Fluval EDGE User manual

CZ
Vážení zákazníci
,
gratulujeme Vám k zakoupení akvária Fluval
EDGE
.
Těší nás, že jsteserozhodli pro oakvaristiku adoufáme, žeVaše zkušenostisakváriemFluvalEdgebudoupozitivní.
.
Prostudujte si pečlivě tento návod na správnou instalaci a obsluhu. akvária. Pokud tak neučiníte, může dojít k poškození přístroje a k ohrožení živočichů v
akváriu.
DODRŽUJTE NÁSLEDUJÍCÍ POKYNY
.
Ponechejte si původní obal pro případné vrácení výrobku. Pokud je obal poškozený, kontaktujte neprodleně Vašeho prodejce.
E
N
Dear
C
u
s
t
om
er
,
C
ong
r
a
t
u
l
a
t
i
on
s
on your purchase of the
Fluval
EDGE.
Weare pleased that you have
de
c
i
ded
to explore the
a
q
u
a
t
i
c
hobb
y
,
and we
wa
n
t
your
e
xp
e
r
i
e
nc
e
with the
Fluval
EDGE
to be a
p
o
s
i
t
iv
e
one
.
Fora
complete u
nde
r
s
t
a
nd
i
ng
of the
a
q
u
a
r
i
um
,
please read and
f
o
l
lo
w
t
he
s
e
i
n
s
t
r
uc
t
i
on
s
for
proper
i
n
s
t
a
ll
a
t
i
on
,
m
a
i
n
t
en
a
nc
e
and
u
s
e
.
F
a
i
l
u
r
e
to do so may
r
e
s
u
l
t
i
n
loss of
i
nh
a
bi
t
a
n
t
s
of the
a
q
u
a
r
i
um
and/or
d
a
m
a
ge
to the
u
n
i
t
.
SAVE THESE
I
N
S
TR
U
C
T
IONS
FOR FUTURE
RE
F
ERE
NC
E
.
Please keep all
p
ac
k
a
g
i
ng
in the unlikely event that the unit
needs
to be r
e
t
u
r
ned
.
If
damaged,
please
contact
your
de
a
l
e
r
im
m
e
di
a
t
e
l
y
before
p
r
o
c
ee
din
g
.
FR
Cher
c
li
en
t
,
F
é
l
i
c
i
t
a
t
i
on
s
pour
l
’
ac
h
a
t
de
l
’
a
q
u
a
r
i
um
EDGE
F
l
u
v
a
l
.
Nous sommes heureux que vous ayez
dé
c
i
dé d
’
e
xp
lor
e
r
ce
passe-temps
q
u
’
e
s
t
l
’
a
q
u
a
r
i
oph
i
l
i
e
et voulons que votre
e
xp
é
r
i
e
nc
e
avec
l
’
a
q
u
a
r
i
um
EDGE Fluval
s
o
i
t p
o
s
i
t
iv
e
.
Pour une
c
om
pr
éhen
s
i
on
complète
de
l
’
a
q
u
a
r
i
um
,
pr
i
è
r
e
de
lire
et suivre ce mode
d
’
e
m
p
lo
i
pour bien
l
’
i
n
s
t
a
l
le
r
,
l
’
en
t
r
e
t
en
i
r
et
l
’
ut
i
l
i
s
e
r
.
Manquer à ces
pr
é
ca
ut
i
on
s
p
ou
rr
a
i
t
en
t
r
a
î
ne
r
l
a
perte
d
´
or
g
a
n
i
s
m
e
s
a
q
u
a
t
i
que
s
ou des
dommages
à
l
’
a
pp
a
r
e
i
l
.
CONSERVER CES
I
N
S
TR
U
C
T
IONS
POUR RÉFÉRENCE
F
U
T
U
RE
.
Garder tout
l
’
e
m
b
a
ll
a
ge
au cas où cet article devrait être r
e
t
ou
r
né
.
S
’
il
est
end
omma
gé
,
prière de
prendre contact
avec le
dé
t
a
ill
a
n
t
immédiatement
avant de le
r
et
our
ner
.
N
L
D
E
S
I
G
N
P R O V Á Š Ž I V O T N Í S T Y L
Add Design to your Lifestyle ••
Ajoutez
Du Style À
V
o
t
r
e Mode De Vie ••
DESIGN VOOR
UW LIFESTYLE
N
Á
V
O
NÁVOD NA
OBSLUHU
•
USER
GUIDE

GUIDE DE L’UTILISATEUR
•
GEBRUIKERSHANDLEIDING
23
L
46
L
Geachte
k
l
a
nt
,
G
e
f
e
l
i
c
i
t
ee
r
d
met uw
Fluval EDGE
a
q
u
a
r
i
um
.
Wij
danken u voor uw
b
e
l
a
ng
s
t
e
ll
i
ng
voor de
a
q
u
a
r
i
um
hobb
y
en
wi
l
le
n
u graag
he
l
p
en
,
zodat u
z
o
v
ee
l
mo
ge
l
i
j
k
p
le
z
i
e
r
z
u
l
t
hebben
van uw
Fluval EDGE
a
q
u
a
r
i
um
.
L
ee
s
en
ge
br
u
i
k
deze
ge
br
u
i
k
e
r
s
h
a
nd
le
i
d
i
ng
,
zodat u
he
t
a
q
u
a
r
i
um
goed leert kennen en het op de
j
u
i
s
t
e
wijze kunt
i
n
s
t
a
l
le
r
en
,
onderhouden
en
ge
br
u
i
k
en
.
Als
u de
h
a
nd
le
i
d
i
ng
n
i
e
t
v
o
lg
t
,
k
a
n
dat le
i
den
tot
v
e
r
l
i
e
s
van
a
q
u
a
r
i
um
b
e
w
one
r
s
en/of
schade aan het
a
q
u
a
r
i
um
.
DEZE
H
AN
D
L
E
ID
I
NG
Z
O
R
G
V
UL
D
I
G
BE
W
ARE
N
.
Bewaar de v
e
r
p
a
kk
i
ng
voor het
o
n
w
aa
r
sc
h
i
j
n
li
j
k
e
geval dat u het
a
q
ua
r
i
um
moet
t
e
r
u
gge
v
en
.
Mocht het
a
q
ua
r
i
um
b
e
sc
h
a
d
i
gd
zijn,
neem
dan direct
contact
op met uw
d
i
e
r
en
w
i
n
k
e
l,
voordat
u
andere stappen o
nde
r
nee
m
t
.

EN
Overhead
V
ent
i
l
at
i
o
n
G
r
i
ll
CZ
f i l t r m o t o r u E DGE
EN
Overhead
V
ent
i
l
at
i
o
n
G
r
i
ll
CZ
filtr motoru EDGE
GARANCE FL
UV
AL
EDGE
FR
G
r
i
ll
e
de
ve
n
t
i
l
a
t
i
o
n
sur
l
e
de
ss
u
s
EN
EDGE
Power
F
ilt
er
FR
G
r
i
ll
e
de
ve
n
t
i
l
a
t
i
o
n
sur
l
e
de
ss
u
s
EN
EDGE
Power
F
ilt
er
NL
V
ent
i
l
at
i
e
r
oos
t
e
r
b
o
v
en
z
ij
de
FR
Filtre à moteur EDGE
NL
V
ent
i
l
at
i
e
r
oos
t
e
r
b
o
v
en
z
ij
de
FR
Filtre à moteur EDGE
Přehleddílů
:
/
C
omponen
t
List:
Liste des pièces :
/
Lijst van
onderdelen:
Seznam dílů
:
/
C
omponen
t
List:
23
L
Liste des pièces :
/
Lijst van
onderdelen:
46
L
DE
EN
GARANTIE
/
GUARANTEE
/
GARANTIE
/
GARANTIE
FR
NL
CZ
vrchní ventilační mřížka
CZ
vrchní ventilační mřížka
FL
UV
AL
EDGE
GUAR
ANTEE
GARANTIE
EDGE
FL
UV
AL
FL
UV
AL
EDGE
GARANTIE
A B
C
CZ
odnímatelný kryt
EN
R
emo
v
able
C
o
v
er
FR
C
ouv
er
cle
amo
vible
NL
Afneembare
afdekplaa
t
CZ
panel LED osvětlení
EN
LED
Light Unit
FR
R
ampe
d’éclairage à
DEL
NL
LED-v
erlich
tingseenheid
NL
EDGE
Power
F
ilt
er
A B
C
CZ
A
bnehmbare
A
bdeckung
EN
R
emo
v
able
C
o
v
er
FR
C
ouv
er
cle
amo
vible
NL
Afneembare
afdekplaa
t
CZ
panel LED osvětlení
EN
LED
Light Unit
FR
R
ampe
d’éclairage à DEL
NL
L
ed-v
erlich
tingseenheid
NL
EDGE
Power
filt
er
CZ
tr
ansformá
t
or
Dvouletá záruka se vztahuje na vady
materiálu event. chybné zpracování
výrobku. Musí být splněny
následující podmínky: akárium musí
být umístěno na rovném výše
položeném místě, které unese váhu
akvária naplněného vodou a
dekoracemi. Nikdy akvárium
nepžemisťujte, pokud obsahuje vodu.
Tato záruka se vztahuje na vady
materiálu, chybné zpracování
výrobku, únik vody, praskliny a
úlomky vzniklé nesprávným
používáním nebo uložením na
nevhodném místě. Při reklamaci
výrobku v rámci této záruky je nutné
předložit doklad o koupi. Doufáme,
že si s akváriem Fluval EDGE užijete
spoustu zábavy
.
Y
our
F
luv
al
EDGE
aquarium
is
guar
an
t
eed
for
t
w
o
y
ears
from the date of purchase provided that the follo
wing
conditions are
met
.
Your
aquarium must be placed on
a
surface
tha
t
is
fla
t
and
lev
elled
and
able
t
o
withstand
the weight of the aquarium when filled with
wa
t
er
,
gravel etc... Never lift or move the aquarium when it
contains
wa
t
er
.
This
guarantee covers leakages arising
from either faulty materials or workmanship
but
excludes aquarium breakage due to misuse, chips
,
stress cracks caused by improper support or other
breakage.
If
at sometime in the future you have
c
ause
t
o
claim
under
this
guarantee,
y
ou
will
need
t
o
pro
vide
proof and date of purchase. We recommend that
y
ou
retain your receipt for this purpose. This
guar
an
t
ee
does not affect your statutory rights. Rolf C.
Hagen
wishes you many hours of enjoyment with your
F
luv
al
aquarium.
FOR AUTHORIZED GUARANTEE R
EP
AIR
SE
RVI
C
E
:
For Authorized Warranty Service please return
(w
ell
packaged
and
b
y
r
egister
ed
post)
t
o
the
address belo
w
enclosing dated receipt and reason for return. If
y
ou
Votre aquarium
EDGE Fluval
est garanti pour deux ans
à partir de la date d’achat à condition de
r
épondr
e
aux exigences suivantes.
L
’
aquarium doit être plac
é
sur une surface plate et de niveau et doit pouv
oir
résister au poids de
l’
aquarium lorsqu
’
il
est
r
empli
d’eau, de gravier, etc... Ne jamais soulever ni
déplacer
l’
aquarium
quand il contient de l’eau.
C
ette
gar
an
tie
couvre les fuites découlant d’un défaut de
ma
t
ériaux
ou de fabrication, mais exclut le bris de
l’
aquarium
à
la suite d’un mauvais usage, de fêlures et de
fissur
es
de contrainte causées par un support inadéquat ou
tout autre bris. Si vous avez à faire une r
éclamation
sous cette garantie, vous aurez besoin de fournir
une
preuve et la date de
l’
acha
t
.
Nous vous r
ec
ommandons
de conserver votre reçu à cette fin.
C
ette
garantie ne
modifie pas vos droits prévus par la loi. Rolf C.
Hagen
inc. vous souhaite beaucoup d’heures d’agrément
a
v
ec
votre aquarium
F
luv
al
.
POUR LE SERVICE AUTORISÉ
D
E
RÉPARATION SOUS GARANTIE
:
Pour la réparation d’un article sous garantie,
v
euillez
retourner l’article (bien emballé et par courrier
V
oo
r
u
w
F
l
u
v
a
l
E
DG
E
aq
u
a
r
i
u
m
ge
l
d
t
v
ana
f
he
t
m
o
men
t
v
an
aan
ko
o
p
b
ij
n
o
r
maa
l
geb
r
u
i
k
een
ga
r
an
t
i
e
v
an
twee
jaar op
ma
t
e
r
i
aa
l
-
en p
r
o
d
u
c
t
i
e
f
ou
t
en
.
Er
moet aan de
volgende
v
oo
r
waa
r
den
w
o
r
den
voldaan: Het
aq
u
a
r
i
u
m
moet worden geplaatst op een vlakke,
h
o
r
i
z
o
n
t
a
l
e
ondergrond
d
i
e
he
t
gew
i
c
h
t
v
an
he
t
aq
u
a
r
i
u
m
i
n
c
l
u
s
i
e
f
wa
t
e
r,
bodemgrond,
e
t
c.
k
an
d
r
agen
.
A
l
s
he
t
aq
u
a
r
i
u
m
wa
t
e
r
bevat
mag
u
he
t
n
oo
i
t
o
p
t
i
ll
en
o
f
verplaatsen.
D
e
g
ar
an
t
i
e
omvat lekkages ten gevolge van
mate
ria
al
-
of
p
r
o
d
u
c
t
i
e
f
ou
t
e
n, maar geen lekkages,
sc
h
i
l
f
e
rs
en
sp
ann
i
ng
ssc
heu
ren als gevolg van o
nde
s
k
u
n
di
g
gebruik,
na
l
a
t
i
gh
ei
d
bij het gebruik, een
o
nge
sc
h
i
k
t
e
ondergrond, etc.
B
ewaa
r
de kassabon ten behoeve
v
an
e
v
ent
u
e
le
ga
r
ant
i
eaan
s
p
rak
en
.
HA
GE
N
D
u
i
t
sl
and
wen
s
t
u
v
ee
l
p
l
e
z
i
e
r
me
t
u
w
Fluval
E
DG
E
aq
u
a
r
i
u
m
.
K
L
AN
T
EN
S
ERVI
C
E:
Mocht dit product gebreken vertonen, geef het dan
met het bewijs van aankoop aan uw plaa
tselijk
e
dierenwinkel of stuur het gefrankeerd
aan:
HAGEN D
eutschland
GmbH & Co.
K
G
L
ehmweg
99
–
105
25488 Holm
www.hagen.com •
www
.hagenser
vic
e.de
D
E
5mm
G
F
5mm
CZ
prosklená část
EN
Glass
A
quarium
FR
Aquarium en
v
err
e
NL
Glazen
aquarium
CZ
T
r
ansforma
t
or
EN
T
r
ansformer
FR
T
r
anforma
t
eur
NL
T
r
ansforma
t
or
CZ
zadní sloupec
EN
Rear
C
olumn
FR
C
olonne
arrièr
e
NL
K
olom
ach
t
er
zijde
CZ
dno
EN
Base Unit
FR
B
ase
NL
O
nderbouw
D
E
5
m
m
G
F
5mm
CZ
prosklená část
EN
Glass
A
quarium
FR
Aquarium en
v
err
e
NL
Glazen
aquarium
EN
T
r
ansformer
FR
T
r
anforma
t
eur
NL
T
r
ansforma
t
or
CZ
zadní sloupec
EN
Rear
C
olumn
FR
C
olonne
arrièr
e
NL
K
olom
ach
t
er
zijde
CZ
dno
EN
Base Unit
FR
B
ase
NL
O
nderbouw
örtlichen
Z
oofachhändler
oder senden Sie es
mit im
V
or
au
s
b
e
z
a
hl
t
e
n
V
e
rs
an
d
k
os
t
e
n

an:
HAGEN D
eutschland
GmbH & Co.
K
G
L
ehmweg
99
–
105
254
88
Hol
m
www.hagen.com •
www
.hagenser
vic
e.de
have any queries or comments
about the operation of this
product, please let us try to help
you before
y
ou return the
product to your retailer. Most
queries
c
an
be handled promptly
with a phone
call.
When you call
(or write), please
have
all
relev
an
t
information such
as model
number, age of product, details
of aquarium
set-up, as well as the
nature of the
problem.
CANADA:
Hagen Industries,
C
onsumer
R
epair
,
3235
G
uénette
,
Montréal
QC H4S
1N2
Canada only: 1-800-554-2436
between 9:00 a.m.
and 4:30
p.m.Eastern Standard
T
ime
. Ask
for
C
ust
omer
S
er
vic
e
.
U.S.A.
: Rolf C. Hagen (U.S.A.)
Corp., 305 Forbes
B
lv
d
,
Mansfield,
MA.
02048
U.S.A only: 1-800-724-2436
between 9:00 a.m. and 4:00
p.m.
E
ast
ern Standard
T
ime
. Ask
for
C
ust
omer
S
er
vic
e
.
UK:
Rolf C. Hagen (UK)
L
t
d
,
C
ust
omer
S
er
vic
e
D
epar
tmen
t
,
C
alifornia Drive, Whitwood Ind
Est
.,
C
astlefor
d
,
W
est
Y
orkshir
e
WF10 5QH
U.K
.
only: Helpline
Number
01977 556622.
B
etween
9:00 AM and 5:00
PM, Monday to
F
rida
y
(exclu
ding
Bank
Holid
ays).
To register your warranty on line
or for
mor
e
information on this
and other products go
t
o
w
w
w
.
h
a
g
e
n
.
c
o
m
.
recommandé) à
l’
adresse indiquée ci-
dessous
,
accompagné
d’un reçu daté et
d’une note
e
xpliquan
t
la raison
du retour. Si vous
avez un problème
ou des questions au
sujet du
fonctionnement de
c
et
appareil, veuillez
nous permettre de
vous aider
a
v
an
t
de
le retourner à votre
détaillant.
La
plupart
des
problèmes
peuvent être résolus
rapidement par un
appel
téléphonique
au
numéro sans
fr
ais.
L
orsque
v
ous
nous
téléphonez (ou nous
écrivez),
s’il vous plaît
a
y
e
z
en main tous
les renseignements
pertinents tels que
le
numéro de modèle,
l’
âge
du produit, les
détails sur
l’
aménagemen
t
de
l’
aquarium
ainsi que
des
pr
écisions
sur le
problème
.
CANADA
SEULEMENT
:
Industries Hagen ltée,
3235
, r
ue
G
uénette
,
Montréal (Québec)
H4S
1N2
Numéro sans frais 1
800 55HAGEN
(1 800
554-2436)
entre 9 h
et 16 h 30 (HNE).
D
emande
z
le Service
à la
clien
t
èle
.
FRA
NCE
:
Rolf
C.
Hag
en
(Fra
nce)
SA.
Parisud 4, boulevard
Jean Monnet, F-
77388
C
ombs
la
V
i
l
l
e
Pour enregistrer votre
garantie en ligne ou pour
plus
d’information sur ce
produit ou sur nos autres
produits
, visitez notre sit
e
W
eb
w
w
w
.
h
a
g
e
n
.
c
o
m
.
Ver.:
29
/
11
-
NA

DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
CZ
Důležité
bezpečnostní pokyny
VAROVÁNÍ
–
Abyste předešli případným zraněním,
dodržujte následující bezpečnostní pokyny.
:
1.
PROSTUDUJTE A
DODRŽUJTE
NÁSLEDUJÍCÍ
BEZPEŇOSTNÍ POKYNY
a další důležité instrukce před použitím akvária
.
Pokud tak neučiníte, může dojít k poškození přístroje a
ohrožení živočichů v akváriu.
.
2.
POZOR
–
Při kontaktu s vodou může dojít k úrazu elektrickým
proudem. Pokud nastane některá z níže uvedených situací,
nepokoušejte se přístroj opravit vlastními silami. Vždy kontaktujte
autorizované zákaznické centrum nebo přístroj vyhoďte.
A.
Pokud přístroj vykazuje abnormální únik vody, okamžitě
ho odpojte z elektrické sítě.
B.
Po instalaci přístroj pečlivě zkontrolujte. Nezapojujte
přístroj do elktrické sítě, pokud došlo k navlhčení dílů,
které nesmí přijít do kontaktu s vodou. Pokud některý z
dílů spadne do vody, nesnažte se ho vyjmout, pokud je
zařízení pod elektrickým napětím. Nejprve zařízení odpojte
z elektrické sítě.
D.
Kondenzační smyčka (viz obr.) by měla být součástí
každého kabelu
.
„Kondenzační smyčka“ je čás t síťového kabelu
, kte r á
j e v p ř í p a d ě p o u ž i t í pr o d l u ž o v a c í h o
ka belu pod úr ovní zásuvky
. Tím se zabrání
úniku vody podél kabelu a kontaktu zásuvky s vodou.
Pokud jsou zásuvka nebo zástrčka vlhké, nezapojujte
kabel do elktrické sítě. Vypněte jistič daného elktrického
obvodu.
Poté odpojte kabel z elktrické sítě a zásuvku
zkontrolujte.
E
.
Osoby se sníženými tělwsnými či duševními
schopnostmi (včetně dětí)
by mě ly přístr oj
obsluhovat pouze pod dohledem zkušené
osoby. Dohlé dněte na to, aby si s přístr ojem
nehrály děti.
F.
Nedotýkejte se pohyblivých či horkých dílů, např.
ohřívačů, reflektorů, žárovek apod. Maximální provozní
teplota je
35°
C
.
G.
Odpojte přístroj z elektrické sítě vždy, když ho
nepoužíváte, pokud nejsou naistalovány všechny díly,
pokud vyměňujete žárovky nebo přístroj čistíte. Nikdy za
kabel netahejte silou, pokud ho chcete odpojit ze sítě.
Uchopte zástrčku a vytáhněte kabel ze zásuvky.
Používání neschváleného příslušenství může způsobit
poškození přístroje.
Používejte přístroj pouze k tomu určeným
účelům.
H.
Umístěte přístroj na vhodné místo tak, aby nebyll vystaven nepříznivým
povětrnostním vlivům či vysokým teplotá.
VHODNÉ VÝHRADNĚ PRO POUŽITÍ V
UZAVŘENÝCH PROSTORÁCH V
DOMÁCNOSTI.
I.
Dbejte na to, aby byl přístroj před použitím řádně
instalován a umístěn ve správné pozici.
J.
Čtěte a dbejte pokynů uvedených na přístroji.
K.
Umístěte přístroj tak, aby nedocházelo k blokaci vrchního větrání.. Pokud tak
neučiníte, může dojít k přehřátí přístroje.
L.
Používejte příslušný prodlužovací kabel jinak může
dojít k přehřátí přístroje. Umístěte kabel tak, aby nedošlo k
jeho vytržení či zakopnutí.
UPOZORNĚNÍ:
Pro napájení osvětlení používejte výhradně
transformátor, který je obsažen v balení.
IGE
REINIGUNGS
-
UND POKYNY PRO ÚDRŽBU
ČIŠTĚNÍ:
Je velmi důležité udržovat přístroj v čistotě.
Před čištěním odpojte přístroj z elektrické sítě. Při čištění
používejte obě ruce. Plochy otřete vlhkým hadříkem a
odtraňte prach a nečistoty. Před opětovným připojením
přístroje do sítě musí být plochy suché.
DODRŽUJTE TYTO
POKYNY.

DE
DE
POKYNY
POKYNY
Instalace akvária
1.
Vyjměte opatrně všechny součásti balení a zkontrolujte, zda
nejsou poškozené nebo zda některé díly nechybí (viz přehled
dílů).
.
2.
Očistěte vnitřní i vnější stranu akvária vlhkým hadříkem
a čerstvou vodou. NIKDY NEPOUŽÍVEJTE k čištění
vnitřních částí akvária a předmětů umístěných v něm mýdlo
nebo čistící prostředky, ohrozili byste tak obyvatele akvária.
3.
Po celkovém naplnění akvária Fluval EDGE vodou a dekoracemi
může 23 litrové akvárium dosahovat váhy více jak 30 kg a 46
litrové akvárium více jak 56 kg. Umístění akvária je velmi
důležité. Zvolte stabilní místo, které nemůže být poškozeno
vodou a v dostatečné vzdálenosti od elektrických zařízení,
zdrojů ohně a velmi frekventovanýc h míst. Nevystavujte
akvárium přímému slunci a větru.
4.
Odstraňte nečistoty z podstavce a zkontrolujte, zda všech 6
protiskluzových nožek je dobře připevněno (obr. A).
5.
Umístěte podstavec akvária na libovolné místo.
6.
Umístěte akvárium na podstavec otvorem nahoru a na zadní
stranu.
Instalacefiltru
DŮLEŽITÉ:
I
n
s
t
alujte filtr dle návodu na
obsluhu, který je součástí balení.
1.
Instalujte filtr na zadní sloupec akvária F
l
u
v
a
l
E
DG
E
(
obr
.
B
).
2.
Upevněte zadní sloupec do podstavce.
Dbejte na to, aby všechny elektrické kabely procházely otvorem
na zadním sloupci a aby jednotka osvětlení směřovala vpřed (viz
obr. C).
3.
Umístěte akvárium tak, aby vrchní otvor přiléhal na zadní
sloupec. Světla tak budou umístěna přímo nad otvorem. (obr.
D).
Instalace osvětlení
s
Připojte transformátor do elektrické sítě.
Zkontrolujte
vypí nač os vě tle ní
(obr.
E
).
ra
tion,
Zugabe
v
on
Wasser
und
w
ohnern
in
Ihr
em
EDGE
Než začnete s umisťováním dekorativních předmětů
do akvária, odstaňte nejméně 25 % objemu vody,
jinak dojde ke vniknutí vody do jednotky osvětlení a
jejímu následnému poškození.
Varování: U m í s t ě t e a k v á r i u m n a
b e z p e č n é m í s t o , k d e n e d o j d e k
p o š k o z e n í v o d o u .
1.
Než umístíte dno a dekorativní předměty do akvária,
důkladně je očistěte.
2.
Umístěte dno akvária.
.
3.
Naplňte akvárium do poloviny vodou pokojové teploty a
umístěte do něj dekorace, např. vodní rostliny, kamínky apod.
4.
Odměřte ½ uzávěru
(23 l) r e s p . 1 u z á v ě r
(46
l
)
Nutrafinu Aqua Plus a nalijte ho do vody pro
odstranění zbytků chlóru a škodlivých kovů.
5.
Poté přidejte Nutrafin Cycle. Cycle je vysoce
koncentrovaný roztok prospěšných bakterií, které přispívají
k nastolení biologické rovnováhy.
Pr vn í de n př idej te
15
m
l
(
23
l
) resp.
25
m
l
(
46
l
)
N
u
t
r
a
fi
nu
C
y
c
l
e
a
následující dva dny
7
,
5
m
l
(
23
l
) resp.
.
10
m
l
(
46
l
)
.
6.
Doplňte akvárium vodou. Ponechte živočichy po
nějakou dobu v plastovém sáčku, aby se aklimatizovali na
teplotu vody v akváriu. Ponechte sáček volně plavat v
akváriu, dokud se teplota vody nevyrovná. Snížíte tak míru
stresu živočichů. Nedoporučuje se ihned přelít vodu ze sáčku
do akvária. Doporučujeme první týden ponechat akvárium
neobsazené.
Vhodné druhy: garnely, např. „Crystal Red“, další
vyšlechtěné druhy, např. Gnatophyllidae, ráčci rodu
C
a
mb
a
rel
l
u
s,
např. tzv.
„
C
P
O
“
C
.
patzcuarensis,
býložraví šneci (Planorbella
du
r
yi
du
r
y), šneci rodu
Ner
i
t
in
a
atd.
.
T
i
p
1: Malé akvárium vyžaduje častější údržbu. Podklad
a velký objem vody jsou faktory, které dostatečně chrání
obyvatele akvári před změnami kvality vody způsobené
např. podáváním velkého množství krmiva. Častěji vodu
v akváriu vyměňujte, raději 1x týdně 3-5 litrů vody než
celkovou výměnu vody 1x za měsíc. Pokud dojde ke změnám
kvality vody, použijte Fluval Opti-Carb z LAB řady. Tento
speciální filtrační prostředek udrží stabilní kvalitu vody.
Umisťujte živočichy do akvária postupně (např. 5 garnel na
10 l vody). Podávejte malá množství krmiva 2-3x týdně.
Vynikajícím doplňkem krmiva jsou dubové a bukové listy.
Alespoň dva z těchto doplňků by měly v akváriu být..
T
i
p
2:
Nezapomeňte na sací trubici před filtr nainstalovat vložku, která
zabrání vysátí malých živočichů z akvária.
7.
Poté, co jste do akvária umístili štěrk, dekorativní
předměty a živočichy, naplňte ho vodou. Voda by měla
dosahovat do výšky 5 mm přes povrch akvária.
(
obr
.
E
).
8. U v e ď t e f i l t r d o p r o v o z u j a k j e
u v e d e n o v n á v o d u .
Upozornění: Pokud se pod vrchní skleněnou deskou
objeví bubliny, použijte magnety k jejich odstranění
(viz. obr.).
Pozor
:
Nepřemísťujte akvárium pokud je naplněné
vodou.
9.
Položte kryt na akvárium. Všechny kolíčky by měly směřovat dopředu (obr. F).
Krmení
Po umístění živočichů do akvária je po dobu 48 hodin nekrmte.
NUTRAFIN MAX j e řada v yváž e nýc h kr mi v, kte rá
obs a huj í kva li tní sur ovi ny, na př . ole j z los osa , če sne k,
mou č ku z ml et ýc h ží ža l. Žá dný z e ži v oč ic hů tě mt o
pochoutkám ne odolá.
Nutrafan Max splňuje potřeby
celé řady druhů. Všechny receptury jsou obohaceny
o omega-3 a omega-6 mastné kyseliny a směs
vitamínů a pšeničných klíčků. Toto složení přispívá
k odbourávání stresu a podporuje plodnost
živočichů.
Krmiva obsahují navíc přídavek prebiotik, která
podporují funkci imunitního systému a udržují tak
akvarijní živočichy v dobré kondici. Výrobky z řady
Nutrafin Max obsahují přírodní látky, které zvýrazňují
přirozenou barvu akvarijních rybiček a dalších
živočichů
.
Údržba
Nepoužívejte vybavení, které přišlo do styku
s mýdlem.
Jednou týdně nahraďte 20% vody čerstvou
vodou z vodovodu ohřátou na teplotu vody v akváriu a
přidejte ½ uzávěru Nutrafinu Aqua Plus.
Jednou měsíčně vyjměte filtr a vyčistěte filtrační prostředek. Pokyny na
údržbu naleznete v návodu na údržbu filtru. Při výměne filtračního
prostředkua přidejte do filtrační vložky obsah jedné lahvičky Nutrafinu
Cycle pro zvýšení aktivity bakterií.
Mějte neustále k dispozici náhradní filtrační prostředky
.
PER
IODA
PROSTŘEDEK
ÚČEL
VÝMĚNY
aktivní uhlí
C
le
an
&
C
le
a
r
(
2
)
c
hem
ické filtrování
:
odstraňuje toxické nečistoty, zápach a zbarvení
každé 2-4 měsíce
pěnová vložka
(
3
)
m
e
c
han
ické filtrování
:
zachycuje špínu a nečistoty
každé 2-3 měsíce
B
I
O
M
A
X
(
1
)
B
io
l
o
g
isc
he
F
i
l
t
er
ung
:
S
org
t
f
ü
r
ei
n
o
pt
i
ma
l
e
s
biologisches
G
l
eic
hgew
ic
ht
každé 2-3 měsíce
Tyto prostředky přispívají ke zdravému a čistému prostředí v akváriu.
DŮLEŽITÉ
:
Neumývejte filtrační prostředky vodou z vodovosu. Smíchejte vodu z
vodou z akvária. Tak zcela neodstraníte prospěšné bakterie a udržíte biologickou
rovnováhu ve Vašem akváriu. Použijte vodu z vodovodu na odstranění špíny a
nečistot z filtru (po odstranění filtračního prostředku). Totéž platí pro čištění
ostatních dílů akvária.
Pro odstranění nečistot usazených na bocích akvária použijte magnety, které jsou k dostání samostatně.
.
.

