manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. SRAM
  6. •
  7. Bicycle Accessories
  8. •
  9. SRAM AXS BlipBox User manual

SRAM AXS BlipBox User manual

Other SRAM Bicycle Accessories manuals

SRAM Guide T Caliper User manual

SRAM

SRAM Guide T Caliper User manual

SRAM RSC 2017 User manual

SRAM

SRAM RSC 2017 User manual

SRAM LEVEL User manual

SRAM

SRAM LEVEL User manual

SRAM RockShox Reverb User manual

SRAM

SRAM RockShox Reverb User manual

SRAM RockShox ZEB Ultimate Flight Attendant User manual

SRAM

SRAM RockShox ZEB Ultimate Flight Attendant User manual

SRAM eTap AXS User manual

SRAM

SRAM eTap AXS User manual

SRAM Red User manual

SRAM

SRAM Red User manual

SRAM SRAM SPECTRO S7 User manual

SRAM

SRAM SRAM SPECTRO S7 User manual

SRAM X-5 User manual

SRAM

SRAM X-5 User manual

SRAM i-motion 3 User manual

SRAM

SRAM i-motion 3 User manual

SRAM BOXXER TEAM 2015 User manual

SRAM

SRAM BOXXER TEAM 2015 User manual

SRAM GUIDE RSC 2015 User manual

SRAM

SRAM GUIDE RSC 2015 User manual

SRAM Quarq Prime User manual

SRAM

SRAM Quarq Prime User manual

SRAM BlipBox User manual

SRAM

SRAM BlipBox User manual

SRAM SRAM DUALDRIVE User manual

SRAM

SRAM SRAM DUALDRIVE User manual

SRAM Stealth-a-majig Road User manual

SRAM

SRAM Stealth-a-majig Road User manual

SRAM AXS POWER METER User manual

SRAM

SRAM AXS POWER METER User manual

SRAM rock shox User manual

SRAM

SRAM rock shox User manual

SRAM EAGLE AXS Series Installation guide

SRAM

SRAM EAGLE AXS Series Installation guide

SRAM eTap AXS User manual

SRAM

SRAM eTap AXS User manual

SRAM HydroR User manual

SRAM

SRAM HydroR User manual

SRAM G2 ULTIMATE User manual

SRAM

SRAM G2 ULTIMATE User manual

SRAM DUB BSA User manual

SRAM

SRAM DUB BSA User manual

SRAM X.0 User manual

SRAM

SRAM X.0 User manual

Popular Bicycle Accessories manuals by other brands

Galeo Galeo user guide

Galeo

Galeo Galeo user guide

Shimano DURA-ACE FC-R9100 Dealer's manual

Shimano

Shimano DURA-ACE FC-R9100 Dealer's manual

BAFANG BT C01.340.UART Customer's manual

BAFANG

BAFANG BT C01.340.UART Customer's manual

Minshine T154 Series manual

Minshine

Minshine T154 Series manual

Cateye TRIPLE SHOT PRO HL-EL830RC instruction manual

Cateye

Cateye TRIPLE SHOT PRO HL-EL830RC instruction manual

Navad Trail 200 Quick manual guide

Navad

Navad Trail 200 Quick manual guide

Specialized Elite CylcoComputer user manual

Specialized

Specialized Elite CylcoComputer user manual

Sigma BC 16.16 manual

Sigma

Sigma BC 16.16 manual

Playcore Dero Setbacks installation instructions

Playcore

Playcore Dero Setbacks installation instructions

VDO Cyclecomputing x3dw instruction manual

VDO Cyclecomputing

VDO Cyclecomputing x3dw instruction manual

Cateye RAPID X2 manual

Cateye

Cateye RAPID X2 manual

buratti meccanica Clorofilla Trail Use and maintenance manual

buratti meccanica

buratti meccanica Clorofilla Trail Use and maintenance manual

Shimano SG-8R20 Service instructions

Shimano

Shimano SG-8R20 Service instructions

BOB YAK owner's manual

BOB

BOB YAK owner's manual

APLIC 303303/20190717TW012 user manual

APLIC

APLIC 303303/20190717TW012 user manual

Polini HI-SPEED E-BIKE quick start guide

Polini

Polini HI-SPEED E-BIKE quick start guide

Shimano FD-RX810 Dealer's manual

Shimano

Shimano FD-RX810 Dealer's manual

Shimano SM-BB80 Service instructions

Shimano

Shimano SM-BB80 Service instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

