
5- choose your power mode
- scegli la tua modalità
di assistenza
- Unterstützungsstufe wählen
- choisissez votre niveau
d’assistance électrique
IMPORTANT SAFETY NOTES! NOTE DI SICUREZZA IMPORTANTI! SICHERHEITSHINWEISE! NOTE DE SÉCURITÉ
4- register Smart Bike
- registra Smart Bike
- Smart Bike anmelden
- enregistrez Smart Bike
internet
connection
“Made for iPhone,” means that an electronic accessory has been designed to connect specifically to iPod, iPhone, or iPad, respectively,
and has been certified by the developer to meet Apple performance standards. Apple is ot responsible for the operation of this device
or its compliance with safety and regulatory standards. Please note that the use of this accessory with iPod, iPhone, or iPad may affect
wireless performance rights or other intellectual property rights.
This document is subject to
change without notice.
6activate Smart Bike:
1 - push the bike up to 8 km/h
2 - back-pedal per 3 revolutions
attiva Smart Bike:
1 - arriva fino a 8 km/h
2 - pedala all’indietro per 3 giri pedale
pour activer Smart Bike:
1 - pédalez jusqu'à 8 km/h
2 - retropedaléz 3 fois
Aktivieren des Smart Bike:
1 - Anschubhilfe bis zu 8km/h
2 - Bremswirkung pro 3
Undrehungen
x3
> 8 km/h!
Always use the bike with the protective close nuts
Always turn off Smart Bike during manteinance,
servicing and handling
Protect Smart Bike from severe heat, fire and high
pressure water-jets
DO NOT open the unit yourself
Charge the battery in a dry and clean environment
Utilizzare SEMPRE la bici con i dadi chiusi di
protezione
Spegnere SEMPRE Smart Bike durante tutte le
operazioni di manutenzione
Proteggere Smart Bike da temperature elevate,
fuoco e getti di acqua ad alta pressione
NON aprire l’unità
Utilizzare il caricabatterie solo in un ambiente
asciutto e pulito
Utilisez toujours le vélo avec les écrous de protection
Éteignez Smart Bike pendant toutes les opérations de
manutention
Protégez Smart Bike contre la chaleur, le feu et les jets
d'eau à haute pression
N'ouvrez PAS l'appareil
Utilisez le chargeur uniquement dans un
environnement sec et propre
Rad nur mit sicher festgezogenen Sicherungsmuttern
benutzen
Schalte Smart Bike immer aus, während der Wartung
und Pflege
Schütze Smart Bike vor Hitze, Feuer und Wasserhochd
Ein selbstständiges Öffnen des Smart Bike Systems
führt zum Erlischen der Garantie
Batterie in eine trockenen und sauberen Umgebung
aufbewahren und laden
7- charging Smart Bike
- caricare Smart Bike - Smart Bike aufladen
- chargez Smart Bike
I 2 3
100%
SETTINGS
Save
Top boost
speed
10 km/h 60 % 100 %
Assist level Brake
Factory reset
Bike name
Bike name
PIN
DEVICE REGISTRATION
Done
Choose a name
for your bike and a PIN
of 4 digit.