Flash COMPACT 1600 Series User manual

6LE001279C
FLASH COMPACT
série 16000
aInterrupteurs horaires Notice d’instructions
eSchaltuhren Bedienungsanleitung
zTime switch User instructions
yInterruttori orari Istruzioni d’uso
iSchakelklok Bedieningshandleiding
sKopplingsur Bruksanvisning
1 contact à inverseur
µ 16 A 230 V AC1 (charge résistive)
µ 3 A 230 V charge inductive cos φ0,6
1000 W lampe à incandescence
Voir sections des conducteurs à utiliser page suivante
1 Wechsler
µ 16 A 230 V AC1 (ohmsche Last)
µ 3 A 230 V Induktive Last cos φ0,6
1000 W Glühlampen
Siehe die zu verwendenden Querschnitte der Leiter
auf der folgenden Seite
1 Changeover switch
µ 16 A 230 V AC1 (resistive load)
µ 3 A 230 V inductive load cos φ0.6
1000 W incandescent lighting
See conductor cross-sections to use on the next page
1 contatto in scambio
µ 16 A 230 V vAC1 (carico resistivo)
µ 3 A 230 V carico induttivo cos φ0,6
1000 W lampada ad incandescenza.
V. sezioni conduttori da utilizzare alla pagina seguente
1 wisselcontact
µ 16 A 230 V vAC1 (resistieve belasting)
µ 3 A 230 V inductieve belasting cos φ0,6
1000 W glocilamp belasting.
Zie volgende pagina voor te gebruiken doorsneden
van geleiders
1 vxl kontakt
µ 16 A 230 V vAC1 (resistiv last)
µ 3 A 230 V inductiv last cos φ0,6
1000 W glödljus.
Sektionerna på ledningarna som ska användas står
på följande sida
Fixation - Befestigung - Fixing -
Fissaggio - Hechting - Montage. Raccordement - Anschluß - Connection - Collegamenti elettrici - Aansluiting - Anslutning.
Programmation Programming
Programmierung Programmazione
Programmering
Mise à l’heure et au jour - Zeit und
Tageinstellung - Time / day setting -
Impostazione ora e giorno - Tijinstelling -
Tid / dag inställning.
N
L
M
34521
Alimentation
Netzversorgung
Supply voltage
Alimentazione
Voedingsspanning
Matningspännings
5 3
345
345
- Commutation manuelle : retour au fonctionnement automatique à la prochaine
commutation.
- Handschalter: mit dem nächsten Schaltwechsel kehrt die Schaltuhr in den Automatikbetrieb zurück.
- Manual override : switch back to automatic mode at the next switching action.
- Forzatura manuale: ritorno al funzionamento automatico alla prossima commutazione.
- Handschakelaar : het programma schakelt terug nach de stand "automatisch" bij de eerstvolgende
programma-puls.
- Manuell ”overstyrning” : efter nästa kopplingär progeammet åter mormalt.
Cadran de commande - Schaltscheibe -
Switching dial - Disco di regolazione -
Programmaschijf - Tidskiva.
6LE001279C1
345345