95-3018-021-000 Rev C © 2022 SRAM, LLC
USER MANUAL
AXS BlipBox™ and
Remote Shifter Buttons
AXS BlipBox and Remote Shift Buttons
User Manual Manuel d'utilisateur de la BlipBox et des
boutons de dérailleur à distance AXS Manual do Utilizador de AXS
BlipBox e Botões Remotos de
Mudanças
Bedienungsanleitung für AXS BlipBox
und Fernbedienungstasten Manuale d'uso per BlipBox e pulsanti
del cambio a distanza AXS
"94#MJQ#PY ¶TLf2e!?2e
F)]ePf feH5OU
Manual de usuario de AXS BlipBox y los
botones de cambio por control remoto AXS BlipBox en externe schakelknoppen
Gebruikershandleiding
"94#MJQ#PY 1$L}0K}ƒık=J*J[,C
2
SAFETY INSTRUCTIONS
You must read and understand the
Safety Instructions document included
with your product before proceeding
with installation. Improperly installed
components are extremely dangerous
and could result in severe and/or fatal
injuries. If you have any questions about
the installation of these components,
consult a qualified bicycle mechanic.
This document is also available on
www.sram.com.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Vous devez lire et comprendre le
document consacré aux instructions
de sécurité livré avec votre produit
avant de procéder à son installation.
Des composants installés de manière
inappropriée sont extrêmement
dangereux et peuvent provoquer des
blessures graves voire mortelles. Pour
toute question concernant l’installation de
ces composants, consultez un mécanicien
vélo professionnel. Ce document est
également disponible sur www.sram.com.
INSTRUÇÕES DE
SEGURANÇA
Tem que ler e compreender o documento
de Instruções de Segurança, incluído com
o seu produto, antes de proceder com
ainstalação. Os componentes instalados
de forma incorrecta são extremamente
perigosos e poderão resultar em lesões
graves e/ou fatais. Se tiver quaisquer
perguntas sobre a instalação destes
componentes, consulte um mecânico de
bicicletas qualificado. Este documento
também está disponível em
www.sram.com.
SICHERHEITSHINWEISE
Bevor Sie mit der Installation beginnen,
müssen Sie die Ihrem Produkt
beiliegenden Sicherheitshinweise
gelesen und verstanden haben. Falsch
montierte Komponenten stellen eine
erhebliche Gefahr dar und könnten
zu schweren und/oder tödlichen
Verletzungen führen. Wenn Sie Fragen
zur Montage dieser Komponenten haben,
wenden Sie sich an einen qualifizierten
Fahrradmechaniker. Dieses Dokument
steht auch unter www.sram.com zur
Verfügung.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
L'utente deve leggere e comprendere
le Istruzioni di sicurezza a corredo
del prodotto, prima di procedere
all’installazione. I componenti, se installati
in modo improprio, sono estremamente
pericolosi e potrebbero essere all’origine
di infortuni gravi e/o mortali. In caso
di domande sull’installazione di questi
componenti, consultare un meccanico
per biciclette qualificato. Il presente
documento è disponibile anche sul sito
www.sram.com.
安全にお使いいただくために
0’‰§:#¯-xn¡1w’?'ˆ
>,§¯‚¢E˘ªºn,;
>iQˆ»`o]Gf7]2
§'ˇ0’‰n«C"/l'9
gH~nz‘SSn¡~CŒ¸\1
m‚'z>qD•„o¿¯¿‚fiŒ¯o
¿łı]Gf7]20’‰§
ˆ2O‚fi7%0UnYßH˜ƒO›
*8fnq»`o¿H5OU
 XXXTSBNDPN Lø`łŒ¯o
INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD
Antes de proceder a la instalación de
este producto, es necesario que lea
yentienda perfectamente el documento
de instrucciones de seguridad que lo
acompaña. Unos componentes mal
instalados suponen un enorme peligro
ypueden ocasionar lesiones graves o
incluso mortales. Si tiene alguna pregunta
acerca de la instalación de estos
