Fohhn MEDIA Series User manual

MEDIA-SERIES
FOHHN AUDIO AG
Hohes Gestade 3-8
72622 Nürtingen
Germany
Abbildung zeigt MS-HM.01
Figure shows MS-HM.01
Tel. +49 7022 93323-0
Fax +49 7022 93324-0
www.fohhn.com
info@fohhn.com
MS-HM.01 / MS-HM.02
SCHNELLSTARTANLEITUNG
QUICK START GUIDE
DE
EN
DB0086X 03 18

Wir gratulieren Ihnen zum Kauf eines Produktsets der MEDIA-SERIES. Hierbei handelt es sich um ein abgestimmtes,
zweikanaliges Audiosystem zur Integration in Medienstelen: Dieses System besteht aus zwei leistungsstarken
Lautsprechersystemen und einer abgesetzten, kompakten DSP-Verstärkereinheit mit vorprogrammierten, passenden
Anwendungs-Presets sowie einem vorkonfektionierten Kabelsatz.
Im Lieferumfang Ihres Sets sind enthalten:
• 2 × MT-05.01 / MT-05.02 Slimline
• 1 × MA-2.100
• 1 × vorkonfektionierter Kabelsatz zur Lautsprecherverkabelung
• 1 × Schnellstartanleitung
Untersuchen Sie bitte Ihr Produkt sorgfältig auf Transportschäden und informieren Sie bei Bedarf umgehend Ihren
Händler und das Transportunternehmen. Kontrollieren Sie bitte, ob die Verpackung alle zum Set gehörenden
Komponenten enthält. Bei fehlenden Teilen wenden Sie sich bitte an Ihren FOHHN Händler.
LIEFERUMFANG
Congratulations on purchasing a MEDIA-SERIES Set. This is a two-channel tuned audio system for integration into media
boards. The system includes two high performance loudspeaker systems, a separate compact DSP amplifier with suitable
pre-programmed user presets and a ready-made cable set.
Your MEDIA-SERIES Set contains the following:
• 2 × MT-05.01 / MT-05.02 slimline loudspeakers
• 1 × MA-2.100
• 1 × ready-made cable set for loudspeaker cabling
• 1 × Quick Start Guide
Please examine your product thoroughly for any signs of damage during transportation and, if necessary, inform your
dealer and the transportation company immediately. Check that the packaging contains all the components belonging
to the set. If any parts are missing, please contact your FOHHN dealer.
CONTENTS
DE
EN

1. Verbinden Sie den MA-2.100 mit den beiden
Lautsprechersystemen. Verwenden Sie hierzu den
mitgelieferten Kabelsatz.
Der MA-2.100 verfügt an der Gehäuserückseite über
zwei Lautsprecherausgänge (steckbare Phoenix-
Klemmen).
Jedes Lautsprechersystem verfügt jeweils an der Ober-
und Unterseite des Gehäuses über ein Anschlussterminal
mit Federklemmenanschluss. Verwenden Sie je nach
Aufstellung des jeweiligen Lautsprechersystems einen
dieser beiden Anschlüsse!
2. Verbinden Sie den MA-2.100 mit der Audioquelle.
Verwenden Sie hierzu entweder die beiden symmetri-
schen Line-Eingänge mit steckbaren Phoenix-Klemmen
oder die beiden unsymmetrischen RCA-Line-Eingänge
an der Gehäuserückseite.
3. Stellen Sie vor dem Anschluss des MA-2.100 an das
Stromnetz sicher, dass die Netzspannung 100-240 V
50/60 Hz 2 A beträgt.
4. Schalten Sie die Audioquelle ein.
5. Schalten Sie den MA-2.100 ein.
Der Anschluss aller Kabel sollte bei ausgeschalteter
MA-2.100 Verstärker-einheit erfolgen. Ebenso sollte
VOR dem Einschalten des MA-2.100 immer zuerst die
Audioquelle eingeschaltet werden, um lästige und oft
gefährliche Einschaltgeräusche zu vermeiden.
Die MA-2.100 Verstärkereinheit muss nicht mehr vorkon-
figuriert werden. Die passenden Anwendungs-Presets
wurden bereits vorprogrammiert.
