Flexit Facet E User manual

ART.NR. 118689, 118690
118749-01
2021-04
Facet E/F
BRUKER- OG MONTERINGSVEILEDNING
Facet kjøkkenhette
BRUKS- OCH MONTERINGSANVISNING
Facet spiskåpa
BRUGER- OG MONTERINGSVEJLEDNING
Facet emhætte
KÄYTTÖ- JA ASENNUSOHJE
Facet liesituulettimen
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Facet kitchen hood

991.0652.007/D000000007696/180464/2021-05-26
BRUKSANVISNING
Säkerhetsföreskrifter.......................... 7
Användning .....................................8
Service och garanti............................9
Elektrisk installation......................... 25
Installation.................................... 26
Injustering av luftflöden..................... 28
USER INSTRUCTIONS
Safety Instructions .......................... 19
Instructions for use.......................... 21
Servicing and warranty...................... 23
Electrical installation........................ 25
Installation.................................... 26
Adjusting air flow ............................ 28
BETJENINGSVEJLEDNING
Sikkerhedsforskrifter........................ 10
Betjening...................................... 11
Service og garanti ........................... 12
Elektrisk installation......................... 25
Installation.................................... 26
Justering af luftflow.......................... 28
KÄYTTÖOHJE
Turvallisuusmääräykset ..................... 13
Käyttö ......................................... 15
Huolto ja takuu............................... 17
Sähköasennus................................ 25
Asennus....................................... 26
Ilmavirtauksen säätö ........................ 28
BRUKSANVISNING
Sikkerhetsforskrifter ..........................3
Bruk..............................................4
Service og garanti .............................6
Elektrisk installasjon ........................ 25
Installasjon ................................... 26
Innregulering av luftmengde ............... 28

SIKKERHETSFORSKRIFTER
Les nøye gjennom denne bruks-
og monteringsanvisningen og spe-
sielt sikkerhetsforskriftene før du
installerer og begynner å bruke
produktet.
Lagre bruksanvisningen for senere
bruk eller til den som eventuelt
overtar produktet etter deg.
Gjør produktet strømløst før all
form for rengjøring og pleie.
§Avledning av utblåsningsluften
må utføres i samsvar med gjel-
dende offentlige forskrifter.
§Utblåsningsluften kan ikke le-
des inn i røykkanaler som blir
brukt til å avlede røykgasser
fra f.eks. gasskaminer, peiser,
vedovner, oljekjeler osv.
§Det må være minst 44 cm mel-
lom komfyren og produktet. Er
det en gasskomfyr, må avstan-
den være 65 cm. Hvis produ-
senten av gasskomfyren
anbefaler en høyere monter-
ingshøyde, må du ta hensyn til
dette. OBS! Hvis produktet er
utstyrt med komfyralarm eller
komfyrvakt, se egen anvisning.
Se separat anvisning.
§Det er ikke tillatt å flambere
under produktet.
§For å unngå at det oppstår
fare, skal fast installasjon, ut-
skifting av kabel eller annen
type tilkobling utføres av en
fagperson.
§Rommet må ha tilstrekkelig
lufttilførsel når produktet er i
bruk samtidig med produkter
som bruker annen energi enn
strøm, f.eks. gasskomfyrer,
gasskaminer, peiser, vedovner,
oljekjeler osv.
§ Produktet kan brukes av barn
fra åtte år og personer med
nedsatt mental, sensorisk eller
fysisk evne eller som mangler
erfaring og kunnskap hvis de
informeres om hvordan pro-
duktet er tenkt å bli brukt.
§Barn skal ikke leke med pro-
duktet. Rengjøring og vedlike-
hold av produktet skal ikke
utføres av barn uten tilsyn.
§Lett tilgjengelige deler av pro-
duktet kan bli varme i forbin-
delse med matlaging.
§Faren for brannspredning øker
hvis produktet ikke blir ren-
gjort så ofte som angitt.
OBS! Byggherren har ansvaret for
at installasjonen blir riktig og at
gjeldende byggeforskrifter følges.
991.0652.007/D000000007696/180464/2021-05-26 3