DE
EN
IMPORTANT SAFETY
INSTRUC
TIONS
ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ
PROBLÉM PRAVDĚPODOBNÁ PŘÍČINA
ŘEŠENÍ
Zakalenávoda
Tento problém může nastat v záběhové fázi, kdy ještě není v akváriu vytvořena dostatečná biologická rovnováha. Může
být způsoben také podáváním velkého množství krmiva.
Proveďte částečnou výměnu vody
(
25
%
s). Přidejte Nutrafin Aqua Plus a Nutrafin Cycle. Krmte pouze
jednou za dva dny, dokud nedojde ke zlepšení. Pokud ke zlepšení nedojde, doneste vzorek v ody
Vašemu prodejci.
L
e
t
argičtí
živočichové
Tento problém může nastat v záběhové fázi nebo při špatné kvalitě vody (velké množství amoniaku a dusitanů). Akvarijní
živočichové mají tendenci se pohybovat u dna a šetřit enrgií. Při špatné kvalitě vody mají dýchací obtíže.
Proveďte částečnou výměnu vody
(
25
%
). Přidejte Nutrafin Aqua Plus a Nutrafin Cycle. Krmte pouze
jednou za dva dny, dokud nedojde ke zlepšení. Pokud ke zlepšení nedojde, doneste vzorek vody
Vašemu prodejci.
Zatuchlá voda
Pokud voda obsahuje velké množství amoniaku, dusitanů a dusičnanů a je zároveň zakalená, může vzniknout
zatuchlý zápach.
Proveďte částečnou výměnu vody
(
25
%
). Přidejte Nutrafin Aqua Plus a Nutrafin Cycle. Krmte pouze
jednou za dva dny, dokud nedojde ke zlepšení. Pokud ke zlepšení nedojde, doneste vzorek vody
Vašemu prodejci.
Zelená voda
Zelené zbarvení vody způsobují řasy. Řasy potřebují ke svému růstu světlo a živiny. Umístěte proto
akvárium na tmavé místo a podávejte pouze kvalitní krmivo. Každé 4 dny proveďte 25% výměnu vody.
Podávejte menší množství krmiva. Při každé výměně vody přidejte jednu lahvičku Nutrafin
Cycle a Nutrafin Aqua Plus.
Pokud se problém do 3 týdnů nevyřeší, je pravděpodobně
příčina jinde.
Pokud si nejste jisti kvalitou vody, odeberte vzorek a odneste ho Vašemu prodejci chovatelských potřeb. Prodejce
provede testování vody a doporučí příslušná opatření. Poté si můžete zakoupit testovací sadu pro domácí použití a vodu si
kdykoli otestovat.
Upozornění
:
DVětšina problémů týkajících se kvality vody jsou způsobené umístěním více obyvatel akvária současně nebo podáváním velkého mn ožství krmiva. Do akvária umístěte naráz max. 2
živočichy a krmiva podávejte pouze takové množství, které jsou schopni pozřít během 2 minut.
V následující tabulce uvádíme nejčastěji se vyskytující problémy a tipy pro jejich řešení
:
i
MPO
r
t
A
nt
SAF
et
Y
in
S
tr
U
c
ti
O
n
S
WARNING
–
To guard
aga
i
n
s
t
injury,
ba
s
i
c
safety precautions should be
o
b
s
er
v
ed
,
in
c
l
u
d
in
g
t
he
f
o
l
low
in
g
:
1.
READ
AND
FOLL
O
W
ALL
SAFET
Y
INSTRUC
TIONS
and
al
l
t
he
impo
r
t
an
t
not
i
c
e
s
o
n
t
he
app
l
ia
n
c
e
be
f
ore
u
s
i
ng
.
Failure
t
o
d
o
s
o
ma
y
re
sul
t
i
n
loss
o
f
i
nhab
i
t
an
t
s
o
f
t
he
aqua
r
i
um
and
/
o
r
damage
to
t
h
i
s
app
l
i
an
c
e
.
2.
DANGER
–
To avoid possible
el
e
c
t
r
i
c
shock, special care should be taken s
i
n
c
e
water is employed in the use of
aqua
r
i
um
equipment. For each of the
f
o
l
low
in
g
situations, do not attempt repairs
y
ou
r
sel
f
;
return the appliance to an
a
u
t
h
o
r
i
z
ed
s
er
v
i
c
e
f
a
c
i
l
i
t
y
f
o
r
service
o
r
d
isc
a
rd
t
he
app
l
i
an
c
e
.
A.
If
the appliance shows any sign
o
f
abnormal water leakage, imm
ed
iat
e
ly
unp
l
u
g
i
t
from
t
he
p
o
w
er
s
ou
rc
e
.
B.
Carefully
e
x
am
i
ne
the appliance
a
f
t
er
installation.
I
t
should not be plugged in
i
f
there is water on parts not
i
n
t
ended
to
be
we
t
.
I
f
t
he
appliance
o
r
an
y
pa
r
t
o
f
i
t
f
a
ll
s
i
n
t
o
the water
DO NOT
reach for it.
F
i
r
s
t
unp
l
u
g
t
he
un
i
t
be
f
ore
re
t
r
ie
v
i
ng
.
C
.
Do not operate any appliance if it has
a
damaged cord or plug.
If cord is
damaged
,
t
he
l
um
i
na
i
re
should
be
de
s
t
ro
y
ed
.
D.
A
“drip loop”, shown in the figure
b
el
o
w
,
should be arranged by the user for
ea
c
h
cord
c
o
nne
c
t
i
ng an aqua
r
i
um
appliance
t
o
the socket.
T
he
“drip loop”is the part of
t
he
cord below the level of the receptacle, or
t
he
connector
if
an extension cord is in use.
T
h
is
prevents water from traveling along the
c
ord
and
c
o
m
i
ng
i
n
t
o
w
i
t
h
the socket or
p
o
we
r
supply. If
the plug or socket gets wet,
D
O
NOT unplug the cord. Disconnect the
f
u
s
e
or circuit breaker that supplies power to
t
he
appliance then unplug and
e
x
am
i
ne
for
t
he
presence o
f
wa
t
er
i
n
t
he
s
o
c
k
e
t
.
E
.
This appliance is not
i
n
t
ended
for
u
s
e
by persons (including children)
w
i
t
h
significantly
i
mpa
i
r
ed
physical or
menta
l
capabilities, unless they have been
g
i
v
en
supervision or instruction concerning
t
he
use of the appliance by a person
re
s
p
o
n
s
i
b
l
e
for
t
he
i
r
safety.
C
h
i
l
dre
n
should always
be
supervised to ensure that they do not
p
l
a
y
with
th
e
app
l
i
an
c
e
.
F.
To avoid injury, do not contact
m
o
v
i
ng
parts or hot parts such as heaters,
re
fl
e
c
t
o
r
s,
lamp bulbs and the like. Max.
O
p
er
a
t
i
ng
T
emp
er
a
t
ure
35
°
C
.
G.
Always unplug the appliance from
t
he
outlet when not in use,
be
f
ore
p
u
tt
i
ng
o
n
or
t
a
k
i
ng
off parts,
re
-
l
amp
i
ng and be
f
ore
cleaning. Never yank the cord to pull
t
he
power supply from the outlet. Grasp
t
he
p
o
w
er
s
u
pp
ly
and
p
ul
l
t
o
disconnect.
T
he
u
s
e
o
f
attachments n
o
t
recommended or sold
b
y
the appliance
man
u
f
a
c
t
u
rer
may cause
an
u
n
s
a
f
e
c
ond
i
t
i
on
.
Do
not use this appliance for
an
y
purpose other
t
h
a
n
i
t
s
intendedu
s
e
.
H.
D
o
n
o
t
i
n
s
t
a
ll
o
r
s
t
ore
t
he
appliance
wh
ere
i
t
w
i
ll
be
e
x
p
o
s
ed
t
o
wea
t
h
er
o
r
t
emp
er
a
t
ure
s
be
lo
w
f
r
ee
z
in
g.
FOR INDOOR HOUSEHOLD USE O
N
L
Y
.
I.
Make sure the appliance is
m
o
un
t
ed
correctly and securely
p
o
s
i
t
io
ned
on
t
he
aqua
r
i
um
be
f
ore
o
p
er
a
t
i
ng
t
he
app
l
i
an
c
e
.
J.
R
ead
and observe all
i
mp
o
r
t
an
t
notices
o
n
t
he
app
l
ia
n
c
e
.
K.
Do not use or mount this appliance
i
n
such a way that the top vents are re
s
t
r
i
c
t
ed
or blocked.
T
he
s
e
vents are necessary
t
o
avoid
o
v
er
hea
t
i
ng
and ensure safe
o
pe
r
a
t
i
ng
t
empe
r
a
t
u
r
e
s.
L.
I
f
t
he
u
s
e
o
f
an
e
x
t
en
s
io
n
c
ord
is
ne
c
e
ss
a
r
y
,
an extension cable
w
i
t
h
the proper
el
e
c
t
r
i
c
a
l
r
a
t
i
ng
should be used. An extension
c
ab
l
e
rated for less amperage or wattage than
t
he
appliance
r
a
t
i
ng
may overheat. Care
s
h
o
ul
d
be taken to arrange the cable so that it
w
i
ll
n
o
t
be
t
r
i
pped
o
v
e
r
o
r
p
ul
l
ed
.
CAUTION:
Use only
the t
r
a
n
s
f
o
r
m
e
r
supplied with this unit to power
the
lighting
s
y
s
t
em.
IMPORTANT CLEANING
AND
SERVICING
REQUIREMENT
S
CLEANING:
I
t
is
i
mp
o
r
t
an
t
to keep
t
h
is
appliance clean. Unplug power supply prior
to cleaning the lamp or any other
p
o
r
t
io
n
of the
aqua
r
i
um
.
Use both hands
when
manipulating this appliance. Wipe
e
x
p
o
s
ed
surfaces carefully
w
i
t
h
a damp cloth
t
o
remove any dust or
m
i
n
er
a
l
dep
o
s
i
t
s
t
ha
t
may collect over
t
i
me
.
Make sure all
s
u
r
f
a
c
e
s
are dr
y
be
f
ore
re
-
c
o
nne
c
t
i
ng
the lamp
t
o
t
he
p
o
we
r
s
ou
rc
e.
SA
VE
THESE
INSTRUC
TIONS

EN
EN
INSTRUC
TIONS
INSTRUC
TIONS
P
r
eparing
y
our
A
quarium
1.
Carefully remove all
components from
t
he
packaging and ensure that
n
o
t
h
i
ng
is missing
o
r
damaged
.
(
re
f
er
t
o
c
o
mp
o
nen
t
l
is
t
)
2.
T
h
oro
ugh
l
y
clean the
aqua
r
i
um
,
i
n
s
id
e
and out,
w
i
t
h
a damp cloth, using fresh
wa
t
er
.
N
E
VER
U
S
E
S
O
AP
OR
D
ET
ERG
EN
T
S
o
n
an
y
t
hin
g
be
i
ng
placed
i
n
t
he
aqua
r
i
um
,
a
s
i
t
c
an
be
ha
r
m
f
ul
t
o
t
he
i
nhab
i
t
a
nt
s
.
3.
T
he
Fluval
E
DG
E
23
L
can
we
ig
h
i
n
e
x
c
e
ss
of
30
kg (70 lbs) and the Fluval
EDGE
46
L
can weigh
i
n
e
x
c
e
ss
o
f
56
k
g
(125
l
b
s
)
o
n
c
e
de
c
o
r
a
t
ed
and
fill
ed
w
i
t
h
water.
T
he
location of the
aqua
r
i
um
is v
er
y
i
mpo
r
ta
n
t
so
c
h
oose
a
so
l
i
d
,
l
e
v
e
l
surface
t
h
a
t
c
a
nn
o
t
be damaged by
w
at
e
r
,
wh
i
c
h
is
awa
y
from any electrical equipment, direct s
un
l
ig
h
t
,
dr
a
f
t
s
,
hea
t
so
u
rc
e
s
o
r
h
ig
h
t
r
a
ffi
c
a
re
a
s
.
4.
R
em
o
v
e
any debris from the base
un
i
t
and
ensure that the 6
an
t
i
-
s
l
i
p
rubber
f
ee
t
are s
e
c
u
re
d
i
n
p
l
a
c
e
.
(
i
ll
.
A
)
5.
P
l
a
c
e
t
he
ba
s
e
un
i
t
i
n
p
os
i
t
io
n
.
6.
P
l
a
c
e
t
he
aqua
r
i
um
o
n
t
o
t
he
base
un
i
t
w
i
t
h
t
he
o
pen
s
pa
c
e
o
n
t
o
p
o
f
t
he
t
an
k
,
t
o
t
he
re
a
r.
P
r
eparing
y
our
F
ilt
er
IMPORTANT: S
e
t
up your
filter
according
t
o
the instruction manual found in the
E
DG
E
fi
l
t
e
r
b
o
x
.
1.
Mount filter onto the rear column of the
F
l
u
v
a
l
E
DGE
.
(
i
ll
.
B
)
2.
C
o
nne
c
t
rear column
i
n
t
o
the base un
i
t
,
en
s
u
r
i
ng
all electrical cords pass
t
h
ro
ugh
the
o
pen
i
ng
at the back of the rear
c
o
l
umn
,
and the light
un
i
t
is facing towards the
f
ro
n
t
.
(i
ll
.
C
)
3.
C
en
t
er
aqua
r
i
um so that the top
o
pen
i
ng
is
aligned
w
i
t
h
the rear column. When lowered,
t
he
lamps will sit directly over the open space of
t
he
aqua
r
i
um.
(
i
ll
.
D
)
Y
our
Lighting
S
yst
em
Plug the
t
r
an
s
f
o
r
m
er
i
n
t
o
the power socket
and
test the light
un
i
t
by
o
p
er
a
t
i
ng
the
o
n
/
off
s
w
i
t
c
h
.
(i
ll
.
E
)
D
ec
ora
ting
,
adding
w
a
t
er
and
inhabitants
t
o
y
our
EDGE
DO NOT place hands, décor
or
introduce any inhabitants into
t
h
e
aquarium without removing
a
t
least 25% of the water volume
a
s
the displacement will over flow
t
h
e
aquarium water, and may cause d
a
m
a
g
e
to the unit or the support
s
u
r
f
a
c
e
.
W
a
r
n
i
n
g
:
Si
n
c
e
w
a
t
e
r
i
s
e
mp
l
o
y
e
d
w
i
t
h
t
h
e
u
s
e
o
f
a
n
a
q
u
a
r
i
u
m
,
d
o
n
o
t
p
l
a
c
e
a
q
u
a
r
i
u
m
o
n
s
u
r
f
a
c
e
s
t
h
a
t
c
a
n
b
e
d
a
m
a
g
e
d
b
y
w
a
t
e
r
.
1.
Ri
n
s
e
o
r
namen
t
s
and
gr
a
v
el
(
so
l
d
separately)
t
o
re
m
o
v
e
an
y
deb
r
is
be
f
ore
add
i
ng
t
o
y
o
u
r
aqua
r
i
um
.
2.
A
dd
gr
a
v
el
t
o
t
he
aqua
r
i
um
.
3.
Fi
ll
t
he
aqua
r
i
um
up
t
o
ha
l
f
i
t
s
he
ig
h
t
w
i
t
h
roo
m
t
emp
er
a
t
u
re
wa
t
er
and
de
c
o
r
a
t
e
w
i
t
h
p
l
an
t
s
,
s
ma
ll
ro
c
k
s
e
t
c
…
4.
Add
1
/
2
capful (23
L
)
,
1 capful (46
L
)
,
o
f
N
u
t
r
a
fi
n
A
qua
P
l
u
s
t
o
el
i
m
i
na
t
e
t
r
a
c
e
s
o
f
c
h
l
o
r
i
ne
o
r
o
t
he
r
ha
r
m
f
ul
me
t
a
l
s
c
o
n
t
a
i
ned
i
n
y
o
u
r
t
ap
wa
t
er
.
5.
Dose
w
i
t
h
Nu
t
rafi
n
C
y
c
l
e
.
Cycle is a
den
sel
y
concentrated solution of good
ba
c
t
er
i
a wh
i
c
h
helps the aqua
r
i
um
to mature more quickly.
A
dd
15
m
L
(23
L
)
,
25
m
L
(46
L
)
,
o
f
N
u
t
r
a
fi
n
C
y
c
l
e
on
da
y
1
and
t
hen
an
o
t
he
r
7
.
5
m
L
(23
L
)
,
10
m
L
(46
L
)
,
t
he
f
o
l
lo
w
in
g
2
da
y
s
.
6.
Add more water, leaving enough room
t
o
float the
i
nhab
i
t
an
t
s
in
t
he
i
r
plastic bag until
t
he
y
acclimatise to the temperature of the
aqua
r
i
um
water. Simply float the bag in the
aqua
r
i
um
t
o
re
g
ul
a
t
e
wa
t
er
t
emp
er
a
t
u
re
i
n
t
he
bag
and
re
du
c
e
the risk of
s
t
ress
i
ng
your
i
nhab
i
t
an
t
s
.
I
t
is
n
o
t
recommended to pour the water from the
bag
in
t
o
y
o
u
r
aqua
r
i
um.
(
W
e
r
e
c
o
mmend
allowin
g
t
he
aqua
r
i
um
t
o
s
e
tt
l
e
i
n
f
o
r
a
wee
k
be
f
ore
p
o
p
ul
a
t
i
ng
i
t
.)
S
pe
c
i
e
s
s
u
i
t
ed
t
o
t
he
E
DG
E
aq
u
a
r
i
a
:
A
ll
s
h
r
i
mp
s
,
i
n
cl
u
d
i
ng
crystal red shrimps and cultivated breeds, bumble
bee
shrimps etc., dwarf crayfish of the
C
amba
r
e
ll
u
s
gen
u
s
,
e.g.
C
. patzcuarensis (known as
“CPO”),
algae-
eat
i
ng
snails such as the coloured form of the Seminole
r
am
s
-
ho
r
n
(
P
l
a
no
r
b
el
l
a
du
r
y
i
du
r
y
i
),
Ner
i
t
in
a
e
t
c
.
Tip 1: Small
tanks require more work to clean
than a
l
ar
ge
r
aquarium.
T
he
ground
m
at
e
r
i
al
and
w
at
e
r
v
o
l
u
me
i
n
a
larger
t
an
k
serve
a
s
an
effective
b
u
ff
e
r
t
ha
t
p
r
o
t
e
c
t
s
t
he
i
nhab
i
t
an
t
s
aga
i
n
s
t
changes
i
n
w
a
t
e
r
chemistry,
e
.
g
.
a
s
a
r
e
s
u
l
t
o
f
e
xc
e
ss
i
v
e
f
eed
i
ng
.
I
t
’
s
t
h
u
s
be
tt
e
r
t
o
c
hange
less water more often
–
preferably 3–5 litres once
a
week
–
than
t
o
c
hange
l
a
r
ge
am
ou
n
t
s
o
f
t
he
w
a
t
e
r
o
n
c
e
a month.
If
problems arise with the water
c
hem
i
s
t
r
y
,
Fluval
O
p
t
i
-
C
a
r
b
from the
LAB
series can be useful.
T
h
i
s
special filter medium helps to keep the water
c
hem
i
s
t
r
y
stable. Populate the aquarium sparingly (around
fiv
e
shrimp per 10 litres of water) and provide very
s
ma
ll
portions of feed in a prepared aquarium 2-3 times
a
week. Beech, oak or sea almond leaves are an
e
xc
e
ll
en
t
feed supplement.
A
t
least two or three of these
s
h
ou
l
d
a
lw
a
y
s
be
in
t
he
a
qu
a
r
i
um.
Tip
2
:
P
l
ea
s
e
d
o
n
o
t
forget
t
o
p
u
s
h
t
he
fil
t
e
r
s
p
o
nge
o
n
t
o
the suction tube of the filter; otherwise, the
s
ma
ll
er
i
nhab
i
t
an
t
s
o
f
t
he
aquarium
c
ou
l
d
be
s
u
c
k
ed
i
n
.
7.
O
n
c
e
a
ll
gr
a
v
el
,
dé
c
o
r
and
i
nhab
i
t
an
t
s
ha
v
e
been
added, top up the aqua
r
i
um
w
i
t
h
water to 5mm
above the top surface of the
aqua
r
i
um
so that
t
he
wa
t
er
pa
r
t
l
y
fill
s
t
he
r
a
is
ed
s
e
c
t
io
n
o
f
t
he
tank.
(
i
ll
.
F
)
8.
Start
EDGE
filter according to the
d
i
re
c
t
io
n
s
men
t
io
ned
i
n
i
t
s
manua
l
.
H
i
n
t
:
If
air bubbles become trapped
un
d
e
r
t
h
e
t
o
p
g
l
a
ss
p
l
a
t
e
,
u
s
e
a
n
a
l
g
ae
m
a
g
n
e
t
t
o
sweep the bubbles to the open area.
(
S
ee
i
l
l.
b
e
l
ow
)
A
tt
e
n
t
i
o
n
:
Do
not move the
Fluval
E
DG
E
w
h
e
n
i
t
i
s
f
u
ll
o
f
w
a
t
e
r
.
9.
Place cover on top of
aqua
r
i
um
,
en
s
u
r
i
ng
t
ha
t
the tabs underneath are facing towards the
f
ro
n
t
.
(i
ll
.
G
)
F
eeding
y
our
A
quarium
Inhabitan
ts
Once your
aqua
r
i
um
i
nhab
i
t
an
t
s have
been
i
n
t
ro
du
c
ed
to the tank, avoid
f
eed
i
ng
them for
48
hours.
NUTRAFIN MAX is
a range of
c
o
mp
l
e
t
e
,
balanced foods specially
p
r
ep
a
r
ed
using high quality ingredients
in
cl
ud
ing
salmon oil, garlic and earthworm
m
eal,
which is irresistible to all
a
qua
r
i
um
inhabitants. Nutrafin
Max caters for
t
he
needs of different species.
All
rec
i
pe
s
are rich in omega 3 & 6 fatty acids,
a
complete mix of stabilized
v
i
t
am
i
n
s
and wheat germ, designed to he
lp
fight stress and increase fertility.
A
source of prebiotics is also included
t
o
help and support the immune
s
y
s
t
em
,
contributing to their long term wel
l
-
being. Natural colour enhancers
a
r
e
used throughout the Nutrafin
M
a
x
r
ange
t
o
t
a
r
ge
t
sp
e
c
i
fic
common
shade
s
,
such as red and yellow to bring out
t
he
nat
u
r
a
l
colours
o
f
fi
sh
and
i
n
v
e
r
t
eb
r
at
e
s
.
M
a
i
n
t
e
n
a
n
c
e
Do
not
use
equipment
that
has come in contact with
s
o
a
p.
Once a week remove 20% of the
wa
t
er
using a gravel cleaner. Replace
w
i
t
h
t
ap
water, treated
w
i
t
h
a half capful of
N
u
t
r
a
fi
n
Aqua Plus, and of a similar temperature
t
o
yo
u
r
t
an
k
.
Once a month, remove the
filter and take
out the filter media for cleaning. Ple
a
s
e
refer to instruction manual for
c
o
mp
l
e
t
e
ma
i
nt
enan
c
e
instructions. To
enhan
c
e
bacterial action, pour a dose of
N
u
t
r
a
fi
n
Cycle onto your filter cartridges each
t
i
me
y
ou
c
hange
t
he
med
i
a
.
K
ee
p
spare replacement media
f
o
r
y
o
u
r
Fluval
E
D
GE
Power
F
il
t
e
r
R
EP
L
A
C
E
M
EN
T
MEDIA PURPOSE
S
C
H
E
DUL
E
C
a
rbo
n
C
le
an
&
C
le
a
r
(
2
)
C
he
mi
c
al
F
i
l
t
r
at
i
o
n
:
E
l
imin
at
e
s
t
o
x
i
c
impurities, odours
and
d
i
s
c
o
lo
u
r
at
i
o
n
2
t
o
4
W
ee
k
s
F
o
am
P
ad
(
3
)
M
e
c
ha
ni
c
al
F
i
l
t
r
at
i
o
n
:
Traps particles
and
deb
ris
2
t
o
3
M
o
n
t
h
s
B
I
O
M
A
X
(
1
)
Biological
F
i
l
t
r
at
i
o
n
:
Pro
v
id
e
s
Optimum Biological
B
a
l
an
c
e
2
t
o
3
M
o
n
t
h
s
A
ll
these media
h
e
l
p
t
o
c
r
ea
t
e
a
healthy,
c
l
ea
n
a
nd
beautiful
e
n
vi
r
o
n
m
e
n
t
.
IMPORTANT: Do
not rinse your media with
tap
water.
Rinse
them in
a
b
ow
l
with water taken from your aquarium.
This way, you will
not wash away
the
beneficial bacteria that have established, and your
t
an
k
’
s
biological balance
1
will not have to start over from
s
c
r
a
t
c
h.
Y
o
u
can rinse your
fil
t
e
r
(minus
the
media) with tap water to
clean off
any sludge or deposits.
Same applies
to an
y
other elements
t
h
a
t
need
t
o
b
e
cleaned
i
n
y
o
u
r
aquarium.
2
I
f
t
h
ere
is
an
y
b
ui
l
d
-
u
p
t
ha
t
y
ou
wan
t
t
o
re
m
o
v
e
f
ro
m
t
he
wa
ll
s
o
f
y
ou
r
aqua
r
i
um
,
u
s
e
an
algae
3
magne
t
s
o
l
d
s
epa
r
a
t
el
y
.