Comment éliminer ce produit
(déchets d’équipements électriques
et électroniques).
(Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens
disposant de systèmes de collecte sélective).
Ce symbole sur le produit ou sa documentation indique qu’il ne doit pas être éliminé
en fin de vie avec les autres déchets ménagers. L’élimination incontrôlée des déchets
pouvant porter préjudice à l’environnement ou à la santé humaine, veuillez le séparer
des autres types de déchets et le recycler de façon responsable. Vous favoriserez ainsi
la réutilisation durable des ressources matérielles.
Les particuliers sont invités à contacter le distributeur leur ayant vendu le produit ou à
se renseigner auprès de leur mairie pour savoir où et comment ils peuvent se
débarrasser de ce produit afin qu’il soit recyclé en respectant l’environnement.
Les entreprises sont invitées à contacter leurs fournisseurs et à consulter les
conditions de leur contrat de vente. Ce produit ne doit pas être éliminé avec les autres
déchets commerciaux.
Utilisable partout en Europe Met en Suisse
Correct Disposal of This product
(Waste Electrical & Electronic Equipment).
(Applicable in the European Union and other European countries with separate
collection systems).
This marking shown on the product or its literature indicates that it hould not be
disposed with other household wasted at the end of its working life. To prevent
possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal,
please separate this from other types of wastes and recycle it responsibly to promote
the sustainable reuse of material resources.
Household users should contact either the retailer where they purchased this product,
or their local government oce, for details of where and how they can take this item
for environmentally safe recycling.
Business users should contact their supplier and check the terms and conditions of
the purchase contract. This product should not be mixed with other commercial
wastes of disposal.
Usable in all Europe Mand in Switzerland
Te gebruiken in geheel Europa
M
en in Zwitzerland
Correcte verwijdering van dit product
(elektrische & elektronische afvalapparatuur).
Dit merkteken op het product of het bijbehorende informatiemateriaal duidt erop dat
het niet met ander huishoudelijk afval verwijderd moet worden aan het einde van zijn
gebruiksduur. Om mogelijke schade aan het milieu of de menselijke gezondheid door
ongecontroleerde afvalverwijdering te voorkomen, moet u dit product van andere
soorten afval scheiden en op een verantwoorde manier recyclen, zodat het duurzame
hergebruik van materiaalbronnen wordt bevorderd.
Huishoudelijke gebruikers moeten contact opnemen met de winkel waar ze dit product
hebben gekocht of met de gemeente waar ze wonen om te vernemen waar en hoe ze
dit product milieuvriendelijk kunnen laten recyclen.
Zakelijke gebruikers moeten contact opnemen met hun leverancier en de algemene
voorwaarden van de koopovereenkomsten nalezen. Dit product moet niet worden
gemengd met ander bedrijfsaval voor verwijdering.
azi
Puissance absorbée env. 0,5 VA
Base de temps quartz
Précision de fonctionnement 1 sec./24 h
Température de fonctionnement –10°C à +45°C
Température de stockage –20°C à +60°C
Section minimum des conducteurs :
0-2A 1 mm2
2-10A 1.5 mm2
10-13A 2.5 mm2
13-16A 4 mm2
Classe d’isolation II
Indice de protection IP 30
Protection amont : disjoncteur selon utilisation
2A / 10A / 13A / 16A
Action de type 1 B
Degré de pollution 2
Structure du logiciel classe A
Tension assignée de choc 4 kV
Température pour l'essai à la bille 125°C
Tension et courant déclarés pour
les besoins des essais d'émissions CEM 230V~ / 0.5A
Encombrement 72x72x47mm
Altitude max d'installation <2000m
Dispositif de commande à montage indépendant pour montage sur panneau (rail DIN).
Pour les références non citées, les caractéristiques électriques et de branchement sont
données sur l’étiquette figurant sur le produit.
y
Consumo 0,5 VA
Tecnologia quartz
Precisione di funzionamento 1 sec./24 h
Temperatura di funzionamento –10°C a +45°C
