Foremost TL-7227-WL User manual

PARTS / PIÈCES:
Complete Lever / Levier complet x1
Complete Flush Valve with Flapper (Installed) / x1
Robinet de chasse complet avec clapet (Installé)
Complete Fill Valve with Float (Installed)/ x1
Robinet de remplissage complet avec flotteur (Installé))
Floor Mounting Bracket Kit /
Kit de support de montage au sol x1
Metal Washers / Rondelles en métal x4
Oval Washers / Rondelles ovales x2
Wing Nuts / Écrous à oreilles x2
Large Rubber Sealing Gasket / x1
Gros joint d'étanchéité en caoutchouc
Smooth ClosedToilet Seat / Siège de toilette à fermeture lente x1
Sealing Ring (3/4" Rubber or 11/16" Wax) / x1
Anneau d'étanchéité (3/4 po en caoutchouc ou 11/16 po en cire)
Floor Flange (May already be installed if replacing existing toilet) / x1
Bride de fixation(déjà en place dans le cas du remplacement d'une toilette)
Water Supply Kit (Not needed if repalcing existing toilet) x1
Nécessaire d'arrivée d'eau
(déjà en place dans le cas du remplacement d'une toilette)
Adjustable Wrench / Cléà molette
Philips Screwdriver / Philips Screwdriver
Level / Niveau
Putty Knife / Couteauà mastic
Tape Measure / Rubanà mesurer
A
B
C
D
F
Metal Tank Bolts / Boulons de réservoir en métal x2
G
Metal Nuts / Écrous en métal x2
H
I
J
K
L
BA C
D E F
GH
A
B
C
D
E
F
G
H
ABC
DE
JK
F
I
L
G H
INSTALLATION PROCEDURE / INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
Page 1/8
Instructions
STEP-BY-STEP
ILLUSTRATED
ILLUSTRÉES
ÉTAPE PAR ÈTAPE
TL-7227-WL
FOREMOST INTERNATIONAL LTD. (CANADA): 5970 Chedworth Way, Unit B, Mississauga, Ontario, Canada L5R 4G5 - 1-888-256-7551 www.foremostcanada.com
FOREMOST GROUPS INC. (U.S.A.): 6241 Northwind Parkway, Hobart, IN, USA 46342 - 1-888-620-3667 www.foremostgroups.com
Rubber Bolt Washers / x2
Rondelles de boulons en caoutchouc
E
TOOLS AND MATERIALS REQUIRED / OUTILS ET FOURNITURES NÈCESSAIRES:

Turn o the water supply.
Fermez l'arrivée d'eau.
Flush the toilet to empty the tank. Remove any water left in the tank or bowl.
Actionnez la chasse d'eau pour vider le réservoir. Videz complètementl'eau qui
reste dans la cuvette ou dans le réservoir.
Disconnect the supply line from the tank.
Démontez la conduite d'arrivée du réservoir.
Remove decorative caps. Unscrew nuts that attach the toilet to the floor.
Enlevez les capuchons décoratifs. Dévissez les écrous qui fixent la cuvette au plancher.
Remove toilet.
Enlevez la toilette.
1
2
3
4
5
REMOVING YOUR OLD TOILET / DÉMONTAGE DE LA TOILETTE USAGÉE
1
Make sure the water supply valve is shut o before installation.
Assurez-vous que le robinet d'arrivée est bien fermé avant de procéder.
Remove old closet bolts from closet flange. Clean any old wax, putty, etc. from base area.
Enlevez les vieux boulons de fixation de la bride de fixation. Débarrassez la bride et le
plancher de toute trace de cire, de mastic, de saleté.
2
Page 2/8
Instructions
STEP-BY-STEP
ILLUSTRATED
ILLUSTRÉES
ÉTAPE PAR ÈTAPE
INSTALLATION PROCEDURE / INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
TL-7227-WL
IMPORTANT NOTE REGARDING WATER SUPPLY:
valve is greater than 7½" from the center of the drain to the center of the shut-o valve and
less than or equal to 7" from the floor (Figure 1).
NOTE: This is a true 12" rough-in toilet from finished wall to center of the drain (no less than 12").
Baseboard thickness may reduce rough-in dimension.
REMARQUE IMPORTANTE CONCERNANT L’ALIMENTATION EN EAU : Avant d’installer le toilette,
assurez-vous que le robinet d’arrêt soit à une distance de plus de 7 1/2 po du drain, et moins de
ou égale à 7 po à partir de l'étage (Figure 1).
N.B. : C’est une toilette dont la plomberie brute est vraiment de 12 po du mur fini jusqu’au centre
du drain (pas moins de 12 po). L’épaisseur de la plinthe peut réduire la dimension de la plomberie
brute.
FIG 1
FOREMOST INTERNATIONAL LTD. (CANADA): 5970 Chedworth Way, Unit B, Mississauga, Ontario, Canada L5R 4G5 - 1-888-256-7551 www.foremostcanada.com
FOREMOST GROUPS INC. (U.S.A.): 6241 Northwind Parkway, Hobart, IN, USA 46342 - 1-888-620-3667 www.foremostgroups.com

