FLORABEST 273587 Installation and operating instructions

Drip Irrigation Set
Drip Irrigation Set
Assembly and safety advice
Sada na zavlažování
Pokyny k montáži a bezpečnostní pokyny
Tropfbewässerungsset
Montage- und Sicherheitshinweise
Csepegtető öntöző készlet
Használati- és biztonsági utasítások
Súprava na zavlažovanie
Pokyny pre montáž a bezpečnosť
Komplet za kapljično namakanje
Navodila za montažo in varnost
IAN 273587

GB Assembly and safety advice Page 5
HU Használati- és biztonsági utasítások Oldal 6
SI Navodila za montažo in varnost Stran 8
CZ Pokyny k montáži a bezpečnostní pokyny Strana 9
SK Pokyny pre montáž a bezpečnosť Strana 11
DE/AT/CH Montage- und Sicherheitshinweise Seite 12

A
1
4
2
3
5
6
7
8
9
10
x1
x1
x1
x3
x5
x5
x15
x5
x20
ca./approx.
20m x1

B5
5
89
10
10 8 9
6
214
810 9
1
7
4
57
6

5
Drip Irrigation Set
Intended Use
The product is intended for an economical irrigation of flower beds, plant pots
and window boxes in an outdoor area. With this irrigation system, you can
integrate and operate max. 2 irrigation lines simultaneously. The product is not
intended to be used for commercial purposes.
Parts Description
(1) Tap connector 26.5 mm (3/4”) with integrated pressure reducer and filter
(2) Screw adapter for 13 mm (1/2“) - hose connection systems
(3) Flexible plastic pipe
(4) Screw plug for plastic pipe
(5) Water flow regulator
(6) Plastic pipe connector
(7) 3-Way-branching elements
(8) Serial dripper
(9) End dripper
(10) Plastic pipe bracket with spike
Technical data
Max. operating pressure: 6 bar
Care and safety notes
• Make yourself familiar with all the operating instructions and safety advice
for the product before installation. If you pass the product on to anyone else,
please ensure that you also pass on all the documentation with it.
• CAUTION! RISK OF INJURY! Ensure that all parts are undamaged and
have been assembled appropriately. Risk of injury exists if assembled
incorrectly. Damaged parts can effect safety and function.
• Make sure that your delivery includes all listed parts.
• Ensure that no particles of dirt are able to damage the fittings, block or get
inside the pipe.
• Ensure that the fittings are firmly seated.
• Check the watering system for damages and tightness prior to each use.
• The watering system set must only be operated in conjunction with the pres-
sure reducer.
• Never operate the watering system unattended.
• The watering system is temperature-resistant from 0-40 °C.
In order to avoid damages caused by frost, should the
water system not be operated at temperatures below 0°C.
• Dismantle the watering system during the period of frost and store it in a frost-
proof location, out of reach of children and pets as this product includes small
swallowable parts.
• Empty all water-bearing parts thoroughly prior to storage.
• Turn off the water tap after each use.
• The product is not suitable for
delivering drinking water.
Installation of watering system (See fig. B)
Cut the flexible plastic hose (3) in the required length and place a serial dripper
(8) at each irrigation point. Insert at the end of the plastic pipe an End dripper
(9). With the aid of the plastic pipe bracket with spike (10), you can secure the
flexible plastic pipe (3) over the irrigated soil.
You can extend, shorten or re-connect new installations of pipe sections with the
plastic pipe connectors (6). Various irrigation lines must be combined by using
the 3-way branching elements (7). Due to technical reasons must at least 10
serial dripper (8) or end dripper (9) always be connected. You can set the water
flow in the individual irrigation lines by using the water flow regulators (5). The
water flow cannot be stopped completely when using the water flow regulators
(5).
Installation of water supply (See fig. B)
Screw the tap connector (1) with pressure reducer and filter to a 26.5 mm (3/4 “)
- water tap with an external thread. The watering system set must only be oper-
ated in conjunction with the pressure reducer. Press the flexible plastic pipe (3)

6
first through the screw plug for plastic pipe (4) and then through the channel on
the underside of the tap connector (1) all the way to the stop.