All cabling should be connected while the amplifier unit is
switched o. Similarly, the audio source should be switched
on BEFORE the MA-2.100 in order to avoid unwanted and
potentially dangerous switch-on noises.
The MA-2.100 amplifier unit must not be further pre-con-
figured. The appropriate user presets have already been
pre-programmed.
1. Connect the MA-2.100 to both loudspeaker systems.
Use the supplied cable set for this.
The MA-2.100 has two loudspeaker inputs on the back
of its enclosure (plug-in Phoenix terminals).
On the top and base of each loudspeaker system
enclosure is a connector panel with spring-loaded
terminals. Depending on the installation, use one of
these two connections!
2. Connect the MA-2.100 to the audio source. Use either
the two balanced line inputs with plug-in Phoenix
terminals, or the two unbalanced RCA line inputs on the
back of the amplifier enclosure.
3. Before connecting the MA-2.100 to mains power, make
sure that the supply voltage is 100-240 V 50/60 Hz 2 A.
4. Switch on the audio source.
5. Switch on the MA-2.100.
VERK ABELUNG UND
INBETRIEBNAHME
CABLING AND SETTING UP
DE EN
Abbildung zeigt MS-HM.01
Figure shows MS-HM.01

WICHTIGE
SICHERHEITSBESTIMMUNGEN
Lesen Sie die folgenden Sicherheitsbestimmungen vor Inbetriebnahme der Geräte vollständig durch. Bewahren Sie diese
Anleitung immer in der Nähe der Geräte auf. Das Lesen der Bedienungsanleitung ersetzt nicht die Kenntnis und Beachtung
aller zum jeweiligen Zeitpunkt gültigen, örtlichen Sicherheitsbestimmungen und -vorschriften oder die Einhaltung sicherer
Arbeitsmethoden vor Ort.
Alle hier veröentlichten Informationen und technischen Spezifikationen basieren auf Daten, die zum Zeitpunkt der
Veröentlichung zur Verfügung standen. Änderungen behalten wir uns ausdrücklich vor.
VORSICHT
Das Signalwort bezeichnet eine Gefährdung mit einem niedrigen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird,
eine geringfügige oder mäßige Verletzung zur Folge haben kann.
WARNUNG
Das Signalwort bezeichnet eine Gefährdung mit einem mittleren Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird,
den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge hat.
GEFAHR
Das Signalwort bezeichnet eine Gefährdung mit einem hohen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird,
den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge hat.
ZEICHENERKLÄRUNG
ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE
Um Gefahren für Leib und Leben zu vermeiden, stellen Sie sicher, dass alle Personen, die an Aufbau, Betrieb oder Abbau eines solchen
Systems beteiligt sind, diese Betriebsanleitung gelesen und verstanden haben.
Gleichwohl sind die hier dargestellten Informationen als begleitende Beratung zu verstehen und berühren nicht die Verantwortung des Anwenders
für den sicheren Betrieb eines FOHHN Systems auf einer Baustelle.
Um Verletzungen durch Herabfallen vorzubeugen,
• muss dieses Gerät gemäß entsprechend geltender Sicherheitsrichtlinien zuverlässig befestigt werden. Verwenden Sie hierzu ausschließlich das
speziell dafür vorgesehene FOHHN Montagezubehör oder Komponenten, die in der Montageanleitung explizit spezifiziert sind.
• muss dieses Gerät regelmäßig auf Verschleiß oder Lockerung der tragenden Verbindungen kontrolliert werden.
• muss sichergestellt werden, dass die Hängepunkte eines Gebäudes oder Tragwerks eine angemessene Tragfähigkeit aufweisen und strukturell
geeignet sind.
• müssen alle Komponenten eines gehängten („geflogenen“) Gerätes vor dessen Aufbau optisch genau untersucht werden. Jedes Bauteil, das
Verformungen, Risse, Rost, gebrochene Schweißnähte oder andere Gebrauchsspuren aufweist, die möglicherweise seine sichere Funktion
beeinträchtigen könnten, dürfen auf keinen Fall verwendet werden.