BRUK
GENERELL INFORMASJON
Produktet er utstyrt med LED-belysning
6,5 W, aluminiumsfilter og Easy Clean.
FUNKSJON
ABC
Fig. 1
A. Belysning.
B. Spjeld. Åpne/lukke.
C. 1. Forlengelse av timer (+30 minutter).
2. Filtervakt. Hvis filtervakten er aktivert
(se programmering nedenfor), begynner
lysdioden å blinke når det er på tide å
rengjøre filteret. Etter rengjøringen kan
du holde knapp Cinne i 2 sekunder for å
tilbakestille systemet.
Spjeldet lukker seg automatisk etter maks.
60 min eller ved å trykke på knappen Bén
gang til.
La gjerne spjeldet stå åpent en stund før og
etter matlaging for å forhindre at osen sprer
seg i rommet.
Produktet er utstyrt med filtervakt. Se ne-
denfor hvordan du aktiverer/deaktiverer
filtervakten.
Programmering
1. Åpne programmering: Hold inne knapp A
og B i 3 sekunder til begge blinker 3
ganger. Programmeringsmodus er da ak-
tiv i 30 sekunder.
2. Velge funksjon: Trykk på knappen for
valgt funksjon for å aktivere/deaktivere
funksjonen.
Knapp Funksjon
C Filtervakt
Lysdioden på knappen lyser når funksjo-
nen er aktivert.
3. Lagre programmering: Hold inne knapp
A og B i 3 sekunder. Knapp A og B blin-
ker to ganger for å bekrefte at program-
meringen er lagret.
Merk:
Hvis produktet er utstyrt med komfyra-
larm eller komfyrvakt, se egen
anvisning.
PLEIE OG VEDLIKEHOLD
Rengjøring av filter
Kjøkkenhetten tørkes av med en fuktig klut
og oppvaskmiddel. Filtrene skal rengjøres
minst annenhver måned ved normal bruk.
Rengjør oftere ved intensiv bruk.
Fig. 2
Ta bort fettfilteret ved å åpne klipsene, Fig.
2.
Vær forsiktig med filteret, pass på at det
ikke blir bøyd.
Legg filteret i varmt vann blandet med opp-
vaskmiddel. Filteret kan også vaskes i
oppvaskmaskin.
Sett fettfilteret tilbake etter rengjøring, og
pass på at det kneppes ordentlig på plass.
Rengjøring av øvrige deler
Innsiden av kjøkkenhetten samt spjeldet
skal rengjøres minst to ganger i året.
4991.0652.007/D000000007696/180464/2021-05-26

Spjeldet rengjøres grundig med våt klut og
oppvaskmiddel i både åpen og lukket posi-
sjon. Håndter spjeldet forsiktig.
991.0652.007/D000000007696/180464/2021-05-26 5

SERVICE OG GARANTI
FEILSØKING
Kontroller at sikringen er hel. Prøv alle funk-
sjoner for å finne ut hva som ikke fungerer.
Prøv først å gjøre produktet strømløst og
start det på nytt.
Kontroller at tilkoblingsslangen er strukket
nærmest tilkoblingen.
Merk:
Hvis produktet er utstyrt med komfyra-
larm eller komfyrvakt, må du utføre en
feilsøking i henhold til instruksjonene, se
egen anvisning.
REKLAMASJON
Modell: 122XF-1X
FUN:
Flexit AS
Type: 12XX-XX
230 V ~ 50 Hz
Max 1X6.5W
Televejen 15, 1870 ØRJE, Norway
Total. 7 W
20200222
Made in Sweden
by Franke Futurum AB
Lampa: Max 1X6,5W
S/N: xxxxx
ART.NR 118689
Fig. 3
Før du kontakter forhandleren, ber vi deg
kontrollere merkeplaten og skrive ned Flex-
it ART.nr., S/N-nr. og produksjonsdatoen til
produktet.
Merkeplaten sitter på venstre side under
filteret/underplaten.
Reklamasjonsretten gjelder bare hvis in-
struksjonene i bruksanvisningen blir fulgt.
For dette produktet gjelder reklamasjons-
retten i samsvar med gjeldende salgsvilkår
– under forutsetning av at produktene an-
vendes og vedlikeholdes på korrekt måte.
Reklamasjonsretten bortfaller ved feil bruk
eller grov forsømmelse av
produktvedlikeholdet. Reklamasjon som
skyldes feil eller dårlig montering, skal ret-
tes til ansvarlig installatør.
Filteret er forbruksmateriell
Produktene våre er i stadig utvikling, og vi
forbeholder oss derfor retten til å foreta
endringer. Vi reserverer oss også for even-
tuelle trykkfeil som kan oppstå.
MILJØ
Råmaterialene som brukes i produktet, er i
all hovedsak:
• Metaller: rustfri plate, galvanisert plate,
sink, aluminium
• Plast: polypropen, polyamid, polykarbo-
nat, polybutylentereftalat (PBT)
• Glass
Alle komponenter oppfyller RoHS-
direktivet.
SAMSVARSERKLÆRING
Flexit bekrefter at produkter med sensoren-
het (intern radio) er i samsvar med direktiv
2014/53/EU. Hele teksten til EU-sam-
svarserklæringen er tilgjengelig på følgende
nettadresse: https://www.flexit.no/globa-
lassets/catalog/documents/112136_
EMBALLASJE- OG
PRODUKTGJENVINNING
Emballasjen leveres på nærmeste
miljøstasjon for gjenvinning.
Symbolet angir at produktet
ikke skal kastes sammen med
husholdningsavfallet. Det skal
leveres til et oppsamlingssted
for gjenvinning av elektriske og
elektroniske komponenter. Ved å sørge for
at produktet blir behandlet på riktig måte,
bidrar du til å forebygge eventuelle skadeli-
ge miljø- og helseeffekter som kan oppstå
når produktet kastes som vanlig avfall. Kon-
takt lokale myndigheter, renovasjonsetaten
eller butikken der du kjøpte varen for ytter-
ligere opplysninger.
6991.0652.007/D000000007696/180464/2021-05-26

SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
Läs noga igenom denna bruks-
och monteringsanvisning, i synner-
het säkerhetsföreskrifterna, innan
du installerar och börjar använda
produkten.
Spara bruksanvisningen för senare
användning eller till den som even-
tuellt övertar produkten efter dig.
Gör produkten strömlös innan all
form av rengöring och skötsel.
§Avledning av utblåsningsluften
skall utföras i enlighet med fö-
reskrifter utfärdade av berörd
myndighet.
§Utblåsningsluften får inte ledas
in i rökkanal som används för
avledning av rökgaser från t ex
gas- eller braskaminer, ved- el-
ler oljepannor etc.
§Avståndet mellan spis och pro-
dukt måste vara minst 44 cm.
Vid gasspis ökas avståndet till
65 cm. Om högre monterings-
höjd rekommenderas av gas-
spisens tillverkare ska hänsyn
tas till detta. OBS! Om produk-
ten är utrustad med spislarm
eller spisvakt får den inte mon-
teras över gasspis. Se separat
anvisning.
§Att flambera under produkten
är inte tillåtet.
§För att undvika att fara uppstår
ska fast installation, utbyte av
sladdställ eller annan typ av
anslutning utföras av behörig
fackman.
§Tillräckligt med luft måste till-
föras rummet när produkten
används samtidigt med pro-
dukter som använder annan
energi än el-energi, t ex gas-
spis, gas- eller braskaminer,
ved- eller oljepannor etc.
§ Produkten kan användas av
barn från 8 år och personer
med nedsatt mental, sensorisk
eller fysisk förmåga, eller brist
på erfarenhet och kunskap, om
de informeras om hur produk-
ten är avsedd att användas.
§Barn skall inte leka med pro-
dukten. Rengöring och under-
håll av produkten skall inte
utföras av barn utan tillsyn.
§Åtkomliga delar av produkten
kan bli heta i samband med
matlagning.
§Risken för brandspridning ökar
om inte rengöring sker så ofta
som anges.
OBS! Byggherren ansvarar för att
installationen blir korrekt och att
gällande byggregler är uppfyllda.
991.0652.007/D000000007696/180464/2021-05-26 7

ANVÄNDNING
ALLMÄN INFORMATION
Produkten är utrustad med LED-belysning
6,5 W, aluminiumfilter och Easy Clean.
FUNKTION
ABC
Fig.1
A. Belysning.
B. Spjällfunktion. Öppna/stäng.
C. 1. Förlängning av timer (+30 minuter).
2. Filtervakt. Om filtervakten är aktive-
rad (se programmering nedan) börjar
dioden blinka när det är dags att rengöra
filtret. Efter rengöring, håll inne knapp C
i 2 sekunder så återställs systemet.
Spjället stängs automatiskt efter max 60
minuter eller genom att trycka en andra
gång på knapp B.
Låt gärna spjället vara öppet en stund före
och efter matlagning, för att hindra att os
sprids i rummet.
Produkten är utrustad med en filtervakt.
För att aktivera/avaktivera filtervakten, se
nedan.
Programmering
1. Öppna programmering: Håll in knapp A
och B i 3 sekunder så att båda blinkar 3
gånger. Programmeringsläget är då ak-
tivt i 30 sekunder.
2. Välj funktion: Tryck på knapp för vald
funktion för att aktivera/avaktivera
funktionen.
Knapp Funktion
C Filtervakt
Dioden på knappen lyser då funktionen
är aktiverad.
3. Spara programmering: Håll in knapp A
och B i 3 sekunder. Knapp A och B blin-
kar 2 gånger för att verifiera att pro-
grammeringen är sparad.
Obs!
Om produkten är utrustad med spislarm
eller spisvakt, se separat anvisning.
SKÖTSEL OCH UNDERHÅLL
Rengöring filter
Spiskåpan torkas av med våt trasa och
diskmedel. Filtren ska rengöras minst var-
annan månad vid normal användning. Ren-
gör oftare vid intensiv användning.
Fig.2
Ta bort fettfiltret genom att öppna snäppet,
Fig.2.
Hantera filtret försiktigt, var noga med att
inte bocka det.
Blötlägg filtret i varmt vatten blandat med
diskmedel. Filtret kan även diskas i maskin.
Sätt tillbaka fettfiltret efter rengöring, se till
att det snäpper fast ordentligt.
Rengöring övriga delar
Insidan av spiskåpan samt spjället ska ren-
göras minst två gånger per år.
Spjället rengörs ordentligt med våt trasa
och diskmedel i både öppet och stängt
läge. Hantera spjället försiktigt.
8991.0652.007/D000000007696/180464/2021-05-26