The tap connector (1) can also be connected to an ordinary 13mm (1/2 “) plug-
in systems for garden hoses by using the screw adapter (2).
Operation (See fig. B)
Open up all water flow regulators (5). Then turn on the water tap and wait until
the water has spread into the irrigation lines. Adjust now the amount of water by
using the water flow regulators (5). The irrigation system can also be controlled
via an irrigation timer or computer. Make sure that you turn off the water tap
before changing the settings on the irrigation system.
Cleaning and care
Clean the product with a slightly damp, lint-free cloth.
Disposal
The packaging is made entirely of recyclable materials, which you
may dispose of at local recycling facilities.
Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of
your worn-out product.
Csepegtető öntöző készlet
Rendeltetésszerű alkalmazás
A termék ágyások, virágcserepek és balkonládák takarékos öntözésére alkalmas
kültéri használatban. Ezzel az öntöző rendszerrel max. 2 öntöző vezetéket tud
beépíteni és egyidejűleg üzemeltetni. Ez a készülék nem közületi felhasználásra
készült.
Részegységek leírása
(1) Csapcsatlakozó idom 26,5 mm (3/4“)-es beépített nyomáscsökkentővel és
szűrővel
(2) Csavaradapter 13 mm (1/2”)-es - tömlő csatlakozó rendszer
(3) Rugalmas műanyag tömlő
(4) Csavaros zár a műanyag tömlőhez
(5) Vízátfolyás szabályozó
(6) Műanyag tömlőösszekötő
(7) 3 utas elosztó idom
(8) Sorcsepegtető
(9) Végső csepegtető
(10) Műanyag tömlőtartó földnyárssal
Műszaki adatok
Max. üzemi nyomás: 6 bar
Ápolási és biztonsági utasítások
• A felszerelés előtt ismerje meg valamennyi biztonsági utasítást. A termék
harmadik személynek történő továbbadása esetén adja át a teljes termékdo-
kumentációt is.
• VIGYÁZAT! SÉRÜLÉSVESZÉLY! Bizonyosodjon meg róla, hogy mindegyik
alkatrész sértetlenül és szakszerűen van-e felszerelve. Szakszerűtlen szerelés
esetén sérülésveszély áll fenn. A sérült alkatrészek befolyásolhatják a bizton-
ságot és a funkciókat.
• Lefektetés előtt ellenőrizze a csomag teljességét.

7
• Figyeljen arra, hogy a szennyrészecskék ne károsítsák, tömítsék el a csatla-
kozókat vagy ne jussanak a tömlő belsejébe.
• Figyeljen minden csatlakozó jó rögzülésére.
• Minden használat előtt ellenőrizze az öntöző rendszert sérülések és a
tömítettség tekintetében.
• Az öntöző rendszert csak a nyomáscsökkentővel együtt alkalmazza.
• Soha ne üzemeltesse az öntöző rendszert felügyelet nélkül.
• Az öntöző rendszer 0-40 °C között hőálló. A fagy okozta
károk elkerülésére ne üzemeltesse az öntöző rendszert
0 °C fok alatti hőmérséklet esetén.
• A fagyos időszak alatt szerelje le az öntöző rendszert és tárolja egy fagybiz-
tos helyen, gyermekektől és házi állatoktól távol, mivel a termék lenyelhető kis
részeket tartalmaz.
• A tárolás előtt teljesen ürítse ki a vízvezető elemeket.
• Minden használatot követően zárja el a vízcsapot.
• A termék ivóvíz szállítására nem alkalmas.
Az öntöző rendszer elhelyezése (lásd a B ábrát)
Vágja a rugalmas műanyag tömlőt (3) a kívánt hosszúságra és illesszen be egy-
egy sorcsepegtetőt (8) az öntözési pontokba. Az öntöző tömlő végére illesszen
egy végső csepegtetőt (9). A földnyárssal (10) ellátott csőtartó segítségével
rögzítheti a rugalmas műanyag tömlőt (3) a locsolandó föld mélyébe.