• darf niemals die Belastungsgrenze eines Bauteils, das zur Aufhängung verwendet wird (inkl. Schäkel, Ketten und Hebezeugen), überschritten
werden. Um örtlichen Sicherheitsbestimmungen zu genügen, müssen diese Belastungsgrenzen unter Umständen anhand der zugrunde
liegenden Sicherheitsfaktoren (Betriebskoezienten) neu berechnet und gegebenenfalls reduziert werden.
DE Um Verletzungen zu vermeiden, müssen die Geräte für Kinder unzugänglich gelagert, installiert und betrieben werden.
Um Verletzungen zu vermeiden, müssen diese Gerät außer Betrieb gesetzt, gekennzeichnet und gegen versehentlichen Betrieb gesichert
werden, wenn sie
• sichtbare Beschädigungen aufweisen,
• mutmaßlich lose Teile enthalten,
• nicht mehr korrekt arbeiten,
• längere Zeit ungünstigen Bedingungen ausgesetzt wurden (z. B. Nässe),
• schlechten Transportbeanspruchungen ausgesetzt waren (z. B. mit einer ungeeigneten Verpackung oder Feuchtigkeit).
Bei Bedarf wenden Sie sich bitte umgehend an Ihren FOHHN Händler und an das Transportunternehmen.
ELEKTRISCHE SICHERHEITSHINWEISE
FOHHN Endstufen sind Geräte der Schutzklasse 1. Sie werden gemäß den VDE-Schutzmaßnahmen für elektronische Geräte gebaut und geprüft und
verlassen unser Werk in sicherheitstechnisch einwandfreiem Zustand. Die Geräte entsprechen allen derzeit gültigen Normen des EMV-Gesetzes: Das
am Gerät angebrachte CE-Zeichen bestätigt dies.
Um das Risiko eines elektrischen Schlages zu minimieren,
• darf die Schutzkontaktverbindung des Netzsteckers niemals getrennt werden und der Stecker in keinem Fall abgeklebt werden
• darf das Gerät nur an von einer Fachkraft geprüften Schutzkontaktsteckdosen angeschlossen werden.
• darf das Gerätegehäuse niemals geönet werden. Das Gerät enthält keine vom Anwender reparierbaren Bauteile. Im unwahrscheinlichen Fall
eines Defekts wenden Sie sich bitte an qualifiziertes Servicepersonal und/oder den Händler, bei dem Sie Ihr System erworben haben!
Stellen Sie zudem sicher, dass die lokale Netzspannung mit der am Gerät angegebenen Versorgungsspannung übereinstimmt.
Um das Risiko eines elektrischen Schlages oder von Feuer zu minimieren,
• darf das Gerät nicht Nässe ausgesetzt werden.
• dürfen keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände (z. B. Getränkebecher) auf das Gerät gestellt werden.
• dürfen Lüftungsönungen nicht mit Gegenständen (z. B. Regenschutzfolien) verdeckt werden.
• darf das Gerät nicht übermäßiger Wärme, Sonnenschein, Feuer oder dergleichen ausgesetzt werden.
• dürfen keine oenen Brandquellen (z. B. Pyrotechnik) auf das Gerät gestellt werden.
Um Beschädigungen des Gerätes zu vermeiden, sollten Sie das Netzkabel nicht eingesteckt lassen, wenn das Gerät über einen
längeren Zeitraum nicht benutzt wird. (Ziehen Sie den Netzstecker ab, um das Gerät vollständig vom Netz zu trennen!)
AKUSTISCHE SICHERHEITSHINWEISE
FOHHN Lautsprechersysteme können sehr hohe Schalldruckpegel erzeugen, die irreparable Gehörschäden verursachen können.
Um Hörschäden zu vermeiden, halten Sie sich niemals in unmittelbarer Nähe (1 Meter oder weniger) eines betriebsbereiten
Gerätes auf.
Um Hörschaden und Beschädigungen des Gerätes zu verhindern, vermeiden Sie im laufenden Betrieb:
• akustische Rückkopplungen,
• anhaltende verzerrte Signale hoher Leistung,
• Impulsgeräusche, die entstehen, wenn ein Gerät der Anlage ein- bzw. ausgeschaltet, angeschlossen oder abgetrennt wird.