SERVICE OCH GARANTI
FELSÖKNING
Kontrollera att säkringen är hel. Prova alla
funktioner för att säkerställa vad som inte
fungerar. Prova först att göra produkten
strömlös och starta om den igen.
Kontrollera att anslutningsslangen är
sträckt närmast anslutningen.
Obs!
Om produkten är utrustad med spislarm
eller spisvakt, genomför felsökning en-
ligt instruktioner, se separat anvisning.
REKLAMATION
Modell: 122XF-1X
FUN:
Flexit AS
Type: 12XX-XX
230 V ~ 50 Hz
Max 1X6.5W
Televejen 15, 1870 ØRJE, Norway
Total. 7 W
20200222
Made in Sweden
by Franke Futurum AB
Lampa: Max 1X6,5W
S/N: xxxxx
ART.NR 118689
Fig.3
Innan du kontaktar försäljaren, kontrollera
märkskylten och notera Flexit ART.NR, S/
N-nr och tillverkningsdatum för produkten.
Märkskylten är placerad på vänster sida un-
der filter/underplåt.
För att reklamationsrätten ska gälla måste
instruktionerna i anvisningen följas.
För den här produkten gäller reklamations-
rätt i enlighet med gällande försäljningsvill-
kor – under förutsättning att produkten
används och underhålls korrekt. Reklama-
tionsrätten kan bortfalla vid felaktig an-
vändning eller grov försummelse av
produktets underhåll. Reklamation som be-
ror på felaktig eller bristande montering ska
riktas till ansvarigt monteringsföretag.
Filter är förbrukningsmaterial
Våra produkter utvecklas ständigt och vi
förbehåller oss därför rätten till ändringar.
Vi reserverar oss även för eventuella tryck-
fel som kan uppstå.
MILJÖ
De huvudsakliga råmaterialen som används
i produkten är:
• Metaller: rostfri plåt, galvaniserad plåt,
zink, aluminium
• Plaster: polypropen, polyamid, polycar-
bonat, polybutylentereftalat (PBT)
• Glas
Samtliga ingående komponenter uppfyller
RoHS-direktivet.
FÖRSÄKRAN OM
ÖVERENSSTÄMMELSE
Flexit försäkrar att produkt med sensoren-
het (innehållande radioutrustning) överens-
stämmer med direktiv 2014/53/EU. Den
fullständiga texten till EU-försäkran om
överensstämmelse finns på följande web-
adress: https://www.flexit.no/globalas-
sets/catalog/documents/112136_
EMBALLAGE- OCH
PRODUKTÅTERVINNING
Emballaget ska lämnas in på närmaste
miljöstation för återvinning.
Symbolen anger att produkten
inte får hanteras som hushålls-
avfall. Den skall i stället lämnas
in på uppsamlingsplats för
återvinning av el- och elektro-
nikkomponenter. Genom att säkerställa att
produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till
att förebygga eventuellt negativa miljö- och
hälsoeffekter som kan uppstå om produk-
ten kasseras som vanligt avfall. För ytterli-
gare upplysningar om återvinning bör du
kontakta lokala myndigheter, sophämt-
ningstjänst eller affären där du köpte varan.
991.0652.007/D000000007696/180464/2021-05-26 9