componentes, consulte con un mecánico
de bicicletas cualificado. Este documento
está disponible también en la dirección
www.sram.com.
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Lees en begrijp het document met
veiligheidsinstructies dat met uw product
is meegeleverd voordat u met de
installatie begint. Verkeerd geïnstalleerde
componenten kunnen buitengewoon
gevaarlijk zijn en kunnen leiden tot
ernstige en/of fatale verwondingen.
Als uvragen hebt over de installatie
van deze componenten, raadpleeg een
vakbekwame fietsenmaker. Dit document
is tevens beschikbaar op www.sram.com.
安全说明
sd>3&-x{G‘E‹¤@CiR’a1w'e
¤Æm‚>,9P¨&o¨’>3&vE2PS’&„/m
'm‚{03J?]&¡~k([]1m‚’g(
>ro9uSSG‘?¨’>3Rc’ª(fk¤|{<
1P’&&Hd¤JfiB¤oR¥O’&0B5 
XXXTSBNDPN &so
3
Tools and Supplies 7
Werkzeuge und Material
Herramientas y accesorios
Outils et accessoires
Strumenti e materiali
Gereedschap en benodigdheden
Ferramentas e Produtos a Usar
.fU¶’?'1w
B¤,(1$k=1w
Compatibility 8
Kompatibilität
Compatibilidad
Compatibilité
Compatibilità
Compatibiliteit
Compatibilidade
0UF
,/>F
SRAM AXS App 9
SRAM AXS App
Aplicación SRAM AXS
Application SRAM AXS
App SRAM AXS
SRAM AXS app
App AXS da SRAM
SRAM AXSAT
SRAM AXSCk=sC‚
SRAM AXS App 10
SRAM AXS App
Aplicación SRAM AXS
Application SRAM AXS
App SRAM AXS
SRAM AXS app
App AXS da SRAM
SRAM AXS AT
SRAM AXS Ck=sC‚
BlipBox Overview 11
Übersicht über die BlipBox
Descripción general del BlipBox
Aperçu de la BlipBox
Panoramica della BlipBox
BlipBox overzicht
Perspectiva geral do BlipBox
BlipBoxV†
BlipBox V£
Shift Button Pairs 12
Fernbedienungstasten-Paare
Pares de botones de cambio
Paires de boutons de dérailleur
Coppie di pulsanti di comando del cambio
Paar schakelknoppen
Pares de botões das mudanças
!?2eF)]D
0K}ƒı?
MultiClic Overview 13
Übersicht über die MultiClic-Fernbedienung
Descripción general del MultiClic
Aperçu des MultiClics
Panoramica MultiClic
MultiClic overzicht
Perspectiva geral do MultiClic
MultiClicV†
MultiClicV£
Blip Overview 14
Übersicht über die Blip-Fernbedienung
Descripción general del Blip
Aperçu des Blips
Panoramica Blip
Blip overzicht
Perspectiva geral do Blip
BlipV†
BlipV£
Clic Overview 15
Übersicht über die Clic-Fernbedienung
Descripción general del Clic
Aperçu des Clics
Panoramica Clic
Clic overzicht
Perspectiva geral dos Clics
ClicV†
ClicV£
System Pairing 16
Koppeln des Systems
Emparejamiento del sistema
Synchronisation du système
Accoppiamento del sistema
Het systeem koppelen
Emparelhamento de sistema
!#0JDT]
y„}a?
BlipBox Installation 19
Montage der BlipBox
Instalación del BlipBox
Installation de la BlipBox
Installazione della BlipBox
BlipBox installatie
Instalação do BlipBox
BlipBox 0’‰
BlipBox>3
4
Mount Installation 19
Montage der Befestigung
Instalación con soporte
Installation du support
Installazione del supporto
De houder installeren
Instalação do suporte demontagem
H]20’‰
OESy>3
Strap Installation 20
Montage des Befestigungsbandes
Instalación con correa
Installation de la sangle
Installazione mediante cinghia
De band aanbrengen
Instalação com a cinta
#2S-A0’‰
C='>3
Cable Tie Installation 21
Montage der Kabelbinder
Instalación con bridas para cables
Installation des serre-câbles
Installazione mediante fascette
De kabelbinders aanbrengen
Instalação com atilhos de plástico
f@Ue)0’‰
J_C>3
Enclosure Guidelines 22
Hinweise zum Gehäuse
Directrices para la caja
Instructions d’installation interne
Linee guida per l'alloggiamento
Richtlijnen voor de behuizing
Directrizes para o invólucro