Temperatura di stoccaggio –20°C a +60°C
Sezione minima dei conduttori :
0-2A 1 mm2
2-10A 1.5 mm2
10-13A 2.5 mm2
13-16A 4 mm2
Classe di isolamentov II
Classe di protezione IP 30
Protezione a monte: dierenziale a seconda dell’uso
2A / 10A / 13A / 16A
Azione di tipo 1 B
Grado di inquinamento 2
Struttura del software classe A
Tensione assegnata d’urto 4 k
Temperatura per prova con sfera 125°C
Tensione e corrente dichiarate ai fini delle prove
di emissioni elettromagnetiche 230V~ / 0.5A
Ingombro 72x72x47mm
Altitudine massima d’utilizzo <2000m
Dispositivo di comando a montaggio indipendente per montaggio su pannello.
Per i codici non citati, le caratteristiche elettriche e le modalità di collegamento sono
reperibili sulle etickette del prodotto.
e
Eigenverbrauch 0,5 VA
Technologie quartz
Ganggenauigkeit 1 Sek./24 h
Betriebstemperatur –10°C bis +45°C
Lagerungstemperatur –20°C bis +60°C
Mindestquerschnitt der Leiter :
0-2A 1 mm2
2-10A 1.5 mm2
10-13A 2.5 mm2
13-16A 4 mm2
Isolationklasse II
Schutzart IP 30
Vorgeschaltete Schutzvorrichtung: Unterbrecher je nach Nutzung
2A / 10A / 13A / 16A
Maßnahme des Typs 1 B
Verschmutzungsgrad 2
Softwarestruktur klasse A
Nennstoßspannung 4 kV
Temperatur für den Kugelversuch 125°C
Strom und Spannung gemeldet für die Bedürfnisse
der EMVStörabstrahlungsmessungen 230V~ / 0.5A
Abmessungen 72x72x47mm
Verwendung bis max. <2000m
Steuerung mit unabhängiger Montage zur Paneelmontage. Betreend zu dem undefinierenden
Referenzen, sind die elektrische und Anschluß-Daten auf dem Gerätsaufkleber angegeben.
Eigen verbruik env. 0,5 VA
Uitvoering quartz
Nauwkeurigheid 1 sec./24 h
Bedrijfstemperatur –10°C tot +45°C
Lagerungstemperatur –20°C tot +60°C
Minimumdoorsnede van geleiders :
0-2A 1 mm2
2-10A 1.5 mm2
10-13A 2.5 mm2
13-16A 4 mm2
Beschermingsklasse II
Bescherming IP 30
Stroomopwaartse bescherming volgens gebruik
2A / 10A / 13A / 16A
Actietype 1 B
Vervuilingsgraad 2
Programmastructuur klasse A
Toegekende stootspanning 4 kV
Temperatuur voor kogeldrukproef 125°C
Aangegeven spanning en stroom voor de behoeften
van de EMC-emissietest 230V~ / 0.5A
Afmetingen 72x72x47mm
Maximale gebruikshoogte <2000m
Besturingshulpmiddel met onafhankelijke montage voor montage op paneel.
Voor de niet-genoemde referenties, zijn de elektrische karakteristieken en aansluitingen
op het etiket van het product vermeld.
Consumption 0,5 VA
Technology quartz
Working accuracy 1 sec./24 h
Working temperature –10°C to +45°C
Storage temperature –20°C to +60°C
Minimum conductor cross-section :
0-2A 1 mm2
2-10A 1.5 mm2
10-13A 2.5 mm2
13-16A 4 mm2
Type of insulation II
Protection degree IP 30
Upstream protection: circuit breaker, depending on use
2A / 10A / 13A / 16A
Action type 1 B
Pollution category 2
Software structure class A
Rated impulse voltage 4 kV
Ball test temperature 125°C
Voltage and current declared for the needs of EMC
emissions tests 230V~ / 0.5A
Size 72x72x47mm
Max. altitude <2000m
Independent panel-mounted control device.
Concerning the unspecified references, the electrical and connection specifications are
defined on the productsticker.
s
Egenförbrukning 0,5 VA
Drivorgang quartz
Drinoggrammhet 1 sec./24 timmar.
Dritemperatur –10°C till +45°C
Lagringstemperatur –20°C till +60°C
Minimal sektion på ledningarna :
0-2A 1 mm2
2-10A 1.5 mm2
10-13A 2.5 mm2
13-16A 4 mm2
Skyddsklass II
Kapplingsklass IP 30
Uppströms skydd: jordfelsbrytare enligt användning
2A / 10A / 13A / 16A
Åtgärdstyp 1 B
Föroreningsgrad 2
Programvarans struktur Klass A
Märkspänning för chock 4 kV
Temperatur för provningen med kula 125°C
Spänning och ström angivna för
EMC-emissionsprovning 230V~ / 0.5A
Totalmått 72x72x47mm
Maximal användningshöjd <2000m
Styranordning för fristående montering på planel.
Gâllande ospecificerad referenser anges anlutning på produktens kåpa.
Alimentation / Netzversorgung / Supply voltage
Alimentazione / Voedingsspanning / Matningsspänning
Cycle
Schaltzyklus
Cycle
Ciclo
Programmaschijf
Tidsskiva
Réserve de marche
Gangreserve
Supply failure reserve
Riserva di carica
Gangreserve
Gångreserve
Durée mini entre deux opérations
