.pt
DESCRIPCIÓN
1. Cuerpo
2. Cesta
3. Asa de la cesta
4. Rejilla extraíble
5. Panel digital
6. Botón ON/OFF
7. Botón de Menú
8. Botón de Inicio/pausa
9. Programas automácos
10. Botón función de inicio diferido (delay
start)
11. Botón de selección de temperatura y
empo
12. Botón de ajuste de temperatura y
empo
13. Botón de función de precalentamiento
14. Botón de función agitar (Shake)
15. Botón de función mantener caliente
(Keep warm)
16. Indicador de la temperatura
17. Indicador del empo
PRECAUCIONES
Este es un aparato que funciona con aire
caliente. No llene la freidora con aceite,
grasa de freír o cualquier otro líquido.
No toque las supercies calientes.
Este aparato está desnado exclusivamente
al uso domésco.
No toque la cesta ni la rejilla durante el uso
y un empo después, ya que se calientan
mucho.
La cesta estará caliente después del proceso
de cocción. Colóquela siempre sobre una
supercie resistente al calor cuando la
saque del aparato.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Limpie el aparato después de cada uso.
Desconecte el enchufe de la toma de
corriente y espere siempre a que la freidora
se enfríe antes de limpiarla.
IMPORTANTE: No sumerja el aparato, el
cable de alimentación o el enchufe en
ningún líquido.
Rere la cesta para que la freidora se enfríe
más rápidamente.
La cesta y la rejilla enen un revesmiento
anadherente. No ulice utensilios de
cocina metálicos ni materiales de limpieza
abrasivos para limpiarlas, ya que podrían
dañar el revesmiento anadherente.
No ulice ningún material abrasivo ni
utensilios alados para limpiar la freidora o
cualquiera de sus piezas.
Deje que todas las piezas y supercies se
sequen completamente antes de volver a
ulizar el aparato.
Lave la cesta y la rejilla con agua caliente, un
poco de detergente líquido y una esponja
no abrasiva. Puede ulizar un líquido
desengrasante para eliminar cualquier
resto de suciedad.
Sugerencia: Si hay restos de comida
pegados a la rejilla o a la cesta, sumerja la
cesta en agua caliente con jabón durante 1
hora aproximadamente. Aclárela y séquela.
Limpie el interior del aparato con agua bia
y una esponja no abrasiva. Limpie bien el
interior para eliminar cualquier migaja
o residuo, pero NO limpie los elementos
calefactores de la parte superior.
Limpie el exterior con un paño húmedo
y una esponja y, a connuación, pase un
paño suave y seco.
La rejilla y la cesta pueden lavarse en el
lavavajillas.

13
Español
No coloque nunca la rejilla sin los soportes
de goma en la cesta, ya que podría dañar el
revesmiento anadherente de las piezas.
FUNCIONAMIENTO
ATENCIÓN - No deje el aparato sin
supervisión mientras se encuentre en
funcionamiento, para poder intervenir
rápidamente en caso de peligro.
Antes del primer uso
Rere todo el material de embalaje.
Rere todas las peganas o equetas del
aparato, excepto la placa de caracteríscas
del mismo.
Lave la cesta y la rejilla con agua caliente, un
poco de detergente líquido y una esponja
no abrasiva.
Limpie el interior y el exterior del aparato
con un paño húmedo.
Cuando ulice la freidora por primera vez,
es posible que note humo o un ligero olor
durante los primeros minutos de cocción.
Esto es normal. Asegúrese de que el
ambiente está bien venlado.
Protección contra
sobrecalentamiento
Cuando la temperatura supere los 300 °C, la
freidora dejará de funcionar y aparecerá la
información «E4» en el panel. La venlación
connuará funcionando durante al menos
30 segundos para enfriar la freidora.
Uso
Coloque el aparato sobre una supercie
estable, nivelada y resistente al calor.
Deje un espacio de al menos 50 mm
alrededor del aparato.
Tenga a mano guantes de cocina (o un
paño de cocina), ulice pinzas de plásco
resistentes al calor y un salvamanteles o
plato llano resistente al calor para apoyar
la cesta.
Para rerar la cesta del cuerpo, agárrela por
la parte superior.
Sujete el asa de la cesta con la mano y
deslícela para sacarla del cuerpo.
Coloque la cesta sobre un salvamanteles
resistente al calor.
Para rerar la rejilla de la cesta, ulice los
oricios de la bandeja para rerarla con las
manos; espere a que la rejilla y la cesta se
enfríen.
Deslice la cesta en la freidora hasta que
encaje en su sio. El aparato no funcionará
a menos que la cesta esté bien colocada.
No llene la cesta con aceite ni con ningún
otro líquido.
No coloque nunca la rejilla sin los soportes
de goma en la cesta, ya que podría dañar el
revesmiento anadherente de las piezas.
NOTA: al nalizar un programa, si la
temperatura en el interior de la freidora es
superior a 100 °C, la venlación connuará
funcionando durante al menos 20 segundos.