]Wf"Mf3S]
8“8rKw/B
Custom Mounting 23
Fahrerspezifische Montage
Montajes especiales
Montage sur mesure
Montaggio personalizzato
Individuele montage
Montagem Personalizada
#)J0’‰
H>A&—>3
Plug Removal 24
Entfernen der Verschlussstecker
Extracción de los tapones
Démontage des bouchons
Rimozione del tappo
De pluggen verwijderen
Remoção do tampão
AS08'ˆ
7q='K/x
MultiClic Installation 25
Montage der MultiClics
Instalación del MultiClic
Installation des MultiClics
Installazione del MultiClic
MultiClic installeren
Instalação do MultiClic
MultiClic 0’‰
MultiClic >3
MultiClic Wire Length 26
Länge des MultiClic-Kabels
Longitud del cable del MultiClic
Longueur des fils des MultiClics
Lunghezza dei cavi del MultiClic
Lengte van de MultiClic-kabels
Comprimento dos fios eléctricos MultiClic
MultiClicYNf§¿`
MultiClic?}A§¸C
Install MultiClic with Wing 27
Montage der MultiClics mit Flügel
Instalación del MultiClic con ala
Installation des MultiClics avec leur support
Installazione dell’aletta del MultiClic
MultiClic met vleugel installeren
Instale o MultiClic com asa
] MultiClic 0’‰
>3C=m‚ MultiClic
Handlebar Tape Installation 29
Anbringen des Lenkerbands
Instalación de la cinta de manillar
Installation de la guidoline
Installazione del nastro per manubrio
Stuurtape aanbrengen
Instalação da fita para guiadores
9]3U:fe0fA0’‰
¤JC>3
5
Install MultiClics with ClampClics 30
Montage der MultiClics mit ClampClics
Instalación del MultiClic con ClampClic
Installation des MultiClics avec un ClampClic
Installazione MultiClic con ClampClic
MultiClics met ClampClics installeren
Instalar MultiClics com ClampClics
ClampClics  MultiClics  
0’‰
>3C ClampClicsm‚ MultiClics
MultiClic Removal 35
Ausbau der MultiClics
Extracción del MultiClic
Retrait des MultiClics
Rimozione del MultiClic
MultiClic verwijderen
Retirar o MultiClic
MultiClic 08'ˆ
MultiClicK/x
Blip and Clic Installation - Aero 38
Einbau von Blips und Clics - Aero-Lenker
Instalación del Blip y Clic - Aero
Installation des Blips et des Clics - Aero
Installazione dei Blip e dei Clic - Aero
Blips en Clics installatie - Aero
Instalação de Blip e Clic - Aero
#MJQ¶$MJD0’‰"FSP
#MJQ1$$MJD>3"FSP
Blip Wire Length 39
Länge des Blip-Kabels
Longitud del cable del Blip
Longueur des fils des Blips
Lunghezza dei cavi del Blip
Lengte van de Blip-kabels
Comprimento dos fios eléctricos Blip
BlipYNf§¿`
Blip?}A§¸C
Blip Installation 40
Montage der Blips
Instalación del Blip
Installation des Blips
Installazione dei Blip
Blips installatie
Instalação do Blip
Blip 0’‰
Blip >3
BlipGrip Installation 41
Montage des BlipGrip
Instalación del soporte BlipGrip
Installation des BlipGrips
Installazione del BlipGrip
BlipGrip installatie
Instalação do BlipGrip
BlipGrip 0’‰ 
BlipGrip >3
Clics Installation 43
Einbau der Clics
Instalación del Clic
Installation des Clics
Installazione dei Clic
Clics installatie
Instalação de Clics
Clic 0’‰ 
Clics >3
Handlebar Tape Installation 44
Anbringen des Lenkerbands
Instalación de la cinta de manillar
Installation de la guidoline
Installazione del nastro per manubrio
Stuurtape aanbrengen
Instalação da fita para guiadores
9]3U:fe0fA0’‰
¤JC>3
Blip Installation - Road 45
Montage der Blips - Rennradlenker
Instalación del Blip - Carretera
Installation des Blips - Vélo de route
Installazione dei Blip - Strada
Blips installatie - Racefiets
Instalação do Blip - Estrada
Blip0’‰Wf3
Blip>3,Hd¤
Blip Wire Length 45
Länge des Blip-Kabels
Longitud del cable del Blip
Longueur des fils des Blips