SIKKERHEDSFORSKRIFTER
Gennemlæs denne betjenings- og
monteringsvejledning grundigt,
især sikkerhedsforskrifterne, før
du installerer og bruger produktet.
Gem betjeningsvejledningen til se-
nere brug, eller giv den videre, hvis
en anden overtager produktet fra
dig.
Afbryd altid strømmen til produk-
tet før rengøring og pleje.
§Udledning af udgangsluft skal
ske i henhold til forskrifter fra
respektive myndigheder.
§Udgangsluften må ikke ledes
ind i røgkanaler, som anvendes
til udledning af røggas fra f.
eks. gaskaminer, brændeovne
eller oliefyr m.m.
§Afstand mellem komfur og pro-
dukt skal være mindst 44 cm.
Ved gaskomfur øges højden til
65 cm. Hvis gaskomfurets pro-
ducent anbefaler højere mon-
teringsafstand, skal dette
respekteres. OBS! Hvis pro-
duktet er udstyret med komfu-
ralarm eller komfurvagt må det
ikke monteres over gaskomfur.
Se separat vejledning.
§Det er ikke tilladt at flambere
under produktet.
§For at undgå, at der opstår fa-
rer, skal faste installationer,
udskiftning af ledning eller an-
den form for tilslutning udføres
af en fagligt kyndig person.
§Der skal være tilstrækkelig
ventilation i rummet, når pro-
duktet bruges sammen med
produkter, der anvender anden
energi end elektricitet, f.eks.
gaskomfur, gasovn, bræn-
deovn, oliefyr, m.m.
§Produktet kan anvendes af
børn fra 8 år, personer med
nedsat mental, sensorisk eller
fysisk funktion samt personer
uden erfaring med og viden om
produktet, hvis de informeres
om, hvordan produktet skal
anvendes.
§Børn må ikke lege med produk-
tet. Produktet må ikke
rengøres eller vedligeholdes af
børn uden opsyn.
§Tilgængelige dele af produktet
kan blive varme under
madlavning.
§Risikoen for brandspredning
øges, hvis emhætten ikke
rengøres som angivet.
OBS! Bygherren er ansvarlig for, at
installationen udføres korrekt, og
at gældende bygningsregler
overholdes.
10 991.0652.007/D000000007696/180464/2021-05-26

BETJENING
GENERELLE OPLYSNINGER
Produktet er udstyret med LED-belysning
6,5 W, aluminiumsfilter og Easy Clean.
FUNKTION
ABC
Fig. 1
A. Belysning.
B. Spjældfunktion. Åbning/lukning.
C. 1. Forlængelse af timer (+30 minutter).
2. Filteralarm. Hvis filteralarmen er akti-
veret (se programmering nedenfor), be-
gynder LED'en at blinke, når det er tid at
rengøre filteret. Efter rengøring holdes
knap Cinde i 2 sekunder for at nulstille
systemet.
Spjældet lukkes automatisk efter maks. 60
minutter eller ved tryk igen på knappen B.
Lad gerne spjældet være åbent lidt tid før
og efter madlavningen for at forhindre
spredning af mados i rummet.
Produktet er udstyret med en filteralarm.
For at aktivere/deaktivere filteralarmen, se
nedenfor.
Programmering
1. Åbning af programmering: Hold knap A
og B inde i 3 sekunder, så de begge blin-
ker 3 gange. Programmeringstilstanden
er nu aktiv i 30 sekunder.
2. Vælg funktion: Tryk på knap for valgt
funktion for at aktivere/deaktivere
funktionen.
Knap Funktion
C Filteralarm
Dioden på knappen lyser, når funktionen
er aktiveret.
3. Gem programmering: Hold knap A og B
inde i 3 sekunder. Knap A og B blinker 2
gange for at bekræfte, at programmer-
ingen er gemt.
Obs!
Se særskilt vejledning, hvis produktet er
udstyret med komfuralarm eller
komfurvagt.
PLEJE OG VEDLIGEHOLDELSE
Rengøring af filter
Emhætten tørres af med en fugtig klud og
opvaskemiddel. Filtrene skal rengøres
mindst hver anden måned ved normal brug.
Rengør oftere ved hyppig anvendelse.
Fig. 2
Fjern fedtfilteret ved at åbne låsenFig. 2.
Håndtér fedtfilteret med forsigtighed, og
undgå at bøje det.
Læg filteret i varmt vand tilsat opvaskemid-
del. Filteret kan også vaskes i
opvaskemaskine.
Monter fedtfilteret igen efter rengøring.
Sørg for, at det klikker på plads.
Rengøring af øvrige dele
Emhætten og spjældet skal rengøres in-
dvendigt mindst to gange årligt.
Spjældet rengøres grundigt med en våd
klud og opvaskemiddel i både åben og luk-
ket position. Spjældet håndteres forsigtigt.
991.0652.007/D000000007696/180464/2021-05-26 11