Az újbóli fektetéskor meghosszabbíthatja, megrövidítheti és újra összekötheti a
tömlőszakaszokat a műanyag tömlőösszekötőkkel (6). A 3 utas elosztó idom
(7) segítségével több öntöző vezetéket lehet egymáshoz kapcsolni. Műszaki
okokból legalább 10 sorcsepegtetőt (8), illetve végső csepegtetőt (9) kell mindig
csatlakoztatni. A vízátfolyás szabályozóval (5) szabályozhatja a víz áramlását
az egyes öntöző vezetékekben, szükség szerint. A víz áramlását nem lehet
teljesen leállítani a vízátfolyás szabályozóval (5).
Felszerelés a vízvezetékre (lásd a B ábrát)
Csavarozza a csapcsatlakozó idomot (1) a nyomáscsökkentővel és a szűrővel
egy 26,5 mm (3/4”)-es külső menetes vízcsapra. Az öntöző rendszert csak a
nyomáscsökkentővel együtt szabad üzemeltetni. Nyomja a rugalmas tömlőt (3)
előbb a műanyag tömlőadapteren (4) át, és végül a sínbe a csapcsatlakozó
idom (1) alsó részén, ütközésig.
A csavaradapter (2) révén a csapcsatlakozó idom (1) csatlakoztatható a
kereskedelmi forgalomban kapható 13 mm (1/2“)-es kerti tömlőkhöz kapható
csatlakozó rendszerekre is.
Üzembe helyezés (lásd a B ábrát)
Üzembe helyezés előtt nyisson meg minden vízátfolyás szabályozót (5). Végül
nyissa meg a vízcsapot és várjon, amíg a víz eloszlik az öntöző vezetékekben.
Ekkor szabályozza a vízmennyiséget a vízátfolyás szabályozókkal (5). Az
öntöző rendszer vezérelhető egy öntözési időzítővel, illetve egy öntözési
számítógép révén. Bizonyosodjon meg, hogy elzárta a vízcsapot mielőtt
bárminemű változtatást végez az öntöző rendszer beállításain.
Tisztítás és ápolás
A terméket tisztítsa egy enyhén nedves, nem foszló ruha segítségével.
Megsemmisítés
A csomagolás környezetbarát anyagokból áll, amelyeket a helyi
újraértékesítési helyeken mentesíthet.
A kiszolgált készülék mentesítésének a lehetőségeit a községe, vagy városa
illetékes hivatalánál tudhatja meg.

8
Komplet za kapljično namakanje
Namen
Izdelek je namenjen za zalivanje cvetličnih gredic, navadnih ali okenskih lončnic
na odprtem. S tem sistemom za zalivanje lahko istočasno integrirate i upora-
bljate največ 2 linije za zalivanje. Izdelek ni predviden za poslovno uporabo.
Opis delov
(1) Priključek za pipo od 26,5 mm (3/4”) z integriranim reduktorjem tlaka in
filtrom
(2) Navojni adapter za cevne sisteme s priključkom od 13 mm (1/2”)
(3) Upogljiva plastična cev
(4) Navojni čep za plastično cev
(5) Regulator pretoka vode
(6) Priključek za plastično cev
(7) 3-smerni element
(8) Serijski kapljalnik
(9) Zaključni kapljalnik
(10) Nosilec za plastično cev z bodico
Tehnični podatki
Maks. delovni tlak: 6 bar
Opombe za vzdrževanje in varnost
• Pred montažo izdelka se seznanite z vsemi navodili za uporabo in var-
nostnimi opozorili. V primeru izročitve izdelka tretjim, jim predajte tudi vso
dokumentacijo.
• POZOR! NEVARNOST NESREČE! Prepričajte se, da so vsi deli
nepoškodovani in pravilno montirani. V primeru nestrokovne montaže obstaja
nevarnost poškodb. Poškodovani deli lahko negativno vplivajo na varnost in
delovanje.
• Zagotovite, da se v paketu nahajajo vsi omenjeni deli.