Lunghezza dei cavi del Blip
Lengte van de Blip-kabels
Comprimento do fio eléctrico Blip
BlipYNf§¿` 
Blip?}A§¸C
6
Blip Installation 45
Montage der Blips
Instalación del Blip
Installation des Blips
Installazione dei Blip
Blips installatie
Instalação do Blip
Blip 0’‰ 
Blip >3
Connect to AXS Shifter 46
Mit dem AXS-Schalthebel verbinden
Conexión al cambiador AXS
Connexion au levier de dérailleur AXS
Collegamento al cambio AXS
Verbinden met AXS-shifter
Ligar ao comando de mudanças AXS
AXS !?)fLxz 
vLy AXS KwKI
Handlebar Tape Installation 48
Anbringen des Lenkerbands
Instalación de la cinta de manillar
Installation de la guidoline
Installazione del nastro per manubrio
Stuurtape aanbrengen
Instalação da fita para guiadores
9]3U:fe0fA0’‰
¤JC>3
Shifting 49
Schalten
Cambio de marchas
Passage des vitesses
Cambiata
Schakelen
Meter mudanças
!?0] 0
Rear Derailleur 49
Schaltwerk
Desviador trasero
Dérailleur arrière
Deragliatore posteriore
Achterderailleur
Desviador/derailleur traseiro
Te1V S f 0_04<
Front Derailleur 50
Umwerfer
Desviador delantero
Dérailleur avant
Deragliatore anteriore
Voorderailleur
Desviador/derailleur da frente
?W]2e1VSf 
-x04<
Micro Adjustment - Fine Tuning 51
Mikro-Anpassung - Feinabstimmung
Microajuste - Ajuste fino
Microréglages - Ajustement précis
Microregolazione - Taratura
Micro-aanpassing - Fijnafstelling
Micro ajuste - Afinação fina
HWw?]e+Of5]
E˛H.JBE˛H
BlipBox Battery Overview 52
Übersicht über die BlipBox- Batterie
Descripción de la pila o batería
del BlipBox
Présentation de la pile de la BlipBox
Panoramica della batteria della BlipBox
BlipBox-batterij overzicht
Vista Geral da Bateria do BlipBox
BlipBox“5[V†
BlipBoxkO[V£
Battery Replacement 53
Batteriewechsel
Cómo cambiar la pila
Remplacement de la pile
Sostituzione della batteria
De batterij vervangen
Substituição da bateria
“5[’[L
R?LkO[
Maintenance 55
Wartung
Mantenimiento
Entretien
Manutenzione
Onderhoud
Manutenção
K]04]#
)B,.
Recycling 57
Recycling
Reciclaje
Recyclage
Riciclaggio
Recycling
Reciclagem
TT] 5OP
7
22.5
22.5
Friction
Highly specialized tools and supplies are
required for the installation of your SRAM
components. We recommend that you have
a qualified bicycle mechanic install your
SRAM components.
Des outils et accessoires hautement
spécialisés sont nécessaires pour
l’installation de vos composants SRAM.
Nous vous recommandons de faire installer
vos composants SRAM par un mécanicien
vélo qualifié.
São necessárias ferramentas eprodutos
altamente especializados para ainstalação
dos seus componentes SRAM.
Recomendamos que mande um mecânico
de bicicletas qualificado instalar os seus
componentes SRAM.
Für den Einbau Ihrer SRAM-Komponenten
werden hochspezialisierte Werkzeuge
und spezielles Material benötigt. Es wird
empfohlen, den Einbau Ihrer SRAM-
Komponenten von einem qualifizierten
Fahrradmechaniker durchführen zu lassen.
Per l’installazione dei componenti SRAM
sono necessari strumenti e materiali
altamente specializzati. Consigliamo di
far installare i componenti SRAM da un
meccanico per biciclette qualificato.
SRAM ]Gf7]20’‰n«
C"f·ZJ.fU¶’?'1w‚E†¯o
E2r!n SRAM ]Gf7]20’
‰n?§H˜ƒO›*8f(‹~¯¿
L9:ˆŒ¯o
Para instalar componentes SRAM,
necesitará herramientas y accesorios muy
especializados. Le recomendamos que
confíe la instalación de sus componentes
SRAM a un mecánico de bicicletas
cualificado.
Hooggespecialiseerd gereedschap en
benodigdheden zijn nodig voor de installatie
van uw SRAM-componenten. We bevelen