SERVICE OG GARANTI
FEJLFINDING
Kontrollér sikringen. Afprøv alle funktioner-
ne for at se, hvad der ikke fungerer. Prøv
først at slukke for strømmen, og start pro-
duktet igen.
Kontrollér, at tilslutningsslangen er udstrakt
nærmest tilslutningen.
Obs!
Foretag fejlfinding i henhold til instruk-
tionerne, hvis produktet er udstyret med
komfuralarm eller komfurvagt. Der hen-
vises til separat vejledning.
SERVICE
Modell: 12XXX-XX
FUN: 300.XXXX.XXX
FRANKE FUTURUM AB
Type: 12XX-XX
230 V ~ 50 Hz
Max 1X6.5W
BOX 9 ,934 24 BYSKE SWEDEN
Total. XXX W
20200222
Made in Sweden
Lampa: Max 1X6,5W
S/N: xxxxx
Fig. 3
Før du kontakter service, bedes du kontrol-
lere typeskiltet og notere FUN-nr., S/N-nr.
og fremstillingsdato for produktet.
Typeskiltet er placeret på venstre side un-
der filter/bundplade.
Kontakt RØROS Metall
tel. 7240 9400
De kan hjælpe med fejlfinding eller henvise
til nærmeste servicefirma for hurtig og god
service.
Produktet er omfattet af gældende
branchebestemmelser.
MILJØ
De vigtigste råmaterialer, der bruges i pro-
duktet er:
• Metaller: rustfrit stål, galvaniseret plade,
zink, aluminium
• Plast: polypropylen, polyamid, polykar-
bonat, polybutylenterephthalat (PBT)
• Glas
Samtlige indgående komponenter er i over-
ensstemmelse med RoHS-direktivet.
EMBALLAGE- OG
PRODUKTGENBRUG
Emballage skal indleveres til
genbrugsstation for genanvendelse.
Symbolet angiver, at produktet
ikke må håndteres som hushol-
dningsaffald. Det skal i stedet
indleveres til genbrugsstation
for genanvendelse af el- og
elektronikkomponenter. Ved at sikre kor-
rekt håndtering medvirker du til at forebyg-
ge eventuelle negative miljø- og
sundhedseffekter, der kan opstå ved bort-
skaffelse som almindeligt affald. For yderli-
gere oplysninger om genbrug bør du
kontakte de lokale myndigheder, renova-
tionsselskabet eller forretningen, hvor va-
ren er købt.
12 991.0652.007/D000000007696/180464/2021-05-26

TURVALLISUUSMÄÄRÄYKSET
Lue nämä käyttö- ja asennuso-
hjeet huolellisesti läpi, varsinkin
turvallisuusmääräykset, ennen
tuotteen asentamista ja käytön
aloittamista.
Säilytä käyttöohjeet myöhempää
käyttöä varten tai annettavaksi
edelleen henkilölle, jolle luovutat
tuotteen.
Katkaise virransyöttö tuotteeseen
ennen minkäänlaisia puhdistus- tai
hoitotoimenpiteitä.
§Ulostuloilma on johdettava
pois asianomaisen viranomai-
sen antamien määräysten
mukaisesti.
§Ulostuloilmaa ei saa johtaa sa-
vuhormeihin, joita käytetään
savukaasujen poistamiseen
esim. kaasukamiinoista tai ta-
koista, puu- tai öljykattiloista
jne.
§Lieden ja tuotteen välisen etä-
isyyden on oltava vähintään 44
cm. Jos kyseessä on kaasulie-
si, etäisyyden on oltava vähin-
tään 65 cm. Kaasulieden
valmistajan suosittelema kor-
keampi asennuskorkeus on ku-
itenkin otettava huomioon.
HUOM.! Jos tuote on varustet-
tu liesihälyttimellä tai liesivah-
dilla, sitä ei saa asentaa
kaasulieden yläpuolelle. Katso
erillinen ohje.
§Ruokien liekittäminen tuotteen
alla on kielletty.
§Vaaran välttämiseksi kiinteän
asennuksen, pistokkeen vaih-
don tai muun tyyppisen liitän-
nän saa tehdä vain sähköalan
ammattilainen.
§Riittävästä ilmankierrosta on
huolehdittava, jos tuotetta käy-
tetään tilassa, jossa samaan
aikaan käytetään muuta kuin
sähköenergiaa tarvitsevia lait-
teita. Tällaisia ovat mm. kaasu-
hella, kaasukamiina/takka,
puu-/öljykattilat jne.
§ Tuotetta saavat käyttää 8 vuot-
ta täyttäneet ja sitä vanhem-
mat lapset sekä henkilöt, joilla
on rajoittunut henkinen tai fyy-
sinen toimintakyky, heikenty-
nyt tuntoaisti tai puutteellinen
kokemus tai tietämys, jos heil-
le kerrotaan, kuinka tuotetta
on tarkoitus käyttää.
§Lapset eivät saa leikkiä tuot-
teella. Lapset eivät saa puhdis-
taa tai huoltaa tuotetta ilman
valvontaa.
§Tuotteen pinnat voivat kuu-
mentua ruuanlaiton
yhteydessä.
§Tulipalon riski kasvaa, jos puh-
distusta ei tehdä suositellun ai-
kataulun mukaisesti.
991.0652.007/D000000007696/180464/2021-05-26 13

HUOM.! Rakennuttaja vastaa
asennuksen oikeellisuudesta ja sii-
tä, että voimassa olevia rakenta-
missääntöjä noudatetaan.
14 991.0652.007/D000000007696/180464/2021-05-26