• Zagotovite, da nobene snovi ali umazanija ne morejo poškodovati priključkov
ali zamašiti ali priti v cev.
• Zagotovite, da so priključki tesno pritrjeni.
• Pred vsako uporabo preglejte, ali sistem za zalivanje je poškodovan ali
pušča.
• Sistem za zalivanje je treba uporabljati samo skupaj z reduktorjem tlaka.
• Sistema za zalivanje nikoli ne upravljajte brez nadzora.
• Sistem za zalivanje je odporen na temperature od 0-40 °C.
Da preprečite poškodbe zaradi mraza, ne uporabljajte
sistema za zalivanje na temperaturah, manjših od 0 °C.
• Med obdobjem z mrazom sistem za zalivanje razstavite in ga shranite na
mesto, zaščiteno od mraza, izven dosega otrok in hišnih živali, ker ta izdelek
vsebuje majhne dele, ki jih je mogoče pogoltniti.
• Pred shranjevanjem do konca izpraznite vse dele, ki vsebujejo vodo.
• Po vsaki uporabi zaprite vodovodno pipo.
• Izdelek ni primeren za oskrbo s pitno vodo.
Namestitev sistema za zalivanje (glejte sliko B)
Odrežite upogljivo cev (3) na želeno dolžino i na vsako točko za zalivanje
postavite serijski kapljalnik (8). Konec plastične cevi vstavite z zaključni kapljalnik
(9). S pomočjo nosilca za plastično cev z bodico (10) lahko pritrdite upogljivo
plastično cev (3) nad zemljo, ki je boste zalivali.
S pomočjo priključkov za plastično cev (6) lahko podaljšate, skrajšate ali
priključite nove segmente cevi. Različne linije za zalivanje je treba kombinirati
s pomočjo 3-smernih elementov (7). Zaradi tehničnih razlogov mora vedno biti
priključeno 10 serijskih kapljalnikov (8) ali zaključni kapljalnik (9). Pretok vode v
posamezni linij za zalivanje lahko nastavite s pomočjo regulatorjev pretoka vode
(5). S pomočjo regulatorjev pretoka vode (5) pretoka vode ne morete popol-
noma ustaviti.

9
Sada na zavlažování
Zamýšlené použití
Výrobek je určen pro hospodárné zavlažování květinových záhonů, květináčů a
okenních truhlíků ve venkovním prostoru. Tímto zavlažovacím systémem můžete
spojit a provozovat maximálně 2 zavlažovací linie současně. Výrobek není určen
ke komerčnímu využívání.
Popis součástí
(1) Kohoutový konektor 26,5 mm (3/4”) s integrovanou tlakovou redukcí a
filtrem
(2) Šroubovací adaptér na 13 mm (1/2“) - systémy spojování hadic
(3) Pružná plastová trubka
(4) Šroubovací zátka na plastovou trubku
(5) Regulátor průtoku vody
(6) Konektor plastových trubek
(7) 3-cestné větvící prvky
(8) Průběžný kapkovač
(9) Koncový kapkovač
(10) Držák na plastovou trubku s bodcem
Technická data
Maximální provozní tlak: 6 bar
Poznámky k péči a bezpečnosti
• Před montáží výrobku se seznamte se všemi pokyny kobsluze a
bezpečnostními pokyny. Všechny podklady vydejte při předání výrobku i třetí
osobě.
• POZOR! NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ! Zajistěte, aby všechny díly byly správně
namontovány a nebyly nepoškozeny. Při chybné montáži hrozí nebezpečí
zranění. Poškozené díly mohou ovlivnit bezpečnost a funkci.
• Ujistěte se, že Vaše dodávka obsahuje všechny součásti uvedené na
seznamu.
Namestitev dovoda vode (glejte sliko B)
Zavijte priključek za pipo (1) z reduktorjem tlaka in filtrom na pipo za vodo z
zunanjim navojem od 26,5 mm (3/4 “). Sistem za zalivanje je treba uporabljati
samo skupaj z reduktorjem tlaka. Potisnite upogljivo plastično cev (3) najprej
skozi navojni čep za plastično cev (4), potem pa še skozi kanal na spodnji strani
priključka za pipo (1), vse do konca.