aan om uw SRAM-componenten door
een vakbekwame fietsenmaker te laten
installeren.
>3 SRAM }F’“=‡«C"&&m‚B¤,(1$k=
1woI’DG‘&&m‚Hd¤JfiB¤>3
SRAM}F’o
Tools and Supplies Outils et accessoires Ferramentas e Produtos a Usar
Werkzeuge und Material Strumenti e materiali .fU¶’?'1w
Herramientas y accesorios Gereedschap en benodigdheden B¤,(1$k=1w
8
SRAM AXS components are only compatible
with other SRAM AXS components. Refer to
the Compatibility Map AXS Components for
compatibility information.
Les composants SRAM AXS ne sont
compatibles qu’avec d’autres composants
SRAM AXS. Pour obtenir plus de
renseignements sur les compatibilités,
reportez-vous au Schéma de compatibilité
des composants AXS.
Os componentes SRAM AXS só são
compatíveis com outros componentes
SRAM AXS. Consulte o Compatibility
Map AXS Components (Mapa de
compatibilidade para componentes AXS)
para obter informações de compatibilidade.
SRAM AXS-Komponenten sind nur mit
anderen SRAM AXS-Komponenten
kompatibel. Informationen zur Kompatibilität
finden Sie in der Compatibility Map AXS
Components.
I componenti SRAM AXS sono compatibili
solo con altri componenti SRAM AXS.
Per informazioni sulla compatibilità, fare
riferimento alla Compatibility Map AXS
Components.
43"."94 ]Gf7]2n’› 43".
"94 ]Gf7]2º0UˆŒ¯o
0UF§¯G7 n
"94 ]Gf7]
20UFH-A
/ºdˆ»`o
Los componentes SRAM AXS solo son
compatibles con otros componentes SRAM
AXS. Consulte el Compatibility Map AXS
Components para obtener información de
compatibilidad.
SRAM AXS-componenten zijn alleen
compatibel met andere SRAM AXS-
componenten. Raadpleeg de Compatibility
Map AXS Components voor meer informatie
over de compatibiliteit.
SRAM "94¨’0+&x,&> SRAM "94¨’
nq,/>o,/>P0«m‚)LG</¤w"94¨
’,/>F5Cxo
Compatibility Compatibilité Compatibilidade
Kompatibilität Compatibilità 0UF
Compatibilidad Compatibiliteit ,/>F
9
SRAM AXS App Application SRAM AXS App AXS da SRAM
SRAM AXS App App SRAM AXS SRAM AXSAT
Aplicación SRAM AXS SRAM AXS app SRAM AXSCk=sC‚
Download the SRAM AXS app, available
for free in the app stores, to create your
SRAM account, add your components, and
customize your SRAM AXS experience.
Through the app, you will also be able to:
• Connect your components via Bluetooth to
the SRAM AXS Mobile App.
• Build and personalize multiple bike
profiles.
• Monitor bike performance and readiness.
• Customize component behavior to match
your riding style.
• Assign custom actions to your controls.
For component customization within the
SRAM AXS app, all AXS components must
be paired into a single system. Procedures
for pairing multiple systems, such as an AXS
seatpost and AXS drivetrain, can be found
in the System Pairing section.
For optimal system performance and
compatibility make sure you have installed
the latest version of the SRAM AXS app and
component firmware. Firmware updates are
performed through the app.
Téléchargez l'app SRAM AXS, disponible
gratuitement dans les app stores, pour
créer votre compte SRAM, ajouter vos
composants et personnaliser votre
expérience SRAM AXS.
Grâce à cette application, vous pourrez
également :
• Connecter vos composants à l’app SRAM
AXS mobile grâce au Bluetooth.
• Créer et personnaliser de nombreux
profils de vélo.
• Gérer les performances et la réactivité du
vélo.
• Configurer le comportement des
composants en fonction de votre style de
pratique.
• Assigner des actions personnalisées à vos
commandes.
Pour personnaliser les composants dans
l’app SRAM AXS, tous les composants
AXS doivent être synchronisés au sein