EN
FR
TROUBLE
SHOO
TING
MESURES DE SÉCURITÉ
IMPOR
T
ANTES
PROBLEM POSSIBLE CAUSE
S
OL
U
T
IO
N
Cloudy
Ta
n
k
This can typically occur during initial set up as a result of the biological
ba
l
an
c
e
trying
t
o
e
s
t
ab
l
is
h
i
t
sel
f
i
n
t
he
aqua
r
i
um
o
r
a
s
a
re
sul
t
o
f
o
v
er
f
eed
i
ng
.
Perform a partial water change (up to 25% of the water). Add in a dose of
N
u
t
r
a
fi
n
Aqua Plus Tap Water
C
o
nd
i
t
io
n
er
and a dose of Nutrafin
Cycle Biological
A
qua
r
i
um
Supplement.
R
ed
u
c
e
your
f
eed
i
ng
s to once every two days until you see
p
o
s
i
t
i
v
e
results.
If
this does not work, test your water by bringing a sample of the
aqua
r
i
um
wa
t
er
,
a
s
w
el
l
a
s
a
sample o
f
t
he
t
ap
wa
t
er
t
o
y
ou
r
local
pe
t
store.
L
e
t
ha
rgic
i
nhab
i
t
a
nt
s
This
o
f
t
en
results during initial set up or at other
t
i
me
s
when the water qua
l
i
t
y
is poor. When there are high levels of
amm
o
n
i
a
and nitrites, the
aq
u
a
r
i
um
i
nhab
i
t
an
t
s
tend to instinctively stay closer to the bottom and conserve
t
he
i
r
ene
r
g
y
b
y
moving
l
e
ss.
I
t
is
ha
rd
f
o
r
them
t
o
breathe
i
n
poor
wa
t
er
c
o
nd
i
t
io
n
s.
Perform a partial water change (up to 25% of the water). Add in a dose of
N
u
t
r
a
fi
n
Aqua Plus Tap Water
C
o
nd
i
t
io
n
er
and a dose of Nutrafin
Cycle Biological
A
qua
r
i
um
Supplement.
R
ed
u
c
e
your
f
eed
i
ng
s to once every two days until you see
p
o
s
i
t
i
v
e
results.
If
this does not work, test your water by bringing a sample of the
aqua
r
i
um
wa
t
er
,
a
s
w
el
l
a
s
a
sample o
f
t
he
t
ap
wa
t
er
t
o
y
ou
r
local
pe
t
store.
S
m
el
ly
wa
t
e
r
When there are high levels of
amm
o
n
i
a
,
nitrites and
n
i
t
r
a
t
e
s,
in
add
i
t
io
n
t
o
c
l
ou
d
y
water,
a
f
o
ul
s
m
el
l
c
an
re
sul
t
.
Perform a partial water change (up to 25% of the water). Add in a dose of
N
u
t
r
a
fi
n
Aqua Plus Tap Water
C
o
nd
i
t
io
n
er
and a dose of Nutrafin
Cycle Biological
A
qua
r
i
um
Supplement.
R
ed
u
c
e
your
f
eed
i
ng
s to once every two days until you see
p
o
s
i
t
i
v
e
results.
If
this does not work, test your water by bringing a sample of the
aqua
r
i
um
wa
t
er
,
a
s
w
el
l
a
s
a
sample o
f
t
he
t
ap
wa
t
er
t
o
y
ou
r
local
pe
t
store.
G
re
en
W
a
t
e
r
Green water
is
caused by the growth
o
f
algae. Algae is
a
p
l
an
t
that
re
q
ui
re
s
l
ig
h
t
and
n
u
t
r
ie
n
t
s
t
o
gro
w
.
I
n
order
t
o
prevent
i
t
s
growth, re
m
o
v
e
y
ou
r
t
an
k
from
t
he
light and make sure you are
f
eed
i
ng
a high quality food. Perform a 25%
wa
t
e
r
change every 4 days. Cut back on
f
eed
i
ng
,
use a high quality food, dose
w
i
t
h
Nutrafin Cycle Biological
Aquarium Supplement, as well as the Nutrafin
A
qua
Plus Tap Water
C
o
nd
i
t
io
n
er
w
i
t
h
every water change.
If
the
s
i
t
ua
t
io
n
does
n
o
t
remedy itself
w
i
t
h
i
n
3 weeks, it is possible that the green water is occurring
f
o
r
an
o
t
h
er
re
a
s
o
n
..
I
f
y
ou
a
re
n
o
t
s
ure
wh
y
y
ou
a
re
ha
v
i
ng
a
p
ro
b
l
em
w
i
t
h
y
ou
r
aqua
r
i
um
,
b
r
i
ng
a
s
amp
l
e
o
f
t
he
aqua
r
i
um
wa
t
er
,
a
s
w
el
l
a
s
a
s
amp
l
e
o
f
t
he
t
ap
wa
t
er
t
o
y
ou
r
pe
t
s
t
ore
s
o
t
ha
t
t
he
y
can test it to
de
t
er
m
i
ne
the cause and guide you to an
app
ro
p
r
i
a
t
e
course of
a
c
t
io
n
.
T
he
re
a
f
t
er
,
y
ou
c
an
o
b
t
a
i
n
y
ou
r
o
wn
t
e
s
t
k
i
t
s
t
o
t
e
s
t
t
he
wa
t
er
a
t
y
ou
r
c
o
n
v
en
ie
n
c
e
..
N
o
t
e
:
M
o
s
t
water quality problems are
caused by
i
n
t
r
o
du
c
i
ng
too many inhabitants at one time
or over feeding.
A
dd
inhabitants
1-2
at a time and feed
only
w
h
a
t
can
b
e
consumed within
2
m
i
nu
t
e
s
.
Below
a
r
e
s
om
e
common problems
t
h
a
t
can
a
r
i
s
e
w
i
t
h
s
om
e
helpful
t
i
p
s
t
o
a
ss
i
s
t
y
o
u
:
MESURES DE
SÉCURITÉ
IMPOR
T
ANTES
MISE EN GARDE
–
Pour éviter
t
ou
t
e
blessure, il
f
a
u
t
observer des
p
ré
c
a
u
t
io
n
s
él
émen
t
a
i
re
s de sécurité, y compris
l
e
s
suivantes :
1.
LIRE ET RESPECTER TOUTES
L
E
S
MESURES DE SÉCURITÉ
avant u
s
age
et tous les avis importants
appa
r
a
i
ss
an
t
sur
l
’
appa
re
i
l
.
Manquer à ces
p
ré
c
a
u
t
io
n
s
pourrait
en
t
r
a
î
n
er la perte
d
’
o
r
gan
is
me
s
aquatiques ou
de
s
dommages
à
l
’
appa
re
i
l
.
2. DANGER
–
Pour éviter tout
ris
q
u
e
d
’
él
e
c
t
ro
c
u
t
io
n
,
une attention spéciale
d
o
i
t
être portée puisque
de
l
’
ea
u
e
s
t
utilisée
a
v
e
c
l
’
éq
ui
pemen
t
d
’
aqua
r
i
um
.
Dans c
ha
c
une
des situations suivantes, ne pas essayer
de
réparer
l
’
appa
re
i
l
s
o
i
-
même
;
le
re
t
ou
r
n
er
plutôt à un service autorisé de
ré
pa
r
a
t
io
n
s
ou
l
e
j
e
t
er
.
A.
S
i
l
’
appa
re
i
l
m
o
n
t
re
un
s
ign
e
de
f
ui
t
e
d
’
ea
u
an
o
r
m
ale
,
le
déb
r
an
c
he
r
imm
éd
i
at
eme
nt
de
l
’
al
im
en
t
at
i
o
n
p
r
in
c
ip
ale
.
B.
E
x
am
i
ne
r
a
tt
ent
i
v
ement
l
’
appa
r
ei
l
ap
r
è
s
l
’
i
n
s
t
a
ll
a
t
io
n
.
Il ne
d
o
i
t
pas être branché
en
présence
d
’
ea
u
sur des pièces ne devant
pa
s
être mouillées.
Si un appareil ou une de
s
e
s
pièces tombe dans
l
’
ea
u
,
NE PAS
essayer
de
l
’
a
tt
r
ape
r
.
Le
débrancher
d
’
ab
ord
avant
de
l
e
ré
c
u
p
érer
.
C.
Ne pas faire
f
o
n
c
t
io
nn
er
un appareil
d
o
n
t
la fiche ou le cordon sont endommagés.
S
i
l
e
c
ordo
n
él
e
c
t
r
iq
u
e
d
’
une
r
ampe
d
’
é
c
l
a
i
r
age
e
s
t
end
o
mmagé
,
i
l
f
a
u
t
l
a
j
e
t
er
.
D.
Une « boucle
d
’
ég
ou
tt
emen
t
»,
montrée sur
l
’
i
ll
u
s
t
r
a
t
io
n
à droite,
d
o
i
t
être
f
o
r
mée
par
l
’
u
t
i
l
is
a
t
e
u
r
pour
c
haq
u
e
cordon électrique raccordant un
appa
re
i
l
de
l
’
aqua
r
i
um
à la prise de courant.
L
a
«
boucle
d
’
ég
ou
tt
emen
t
» est la partie
d
u
cordon se trouvant sous la prise de
c
ou
r
an
t
ou
l
e
raccord, s
i
une
rallonge
e
s
t
u
t
i
l
is
ée
.
E
ll
e
empê
c
he
l
’
ea
u
de
g
l
is
s
er
l
e
l
o
ng
d
u
c
ordo
n
e
t
d
’
en
t
rer
en contact avec la prise de
c
ou
r
an
t
ou
l
’
a
l
i
men
t
a
t
io
n
électrique. Si la fiche
ou
la prise de courant sont mouillées,
NE
P
A
S
débrancher
l
’
appa
re
i
l
.
Mettre
d
’
ab
ord
h
o
r
s
circuit le fusible ou le disjoncteur qui
f
ou
r
n
i
t
l
’
él
e
c
t
r
i
c
i
t
é à
l
’
appa
re
i
l
et le
déb
r
an
c
h
er
ensuite.
Vérifier qu’il
n
’
y
a pas
d
’
ea
u
dans
l
a
p
r
i
s
e.
E.
Cet appareil ne
d
o
i
t
pas être utilisé
pa
r
des personnes (y compris des
en
f
an
t
s
)
a
u
x
capacités physiques ou mentales
ré
d
ui
t
e
s,
à m
o
i
n
s qu’elles soient placées sous
l
a
supervision
d
’
une
personne chargée
de
leur sécurité ou qu’elles en aient reçu
l
e
s
directives nécessaires à
l
’
u
t
i
l
is
a
t
io
n de
c
e
t
appareil.
T
ou
j
ou
r
s
surveiller les enfants
p
ou
r
l
e
s
empêcher
de
j
ouer
a
v
e
c
c
e
t
appa
re
i
l
.
F.
Pour éviter toute blessure, ne
t
ou
c
h
er
aucune pièce mobile ou chaude comme
de
s
chauffe-eau, des réflecteurs, des
amp
o
ul
e
s
ou tubes, etc.
T
emp
ér
a
t
ure
ma
x
i
ma
l
e de
f
o
n
c
t
i
o
nnement
de
35
°
C
.
G.
T
ou
j
ou
r
s
débrancher un appareil
quand
il
n
’
e
s
t
pas utilisé, avant
d
’
i
n
s
érer ou
de
retirer des pièces, de changer un tube
e
t
avant de le nettoyer. Ne jamais tirer sur
l
e
cordon
d
’
a
l
i
men
t
a
t
io
n
p
ou
r
déb
r
an
c
h
er
l
’
appa
re
i
l
,
mais plutôt prendre la fiche
en
t
re
les doigts et tirer.
L
’
emp
l
o
i
de fixations
n
i
recommandées ni vendues par le
f
ab
r
i
c
an
t
de
l
’
appa
re
i
l
peut être source de
s
i
t
u
a
t
io
n
s
dang
ereu
s
e
s.
Ne pas employer un appareil pour
un
u
s
a
g
e
a
u
t
r
e
que
c
e
l
u
i
p
r
é
v
u.
H.
Ne pas installer ni ranger
l
’
appa
re
i
l
où
i
l
s
er
a
e
x
p
o
s
é
à
de
s
t
emp
ér
a
t
ure
s
s
ou
s
l
e
p
o
i
n
t
de
c
on
gé
l
a
t
i
on
.
POUR USAGE DOMESTIQUE ET À
L’INTÉRIEUR
S
E
U
L
E
M
E
N
T
.
I.
S
’
a
ss
u
r
e
r
que
l
’
appa
r
e
i
l
est
ins
t
allé
correctement et
s
o
l
i
dement
sur
l
’
aqua
r
i
u
m
a
v
an
t
de
l
e
f
a
i
re
f
o
n
c
t
io
nn
er
.
J.
Lire
et observer tous les avis
i
mp
o
r
t
an
t
s
appa
r
a
i
ss
an
t
s
u
r
l
’
appa
r
e
i
l
.
K.
Ne pas utiliser ni monter cet
appa
re
i
l
de telle sorte que les orifices
d
’
a
ér
a
t
io
n
d
u
dessus
s
o
nt
pa
r
t
i
e
ll
ement
ou
c
o
mp
l
è
t
ement
bouchés. Ces orifices sont nécessaires
p
ou
r
éviter
l
’
e
x
c
è
s
de chaleur et assurer
de
s
températures de
f
o
n
c
t
i
o
nnement
s
an
s
dange
r.
L
.
Si
une rallonge électrique est
né
c
e
ss
a
i
re
,
vérifier qu’elle est
d
’
un
calibre suffisant.
U
n
cordon électrique de
m
o
i
n
s
d
’
amp
ère
s
ou
de
wa
tt
s
q
u
e
l
’
appa
re
i
l
pe
u
t
s
u
rc
ha
u
ff
e
r
.
D
e
s
précautions doivent être prises afin
d
’
é
v
i
t
er
qu’on tire la rallonge ou qu’on
t
rébu
c
he
de
ss
u
s.
ATTENTION :
U
t
ili
s
er
s
e
ul
emen
t
le transformateur fourni avec
c
et
appareil pour alimenter le
s
y
s
t
èm
e
d
’
é
c
lair
ag
e
.
EXIGENCES
IMPORTANTES DE
NETTOYAGE
ET
D
’ENTRETIEN
NETTOYAGE :
Il
est
i
mp
o
r
t
an
t
de ga
rder
cet appareil propre.
Le
débrancher avant
de
nettoyer les ampoules ou
n
’
i
mp
o
r
t
e
q
u
el
l
e
partie de
l
’
aqua
r
i
um
.
Se servir de ses
de
u
x
mains
lo
r
s
qu
’
o
n
manipule cet
appa
r
e
i
l
.
E
s
su
y
e
r
s
o
i
gneu
s
ement
les
su
r
f
ac
e
s
e
x
p
o
s
ée
s
a
v
e
c
un
l
i
nge
humide
p
ou
r
en
l
e
v
er
l
a
p
ou
ssière
ou
l
e
s
dép
ô
t
s
minéraux
p
ou
v
an
t
s
’
a
cc
um
ul
er
avec le temps. Vérifier
q
u
e
toutes les surfaces sont sèches avant
de
reb
r
an
c
h
er
l
a
r
ampe
d
’
é
c
l
a
i
r
age
.
CONSERVER
C
E
S
I
NS
T
R
U
C
T
IO
NS
Préparation
de
l
’
aquarium
1.
Retirer
soigneusement toutes les
p
iè
c
e
s
de
l
’
emba
ll
age et
s
’
a
ss
ure
r
que rien
ne
manque ou
n
’
e
s
t
endommagé. (consulter
l
a
l
is
t
e
de
s
p
iè
c
e
s
)
2.
Nettoyer
l
’
aqua
r
i
um
à
f
o
nd
,
à
l
’
i
n
t
ér
ie
u
r
et à
l
’
e
x
t
ér
ie
u
r
,
avec un linge humide et
de
l
’
eau
d
ou
c
e
.
NE JAMAIS UTILISER NI SAVON
N
I
DÉTERGENTS
sur tout ce qui est
dép
o
s
é
dans
l
’
aqua
r
i
um
parce que cela peut
ê
t
re
nocif
a
u
x
orga
n
i
sm
e
s
aq
u
a
t
i
q
u
e
s.
3.
Une fois décoré et rempli
d
’
ea
u
,
l
’
aqua
r
i
um
EDGE
Fluval 23
L
peut peser
p
l
u
s
de 30 kg (70 lb) et
l
’
aqua
r
i
um
EDGE
F
l
u
v
a
l