KÄYTTÖ
YLEISET TIEDOT
Tuotteessa on 6,5 watin LED-valaistus, alu-
miinisuodatin ja Easy Clean -toiminto.
KÄYTTÖ
ABC
Kuva 1
A. Valaistus.
B. Peltitoiminto. Auki/kiinni.
C. 1. Ajastetun ajan pidennys (+30
minuuttia).
2. Suodatinvahti. Jos suodatinvahti on
aktivoitu (katso jäljempänä olevat
ohjeet), diodi alkaa vilkkua, kun suodatin
täytyy puhdistaa. Puhdistuksen jälkeen
pidä painike Cpainettuna 2 sekuntia,
jotta järjestelmä palautuu alkutilaan.
Pelti sulkeutuu automaattisesti viimeistään
60 minuutin kuluttua tai kun painetaan toi-
sen kerran painiketta B.
Peltiä kannattaa pitää auki jonkin aikaa en-
nen ruoan valmistusta ja sen jälkeen. Näin
käryt eivät leviä muualle huoneistoon.
Tuote on varustettu suodatinvahdilla. Katso
jäljempänä olevat tiedot suodatinvahdin
käyttöönotosta ja käytöstä poistosta.
Ohjelmointi
1. Avaa ohjelmointi: Pidä painikkeita A ja B
painettuina 3 sekuntia niin, että ne mo-
lemmat vilkkuvat 3 kertaa. Ohjelmointiti-
la on aktiivinen 30 sekunnin ajan.
2. Valitse toiminto: Ota haluamasi toiminto
käyttöön tai poista se käytöstä toimin-
non painikkeella.
Painike Käyttö
C Suodatinvahti
Painikkeen diodi palaa, kun toiminto on
käytössä.
3. Tallenna ohjelmointi: Pidä A- ja B-painik-
keita painettuna 3 sekuntia. Painike A ja
B välkkyvät 2 kertaa sen vahvistamisek-
si, että ohjelmointi on tallennettu.
Huom!
Jos tuote on varustettu liesihälyttimellä
tai liesivahdilla, katso erillinen ohje.
HOITO JA YLLÄPITO
Suodattimen puhdistus
Liesikupu pyyhitään kostealla rievulla ja as-
tianpesuaineella. Suodattimet on normaali-
käytössä puhdistettava vähintään joka
toinen kuukausi. Normaalia useammin ta-
pahtuvassa käytössä puhdistus on suoritet-
tava useammin.
Kuva 2
Poista rasvasuodatin avaamalla kiinnike,
Kuva 2.
Käsittele suodatinta varovaisesti, älä taivuta
sitä.
Liota suodatinta lämpimässä vedessä, jo-
hon on sekoitettu astianpesuainetta. Suo-
datin voidaan pestä myös
astianpesukoneessa.
Aseta rasvasuodatin takaisin paikalleen
puhdistuksen jälkeen. Varmista, että se
kiinnittyy kunnolla.
Muiden osien puhdistus
Liesikuvun sisäpuoli ja pelti on puhdistetta-
va vähintään kaksi kertaa vuodessa.
991.0652.007/D000000007696/180464/2021-05-26 15

Pelti puhdistetaan huolellisesti kostealla lii-
nalla ja astianpesuaineella sekä avoimena
että suljettuna. Käsittele peltiä varovaisesti.
16 991.0652.007/D000000007696/180464/2021-05-26