d’un même système. Vous trouverez
la description des procédures de
synchronisation pour plusieurs systèmes
(par exemple, une tige de selle AXS et une
transmission AXS) dans la rubrique
Synchronisation du système.
Pour garantir les meilleures performances et
compatibilités du système, vérifiez que vous
avez bien installé la version la plus récente
de l’app SRAM AXS et du micrologiciel des
composants. Les micrologiciels se mettent à
jour via l’application.
Baixe (download) a app AXS da SRAM, que
está disponível gratuitamente nas lojas
de apps, para criar a sua conta SRAM,
acrescentar os seus componentes e
personalizar a sua experiência SRAM AXS.
Através da app, também vai poder:
• Ligar os seus componentes por via do
Bluetooth à App SRAM AXS Mobile.
• Construir e personalizar múltiplos perfis de
bicicleta.
• Monitorizar o desempenho da bicicleta e a
sua disponibilidade.
• Personalizar o comportamento de
componentes para que se ajustem ao seu
estilo de ciclismo.
• Atribuir acções especificamente
personalizadas aos seus controlos.
Para a personalização de componentes
dentro da app SRAM AXS, todos
os componentes AXS têm que ser
emparelhados num único sistema.
Procedimentos para emparelhar múltiplos
sistemas, tais como um espigão de assento
AXS e uma transmissão AXS, podem ser
encontrados na secção Emparelhamento de
Sistemas.
Para desempenho e compatibilidade
óptimos do sistema, assegure-se de que
instalou a versão mais recente da app
SRAM AXS e do firmware (software de
fábrica) do componente. As actualizações
do firmware (software de fábrica) são
efectuadas através da app.
Laden Sie sich die in den App-Stores
kostenlos erhältliche SRAM AXS App
herunter, um Ihr SRAM-Konto zu erstellen,
Ihre Komponenten hinzuzufügen und Ihr
SRAM AXS-Benutzererlebnis anzupassen.
In der App können Sie außerdem folgende
Aufgaben ausführen:
• Ihre Komponenten über Bluetooth mit der
SRAM AXS Mobile App verbinden.
• Mehrere Fahrradprofile erstellen und
personalisieren.
• Die Leistung und Betriebsbereitschaft
Ihres Fahrrads überwachen.
• Das Verhalten von Komponenten an Ihren
Fahrstil anpassen.
• Ihren Bedienelementen benutzerdefinierte
Aktionen zuweisen.
Zur Anpassung von Komponenten in
der SRAM AXS App müssen alle AXS-
Komponenten innerhalb eines Systems
gekoppelt sein. Verfahren zum Koppeln
mehrerer Systeme, wie z. B. eine AXS-
Sattelstütze und einen AXS-Antrieb, finden
Sie im Abschnitt Koppeln des Systems.
Um eine optimale Systemleistung und
Kompatibilität sicherzustellen, vergewissern
Sie sich, dass Sie die neueste Version
der SRAM AXS App und Komponenten-
Firmware installiert haben. Firmware-
Aktualisierungen werden über die App
durchgeführt.
Scaricare l'app SRAM AXS, disponibile
gratuitamente negli app store, per creare
un account SRAM personale, aggiungere
i componenti e personalizzare la propria
esperienza SRAM AXS.
Attraverso l’applicazione, sarete anche in
grado di:
• Collegare i componenti tramite Bluetooth
all'app SRAM AXS Mobile.
• Creare e personalizzare vari profili di
bicicletta.
• Monitorare le prestazioni e lo stato della
bicicletta.
• Personalizzare il comportamento dei
componenti in base al proprio stile di
guida.
• Assegnare azioni personalizzate ai
comandi.
Per la personalizzazione dei componenti
all'interno dell'app SRAM AXS, tutti i
componenti AXS devono essere abbinati
in un unico sistema. Le procedure per
l'abbinamento di più sistemi, come
un reggisella AXS e una trasmissione
AXS, sono disponibili nella sezione