FR
INSTRUC
TIONS
FR
INSTRUC
TIONS
e
t
e
s
e
s
d
e
l
e
s
e
d
e
u
r
de 46 L plus de 56 kg (125 lb).
L
’
e
m
p
l
a
c
e
m
en
t
de
l
’
aqua
r
i
um est très
i
m
p
o
r
t
an
t
.
Il
f
au
t
d
o
n
c
choisir
une surface solide et de niveau
qu
i
ne peut être endommagée par
l
’
ea
u
et
qui est éloignée de
l
’
éq
ui
pe
m
en
t
électrique,
de
la lumière directe du soleil, des courants
d
’
a
i
r
,
des sources de chaleur ou des
en
dro
i
t
s
où il y
a
beaucoup
de
c
i
rc
ul
a
t
io
n
.
4.
E
n
l
e
v
er
tous les débris de la base et s
’
a
ss
u
rer
que les six pieds en caoutchouc
an
t
idér
apan
t
s
so
nt
so
l
i
d
ement
en
p
l
ac
e
.
(illustration
A
)
5.
I
n
s
t
a
ll
er
l
a
ba
s
e
en
p
l
a
c
e
.
6.
Déposer
l
’
aqua
r
i
um
sur la base avec
l
’
e
s
pa
c
e
o
u
v
e
r
t
s
u
r
l
e
de
ss
u
s
du
ba
c
,
à
l
’
a
rr
ière.
P
r
éparation
du
filtr
e
IMPORTANT : I
n
s
t
a
ll
e
r votre filtre
e
n
suivant le mode
d
’
e
m
p
l
o
i
qui se
t
ro
u
v
e
d
a
n
s
l
a
b
o
î
t
e
du
fil
t
r
e
E
D
GE
.
1.
I
n
s
t
a
ll
er le filtre dans la colonne arrière
de
l
’
aqua
r
i
u
m
E
DGE
F
l
u
v
al.
(illustration
B
)
2.
Raccorder la colonne arrière dans la base
en
s
’
a
ss
u
r
an
t
que tous les fils électriques passent l
e
l
o
ng
de
l
’
o
u
v
er
t
u
re
à
l
’
a
rr
ière
de
l
a
c
o
l
o
nne
a
rr
ière
et que la rampe d
’
é
c
l
a
i
r
age
fait face à
l
’
a
v
an
t
.
(illustration
C
)
3.
C
en
t
rer
l
’
aqua
r
i
um
de telle sorte
que
l
’
o
u
v
er
t
u
re
du dessus est alignée sur la
c
o
l
o
nne
arrière. Quand elles seront abaissées,
l
e
s
a
rr
ê
t
.
(illustration
E
)
D
éc
oration
et
ajout
de
l
’
eau
et
des
organismes
aquatiques
à
l
’
aquarium
EDGE
N
E
P
A
S
m
e
tt
r
e
l
e
s
m
a
i
n
s
n
i
un
d
é
c
or
n
i
d
e
s
organismes aquatiques dans
l
’
a
quar
i
u
m
sans enlever au moins 25 % du
v
o
l
u
m
e
d
’
ea
u
parce que le
d
é
p
l
a
c
e
m
e
n
t
f
e
r
a
déborder
l
’
ea
u de
l
’
a
qu
a
rium
et
p
e
ut
causer du dommage à
l
’
a
qu
a
r
i
u
m
ou à
s
o
n
s
upp
or
t
.
Mise en garde :
É
t
a
n
t
donné que de
l
’
ea
u
est utilisée avec un aquarium, ne
p
a
s
le placer sur des surfaces pouvant
ê
t
r
e
e
nd
omm
a
g
ée
s
p
a
r
l
’
ea
u.
1.
Rincer les ornements et le gravier
(
v
endu
s
séparément) pour enlever les débris avant de
l
e
s
a
j
o
u
t
er
à
l
’
aqua
r
i
um
.
2.
Aj
o
u
t
er
du
gr
a
v
ier
à
l
’
aqua
r
i
um
.
3.
Remplir
l
’
aqua
r
i
um
à la
m
o
i
t
ié
de sa hau
t
eu
r
avec de
l
’
eau
à la température de la pièce
e
t
décorer avec des plantes, des roches
pe
t
i
t
e
s,
e
t
c
...
4.
Aj
o
u
t
er
1
/
2
b
o
u
c
h
o
n
(
23
L
)
,
1
b
o
u
c
h
o
n
(
46
L
)
,
d
’
A
qua
Plus Nutrafin pour éliminer les traces
de
chlore ou
d
’
au
t
res
métaux nocifs contenus
dan
s
l
’
eau
du
ro
b
i
ne
t
.
5.
Administrer
C
y
c
l
e
Nu
t
r
afi
n
,
une
6.
Ajouter plus
d
’
eau
en laissant
a
ss
e
z
d
’
esp
ac
e
pour que les o
rgan
i
sme
s
aqua
t
i
que
s
flottent dans leur sac de plastique jusqu’à
c
e
qu’ils
s
’
a
cc
l
i
m
a
t
en
t
à la température de
l
’
eau
d
’
aqua
r
i
um
.
L
a
is
ser s
i
m
p
l
e
m
en
t
le sac
fl
o
tt
er
dans
l
’
aqua
r
i
um
pour ajuster la
température de
l
’
eau
dan
s
l
e
s
a
c
e
t
ré
d
ui
re
l
e
r
is
que
de
s
t
resser
l
e
s
o
r
gan
is
m
e
s
aqua
t
iq
ue
s.
I
l
n
’
e
s
t
pa
s
re
c
o
mm
andé
de verser
l
’
eau
du sac dans
l
’
aqua
r
i
um
.
(
N
o
u
s
recommandons de faire fonctionner
l
’
aqua
r
i
um
penda
nt
une
s
ema
i
ne
s
an
s
an
i
ma
u
x
.
)
L
’
aquar
iu
m
EDGE
convient aux espèces su
i
v
an
t
e
s:
T
o
u
t
e
s
les crevettes p. ex. les crevettes cristal ro
uge
et les formes
d
’
é
l
e
v
age
,
les caridina breviata etc.,
l
e
s
écrevisses du genre cambarellus p. ex les
«CPO»
C
.
pa
t
z
c
ua
r
en
s
i
s
,
l
e
s
e
s
c
a
r
g
o
t
s
mangean
t
de
s
a
l
gue
s
,
p.
e
x
les formes colorées du planorbis corneus (
p
l
an
or
be
ll
a
du
r
y
i
duryi),
l
e
s
ner
i
t
inas
e
t
c
.
C
o
n
s
e
i
l
n° 1 : un
pe
t
i
t
bassin nécessite plus
d
’
en
t
r
e
t
i
en
que les aquariums volumineux.
Le
substrat de fond
e
t
le volume
d
’
eau
sont dans un grand bassin un
t
amp
o
n
efficace qui protège les résidents des modifications
de la chimie de
l
’
eau
p. ex en cas
d
’
a
l
i
men
t
a
t
i
o
n
2
à
3
f
o
i
s
pa
r
s
ema
i
ne
.
L
e
s
f
eu
i
ll
e
s
de
c
hêne
,
de
hê
t
r
e
e
t
de badamier
c
o
n
s
t
i
t
uen
t
une excellente
a
l
im
en
t
a
t
io
n
supplémentaire.
A
u
m
o
i
n
s
2
o
u
3
de
c
e
s
f
eu
i
ll
e
s
d
o
i
v
en
t
t
oujo
u
r
s
ê
t
r
e
p
r
é
s
en
t
e
s
dan
s
l
’
aquar
iu
m.
C
o
n
s
e
i
l
n° 2:
n
’
o
ub
l
i
e
z
pas de placer
l
’
ép
o
nge
de p
r
é
-
fil
t
r
a
t
i
o
n
s
u
r
l
e
tuyau
d
’
a
s
p
i
r
a
t
i
o
n
du
filtre. Sinon,
i
l
e
s
t
possible que les
pe
t
i
t
s
résidents de
l
’
aqua
r
i
um
s
o
i
en
t
a
s
pir
é
s.
7.
Une fois le gravier, le décor et les
o
r
gan
is
m
e
s
aquatiques ajoutés, remplir
l
’
aqua
r
i
um d
’
eau
jusqu’à 5 mm au-dessus de
la surface
de
l
’
aqua
r
i
um
p
o
u
r
que
l
’
eau
re
m
p
lis
s
e
pa
r
t
iel
l
e
m
en
t
l
a
s
e
c
t
io
n
él
e
v
ée
du
ba
c
.
(illustration
F
)
8.
Faire démarrer le filtre
EDGE
en suivant
l
e
s
i
n
s
t
r
u
c
t
io
n
s
du
m
anu
el.
C
o
n
s
e
i
l
: Si des bulles
d
’
a
i
r
sont
c
o
i
n
c
ée
s
sous la paroi en verre du dessus,
u
t
i
l
i
s
e
r
un aimant pour algues pour
en
t
r
a
î
ner
les bulles
j
u
sq
u
’
à
la section
ouv
e
r
t
e
.
(
V
o
i
r
i
ll
u
s
t
ra
t
i
o
n
c
i
-
d
essou
s
)
Alimen
ta
tion
des
or
ganismes
aqua
tiques
Une fois les organismes
aqua
t
iq
u
e
s
i
n
t
ro
d
ui
t
s
dans
l
’
aqua
r
i
um
, éviter de
l
e
s
nourrir pendant 48
he
ure
s.
NUTRAFIN MAX
est une gamme
d
’
a
l
im
en
t
s
complets et équilibrés qui
sont spécialement préparés à
l
’
ai
de
d
’
ing
r
éd
ie
n
t
s de qualité supérieure, y
compris de
l
’
hu
i
l
e
de saumon, de
l
’
ai
l
e
t
de la farine de vers de terre,
i
rr
é
si
s
t
i
b
l
e
pour tous les organismes
a
q
uat
i
que
s
.
Nutrafin Max satisfait les besoins
de
différentes espèces.
T
o
u
t
e
s les rec
e
tt
e
s
sont riches en acides gras o
még
a-
3
et oméga-6, un mélange complet de
vitamines stabilisées et de germe
de
blé, conçu pour aider à combattre
l
e
stress et à augmenter la fertilité.
U
ne
source de prébiotiques est aussi
i
n
cl
u
s
e
pour aider au système immunitaire et
l
e
soutenir, contribuant ai
n
si
a
u
bien-être
à
long terme des organismes
a
q
uat
i
que
s
.
L
e
s
agents qui rehaussent les
c
o
u
l
eu
rs
naturelles sont utilisés dans toute
l
a
gamme Nutrafin Max pour cibler
de
s
ombres communes précises telles que
l
e
r
o
uge
e
t
l
e
j
a
une
a
fi
n
de
f
ai
r
e
r
e
ss
o
r
t
i
r
l
e
s
couleurs naturelles des poissons et
de
s
in
v
er
t
éb
r
é
s
.
En
tr
etien
N
e
p
a
s
u
t
ili
s
e
r
d
e
l
’
é
qu
i
p
e
m
e
n
t
qu
i
a
é
t
é
e
n
c
o
n
t
a
c
t
avec
du
s
a
v
o
n.
Une fois par
s
ema
i
ne
,
enlever 20 % de
l
’
ea
u
en utilisant un nettoyeur de gravier.
R
emp
l
a
c
er
avec de
l
’
ea
u
du
ro
b
i
ne
t
,
t
r
a
i
t
ée
avec la moitié
d
’
un
bouchon
d
’
A
qua
P
l
u
s
Nutrafin
e
t
d
’
une
température
s
emb
l
ab
l
e
à
c
el
l
e
de
l
’
aq
u
a
r
i
um
.
Une fois par mois, retirer le filtre et ôter les masses filtrantes pour le nettoyage. Prière de consulter le mode
d
’
emp
l
o
i
pour des
i
n
s
t
r
u
c
t
io
n
s
c
o
mp
l
è
t
e
s
d
’
en
t
re
t
ie
n
.
Pour accroître
l
’
a
c
t
io
n
bactérienne, verser une
d
o
s
e
de
Cycle
Nutrafin dans
l
e
s
cartouches
d
u
filtre
à
chaque
c
hangemen
t
de
ma
ss
e
s
fil
t
r
a
nt
e
s.
C
o
n
s
e
r
v
e
r
d
e
s
m
a
ss
e
s
filtrantes
d
e
r
e
c
h
a
ng
e
p
o
u
r
l
e
fil
t
r
e
à
moteur
E
D
GE
F
l
u
v
a
l
M
ASSES CALENDRIER DE
FIL
TRANTES
OBJEC
TIF
REMPLA
CEMENT
C
harbon
C
lean
& Clear
(2)
Filtration chimique :
É
limine
les impuretés toxiques, les odeurs et
l’
altér
a
tion
de la couleur de
l’
eau
2 à 4 semaines
Bloc de mousse
(3)
Filtration mécanique :
Bloque les particules et les
débris
2 à 3 mois
BIOMAX
(1)
Filtration biologique :
Fournit un équilibre biologique
optimal
2 à 3 mois
T
o
u
t
e
s
ces masses filtrantes aident
à
créer un environnement sain,
p
r
o
p
r
e
magn
ifi
que.
IMPORTANT
: Ne
pas rincer les masses filtrantes avec de
l
’
ea
u
du robinet
L
rincer dans un bol
d
’
ea
u
provenant de
l
’
a
qu
a
r
i
u
m
.
De
c
e
tt
e
façon, les
b
a
c
t
é
r
i
ampoules seront
d
i
re
c
t
e
m
en
t
au-dessus de
l
’
e
s
pa
c
e
o
u
v
er
t
de
l
’
aqua
r
i
um
.
(illustration
D
)
V
o
t
r
e
système
d
’
é
c
l
a
i
r
a
g
e
Brancher la fiche dans la prise et essayer
l
e
dispositif en ac
t
i
o
nna
nt
la commande
ma
rc
he
/
solution
e
x
t
r
êmement
concentrée
de
bactéries
utiles qui aide
l
’
aqua
r
i
um
à a
rr
i
v
er
à
m
a
t
u
r
i
t
é
très rapidement. Ajouter 15
m
L
(23
L
)
,
25
m
L
(46
L
)
,
de
C
y
c
l
e
Nu
t
r
afi
n
le
1er jour, et ensuite, 7.5
m
L
(23
L
)
, 10
m
L
(
46
L
)
,
l
e
s
deu
x
j
o
u
r
s
s
ui
v
an
t
s.
trop abondante.
Il
vaut donc mieux changer
l
’
eau
plus souvent en
pe
t
i
t
e quan
t
i
t
é
, c.-à-d. une fois
pa
r
semaine 3 à 5 litres au lieu
d
’
une
fois par mois
en
grande quan
t
i
t
é
.
En
cas de problèmes avec la
c
h
i
m
i
e
de
l
’
eau
,
Fluval
O
p
t
i
-
C
a
r
b
de la série LAB
peut ê
t
r
e
utilisé.
C
e
filtre spécial aide à garder la chimie
de
l
’
eau
stable. Ne mettez pas trop de crevettes
dan
s
l
’
aqua
r
i
um
(env. 5 crevettes pour 10 litres
d
’
eau
)
e
t
donnez de
pe
t
i
t
e
s
portions de nourriture dans un
ba
c
A
tt
en
t
io
n
: Ne pas déplacer
l
’
a
qu
a
rium
E
D
GE
F
l
u
v
a
l
qu
a
nd
i
l
e
s
t
r
e
m
p
l
i
d
’
ea
u.
9.
Placer
l
e
couvercle
s
u
r
l
e
dessus
de
l
’
aqua
r
i
um
en
s
’
a
ss
u
r
an
t
que
l
e
s
pa
tt
e
s
so
u
s
l
e
c
o
u
v
er
c
l
e
f
o
n
t
f
a
c
e
au
de
v
an
t
de
l
’
aqua
r
i
um
.
(
i
ll
u
s
t
r
a
t
io
n
G
)
1
utiles qui se sont établies ne seront pas éliminées
et
l
’
é
qu
ili
b
r
e
b
i
o
l
o
g
i
qu
e
l
’
a
qu
a
r
i
u
m
n
’
a
u
r
a
pas
à
se refaire
à
partir de rien.
Il
est possible de
r
i
n
c
e
r
filtre (moins
l
e
s
masses filtrantes)
avec
d
e
l
’
ea
u
du
r
o
b
i
ne
t
p
o
u
r
nettoyer
la
va
2
ou les dépôts.
L
a
même chose
s
’
a
pp
li
qu
e
à tout autre élément qui a besoin
nettoyage dans
l
’
a
qu
a
r
ium
.
3
S’il y
a une accumulation de saleté à enlever des parois de
l
’
aqua
r
i
um
,
utiliser un
a
i
man
t
p
o
algu
e
s,
vendu
s
épa
r
émen
t
.

