Foppapedretti L'indossatore User manual

made in Italy
design Ufficio Tecnico
Avvertenze Warning Avvertissement Warnung Advertencias Waarschuwingen
Lire attentivement et conserver en cas de besoin
• S’asserer que le montage est correct avant son emploi
• Contrôlez régulièrement que les vis de fixation soient bien bloquées
• Nettoyez à l’aide d’un chiffon humide ou de détergent neutre (non-
solvants) puis essuyez-le soigneusementNettoyez à l’aide d’un
chiffon humide ou de détergent neutre (non-solvants) puis
essuyez-le soigneusement.
Read the instructions carefully and keep for future reference.
• Make sure the item has been assembled correctly before use
• Check regularly that the assembly screws are perfectly secure
• Clean with a damp cloth or with neutral detergent (not
solvents) and dry carefully
Aufmerksam lesen und für zukünftige Referenzen aufbewahren
• Vor der Verwendung die korrekte Montage kontrollieren
und sicherstellen
• Kontrollieren Sie regelmäßig, daß die Montageschrauben
immer gut estgezogen sind
• Mit einem feuchtem Tuch oder neutralem Reinigungsmittel
(keine Lösungsmittel) reinigen und gut abtrocknen
Lees deze aanwijzingen met aandacht en bewaar ze voor gebruik later
• Voor gebruik kontroleren dat de montage op de juiste
wijze is uitgevoerd
• Kontroleer regelmatig dat de montageschroeven altijd
goed zijn vastgezet
• Met een vochtige doek of een neutraal reinigingsmiddel
(geen oplosmiddelen) schoonmaken en zorgvuldig
droogmaken
Leer atentamente y conservar para futuras referencias
• Asegurarse que el montaje sea correcto antes de su utilización
• Controlar periódicamente que los tornillos de montaje
estén siempre bien bloqueados
• Limpiar con un paño húmedo o con detergente neutro (no
con solventes) y secar cuidadosamente
I
GB
F
D
E
NL
Leggere attentamente e conservare per future referenze
• Accertarsi del corretto montaggio prima del suo impiego
• Controllate periodicamente che le viti di montaggio siano
sempre ben bloccate
• Pulire con un panno umido o del detergente neutro (no
solventi) e asciugare accuratamente
Componenti Component parts Composants Bestandteile Componentes Onderdelen
Indossatore con una spalla
Clothes tidy with one jacket hanger
Valet de nuit equipe d’epaulettes
Kleiderständer mit einem
kleidungsaufhänger
Maniquí con hombro
Klerenstandaard met een schouderstuk
l’Indossatore
A
E
D
C
B
FL
H
G
x 4 x 4
x 4
x 4
x 4
Mx 2
Istruzioni di montaggio
Assembly instructions
Notice d’emploi
Montageanleitung
Instrucciones de montaje
Montage instukties

Modo d’uso Instructions for use Mode d’utilisation Bedienungsanweisung Modo de uso Gebruiksaanwijzing
L
D
B
F
M
A
H G

Modo d’uso Instructions for use Mode d’utilisation Bedienungsanweisung Modo de uso Gebruiksaanwijzing
Composizione Component parts Composition Zusammensetzung Composición Konstruktie
• Struttura in legno di faggio verniciato.
• Vaschetta, pinze, ruote e supporti in materiale plastico.
I
• Coated beechwood frame.
• Plastic tray, clips, castors and supports.
GB
• Struktur aus lakiertem Buchenholz.
• Wännchen, Zangen, Rollen und Halterungen aus Plastikmaterial.
D
• Estructura de madera de haya barnizada.
• Cubeta, pinzas, ruedas y soportes de material plástico.
E
• Structure en bois de hêtre vernis.
• Cuvette, pinces, roulettes et supports en matière plastique.
• Struktuur van gelakt beukehout.
• Bakje, handgrepen, wielen en draagsteunen van kunststof.
NLF
C
E

1
2
3
4
5
6
7
cod.7010131200
9
cod.0040192219
8
cod.70103000 . .
7
cod.0049220719
6
cod.0040102519
5
cod.70103001 . .
4
cod.0046704319
3
cod.0040104719
2
cod.00901919 . .
1
Ricambi Spare parts Pièces de rechange Austauschteile Repuestos Onderdelen
l’Indossatore
R7
Naturale 03
Noce 06
Bianco 10
Nero 19
Bianco Rosso 90
I
GB
F
D
E
NL
Ogni codice ricambio deve essere sempre composto da dieci cifre: completare gli eventuali codici da otto
cifre con le due indicanti il colore.
Attenzione: le sostituzioni devono essere richieste solamente tramite il rivenditore.
Every code reciprocation always must be composed from ten figures: to complete the eventual codes
from eight indicating figures with the two color.
Note: the replacement parts may only be ordered through the retailer.
Chaque code je rends doit être toujours composé de dix chiffres : compléter les eventuels codes de huit
chiffres avec deux heures indiquant la couleur.
Attention: les substitutions ne peuvent être effectuées que par l’intermédiaire du revendeur.
Jeder Code gebe ich zurück muß mich immer aus zehn Zahlen zusammensetzen: die möglichen Codes
von acht Zahlen mit zwei Stunden zu vervollständigen, die die Farbe angeben.
Wichtig: ersatz darf nur über den Händler angefordert werden.
Cada código vuelvo debo siempre ser compuesto de diez cifras: completar los posibles códigos de ocho
cifras con las dos horas que indican el color.
iAtención!: las sustituciones deben ser solicitadas solamente a través del revendedor.
Elke code geef ik moet altijd uit tien cijfers samengesteld zijn terug: de eventuele codes van acht cijfers
met twee uur aanvullen dat de kleur aangeeft.
Opgelet: vervangingen dienen uitsluitend via de wederverkoper te worden besteld.
Foppa Pedretti S.p.A. Via A. Volta, 11
24064 - Grumello del Monte, Bergamo - Italy
tel +39 035.830.497 fax +39 035.831.283
www.foppapedretti.it
cod.7010103219
10
8
10
9
Other Foppapedretti Laundry Accessories manuals