14 www.ama.pt
Panel de control
Botón ON/OFF
Luz roja: la freidora está en modo de espera.
Pulse el botón para encender la freidora.
Luz blanca: a freidora está en funcionamiento.
Botón de Menú
Pulse el botón de Menú para seleccionar el programa deseado.
Botón de Inicio/pausa
Pulse el botón para iniciar o pausar el programa seleccionado.
Función de inicio diferido (delay start)
Pulse el botón para programar el inicio diferido de un programa.
Botón de selección de temperatura y empo
Pulse el botón para programar la temperatura y el empo.
Botón de ajuste de temperatura y empo
Pulse los botones para ajustar más o menos temperatura y empo.
Función de precalentamiento
Pulse el botón para precalentar la cesta durante 3 minutos.
Función agitar (Shake)
Pulse el botón para acvar el aviso sonoro en mitad de la cocción.
Función Mantener caliente (Keep warm)
Pulse el botón para mantener el calor (60-70°, 15 minutos).
Enchufe el aparato a una toma de corriente.
El botón ON/OFF se ilumina en rojo,
indicando que la freidora está en modo de
espera.
Pulse el botón ON/OFF; la freidora pasa
al modo de funcionamiento, el panel de
control se acva. Mantenga pulsado el
botón durante 3 segundos para apagar el
aparato y volver al modo de espera.
Pulse el botón de Menú para seleccionar
un programa automáco; el programa
seleccionado parpadea.
Pulse el botón de Inicio/Pausa para iniciar
la cocción.
NOTA: Para modicar la temperatura o el
empo programados, pulse el botón de
selección de temperatura y empo; puede
aumentar o disminuir la temperatura y
el empo con la ayuda de los botones de
ajuste de temperatura y empo.

15
Español
Tabla orientava de los programas automácos
Programa Temperatura
estándar (°C)
Tiempo
estándar
(mins)
Ración
recomendada
(gr)
Función “agitar”
recomendada
Patatas fritas 200 20 300-500 Sí
Bacon 180 580-120 -
Pollo asado 180 40 500-550 Sí
Carne 180 12 150-200 Sí
Postre 180 15 120-200 -
Verduras 150 10 400-500 Sí
Pescado 180 15 200-300 Sí
Marisco 185 8 350-500 Sí
Muslos/nuggets 190 22 400-600 Sí
Pan 180 15 500-600 -
Congelados 180 20 200-300 -
Nota: Para obtener mejores resultados, recomendamos ulizar la función de
precalentamiento.
Función inicio diferido (Delay start)
Pulse el botón de Menú para seleccionar
un programa automáco; el programa
seleccionado parpadea.
Pulse el botón de inicio diferido.
Programe el empo con los botones de
ajuste de temperatura y empo. El empo
estándar es de 90 minutos; puede ajustar el
empo entre 10 y 900 minutos.
Pulse de nuevo el botón de inicio diferido; la
pantalla muestra el programa seleccionado,
el empo programado, y con ello comienza
la cuenta atrás.
Para cancelar, pulse de nuevo el botón de
inicio diferido.
Función precalentamiento
Pulse el botón para precalentar la cesta
durante 3 minutos. La temperatura estándar
es de 200° y no se puede modicar. Al nal
del empo, READY aparece en el panel de
control y este se acva. La freidora emite
un aviso sonoro.
Pulse de nuevo el botón para cancelar la
orden.
Función agitar (Shake)
Nota: La función «agitar» viene predenida
en los programas Patatas, Verduras y
Pescado.
Pulse el botón de Menú para seleccionar
un programa automáco; el programa
seleccionado parpadea.