IMPORTANT
SAFETY INSTRUCTIONS
Please read the following safety instructions in their entirety before putting this device into service. Keep these instructions
near the device at all times. Reading the instructions does not replace the need for awareness of and compliance with
currently applicable national safety regulations and standards, or the observance of safe on-site working methods.
All information and technical specifications published here are based on data that was available at the time of publication.
We expressly reserve the right to make any changes.
CAUTION
This signal word indicates a hazard with a low risk level, which, if not avoided,
could result in minor or moderate injury.
WARNING
This signal word indicates a hazard with a medium risk level, which, if not avoided,
could result in death or serious injury.
DANGER
This signal word indicates a hazard with a high risk level, which, if not avoided,
could result in death or serious injury.
DEFINITION OF TERMS
GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS
To avoid danger to life or limb, please ensure that all personnel involved in installing or dismantling such a system have read and
understood the contents of this manual.
The information presented here should, however, be regarded as accompanying advice. It does not aect the ultimate responsibility of
the user to ensure safe on-site operation of a FOHHN system.
To prevent injury caused by a fallen system,
• this device must be securely mounted in accordance with the assembly instructions and current safety guidelines. Only use the specially
designed FOHHN mounting accessories or components, which are explicitly specified in the assembly instructions.
• this device must be regularly inspected for any signs of wear or loosening of the load-bearing connections.
• it is necessary to ensure that the mounting points on a building or structure have sucient load-bearing capacity and are structurally viable.
• all components of a hung (i.e. “flown”) device must be visually inspected before installation. Any part showing signs of deformity, cracks, rust,
fractured welds or other signs of wear must not be used under any circumstances.
• the load limit of any component that will be used for system suspension (including shackles, chains and hoists) must not be exceeded. In order
to comply with local safety regulations, these load limits may, in certain circumstances due to underlying safety factors (operating ratios), need
to be recalculated and, if necessary, reduced.
EN To avoid injury, the device must be stored, installed and operated well away from children.
To avoid injuries, this device must be taken out of operation, marked appropriately and protected against accidental use if it
• shows visible signs of damage,
• appears to contain loose parts,
• is not working correctly,
• has been subjected to unfavourable conditions (e.g. moisture) for a prolonged period,
• has been subjected to poor transportation conditions (e.g. with unsuitable packaging or humidity).
If necessary, please contact your FOHHN dealer or the transport company immediately.
ELECTRICAL SAFETY INFORMATION
FOHHN amplifiers are Protection Class 1 appliances. They are built and certified in accordance with the VDE safety measures for electronic devices
and, safety-wise, leave our factory in perfect condition. The devices comply with all currently applicable EMC directives: Confirmed by the attached
CE marking.
To minimize the risk of electric shock
• the mains plug grounding pin must never be separated and under no circumstances should the plug be taped up.
• the device must only be connected to a professionally tested shockproof socket.
• the device housing must never be opened. The device does not contain any components that can be repaired by the user.
In the unlikely case of a defect, please consult qualified service personnel and/or the dealer from whom you purchased the system.
Please also ensure that the local mains supply voltage matches the power supply voltage specified on the device.
To minimize the risk of an electric shock or fire,
• the device must not be subjected to moisture.
• containers filled with liquid (e.g. beverage containers) must not be placed on the device.
• ventilation slots must not be covered with objects (e.g. protective rain covers).
• the device must not be subjected to excessive heat, sunshine, fire or similar.
• no open sources of flame (e.g. pyrotechnics) must be placed on the device.
To avoid damaging the device do not leave the power cable plugged in if the device is not going to be used for a while. (Remove the plug
from the mains socket in order to completely disconnect the device!)
ACOUSTIC SAFETY INFORMATION
FOHHN loudspeaker systems are capable of generating very high sound pressure levels, which can cause irreparable damage to hearing.
To avoid potential hearing impairment, never stand in close proximity (1 metre or less) to a device while it is in operation.
To prevent both hearing impairment and damage to the device, avoid the following while the device is in operation:
• acoustic feedback
• high powered, permanently distorted signals
• impulse noises, which can occur when a device is switched on or o, connected or disconnected from the system.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Other Fohhn Stereo System manuals