HUOLTO JA TAKUU
VIANETSINTÄ
Tarkista, että sulake on ehjä. Tarkista, toi-
mivatko kaikki toiminnot kuten pitääkin.
Kokeile ensin katkaista tuotteesta virta ja
käynnistää se uudelleen.
Varmista, että liitäntäletku on vedetty mah-
dollisimman lähelle liitäntää.
Huom!
Jos tuote on varustettu liesihälyttimellä
tai liesivahdilla, suorita vianetsintä ohjei-
den mukaan, katso erillinen ohje.
REKLAMAATIOT
Modell: 122XF-1X
FUN:
Flexit AS
Type: 12XX-XX
230 V ~ 50 Hz
Max 1X6.5W
Televejen 15, 1870 ØRJE, Norway
Total. 7 W
20200222
Made in Sweden
by Franke Futurum AB
Lampa: Max 1X6,5W
S/N: xxxxx
ART.NR 118689
Kuva 3
Tarkista laitekilpi ennen yhteydenottoa
myyjään ja merkitse muistiin Flexit-tuoten-
ro, S/N-nro ja valmistuspäivämäärä.
Laitekilpi sijaitsee vasemmalla sivulla suo-
dattimen/alustalevyn alla.
Reklamaatio-oikeus on voimassa vain sil-
loin, kun ohjeita on noudatettu.
Tämän tuotteen osalta reklamaatio-oikeus
on voimassa sovellettavien myyntiehtojen
mukaisesti – sillä edellytyksellä, että tuotet-
ta käytetään ja huolletaan oikein. Rekla-
maatio-oikeus voi mitätöityä virheellisen
käytön tai tuotteen huollon törkeän laimin-
lyönnin vuoksi. Virheellisestä tai
puutteellisesta asennuksesta johtuvat re-
klamaatiot on osoitettava asennuksesta
vastaavalle yritykselle.
Suodatin on kulutustarvike
Tuotteitamme kehitetään jatkuvasti, ja pi-
dätämme siksi oikeuden muutoksiin. Pidä-
tämme oikeuden myös mahdollisiin
painovirheisiin.
YMPÄRISTÖ
Tuotteissa käytetään pääasiassa seuraavia
raaka-aineita:
• Metallit: ruostumaton teräs, sähkösinkit-
ty teräs, sinkki, alumiini
• Muovit: polypropeeni, polyamidi, poly-
karbonaatti, polybuteenitereftalaatti
(PBT)
• Lasi
Kaikki tuotteeseen sisältyvät komponentit
täyttävät RoHS-direktiivin vaatimukset.
VAATIMUSTENMUKAISUUSVA-
KUUTUS
Flexit takaa, että (radiolaitteen sisältävällä)
anturiyksiköllä varustettu tuote on direktii-
vin 2014/53/EU mukainen. EU-vaatimus-
tenmukaisuusvakuutus kokonaisuudessaan
on saatavana osoitteesta: https://www.
flexit.no/globalassets/catalog/docu-
ments/112136_
PAKKAUKSEN JA TUOTTEEN
KIERRÄTTÄMINEN
Pakkaus on toimitettava lähimpään
kierrätyspisteeseen.
Symboli tarkoittaa, ettei tuotet-
ta saa hävittää sekajätteen jou-
kossa. Se on toimitettava
hävitettäväksi sähkö- ja elekt-
roniikkakomponenttien kierrä-
tyspisteeseen. Varmistamalla tuotteen
asianmukaisen käsittelyn autat ehkäise-
mään negatiivisia ympäristö- ja terveysvai-
kutuksia, jollaisia saattaa syntyä, mikäli
tuote hävitetään tavallisten jätteiden
991.0652.007/D000000007696/180464/2021-05-26 17

joukossa. Lisätietoja kierrätyksestä saat
paikallisilta viranomaisilta, jätehuollosta tai
liikkeestä, josta ostit tuotteen.
18 991.0652.007/D000000007696/180464/2021-05-26

SAFETY INSTRUCTIONS
Please read this installation and
user guide carefully before instal-
ling and using the product, paying
special attention to the safety
instructions.
Save these instructions for later
use or for the party who may take
over the product after you.
Disconnect the product from the
power supply prior to cleaning or
maintenance.
§Diversion of exhaust air must
be carried out in accordance
with instructions issued by the
appropriate authority.
§Exhaust air must not be direc-
ted into flues that are used for
fumes from items such as gas,
wood or oil-burning stoves or
fireplaces.
§The distance between the sto-
ve and the product must be at
least 44 cm. For gas hobs, the
distance should be increased
to 65 cm. Adjust accordingly if
the gas hobs manufacturer re-
commends a higher mounting
height. N.B. If the product has
a stove alarm or stove guard, it
must not be mounted over a
gas hob. See separate
instructions.
§You must not flambé food un-
derneath the product.
§For safety reasons, the instal-
lation and replacement of cab-
les or other types of
connectors should only be car-
ried out by a qualified
professional.
§If the product is to be used at
the same time as products that
use energy sources other than
electricity, i.e., gas hobs, gas,
wood or oil-burning stoves or
fireplaces, etc, the room must
have an adequate supply of
air.
§The product may be used by
children from 8 years of age
and persons with mental, sen-
sory or physical impairment, or
a lack of experience and know-
ledge, provided they are given
information about how the pro-
duct is to be used.
§Children should not be allowed
to play with the product. Child-
ren must not undertake clea-
ning or maintenance of the
product unsupervised.
§Accessible parts of the product
may become hot when food is
being prepared.
§A fire is more likely to spread if
the product is not cleaned as
frequently as indicated.
991.0652.007/D000000007696/180464/2021-05-26 19

N.B. The developer or proprietor is
responsible for ensuring installa-
tion is carried out correctly and
complies with the applicable build-
ing regulations.
20 991.0652.007/D000000007696/180464/2021-05-26
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Flexit Ventilation Hood manuals
Popular Ventilation Hood manuals by other brands

Jenn-Air
Jenn-Air 36'' ISLAND-MOUNT CANOPY RANGE HOOD Installation Instructions and Use & Care Guide

montpellier
montpellier MH600X Installation and operating instructions

Kenmore
Kenmore 233.5168910 Operating instructions and parts manual

Sharp
Sharp SHC2432FS Operation manual & installation instructions

Cello
Cello Apollon 900690IS instruction manual

Jenn-Air
Jenn-Air JXT SERIES installation instructions