Kürzester Schaltabstand
Min. interval between 2 actions
Min. intervallo tra due operazioni
Min. schakeltijd tussen 2 segmenten
Min. Tid mellan 2 kopplingar
230 V+10/-15% 50/60 Hz
240 V+/-6% 50/60 Hz
16022 24 heures / Stunden / hours / ore /
uur / timmar
_20’
16021 24 heures / Stunden / hours / ore /
uur / timmar 200 heures / Stunden / hours /
ore / uur / timmar 20’
16722 7 jours / Tage / Days / giorni /
dagen / dagar
_2 heures/ Stunden / hours / ore / uur
timmar
16721 7 jours / Tage / Days / giorni /
dagen / dagar 200 heures / Stunden / hours /
ore / uur / timmar 2 heures / Stunden / hours / ore / uur
/ timmar
Korrekte Entsorgung dieses Produkts
(Elektromüll).
(Anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen
Ländern mit einem separaten Sammelsystem).
Die Kennzeichnung auf dem Produkt bzw. auf der dazugehörigen Literatur gibt an,
dass es nach seiner Lebensdauer nicht zusammen mit dem normalen Hausmüll
entsorgt werden darf. Entsorgen Sie dieses Gerät bitte getrennt von anderen Abfällen,
um der Umwelt bzw. Der menschlichen Gesundheit nicht durch unkontrollierte
Müllbeseitigung zu schaden. Recyceln Sie das Gerät, um die nachhaltige
Wiederverwertung von stoichen Ressourcen zu fördern.
Private Nutzer sollten den Händler, bei dem das Produkt gekaut wurde, oder die
zuständigen Behörden kontaktieren, um in Erfahrung zu bringen, wie sie das Gerät auf
umweltfreundliche Weise recyceln können.
Gewerbliche Nutzer sollten sich an ihren Lieferanten wenden und die Bedingungen
des Verkaufsvertrags konsultieren. Dieses Produkt darf nicht zusammen mit anderem
Gewerbemüll entsorgt werden.
Verwendbar in ganz Europa
M
und in der Schweiz
Corretto smaltimento del prodotto
(rifiuti elettrici ed elettronici).
(Applicabile nei paesi dell’Unione Europea e in quelli con sistema di raccolta
dierenziata).
Il marchio riportato sul prodotto o sulla sua documentazione indica che il prodotto non
deve essere smaltito con altri rifiuti domestici al termine del ciclo di vita. Per evitare
eventuali danni all’ambiente o alla salute causati dall’inopportuno smaltimento del
rifiuti, si invita l’utente a separare questo prodotto da altri tipi di rifiuti e di riciclarlo in
maniera responsabile per favorire il riutilizzo sostenibile delle risorse materiali.
Gli utenti domestici sono invitati a contattare il rivenditore presso il quale è stato
acquistato il prodotto o l’ucio locale preposto per tutte le informazioni relative alla
raccolta dierenziata e al riciclaggio per questo tipo di prodotto.
Gli utenti aziendali sono invitati a contattare il proprio fornitore e verificare i termini e le
condizioni del contratto di acquisto. Questo prodotto non deve essere smaltito
unitamente ad altri rifiuti commerciali.
Usato in Tutta Europa Me in Svizzera
Korrekt avfallshantering av produkten
(elektriska och elektroniska produkter).
Denna markering på produkten och i manualen anger att den inte bör sorteras
tillsammans med annat hushållsavfall när dess livstid är över. Till förebyggande av
skada på miljö och hälsa bör produkten hanteras separat för ändamålsenlig återvinning
av dess beståndsdelar.
Hushållsanvändare bör kontakta den återförsäljare som sålt produkten eller sin
kommun för vidare information om var och hur produkten kan återvinnas på ett
miljösäkert sätt.
Företagsanvändare bör kontakta leverantören samt verifiera angivna villkor i
köpekontraktet. Produkten bör inte hanteras tillsammans med annat kommersiellt avfall.
Får användas inom Europa Moch i Schweiz
2 6LE001279CHager Controls S.A.S., 33 rue Saint-Nicolas, B.P. 10140, 67703 SAVERNE CEDEX, France - www.hager.com
Other Flash Switch manuals
Popular Switch manuals by other brands

HP
HP ProCurve 6600-48G Product End-of-Life Disassembly Instructions

NETGEAR
NETGEAR FS116P - ProSafe 16 Port 10/100 Desktop... Specifications

Brocade Communications Systems
Brocade Communications Systems A7533A - Brocade 4Gb SAN Switch Base Administrator's guide

KB Electronics
KB Electronics 9481A installation instructions

Enterasys
Enterasys 2E42-27 Appendix

TKB Home
TKB Home TZ74 quick start guide