Priključek za pipo (1) lahko s pomočjo navojnega adapterja (2) priključite tudi
na navadne sisteme za vrtne cevi s hitrim priključkom od 13 mm (1/2 “).
Uporaba (glejte sliko B)
Odprite vse regulatorje pretoka vode (5). Potem odprite pipo za vodo in
počakajte da se napolnijo vse linije za zalivanje. S pomočjo regulatorjev pretoka
vode (5) nastavite količino vode. Sistem za zalivanje lahko upravljate tudi s
pomočjo časovnika ali računalnika. Pred spreminjanjem nastavitev sistema za
zalivanje obvezno zaprite pipo za vodo.
Čiščenje in nega
Izdelek očistite z vlažno krpo brez dlačic.
Odstranitev
Embalaža je sestavljena iz ekoloških materialov, ki jih lahko odlagate
na lokalnim lokacijah za recikliranjem.
Vse o možnostih za odstranjevanje odsluženega izdelka boste izvedeli pri Vaši
občinski ali mestni upravi.

10
• Zajistěte, aby nemohly žádné částice špíny poškodit spojovací materiál,
blokovat hadici nebo se dostat do ní.
• Zajistěte, aby byly spojovací části pevně usazeny.
• Před každým použitím zkontrolujte zavlažovací systém na poškození a
těsnost.
• Zavlažovací systém smí být používán pouze ve spojení s reduktorem tlaku.
• Nikdy neprovozujte zavlažovací systém bez dozoru.
• Zavlažovací systém je odolný vůči teplotě v rozsahu 0 - 40 °C.
Aby se zabránilo poškozením způsobeným mrazem, neměl
by být vodní systém provozován při teplotách pod 0°C.
• V době mrazů zavlažovací systém demontujte a uložte ho v prostoru
chráněném před mrazem, mimo dosah dětí a domácích mazlíčků, protože
tento výrobek obsahuje malé spolknutelné části.
• Před uložením vyprázdněte pečlivě všechny části obsahující vodu.
• Po každém použítí vodovodní kohoutek zavřete.
• Tento výrobek není vhodný k dodávce pitné vody.
Instalace zavlažovacího systému (Viz obr. B)
Odřízněte pružnou plastovou hadici (3) na potřebnou délku a do každého
zavlažovacího místa umístěte průběžný kapkovač (8). Na konec plastové trubky
vložte koncový kapkovač (9). S pomocí držáků plastové trubky s bodcem (10)
můžete zajistit pružnou plastovou trubku (3) nad zavlažovanou půdou.
Můžete prodloužit, zkrátit a opakovaně spojit nové instalace sekcí trubek s
pomocí plastových konektorů trubek (6). Různé zavlažovací linie musí být
kombinovány s pomocí 3-cestných větvících prvků (7). Z technických důvodů
musí být připojeno alespoň 10 průběžných kapkovačů (8) nebo koncových
kapkovačů (9). V jednotlivých liniích závlahy můžete nastavit průtok vody s po-
mocí regulátorů průtoku vody (5). Průtok vody nemůže být při použití regulátorů
průtoku vody (5) úplně zastaven.
Instalace přívodu vody (Viz obr. B)
Našroubujte kohoutový konektor (1) s reduktorem tlaku a filtrem na vodní kohout
26,5 mm (3/4”) s vnějším závitem. Zavlažovací systém smí být používán pouze
ve spojení s reduktorem tlaku. Protlačte pružnou plastovou trubku (3) nejprve
přes šroubením pro plastové trubky (4) a poté kanálem na spodní straně konek-
toru kohoutu (1) až na doraz.
Konektor kohoutu (1) lze připojit rovněž k běžným zástrčkovým systémům 13mm
(1/2 “) pro zahradní hadice pomocí šroubovacího adaptéru (2).