NL
FR
BELANGRIJKE
VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN
D
É
P
ANNA
GE
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE
S
OL
U
T
IO
N
E
a
u
t
ro
u
b
l
e
C
el
a
pe
u
t
t
y
p
iq
u
emen
t
s
e
p
ro
d
ui
re
a
u
c
ou
r
s
d
u
déma
rr
age
i
n
i
t
i
a
l
c
o
mme
ré
sul
t
a
t
de
l
’
éq
ui
l
i
b
re biologique essayant de
s
’
é
t
ab
l
i
r
dans
l
’
aqua
r
i
um
ou
c
o
mme
conséquence
de
l
a
su
r
a
l
i
menta
t
i
o
n
.
E
ff
e
c
t
uer
un changement partiel
d
’
ea
u
(jusqu’à 25 % de
l
’
ea
u
)
.
Ajouter une
d
o
s
e
de
t
r
a
i
t
emen
t
de
l
’
ea
u
du
ro
b
i
ne
t
Aqua Plus Nutrafin et une dose du s
u
pp
l
émen
t
biologique Cycle
Nutrafin pour
aqua
r
i
um
.
Réduire le nourrissage à une fois tous
l
e
s
de
u
x
j
ou
r
s
jusqu’à
t
emp
s
de
c
o
n
s
t
a
t
e
r
de
s
résultats positifs.
S
i
c
el
a
ne
f
o
n
c
t
io
nne
pa
s,
analyser
l
’
ea
u
en apportant un échantillon de
l
’
ea
u
d
’
aqua
r
i
um
et un échantillon
de
l
’
ea
u
du
r
o
b
in
e
t
a
u
dé
t
a
i
ll
an
t
de
l
’
a
nimale
r
i
e
lo
c
ale
.
O
rga
n
i
sm
e
s
aqu
at
i
que
s
lé
t
ha
r
g
i
que
s
Cela
survient souvent durant le démarrage initial ou à
d
’
a
u
t
re
s
moments q
u
and
la
qua
l
i
t
é
de
l
’
ea
u
est mauvaise.
L
o
r
s
q
u’
i
l
y a des niveaux élevés
d
’
amm
o
n
i
aq
u
e
et de nitrite, les organismes aquatiques ont tendance à rester très près du
f
o
nd
e
t
c
o
n
s
er
v
en
t
l
e
u
r
énergie
en
bougeant moins.
C
’
e
s
t
d
i
ffi
c
i
l
e
p
ou
r
e
u
x
de
re
s
p
i
rer
lorsque
l
’
ea
u
e
s
t
de
ma
u
v
a
is
e
qua
l
i
t
é
.
E
ff
e
c
t
uer
un changement partiel
d
’
ea
u
(jusqu’à 25 % de
l
’
ea
u
)
.
Ajouter une
d
o
s
e
de
t
r
a
i
t
emen
t
pour
l
’
ea
u
du
ro
b
i
ne
t
Aqua Plus Nutrafin et une dose du s
u
pp
l
émen
t
biologique Cycle
Nutrafin pour
aqua
r
i
um
.
Réduire le nourrissage à une fois tous
l
e
s
de
u
x
j
ou
r
s
jusqu’à
t
emp
s
de
c
o
n
s
t
a
t
e
r
de
s
résultats positifs.
S
i
c
el
a
ne
f
o
n
c
t
io
nne
pa
s,
analyser
l
’
ea
u
en apportant un échantillon de
l
’
ea
u
d
’
aqua
r
i
um
et un échantillon
de
l
’
ea
u
du
r
o
b
in
e
t
a
u
dé
t
a
i
ll
an
t
de
l
’
a
nimale
r
i
e
lo
c
ale
.
E
a
u
ma
l
o
d
o
r
an
te
L
o
r
s
q
u’
i
l
y a des niveaux élevés
d
’
amm
o
n
i
aq
u
e
,
de nitrite et de
n
i
t
r
a
t
e
en p
l
u
s
d
’
une
ea
u
t
ro
u
b
l
e
,
o
n
pe
u
t
déceler
une
odeur
na
u
s
éab
o
nde
.
E
ff
e
c
t
uer
un changement partiel
d
’
ea
u
(jusqu’à 25 % de
l
’
ea
u
)
.
Ajouter une
d
o
s
e
de
t
r
a
i
t
emen
t
pour
l
’
ea
u
du
ro
b
i
ne
t
Aqua Plus Nutrafin et une dose du s
u
pp
l
émen
t
biologique Cycle
Nutrafin pour
aqua
r
i
um
.
Réduire le nourrissage à une fois tous
l
e
s
de
u
x
j
ou
r
s
jusqu’à
t
emp
s
de
c
o
n
s
t
a
t
e
r
de
s
résultats positifs.
S
i
c
el
a
ne
f
o
n
c
t
io
nne
pa
s,
analyser
l
’
ea
u
en apportant un échantillon de
l
’
ea
u
d
’
aqua
r
i
um
et un échantillon
de
l
’
ea
u
du
r
o
b
in
e
t
a
u
dé
t
a
i
ll
an
t
de
l
’
a
nimale
r
i
e
lo
c
ale
.
E
a
u
v
erd
â
t
re
L
’
ea
u
v
erd
â
t
re
e
s
t
c
a
u
s
ée
pa
r
l
a
p
ro
l
i
f
ér
a
t
io
n
d
’
a
l
g
u
e
s.
L
’
a
l
g
u
e
e
s
t
une
p
l
an
t
e
q
ui
a
be
s
o
i
n
de
l
um
ière
e
t
de
n
u
t
r
i
men
t
s
p
ou
r
p
ou
ss
er
.
A
fi
n
de
p
ré
v
en
i
r
l
e
u
r
croissance,
enlever
l
’
aqua
r
i
um
de la lumière et
s
’
a
ss
u
rer
de servir une nourriture de
qua
l
i
t
é
supérieure.
E
ff
e
c
t
uer
un changement
d
’
ea
u
à 25 % tous les 4 jours. Réduire
l
e
nourrissage,
u
t
i
l
is
er
un
a
l
i
men
t
de
qua
l
i
t
é
supérieure,
adm
i
n
is
t
re
r
l
e
s
u
pp
l
émen
t
b
io
l
o
g
iq
u
e
C
y
c
l
e
N
u
t
r
a
fi
n
p
ou
r
aqua
r
i
um
e
t
l
e
t
r
a
i
t
emen
t
A
qua
P
l
u
s
N
u
t
r
a
fi
n
p
ou
r
l
’
ea
u
du
ro
b
i
ne
t
avec chaque changement
d
’
ea
u
.
Si
la s
i
t
ua
t
io
n
ne se ré
t
ab
l
i
t
pa
s
en m
o
i
n
s
de 3
s
ema
i
ne
s,
il
est possible que
l
’
ea
u
verdâtre se produise pour
une
a
u
t
re
r
a
is
o
n
.
Dans
l
’
i
n
c
er
t
i
t
u
de
de la cause du problème avec
l
’
aqua
r
i
um
,
apporter un
é
c
han
t
i
ll
o
n
de
l
’
ea
u
d
’
aqua
r
i
um
et un échantillon de
l
’
ea
u du
ro
b
i
ne
t
à
l
’
an
i
ma
l
er
ie
pour
une
ana
ly
s
e
q
ui
dé
t
er
m
i
ne
r
a
l
a
c
a
u
s
e
e
t
g
uid
e
r
a
l
’
aqua
rio
ph
i
l
e
dan
s
une
a
c
t
io
n
appropriée.
P
a
r
l
a
sui
t
e
,
s
e
p
ro
c
u
rer
s
e
s
p
ro
p
re
s
t
ro
u
ss
e
s
d
’
ana
ly
s
e
s
p
ou
r
ana
ly
s
er
l
’
ea
u
a
u
m
o
men
t
c
o
n
v
enab
l
e
.
N
o
t
e
:
L
a
plupart des problèmes reliés
à
la qualité de
l
’
ea
u
sont causés par
l
’
i
n
t
r
o
du
c
t
i
o
n
d
’
un
trop grand nombre d
’
o
r
g
a
n
i
s
m
e
s
aquatiques
à
la fois ou par
l
a
s
u
r
a
li
m
e
n
t
a
t
i
o
n.
A
j
o
u
t
e
r
1
o
u
2
o
r
g
a
n
i
s
m
e
s
aquatiques
à
l
a
f
o
i
s
e
t
l
e
u
r
donner seulement
c
e
qu
’
il
s
peuvent
c
o
n
s
omm
e
r
e
n
2
m
i
nu
t
e
s
.
C
i
-
d
e
ss
o
u
s
certains problèmes courants pouvant
survenir
e
t
qu
e
l
qu
e
s
conseils
u
t
il
e
s
:
BELANGRIJKE
VEILIGHEIDSAANWIJ
-
ZINGEN
WAARSCHUWING
–
Ter
voorkoming van letsel
d
ie
n
t
u naast de
gebruikelijke veiligheidsmaatregelen
oo
k
onderstaande
maa
t
re
g
el
en
i
n
a
c
h
t
t
e
nemen
:
1
.
LEE
S
ALLE
V
E
I
LI
G
-
HEIDSINSTRUCTIES
E
N
V
OL
G
D
EZE
OP:
L
ee
s
oo
k
alle
belangrijke
i
n
f
o
r
ma
t
ie
o
p
he
t
appa
r
aa
t
voordat
u
he
t
i
n
gebruik neemt.
A
l
s
u
de
handleiding
n
i
e
t
v
o
l
g
t
,
k
an
da
t
leiden
t
o
t
v
er
l
ies
v
an
aqua
r
i
umbew
o
n
er
s
en
/
o
f
s
c
hade
aan
he
t
appa
r
aat
.
2.
GEVAAR:
Om een eventuele elektrische schok
t
e
vermijden, dient u extra voorzichtig te zijn, o
mda
t
d
i
t
apparaat altijd in
c
o
mb
i
na
t
ie
met water w
ord
t
gebruikt. Als zich een van de hieronder
be
s
c
h
re
v
en
situaties voordoet, probeer dan het apparaat
n
ie
t
zelf te repareren, maar
gee
f
het ter reparatie aan
de
kl
an
t
en
ser
v
i
c
e
v
an
een
er
k
ende
dea
l
er
o
f
g
oo
i
he
t
weg
.
A.
Haal de stekker direct uit het stopcontact als
he
t
appa
r
aat
abn
o
r
m
ale
le
kk
age
s
v
e
r
t
oo
nt
.
B.
N
a
de
i
n
s
t
a
ll
a
t
ie
he
t
appa
r
aa
t
z
o
r
g
v
ul
d
ig
c
o
n
t
ro
l
ere
n
.
H
e
t
mag
n
ie
t
o
p
he
t
stroomnet
w
ord
en
aange
s
l
o
t
en
a
l
s
er
z
i
c
h
wa
t
er
be
v
i
nd
t
o
p
onderdelen
d
ie
n
ie
t
na
t
m
o
gen
worden. Als
een apparaat of deel daarvan in het
wa
t
e
r
valt, probeer het dan
NIET
te pakken. Haal eerst
de
stekker uit het stopcontact en dan pas het apparaat ui
t
he
t
wa
t
er
.
C.
Gebruik geen apparaat waarvan de stroomkabel
o
f
stekker beschadigd is. Voer de belichtingseenheid
a
f
i
n
di
en
de
s
t
r
oomk
abe
l
be
s
c
ha
di
gd
i
s
.
D.
Met elke kabel die naar een stopcontact
l
e
id
t
moet een
‘
dr
upp
el
l
u
s
’
(zie afb.) worden gemaakt.
D
e
‘
dr
upp
el
l
u
s
’
is het deel van de netkabel dat onder
he
t
n
i
v
eau
l
ig
t
v
an
he
t
s
t
o
p
c
o
n
t
a
c
t
o
f
de
aansluiting o
p
een
verlengkabel. Hierdoor wordt voorkomen dat
wa
t
er
dat langs de kabel loopt in het stopcontact
t
ere
c
h
t
kan komen. Mocht de stekker of het stopcontact
na
t
worden, dan de netkabel
NIET
uit het s
t
o
p
c
o
n
t
a
c
t
trekken. Schakel in de meterkast de groep uit
waa
ro
p
het apparaat is aangesloten. Pas dan de netkabel
ui
t
het stopcontact halen en controleren of er water in
he
t
s
t
opco
nta
c
t
z
i
t.
E.
Di
t
apparaat is niet bedoeld voor het
geb
rui
k
door personen (met inbegrip van kinderen) met
een
lichamelijke of geestelijke
hand
i
c
ap
, tenzij
o
nd
er
toezicht of nadat het gebruik is uitgelegd door
een
persoon
d
ie
verantwoordelijk
is
v
oo
r
hun veiligheid.
O
p
kinderen moet altijd toezicht worden gehouden om
t
e
v
oo
r
k
o
men
da
t
z
ij
me
t
he
t
appa
r
aa
t
s
p
el
en
.
F.
Om letsel te voorkomen geen bewegende
o
f
warme delen aanraken, zoals
v
e
r
wa
r
min
g
s
e
le
men
t
en
,
reflectoren, lampen en dergelijke. De
ma
xi
ma
l
e
be
dr
ijf
s
t
emp
er
a
t
uu
r
be
dr
aag
t
35°
C
.
G
. S
t
eed
s
de
s
t
e
kk
er
ui
t
he
t
s
t
o
p
c
o
n
t
a
c
t
ha
l
en
,
wannee
r
het appa
r
aa
t
niet wordt gebruikt, bepaalde o
nd
erdel
en
worden geïnstalleerd of verwijderd, een
n
ie
uwe
lamp wordt
i
nge
z
e
t
of voordat het apparaat
w
ord
t
schoongemaakt.
Trek
n
oo
i
t
aan
de
k
ab
el
o
m
de
s
t
e
kk
e
r
uit het stopcontact te halen, maar pak de stekker
z
el
f
vast en trek deze dan uit het stopcontact.
De v
e
i
l
ig
he
id
v
an
he
t
appa
r
aa
t
k
an
i
n
ge
v
aa
r
k
o
men
d
oo
r
he
t
geb
rui
k
van accessoires die niet door de fabrikant
w
ord
en
aanbe
v
ole
n
of
v
e
r
k
o
c
h
t
.
G
e
b
r
u
i
k
het apparaat alleen
voor
het
aangegeven geb
ruiks
d
o
e
l
.
H.
Het apparaat niet installeren of bewaren op
ni
e
t
be
s
c
hu
tt
e
p
l
aa
t
s
en
o
f
b
ij
t
empe
r
a
t
u
re
n
o
nd
er
n
ul
.
ALLEEN GESCHIKT
V
OO
R
HUISHOUDELIJK GEBRUIK IN G
E
S
L
O
T
EN
R
UIM
TE
S
.
I.
C
o
n
t
ro
l
e
er voordat het apparaat in gebruik
w
ord
t
genomen of het naar behoren is geïnstalleerd en v
e
i
l
ig
o
p
he
t
aqua
r
i
um
is
gep
l
aa
t
s
t
.
J.
L
ee
s
en volg alle belangrijke aanwijzingen op die
o
p
he
t
appa
r
aa
t
z
i
jn
v
er
m
el
d
.
K.
In
s
t
alle
e
r
he
t
appa
r
aat
z
o
da
ni
g
,
dat
de
ventilatie
aan
de bovenzijde niet wordt geblokkeerd. De
v
en
t
i
l
a
t
ie
is belangrijk om oververhitting te voorkomen en
een
v
ei
l
i
ge
bed
r
ijf
s
t
empe
r
a
t
uu
r
t
e
waa
r
b
org
en
.
L.
Als
er
een verlengkabel
m
o
e
t
w
ord
en
gebruikt,
z
o
r
g
dan dat de kabel een voldoende s
t
roo
mb
el
a
s
t
baa
r
he
id
hee
f
t
.
Een verlengkabel met een kleinere
ampère-
o
f
wattwaarde dan
he
t
appa
r
aa
t
k
an
o
v
er
v
e
r
h
i
t
raken.
L
e
t
ero
p
,
da
t
een
v
er
l
eng
k
ab
el
z
o
w
ord
t
gelegd,
da
t
men
er
n
ie
t
o
v
er
k
an
s
t
rui
k
el
en
o
f
de
k
ab
el
er
ui
t
k
an
t
re
kk
en
.
LET OP:
G
eb
r
uik
uitsluitend de m
ee
ge
l
e
v
erd
e
transformator om het
v
e
r
li
c
h
t
i
ng
ss
y
s
t
ee
m
v
a
n
s
t
roo
m
t
e
v
oor
zi
e
n.
BELANGRIJKE
R
E
I
N
IGI
NG
S
-
E
N
O
N
D
E
R
H
O
U
DSIN
S
T
RU
C
TIE
S
REINIGING:
Het is belangrijk dat het apparaat
s
c
h
oo
n
b
l
ijf
t
.
D
e
s
t
e
kk
e
r
s
v
an
a
ll
e
appa
r
a
t
en
ui
t
he
t
s
t
o
p
c
o
n
t
a
c
t
halen, voordat u de lampen of andere delen van
he
t
aqua
r
i
um
schoonmaakt. Gebruik beide handen als
u
aan
he
t
appa
r
aa
t
w
er
k
t
.
V
eeg
v
r
ij
l
ig
gende
o
ppe
r
vl
a
kk
en
voorzichtig schoon met een vochtige doek om stof
en
a
f
z
e
tt
i
ngen
t
e
v
er
w
ij
d
ere
n
d
ie
z
i
c
h
daa
r
i
n
de
l
oo
p
v
an
de
tijd hebben verzameld.
L
e
t
erop, dat alle o
pp
er
vl
a
kk
en
droog zijn, voordat u de lampen weer aansluit op
he
t
s
t
r
oo
mnet.
DEZE
HANDLEI
-
DING ZORGVULDIG
BEWAREN
.