Accoppiamento del sistema.
Per ottimizzare le prestazioni e la
compatibilità di sistema, verificare di aver
installato l'ultima versione dell'app SRAM
AXS e del firmware dei componenti. Gli
aggiornamenti del firmware vengono
eseguiti tramite l'app.
AT#2•ıdOæ,J[„ 43".
"94 AT*]Wf3ˆnH-
43". ]2(rIˆn]Gf7]
2˜.ˆn43"."94 #DT
]##)H$ˆ»`o
AT-Ck=„&”X#IY¶
¯
#MVFUPPUI’ˆ]Gf7]2
43"."94L:UeATLxz„
Œ¯o
–O§:eAW?fUWw ˆn
łıH-?k=#)H$„Œ¯o
H˜ƒ;?fH]#_J*gH~L
5)f„Œ¯o
H-&ƒ#)U0Uß˙n]Gf
7]2.[(r#)H$„Œ¯o
#)H$ˆ¸!Q]-·E2
n9hº]2WfU>Ki„Œ¯o
43"."94 AT,;]Gf7]2
#)H$¯n¯"94]
Gf7]2  —!#0JDT]
¯E†‚fiŒ¯o"94 !f2G#2
"94 3S@2V]n–O§!#0
JDT]¯J[‹+n !#0JD
T] %!Q]/ºdˆ»`o
!#0J;?fH]#0UFRQ8—
¤D•„,¯¸nE˘RQP:f"Q]
43"."94 AT]Gf7]2e?f
J]#2fUˆ»`o
?fJR?PnAT>Kd
„Œ¯o
10
Descargue la aplicación SRAM AXS,
disponible de forma gratuita en las tiendas
de aplicaciones, para crear su cuenta de
SRAM, añadir componentes y personalizar
su experiencia con AXS de SRAM.
Mediante la aplicación, también podrá hacer
lo siguiente:
• Conectar sus componentes vía Bluetooth
con la aplicación para móvil SRAM AXS.
• Crear y personalizar varios perfiles de
bicicleta.
• Controlar el rendimiento y el correcto
estado de la bicicleta.
• Personalizar el comportamiento de los
componentes para que se adapten a su
estilo de conducción.
• Asignar acciones personalizadas a los
controles.
Para personalizar componentes desde
la aplicación SRAM AXS, es necesario
haber emparejado todos los componentes
AXS a fin de crear un único sistema.
Puede encontrar los procedimientos para
emparejar varios sistemas, como una tija
de sillín AXS y una transmisión AXS, en la
sección Emparejamiento del sistema.
Para conseguir un rendimiento y una
compatibilidad óptimos del sistema,
asegúrese de tener instalada la última
versión de la aplicación SRAM AXS y
del firmware de los componentes. Las
actualizaciones de firmware se realizan a
través de la aplicación.
Download de SRAM AXS-app, gratis
beschikbaar in de app store, om uw SRAM-
account aan te maken, uw onderdelen toe
te voegen en uw SRAM AXS-ervaring naar
wens aan te passen.
Gebruik de app om onder andere het
volgende te doen:
• Uw onderdelen via Bluetooth met de
SRAM AXS mobiele app verbinden.
• Meerdere fietsprofielen maken en
personaliseren.
• Toezicht op de prestaties en paraatheid
van de fiets houden.
• Het rijgedrag van het onderdeel
aanpassen aan om het met uw rijstijl te
laten overeenstemmen.
• Aangepaste acties aan uw bediening
toewijzen.
Voor het aanpassen van de onderdelen
in de SRAM AXS-app moeten alle AXS-
onderdelen in een enkel systeem zijn
gekoppeld. Procedures voor het koppelen
van verschillende systemen, zoals een
AXS-zadelpen of AXS-aandrijflijn, kunnen
worden gevonden in de sectie Het systeem
koppelen.
Voor optimale systeemprestaties en
compatibiliteit, zorg dat u de laatste versie
van de SRAM AXS-app en firmware voor het
onderdeel hebt geïnstalleerd. Updates van
de firmware gebeuren via de app.
(“k=43"."94Ck=sC‚w03’¢Ck=2AC¯+
)&t¿xRß-/DG‘m‚43".J*{^Q.G‘m‚
¨’{CH>A&—G‘m‚43"."94(do
G‘n03’˜-Dk=Ck=sC‚Rß ;
Bf?G‘m‚¨’vLy[43"."94 
st.Ck=sC‚o
S,D1$H>A&—8·&¡Hd¤vTo
n/L}Hd¤FJ1$?‘}lsCo
H>A&—¨’d&„{’˜/G‘m‚d›eTTo
?H>A&—d&„-[G‘m‚L}’o
o‡>Jh¡43"."94Ck=sC‚,;m‚¨’H>A
&—{J>Rc"94¨’ŒE‹?[0Z&g&¡y„
}ao8·&¡y„}aw(9u"94CR˝1$"94(.
y„}axm‚?sC‚+ y„}a? &go
&„’+&E⁄RR(m‚y„}aFJ1$,/>F{<p`)B
G‘B”>3RRPf\m‚43"."94Ck=sC‚1$¨
’5?’o5?’R?PBCk=sC‚sdo
SRAM AXS App Application SRAM AXS App AXS da SRAM
SRAM AXS App App SRAM AXS SRAM AXSAT
Aplicación SRAM AXS SRAM AXS app SRAM AXS Ck=sC‚