Provoz (Viz obr. B)
Otevřete všechny regulátory průtoku vody (5). Potom otevřete vodní kohout a
počkejte až se voda dostane do zavlažovacích líni. Nyní nastavte množství vody
s pomocí regulátorů průtoku vody (5). Zavlažovací systém může být rovněž řízen
s pomocí závlahového časovače nebo počítače. Před tím, než změníte nastavení
zavlažovacího systému, zajistěte, že zavřete vodní kohout.
Čištění a péče
Čistěte kryt mírně vlhký hadříkem bez žmolků.
Odstranění do odpadu
Obal se skládá z ekologicky vhodných materiálů, které můžete
jednoduše zlikvidovat prostřednictvím místních recyklačních středisek.
Možnosti ke zlikvidování vysloužilých výrobků se dozvíte u vaší správy obce
nebo města.

11
Súprava na zavlažovanie
Odporúčané použitie
Výrobok je určený na úsporné zavlažovanie kvetinových záhonov, kvetináčov
a okenných truhlíkov vonku. Do tohto zavlažovacieho systému môžete súčasne
zapojiť max. 2 zavlažovacie vedenia. Výrobok nie je určený na podnikateľské
účely.
Popis dielov
(1) Prípojka ku kohútiku 26,5 mm (3/4“) so zabudovanou redukciou tlaku a
filtrom
(2) Skrutkový adaptér pre 13 mm (1/2“) pripájacie systémy hadice
(3) Ohybná plastová hadica
(4) Skrutková zátka pre plastovú hadicu
(5) Regulátor toku vody
(6) Konektor plastovej hadice
(7) Prvky pre 3-cestné rozvetvenie
(8) Sériový odkvapkávač
(9) Koncový odkvapkávač
(10) Konzola plastovej hadice s hrotom
Technické údaje
Max. prevádzkový tlak: 6 bar
Starostlivosť a bezpečnostné pokyny
• Pred montážou výrobku sa oboznámte so všetkými pokynmi týkajúcimi sa
obsluhy a bezpečnosti. Ak výrobok odovzdávate ďalšej osobe, priložte k
nemu aj všetky podklady.
• POZOR! NEBEZPEČENSTVO PORANENIA! Zabezpečte, aby boli
všetky diely nepoškodené a odborne namontované. V prípade nesprávnej
montáže hrozí nebezpečenstvo poranenia. Poškodené diely môžu ovplyvniť
bezpečnosť a funkčnosť.
• Skontrolujte, či vaša dodávka obsahuje všetky uvedené diely.
• Dávajte pozor, aby sa do armatúr, bloku alebo do vnútra hadice nedostali
žiadne nečistoty.
• Skontrolujte, či sú armatúry pevne usadené.
• Pred každým použitím skontrolujte zavlažovací systém na poškodenia a
utesnenie.
• Zavlažovací systém môžete prevádzkovať len spolu s redukciou tlaku.
• Zavlažovací systém nikdy nenechávajte bez dozoru.
• Zavlažovací systém je odolný voči teplotám od 0 – 40 °C.
Aby ste sa vyhli poškodeniam zo zamrznutia, nemali by ste
zavlažovací systém používať pri teplotách nižších ako 0 °C.
• Zavlažovací systém počas mrznúceho obdobia demontujte a uskladnite na
mieste, ktoré je odolné voči mrazom, mimo dosahu detí a domácich zvierat,
pretože tento výrobok obsahuje malé, prehltnuteľné časti.
• Pred uskladnením vyprázdnite všetky diely, ktoré obsahujú vodu.
• Po každom použití zatvorte vodovodný kohútik.
• Tento produkt nie je vhodný pre prívod pitnej vody.
Inštalácia zavlažovacieho systému (pozrite obr. B)
Odrežte ohybnú plastovú hadicu (3) na požadovanú dĺžku a každom
zavlažovacom bode umiestnite sériový odkvapkávač (8). Na koniec plastovej
hadice umiestnite koncový odkvapkávač (9). Pomocou konzoly na plastovú
hadicu s hrotom (10) môžete zabezpečiť ohybnú plastovú hadicu (3) nad
zavlažovanú pôdu.