NL
NL
HANDLEIDINGEN
HANDLEIDINGEN
i
a
k
e
ht
de
en
en
U
w
aquarium
v
oorber
eiden
1.
Neem alle onderdelen voorzichtig uit de
v
er
pa
kk
i
ng
en controleer of er geen onderdelen ontbreken o
f
be
s
c
had
ig
d
z
i
jn
(
z
i
e
de
l
ij
s
t
v
an
o
nd
erdel
en)
..
2.
Maak de
b
i
nnen
-
en buitenzijde van het
aqua
r
i
um
gro
nd
ig
s
c
h
oo
n
me
t
een
v
o
c
h
t
ig
e
d
o
e
k
en
s
c
h
oo
n
wa
t
er
.
G
E
B
R
U
I
K
N
OOI
T
ZEE
P
OF
EE
N
R
E
I
N
IGI
NG
S
MI
DD
EL
voorwerpen die in het
aqua
r
i
um
worden
gep
l
aa
t
s
t
,
o
mda
t
da
t
ge
v
aa
r
l
i
jk
k
an
z
i
jn
v
oo
r
de
aqua
r
i
umbew
o
n
ers
.
3.
A
l
s
he
t
F
l
u
v
a
l
E
D
GE
aqua
r
i
um
i
nge
r
i
c
h
t
en
me
t
wa
t
er
ge
v
ul
d
is
,
k
an
he
t
23
l
i
t
e
r
ba
ss
i
n
me
er
dan
30
k
g
en
he
t
46
l
i
t
er
ba
ss
i
n
me
er
dan
56
k
g
wegen
.
D
e
p
l
aa
t
s
i
ng
v
an
he
t
aqua
r
i
um
is
he
el
b
el
an
gr
i
jk
.
K
ie
s
v
oo
r
ee
n
s
t
a
b
i
e
l
e
,
vlakke ondergrond die niet door water
k
an
worden beschadigd.
Er
moet enige
a
f
s
t
and
w
ord
en
aangehouden tussen de gekozen plaats en el
e
k
t
r
is
c
he
installaties, warmtebronnen en vaak
ge
f
re
quen
t
e
erd
e
plaatsen.
B
o
v
end
i
en
mag hij niet blootstaan aan
d
ir
e
c
t
z
onl
i
c
h
t
of
aan
t
o
c
h
t
.
4.
Verwijder eventuele verontreinigingen van
de
onderbouw en controleer of de zes slipvaste
r
ubb
ere
n
v
o
e
t
j
e
s
g
o
ed
z
i
jn
be
v
e
s
t
ig
d
(a
f
b
.
A
).
5.
Z
e
t
de
o
nde
r
b
o
uw
o
p
de
ge
k
o
z
en
p
l
aa
t
s
.
6.
Plaats het
aqua
r
i
um
op de onderbouw. De
o
pen
i
ng
aan de bovenzijde van het bassin ligt daarbij aan
de
ac
hte
r
k
ant
.
2.
B
e
v
e
s
t
ig
de kolom aan de achterzijde in
de
onderbouw.
L
e
t
er
daarbij
o
p
,
da
t
a
ll
e
elektrische
k
ab
els
door de o
pen
i
ng
aan de achterkant van de kolom
gaan
en
da
t
de
v
e
r
lic
ht
i
ng
s
eenh
ei
d
naa
r
v
o
r
en
i
s
ge
r
ic
ht
(a
f
b
.
c
).
3.
Richt het
aqua
r
i
um
zo uit, dat de o
pen
i
ng
aan de
bovenzijde precies voor de kolom aan de
a
c
h
t
er
z
ij
de
l
ig
t
.
A
l
s
u
z
e
naa
r
beneden
d
o
e
t
,
l
ig
gen
de
l
ampen
d
i
re
c
t
b
o
v
en
de
o
pen
i
ng
v
an
he
t
aqua
r
i
um
(a
f
b
.
D
).
H
et
v
erlich
tingssysteem
v
oorber
eiden
Sluit de
t
r
an
s
f
o
r
ma
t
o
r
aan op het stroomnet.
T
e
s
t
de
v
er
l
i
c
h
t
i
ng
s
eenhe
id
d
oo
r
hem
me
t
de
s
c
ha
k
el
aa
r
aan
en
wee
r
ui
t
t
e
z
e
tt
en
(a
f
b
.
e
).
H
et
inrich
t
en
en
vullen
met
w
a
t
er
en
be
w
oners
v
an
de
EDGE
V
oor
u uw handen in het water steekt, b
e
g
i
n
t
met het decoreren van het aquarium of
e
r
aquariumbewoners inzet, moet u m
i
n
s
t
e
n
s
25% van het watervolume uit het
a
quar
i
um
halen, omdat het anders zal overlopen en d
e
un
i
t
o
f
d
e
o
nd
e
r
g
ro
nd
b
e
s
c
h
a
d
i
gd
k
a
n
r
a
k
e
n.
Waarschuwing:
O
mda
t
bij een aquarium
a
l
t
ij
d
m
e
t
w
a
t
e
r
wor
d
t
g
e
w
e
r
k
t,
m
o
e
t
u
h
e
t
a
qu
a
r
i
um
n
i
et
op
ee
n
ondergrond
p
l
aa
t
s
e
n
di
e
door
w
a
t
e
r
k
a
n
wor
d
e
n
b
e
s
c
h
a
d
i
gd.
1.
Spoel de afzonderlijk verkrijgbare
de
c
o
r
a
t
ie
v
e
objecten en de bodemgrond af, voordat u ze in
he
t
aqua
r
i
um
plaatst, zodat eventuele
v
ero
n
t
re
i
n
ig
i
ngen
i
n
he
t
wa
t
er
v
oo
r
de
v
er
w
ij
d
er
i
ng
v
an
s
p
ore
n
v
an
c
h
l
oo
r
en andere schadelijke metalen die in het
l
e
id
i
ngwa
t
e
r
z
i
t
te
n.
5.
Voeg Nutrafin
Cycle
toe.
Cycle is een oplossing
me
t
een hoge concentratie nuttige bacteriën,
waa
rdoo
r
er in het
aqua
r
i
um
sneller een biologisch
e
v
enw
i
c
h
t
ontstaat. Voeg de eerste dag 15 ml (23 l) resp. 25
m
l
(
46
l
)
Nutrafin
C
y
c
l
e
t
o
e
en
o
p
de
be
id
e
v
o
l
gende
dagen
t
el
k
en
s
7
,
5
m
l
(
23
l
)
res
p
.
10
m
l
(
46
l
)
.
6.
Vul het
aqua
r
i
um
verder aan met water.
L
aa
t
v
o
l
d
o
ende
rui
m
t
e
v
r
ij
o
m
de
aqua
r
i
umbew
o
n
ers
i
n
hun
p
l
a
s
t
i
c
z
a
k
t
e
l
a
t
en
z
wemmen
t
o
t
z
e
gewend
z
i
jn
aan
de
temperatuur
v
an
he
t
wa
t
er
i
n
he
t
aqua
r
i
um
.
L
aa
t
de
z
a
k
gewoon
i
n
he
t
aqua
r
i
um
dr
ij
v
en
,
zodat
de
t
emp
er
a
t
uu
r
van het water in de zak zich aanpast aan dat van
he
t
aqua
r
i
um
.
O
p
d
ie
man
ier
v
er
m
i
nd
er
t
he
t
r
is
i
c
o
o
p
s
t
ress
bij de
aqua
r
i
umbew
o
n
ers
.
Het water in de zak kunt
u
beter niet in uw
aqua
r
i
um
gieten. (Wij adviseren
he
t
aqua
r
i
um
de
e
ers
t
e
wee
k
z
o
nd
er
d
ie
re
n
o
p
t
e
s
t
a
r
t
en
.
)
Soorten die geschikt zijn voor het
EDGE aquarium:
A
ll
e
die de bewoners beschermt tegen veranderingen in
de
samenstelling van het water, bijv. door teveel voer.
D
aa
r
o
m
k
un
t
u
be
t
e
r
w
a
t
v
a
k
e
r
een
k
l
e
i
n
dee
l
v
an
he
t
w
a
t
e
r
v
e
r
v
e
rs
en
:
bijvoorbeeld 1
x
pe
r
w
ee
k
3
-
5
li
t
e
r
i
n
p
l
aa
t
s
v
an
1
x
pe
r
maand
een grote hoeveelheid water.
Als
er problemen ontstaan me
t
de
s
amen
s
t
e
lli
ng
v
an
he
t
w
a
t
e
r
,
dan
k
an
F
l
u
v
a
l
O
p
t
-
C
a
r
b
u
i
t
de
LA
B
-
s
e
r
i
e
helpen om het probleem op te lossen.
D
i
t
s
pe
ci
a
l
e
filtermedium draagt bij tot een biologisch evenwicht.
B
e
z
e
t
het aquarium met weinig dieren (ca. 5 dwerggarnalen per 10
li
t
e
r
w
a
t
e
r
)
en
gee
f
i
n
een
o
pge
s
t
a
r
t
ba
ss
i
n
2
-
3
maa
l
pe
r
w
ee
k
zo weinig mogelijk voer. Prima bijvoeder is gebladerte
v
an
beuken-, eiken- en amandelbomen. Hiervan moeten er
alt
ij
d
2
-
3
i
n
he
t
aqua
r
i
um
z
ij
n
.
Tip 2:
N
i
e
t
vergeten om de spons van het voorfilter op
de
aanzuigbuis van het filter te schuiven.
A
nd
er
s
kunnen er oo
k
k
l
e
ine
aqua
r
i
umbew
o
ner
s
wo
r
den
aange
z
o
gen
.
7.
A
l
s
he
t
gr
i
nd
,
de
decoratiestukken
en
de
bew
o
n
ers
i
n
he
t
aqua
r
i
um
z
i
jn
geplaatst,
v
ul
t
u
he
t
aqua
r
i
um
v
erd
e
r
me
t
water.
H
e
t
water
m
o
e
t
5
mm b
o
v
en
de
b
o
v
en
r
and
van het
aqua
r
i
um
staan, zodat het water deels
he
t
v
er
h
oo
gde
de
el
v
an
he
t
ba
ss
i
n
v
ul
t
(a
f
b
.
E
)
.
8.
N
eem
he
t
E
D
GE
fil
t
e
r
i
n
geb
rui
k
z
o
a
l
s
be
s
c
h
re
v
en
is
i
n
de
geb
r
u
i
k
e
r
shan
dl
eidi
ng
.
A
an
w
ijzi
ng
:
Als
er onder de bovenste g
l
asp
l
aa
t
luchtbelletjes
zijn
ingesloten,
gebruik dan
een
a
l
g
e
nm
a
gn
ee
t
o
m
d
e
b
e
ll
e
t
j
e
s
n
aa
r
d
e
o
p
e
n
i
ng
t
e
s
c
hu
iv
e
n
(
zi
e
a
f
b.
)
.
9.
L
eg
de
afdekplaat o
p
he
t
aqua
r
i
um
.
L
e
t
er
daarbij
o
p
,
da
t
de
p
i
nnen
daa
ro
nd
er
naa
r
v
ore
n
w
ij
z
en
(a
f
b
.
F)
.
H
et
v
oer
en
v
an
uw
dier
en
N
ada
t
u
de
d
iere
n
i
n
he
t
aqua
r
i
um
heb
t
gep
l
aa
t
s
t
mag
u
z
e
48
uu
r
l
ang
n
ie
t
v
oere
n
..
NUTRAFIN MAX is
een a
ss
o
r
t
i
m
en
t
uitgebalanceerde voersoorten met hoogw
aa
r
d
ig
e
ingrediënten, zoals zalmolie, knoflook
en
regenwormmeel.
G
een
enkele
a
qu
a
r
i
umbewoner
kan deze verleiding weerstaan. Nutrafin
M
a
x
voldoet aan de behoefte van
v
e
rs
c
h
i
ll
en
d
e
soorten.
Alle
recepten zijn rijk aan
O
m
e
g
a
3
en
O
m
e
g
a
6 vetzuren, een uitgebalanceerde mix
v
an
stabiliserende vitaminen en tarwekiemen.
D
e
z
e
r
e
c
e
p
t
en
mo
e
t
en
he
lp
en
om
s
t
r
e
ss
t
e
b
e
s
t
r
ij
d
en
en
d
e
v
r
u
c
h
t
b
aa
r
he
i
d
t
e
v
e
r
b
e
t
e
r
e
n.
Ook zijn
er prebiotische stoffen in verwerkt
d
ie
het immuunsysteem bevorderen en versterken,
en zo bijdragen aan een lang en g
e
z
o
n
d
leven van de aquariumbewoners. Het
g
e
hel
e
Nutrafin Max assortiment bevat
nat
uu
r
l
ij
k
e
kleurversterkers die de natuurlijke
kl
e
u
r
en
p
r
a
c
h
t
v
an
a
qu
a
r
i
umbewoner
s
en
ongewervelde d
ier
en
–
bijvoorbeeld rood en geel
–
nog beter naar
v
o
r
en
b
r
engen
.
O
nderhoud
G
e
b
r
u
i
k
geen apparatuur d
i
e
i
n
c
o
n
t
a
c
t
i
s
gekomen m
e
t
ze
e
p.
Eenmaal per week moet u 20% van het water met een
b
o
dem
re
i
n
ig
er
verwijderen. Vervang
d
i
t
water met leidingwater, dat
is
behandeld
me
t
een
ha
lv
e
d
o
p
Nutrafin
A
qua
P
l
u
s
en
ongeveer
de
z
el
f
de
temperatuur
hee
f
t
a
l
s
he
t
water
i
n
he
t
aqua
r
i
um
.
Ee
nmaa
l
p
er
maand
he
t
fil
t
er
verwijderen,
he
t
fil
t
er
med
i
um
er
ui
t
ha
l
en
en
schoonmaken.
D
e
gede
t
a
i
ll
e
erd
e
o
nd
er
h
ou
d
s
i
n
s
t
r
u
c
t
ies
v
i
nd
t
u
i
n
de
gebruikershandleiding van het
filter. Om de werking van de bacteriën te versterken, moet u steeds wanneer u het
med
i
um
vervangt een
d
o
s
is
Nutrafin
C
y
c
l
e
i
n
de
filterpatroon gi
e
t
en
.
Z
o
r
g
d
a
t
u
vervangende filtermedia
b
ij
d
e
h
a
nd
hebt
v
oo
r
u
w
Fluval
E
D
GE
Power
fil
t
e
r
.
M
ED
I
UM
DOEL
V
E
RV
A
N
G
I
N
GS
SC
H
E
M
A
Actieve
k
oo
l
C
l
ean
&
C
le
a
r
(
2
)
C
he
mi
s
c
he
fil
t
e
r
we
r
k
in
g
:
E
l
i
m
i
ne
er
t
giftige verontreinigingen, geuren
en
v
e
r
kl
e
u
r
i
ngen
E
lk
e
2
t
o
t
4
we
k
en
Filterspons
(
3
)
M
e
c
ha
nis
c
he
fil
t
e
r
we
r
k
in
g
:
V
ang
t
v
ui
l
e
deeltjes
en
verontreinigingen
o
p
E
lk
e
2
t
o
t
3
maanden
B
I
O
M
A
X
(
1
)
B
i
o
lo
g
i
s
c
he
fil
t
e
r
we
r
k
in
g
:
Z
org
t
voor
een
o
pt
i
maa
l
biologisch
e
v
enw
ic
ht
E
lk
e
2
t
o
t
3
maanden
D
e
ze
media dragen
b
ij
t
o
t
ee
n
gezond,
s
c
h
oo
n
e
n
mooi
a
qu
a
r
i
u
m
.
BELANGRIJK:
De
filtermedia niet met leidingwater spoelen. Spoel
de med
in een bak met water uit het aquarium.
Op
die manier spoelt u de
b
e
l
a
ng
r
ij
bacteriën niet weg die
zich
o
n
t
w
i
kk
e
l
d
hebben, zodat het
biologisch
e
v
e
n
w
i
c
H
et
filt
er
v
oorber
eiden
BELANGRIJK:
I
n
s
t
a
ll
ee
r
het
fil
t
e
r conform
d
e
handleiding die
i
n
d
e
verpakking van
het
E
D
GE
fil
t
e
r
zi
t
.
1.
M
o
n
t
e
er
he
t
fil
t
er
o
p
de
k
o
l
o
m
aan
de
a
c
h
t
e
rz
ij
de
v
an
de
F
l
u
v
a
l
E
D
GE
(a
f
b
.
B
).
w
ord
en
v
er
w
ij
d
erd
.
2.
D
o
e
de
b
o
dem
gro
nd
i
n
he
t
aqua
r
i
um
.
3.
Vul het
aqua
r
i
um
voor de helft met water o
p
k
ame
r
t
emp
er
a
t
uu
r.
K
l
eed
t
he
t
aqua
r
i
um
v
erder
aan
me
t
p
l
anten
,
kl
ei
ne
s
t
enen
,
e
t
c.
4.
D
o
e
½
d
o
p
(
23
l
)
,
res
p
.
1
d
o
p
(
46
l
)
N
u
t
r
a
fi
n
A
qua
P
l
u
s
dwerggarnalen, bijv. kristalrode bijengarnalen
‘C
r
y
s
t
al
R
ed
’
en kweekvarianten, hommelgarnalen, etc.,
d
wer
g
kr
ee
f
t
en
van
de soort
C
amba
r
e
ll
u
s
, zoals de zogenaamde
‘CPO’
C
.
patzcuarensis, algenetende slakken, bijv. de gek
l
e
ur
de
posthoornslak (Planorbella duryi duryi), r
en
s
l
a
kk
en
(
Ner
i
t
in
a
),
et
c.
Tip 1:
E
en
kleine bak vraagt meer onderhoud in
v
er
g
el
ijk
ing
met een grootvolume aquarium.
I
n
grote bassins
v
o
r
men
de bodemgrond en het watervolume een effectieve bu
ff
er
L
e
t
o
p
:
V
e
r
p
l
aa
t
s
h
e
t
F
l
u
v
a
l
E
D
GE
a
qu
a
r
i
um
n
i
e
t
a
l
s
h
e
t
g
e
v
u
l
d
i
s
m
e
t
w
a
t
e
r
.
in uw aquarium niet helemaal opnieuw moet worden opgebouwd.
N
a
d
a
t u
1
fil
t
er
m
e
d
i
a
eruit
heb
t
geh
aa
ld
,
k
un
t
u
h
e
t
fil
t
er
m
e
t
l
e
i
d
ingw
a
t
er
s
c
hoons
p
o
e
l
om slib
en afzettingen te
verwijderen.
H
e
t
z
e
l
f
d
e
geldt
voor andere
o
nderd
e
l
i
n
u
w
aquarium
d
i
e
moeten worden schoongemaakt.
2
O
m
a
f
z
e
tt
i
ngen
o
p
de
wanden
v
an
he
t
aqua
r
i
um
t
e
v
e
r
w
ij
de
re
n
gebruikt
u
een
algenmagneet,
d
ie
afzonderlijk verkrijgbaar is.
3