16 www.ama.pt
Pulse el botón Shake; el botón parpadea.
Pulse el botón de Inicio/Pausa para iniciar
la cocción.
A mitad del empo de cocción la freidora
emirá un aviso sonoro.
Saque la cesta de la freidora y agite/gire
los alimentos; el programa se reanudará en
cuanto vuelva a colocar la cesta.
Nota: Si el usuario no interviene (abriendo
la cesta de la freidora), se reperá el aviso
sonoro.
Función Mantener caliente (Keep
warm)
En esta función, el ajuste estándar es 65
°C, 15 minutos; la temperatura puede ser
ajustada de 60 a 70 °C y el empo de 1 a
60 minutos.
Después del ajuste, pulse el botón de Inicio/
Pausa para iniciar.
ALMACENAJE
Deje que el aparato se enfríe completamente
antes de guardarlo. Asegúrese de que todas
las piezas estén limpias y secas. Guarde la
freidora en un lugar seco.
No coloque objetos pesados encima de la
freidora, ya que podría dañarla.
ANOMALÍAS Y REPARACIÓN
En caso de avería, lleve el aparato a un Ser-
vicio de Asistencia Técnica autorizado. No
intente desmontar o reparar el aparato, ya
que esto puede ser peligroso.
PROTECCIÓN DEL MEDIO
AMBIENTE
Este símbolo indica la recogida
separada de equipos eléctricos
y electrónicos.
El objevo prioritario de la
recogida de estos residuos es
reducir la candad a eliminar,
promover la reulización, el
reciclado y otras formas de valorización,
para reducir sus efectos negavos sobre el
medio ambiente.
Cuando este aparato esté fuera de uso, no
debe desecharse con los demás residuos
urbanos no diferenciados.
El usuario es responsable de proceder a su
entrega gratuita en las instalaciones de re-
cogida selecva existentes para ello.
La recuperación de los equipamientos fuera
de uso también podrá ser realizada por los
puntos de venta, en la compra de un equi-
pamiento nuevo que sea equivalente y que
desempeñe las mismas funciones.
Para obtener información más detallada so-
bre los locales de recogida debe dirigirse a
su Ayuntamiento o a un punto de venta de
estos equipamientos.

17
English
AIR FRYER
SECURITY INSTRUCTIONS
Please read these instrucons carefully before using the
appliance for the rst me and keep them for future reference.
FLAMA shall not be liable for any use that is not in accordance
with the instrucons.
Please check that the supply voltage of your home electrical
system corresponds to the voltage on the appliance’s rang plate.
Do not use the appliance for any other purpose other than that
described in the user manual and use only original accessories.
Always place the ingredients to be fried inside the basket
to prevent them from coming into contact with the heang
components.
Do not cover the air inlets and outlets while the appliance is
switched on.
Do not ll the container with oil as this could pose a re hazard.
Never immerse the appliance in water or any other liquid, or
rinse it under running water for cleaning.
Do not use the appliance if the plug, the power cord or the
appliance itself are damaged.
If the power cord is damaged, have it replaced at an Authorized
Flama Technical Assistance Service in order to avoid a hazard.
This appliance can be used by children aged 8 years and over and
by persons with reduced physical, sensory or mental capabilies
or lack of experience and knowledge, provided they have been
given supervision or instrucon concerning the safe use of the
appliance and understand the dangers involved.
Children must not play with the appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be carried out by children unless they are
over 8 years old and supervised.

18 www.ama.pt
Keep the appliance and cord out of the reach of children under
8 years old.
Keep the power cord away from hot surfaces.
This appliance must only be connected to an earthed socket.
Always check that the plug is rmly inserted into the socket.
Always place and use the appliance on a dry, stable and horizontal
surface, posioning the handles (if any) so as to prevent the
spillage of hot liquids.
This appliance is not intended to be operated using an external
mer or a separate remote control system.
Do not place the appliance against a wall or other appliances.
Leave at least 10 cm of free space at the back and sides and 10
cm of free space above the appliance. Do not place anything on
top of the appliance.
During hot air frying, hot steam is released through the air
outlets. Keep your hands and face at a safe distance from the
steam and air outlets. Also be careful with hot steam and air
when removing the container from the appliance.
Accessible surfaces may become hot during use.
The appliance’s accessories heat up when you use them. Take
care when handling them.
Before using the appliance, always make sure that the heang
component and its surroundings are clean and free from food
traces to ensure a proper operaon.
Do not place the appliance near or on top of a gas stove or any
type of electric stove or electric hob, or inside a heated oven.
The appliance is intended for regular household use only. It is
not intended for environments such as sta pantries in stores,
oces, farms, and other work environments. It is also not
suitable for use by customers in hotels, motels, inns, and other
Table of contents
Languages:
Other Flama Fryer manuals