Pomocou konektorov plastovej hadice (6) môžete hadicové časti predĺžiť, skrátiť
a znovu pripojiť. Rôzne zavlažovacie vedenia musia byť kombinované pomocou
prvkov pre 3-cestné rozvetvenie (7). Z technických dôvodov musíte vždy pripojiť
minimálne 10 sériových odkvapkávačov (8) alebo koncový odkvapkávač (9).
Pomocou regulátorov toku vody (5) môžete nastavovať tok vody v jednotlivých
zavlažovacích vedeniach. Pomocou regulátorov toku vody (5) nemôžete úplne
zastaviť tok vody.

12
Inštalácia prívodu vody (pozrite obr. B)
Priskrutkujte prípojku ku kohútiku (1) s redukciou tlaku a filter k 26,5 mm (3/4“)
vodovodnému kohútiku s vonkajším závitom. Zavlažovací systém môžete
prevádzkovať len spolu s redukciou tlaku. Najskôr pretlačte ohybnú plastovú
hadicu (3) cez skrutkovú zátku pre plastovú hadicu (4) a potom cez kanál na
dolnej strane konektora kohútika (1), hadicu posúvajte úplne dole, až kým sa
nezastaví.
Prípojku ku kohútiku (1) môžete pripojiť aj k bežným 13 mm (1/2“) pripájacím
systémom na záhradné hadice pomocou skrutkového adaptéra (2).
Prevádzka (pozrite obr. B)
Otvorte všetky regulátory toku vody (5). Potom otočte vodovodný kohútik a
počkajte, kým sa v zavlažovacích vedeniach nerozptýli voda. Teraz nastavte
množstvo vody pomocou regulátorov toku vody (5). Zavlažovací systém môžete
regulovať pomocou zavlažovacieho časovača alebo počítača. Pred zmenou
nastavení zavlažovacieho systému sa uistite, že ste vypli vodovodný kohútik.
Čistenie a starostlivosť
Výrobok čistite mierne navlhčenou látkou bez chuchvalcov.
Likvidácia
Obal sa skladá z ekologických materiálov, ktoré môžete likvidovať
prostredníctvom miestnych recyklačných stredísk.
O možnostiach likvidácie výrobku, ktorý už doslúžil, sa informujte na vašej
obecnej alebo mestskej správe.
Tropfbewässerungsset
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Produkt ist zur sparsamen Bewässerung von Beeten, Pflanzentöpfen und
Balkonkästen im Außenbereich vorgesehen. Mit diesem Bewässerungssystem
können Sie max. 2 Bewässerungsstränge integrieren und gleichzeitig betreiben.
Das Produkt ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt.
Teilebeschreibung
(1) Hahnanschluss 26,5 mm (3/4“) mit integriertem Druckminderer und Filter
(2) Schraubadapter für 13 mm (1/2”) - Schlauch-Stecksysteme
(3) Flexibler Kunststoffschlauch
(4) Schraubverschluss für Kunststoffschlauch
(5) Wasserdurchlauf-Regler
(6) Kunststoffschlauchverbinder
(7) 3-Wege-Abzweigstücke
(8) Reihentropfer
(9) Endtropfer
(10) Kunststoffschlauchhalter mit Erdspieß
Technische Daten
Max. Betriebsdruck: 6 bar
Pflege und Sicherheitshinweise
• Machen Sie sich vor der Montage des Produkts mit allen Bedien- und Sicher-
heitshinweisen vertraut. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des
Produktes an Dritte mit aus.
• VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR! Stellen Sie sicher, dass alle Teile
unbeschädigt und sachgerecht montiert sind. Bei fehlerhafter Montage droht
Verletzungsgefahr. Beschädigte Teile können die Sicherheit und Funktion
beeinflussen.
• Überprüfen Sie Ihren Lieferumfang vor der Verlegung auf Vollständigkeit.
• Achten Sie darauf, dass keine Schmutzpartikel die Anschlüsse beschädigen,

13
verstopfen oder in das Schlauchinnere gelangen.
• Achten Sie auf einen festen Sitz aller Anschlüsse.