NL
STORINGEN VERHELPEN
A
a
n
w
ijzi
ng
:
D
e
m
ee
s
t
e
p
r
o
b
l
e
m
e
n
m
e
t
d
e
k
w
a
li
t
e
i
t
v
a
n
h
e
t
w
a
t
e
r
o
n
t
s
t
aa
n
d
oo
r
h
e
t
i
n
éé
n
k
ee
r
p
l
aa
t
s
e
n
v
a
n
t
e
ve
e
l
a
qu
a
r
i
u
m
b
e
wo
n
e
rs
o
f
d
oo
r
t
e
ve
e
l
v
o
e
r
.
Z
e
t
p
e
r
k
ee
r
maar
1
o
f
2
bewoners
i
n
h
e
t
aquarium
e
n
beperk
d
e
hoeveelheid voer
t
o
t
w
a
t
d
e
bewoners binnen
2
minuten kunnen o
p
e
t
e
n.
I
n
onderstaande tabel h
e
bb
e
n
w
e
ee
n
aa
n
t
a
l
vaak voorkomende
p
r
o
b
l
e
m
e
n
opgenomen
e
n
geven w
e
u
enkele
t
i
p
s
:
PROBLEEM MOGELIJKE OORZAAK
OP
LO
SS
I
N
G
T
ro
eb
el
wa
t
er
D
i
t
kan voorkomen in de o
p
s
t
a
r
t
f
a
s
e
van het aqua
r
i
um
als er nog geen
b
io
l
o
g
is
c
h
evenwicht
t
o
t
s
t
and
is
gekomen.
O
o
k
t
e
v
e
el
v
o
e
r
k
an
een
oo
rz
aa
k
z
i
jn.
V
er
v
ang
een
de
el
v
an
he
t
wa
t
er
(
t
o
t
25
%
v
an
he
t
wa
t
er
)
.
V
o
eg
aan
he
t
wa
t
e
r
een
d
os
is
t
o
e
v
an
het waterzuiveringsmiddel Nutrafin Aqua Plus en het biologische aquariumadditief
N
u
t
r
a
fi
n
C
y
c
l
e
.
V
oer
de
aqua
r
i
umbew
o
n
ers
n
o
g
m
aa
r
een
s
i
n
de
t
wee
dagen
,
t
o
t
de
ee
r
s
t
e
v
er
be
t
er
i
ngen
zichtbaar worden. Als
d
i
t
niet helpt, breng dan een monster van het aqua
r
i
umwa
t
er
en een
m
o
n
s
t
er
v
an
he
t
leidingwater
naa
r
uw
p
l
aa
t
sel
i
jk
e
d
iere
nw
i
n
k
el.
Fu
t
loz
e
aqua
r
i
u
m
bewone
r
s
K
o
m
t
vaak voor tijdens de o
p
s
t
a
r
t
f
a
s
e
van het aqua
r
i
um
of wanneer de
k
wa
l
i
t
e
i
t
van het water slecht
is. Als
het water hoge concentraties
a
mm
o
n
i
a
k
en nitriet
be
v
a
t
,
z
ul
l
en
de
aqua
r
i
umbew
o
n
ers
instinctief
de
b
o
de
m
o
p
z
o
e
k
en
en
m
i
nd
er
bewegen
o
m
energie te sparen.
Bij
een slechte kwaliteit van het water hebben
zij
problemen
m
e
t
ad
em
en
.
V
er
v
ang
een
de
el
v
an
he
t
wa
t
er
(
t
o
t
25
%
v
an
he
t
wa
t
er
)
.
V
o
eg
aan
he
t
wa
t
e
r
een
d
os
is
t
o
e
v
an
het waterzuiveringsmiddel Nutrafin Aqua Plus en het biologische aquariumadditief
N
u
t
r
a
fi
n
C
y
c
l
e
.
V
oer
de
aqua
r
i
umbew
o
n
ers
n
o
g
m
aa
r
een
s
i
n
de
t
wee
dagen
,
t
o
t
de
ee
r
s
t
e
v
er
be
t
er
i
ngen
zichtbaar worden. Als
d
i
t
niet helpt, breng dan een monster van het aqua
r
i
umwa
t
er
en een
m
o
n
s
t
er
v
an
he
t
leidingwater
naa
r
uw
p
l
aa
t
sel
i
jk
e
d
iere
nw
i
n
k
el.
Sl
e
c
ht
r
u
i
k
end
wa
t
e
r
Bij hoge concentraties
a
mm
o
n
i
a
k
,
nitriet en
n
i
t
r
aa
t
en als het water
t
eg
el
i
jk
er
t
ij
d
t
ro
eb
el
is
,
k
an
er
een
o
n
f
r
is
s
e
geu
r
o
n
t
s
t
aan
.
V
er
v
ang
een
de
el
v
an
he
t
wa
t
er
(
t
o
t
25
%
v
an
he
t
wa
t
er
)
.
V
o
eg
aan
he
t
wa
t
e
r
een
d
os
is
t
o
e
v
an
het waterzuiveringsmiddel Nutrafin Aqua Plus en het biologische aquariumadditief
N
u
t
r
a
fi
n
C
y
c
l
e
.
V
oer
de
aqua
r
i
umbew
o
n
ers
n
o
g
m
aa
r
een
s
i
n
de
t
wee
dagen
,
t
o
t
de
ee
r
s
t
e
v
er
be
t
er
i
ngen
zichtbaar worden. Als
d
i
t
niet helpt, breng dan een monster van het aqua
r
i
umwa
t
er
en een
m
o
n
s
t
er
v
an
he
t
leidingwater
naa
r
uw
p
l
aa
t
sel
i
jk
e
d
iere
nw
i
n
k
el.
Groen
wa
t
er
G
ro
en
wa
t
er
o
n
t
s
t
aa
t
d
oo
r
a
l
gen
.
O
m
t
e
gro
e
ie
n
hebben
a
l
gen
l
i
c
h
t
en
v
o
ed
i
ng
ss
t
off
en
n
o
d
ig.
Z
e
t
,
o
m
de
gro
e
i
t
egen
t
e
gaan
,
uw
aqua
r
i
um
o
p
een
d
o
n
k
ere
p
l
aa
t
s
en
geb
rui
k
hoogwaardig voer. Vervang elke 4 dagen 25% van het water. Geef
m
i
nd
er
voer,
geb
rui
k
h
oo
gwaa
rdig
v
oer
en
v
o
eg
b
ij
el
k
e
v
er
v
ang
i
ng
v
an
wa
t
er
een
d
os
is
t
o
e
v
an
he
t
biologische aquariumadditief Nutrafin
Cycle
en het waterzuiveringsmiddel
N
u
t
r
a
fi
n
A
qua
P
l
u
s.
A
l
s
de
s
i
t
ua
t
ie
n
ie
t
b
i
nnen
3
we
k
en
v
er
be
t
er
t
,
is
er
waa
r
s
c
h
i
jn
l
i
jk
een
andere
re
den
v
oo
r
he
t
o
n
t
s
t
aan
v
an
he
t
gro
ene
wa
t
er.
A
l
s
u
n
ie
t
z
e
k
e
r
wee
t
waa
ro
m
u
een
probleem
heb
t
m
e
t
uw
aqua
r
i
um
,
b
re
ng
dan
een
m
o
n
s
t
er
v
an
he
t
aqua
r
i
umwa
t
er
en
een
m
o
n
s
t
er
v
an
he
t
leidingwater
naa
r
uw
p
l
aa
t
sel
i
jk
e
d
iere
nw
i
n
k
el.
I
n
de dierenwinkel kan men het water testen, de oorzaak van het probleem vaststellen
en
aangeven wat u moet doen om het probleem op te lossen. Daarna kunt u uw eigen
t
e
s
t
k
i
t
aanschaffen o
m
o
p
en
ig
m
o
m
en
t
he
t
wa
t
er
oo
k
z
el
f
t
e
k
unnen
t
e
s
t
en
.
Table of contents
Other Fluval Pet Care Product manuals
Popular Pet Care Product manuals by other brands

CoralVue
CoralVue Super Reef Octopus SRO 1000I instruction manual

Bimar
Bimar hi.pet PSI1 XJ-250 Instruction booklet

Peltec
Peltec Antibark Spray 2.0 manual

mimsafe
mimsafe MULTICAGE Single Large Assembly instructions

Majestic Pet
Majestic Pet 80" Cat Tree Assembly instructions

iPets
iPets Petrainer PET617A-1 user manual