• Überprüfen Sie das Bewässerungssystem vor jeder Benutzung auf Beschädi-
gungen und Dichtigkeit.
• Verwenden Sie das Bewässerungssystem nur zusammen mit dem
Druckminderer.
• Betreiben Sie das Bewässerungssystem nie unbeaufsichtigt.
• Das Bewässerungssystem ist von 0-40 °C temperaturbeständig.
Um Frostschäden zu vermeiden sollte das Bewässerungssys-
tem bei Temperaturen unter 0°C nicht betrieben werden.
• Bauen Sie das Bewässerungssystem während der Frostperiode ab und lagern
Sie es an einem frostsicheren Ort, außerhalb der Reichweite von Kindern und
Haustieren, weil das Produkt verschluckbare Kleinteile enthält.
• Entleeren Sie alle wasserführende Teile vor der Einlagerung vollständig.
• Stellen Sie nach jedem Gebrauch den Wasserhahn zu.
• Das Produkt ist nicht zur Lieferung von
Trinkwasser geeignet.
Bewässerungssystem verlegen (Siehe Abb. B)
Schneiden Sie den flexiblen Kunststoffschlauch (3) in die von Ihnen gewünschte
Länge und setzen Sie an den Bewässserungspunkten jeweils einen Reihentropfer
(8) ein. Stecken Sie am Ende des Bewässerungsschlauchs einen Endtropfer (9).
Mithilfe der Rohrhalter mit Erdspieß (10) können Sie den flexiblen Kunststoff-
schlauch (3) über dem zu bewässernden Erdreich fixieren.
Sie können bei Neuverlegungen die Schlauchabschnitte mit den Kunststoff-
schlauchverbindern (6) verlängern, verkürzen und neu verbinden. Mehrere
Bewässerungsstränge können über die 3-Wege-Abzweigstücke (7) miteinander
verbunden werden. Aus technischen Gründen müssen mindestens 10 Reihen
(8) - bzw. Endtropfer (9) immer angeschlossen werden. Sie können über die
Wasserdurchlauf-Regler (5) den Wasserdurchlauf in den einzelnen Bewäs-
serungssträngen nach Bedarf regulieren. Der Wasserdurchlauf kann mit den
Wasserdurchlauf-Reglern (5) nicht vollständig gestoppt werden.
Montage an Wasserleitung (Siehe Abb. B)
Schrauben Sie den Hahnanschluss (1) mit Druckminderer und Filter an einen
26,5mm (3/4”)- Wasserhahn mit Außengewinde. Das Bewässerungssystem
darf nur zusammen mit dem Druckminderer betrieben werden. Drücken Sie
den flexiblen Schlauch (3) zuerst durch den Kunststoffschlauchadapter (4) und
anschließend in die Führung an der Unterseite des Hahnanschlusses (1) bis zum
Anschlag.
Mit dem Schraubadapter (2) lässt sich der Hahnanschluss (1) auch an han-
delsübliche 13mm (1/2“)-Stecksysteme für Gartenschläuche anschließen.
Inbetriebnahme (Siehe Abb. B)
Drehen Sie vor der Inbetriebnahme alle Wasserdurchlauf-Regler (5) auf. Drehen
Sie anschließend den Wasserhahn auf und warten Sie bis sich das Wasser in
den Bewässerungssträngen verteilt hat. Regulieren Sie nun die Wassermenge
mit Hilfe der Wasserdurchlauf-Reglern (5). Das Bewässerungssystem kann auch
über eine Bewässerungsschaltuhr bzw. einen Bewässerungscomputer gesteuert
werden. Stellen Sie sicher, dass Sie vor jeder Änderung Ihrer Einstellungen am
Bewässerungssystem den Wasserhahn zudrehen.
Reinigung und Pflege
Reinigen Sie das Produkt mit einem leicht angefeuchteten, fusselfreien Tuch.
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie
über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer
Gemeinde- oder Stadtverwaltung.

OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
D-74167 Neckarsulm
Model No.: HG00491
Version: 02/2016
4
IAN 273587