Insert tank bolts (G) inside the tank. Use the metal washers (F) and rubber washers (E)
supplied to create a seal. (Figure 4)
Insérer les boulons d'ancrage du réservoir (G) à l'intérieur du réservoir. Utiliser les rondelles en
métal (F) et en caoutchouc (E) fournies pour créer un joint d'étanchéité. (Figure 4)
Install the metal nut (H) and washers (F) on the bolts under the tank. Tighten the nuts
until the rubber washers in the tank create a proper and secure seal. (Figure 4)
Installer l'écrou en métal (H) et les rondelles (F) autour des boulons situés sous le réservoir.
Serrer les écrous jusqu'à ce que les rondelles en caoutchouc dans le réservoir créent un joint
d'étanchéité sécuritaire. (Figure 4)
Gently place the tank on the bowl with the bolts (G) protruding out underneath. Then
tighten with metal oval washers (I) and wing nuts (J), tighten enough that the tank sits Flat
on the Bowl. (Figure 4)
Placer doucement le réservoir sur la cuvette tout en maintenant les boulons (G) à l'extérieur.
Ensuite, serrer avec les rondelles en métal ovales (l) et les écrous papillon (J). Serrer
susamment afin que le réservoir soit bien aligné avec la cuvette. (Figure 4)
Connect water supply line (not supplied) to the tank fitting only. (Figure 5)
Raccorder l'alimentation d'eau (non incluse) au réservoir. (Figure 5)
5
6
7
8
Page 3/8
9
INSTALLATION PROCEDURE / INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
Instructions
STEP-BY-STEP
ILLUSTRATED
ILLUSTRÉES
ÉTAPE PAR ÈTAPE
TL-7227-WL
E
E
E
F
F
H
I
JI
K
J
H
E
G
G
FIG 4
Attach the large rubber sealing gasket (K) to the center drain hole under the tank.
(See Figure 4)
Attacher le joint d'étanchéité en caoutchouc (K) au centre du trou d'évacuation sous le réservoir.
(Figure 4)
Attach white mounting brackets (D) loosely to the flange bolts. Use the washer and bolt
to secure. (Figure 2)
Attacher les supports de fixation blancs (D) aux boulons à bride sans serrer. Fixer en utilisant
la rondelle et le boulon. (Figure 2)
3
4
Install the assembled bracket (D) onto the flange by inserting the bolt into the large part
of the slot. Slide the bracket down the slot to the smaller end and tighten the bolt. Make sure
the bolts are positioned parallel to the wall behind the toilet. (See Figure 3)
Installer le support (D) sur la bride en insérant le boulon dans la partie la plus large de la fente.
Glisser le support dans la plus petite extrémité de la fente et serrer le boulon. S'assurer que les
boulons soient positionnés parallèlement au mur derrière la toilette. (Figure 3)
FIG 3
D
D
FIG 2
D
D
FOREMOST INTERNATIONAL LTD. (CANADA): 5970 Chedworth Way, Unit B, Mississauga, Ontario, Canada L5R 4G5 - 1-888-256-7551 www.foremostcanada.com
FOREMOST GROUPS INC. (U.S.A.): 6241 Northwind Parkway, Hobart, IN, USA 46342 - 1-888-620-3667 www.foremostgroups.com

Page 4/8
INSTALLATION PROCEDURE / INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
Instructions
STEP-BY-STEP
ILLUSTRATED
ILLUSTRÉES
ÉTAPE PAR ÈTAPE
TL-7227-WL
2
1
Place the toilet seat on top of the bowl and then insert the provided seat bolt sets into
the holes of the toilet seat and bowl. (Figure 9)
Placer le siège de la toilette sur la cuvette et insérer les boulons fournis dans les trous du siège
de la toilette et de la cuvette. (Figure 9)
Align the toilet seat to the top rim of the toilet bowl. (Figure 10)
Aligner le siège de toilette sur la partie supérieure de la cuvette. (Figure 10)
Insert screw through the mounting hole on the side of the toilet and tighten until it catches
the mounting bracket holes. (Figure 8)
CAUTION: DO NOT OVERTIGHTEN.
Insérer la vis dans le trou de fixation se situant sur le côté de la toilette et serrer jusqu'à ce qu'ils
rejoignent les fixations. (Figure 8)
ATTENTION: NE PAS SERRER
Attach the decorative screwhead covers on each side of the bowl.
Attacher les capuchons de vis sur chaque côté de la cuvette.
12
13
TOILET SEAT INSTALLATION PROCEDURE / TOILET SEAT INSTALLATION PROCEDURE
FIG 9
Positionner la toilette de manière à ce que le support soit parallèle au mur intérieur. (Figure 7)
En utilisant un mouvement de va et vient, positionner la toilette sur la bride et créer un joint
d'étanchéité à l'aide du beignet de cire..
AVERTISSEMENT: CE PRODUIT EST LOURD. IL EST PERSONNABLE QUE DEUX PERSONNES
L'INSTALLENT POUR RAISONS DE SÉCURITÉ
FIG 8
Turn the toilet side ways onto a soft surface to avoid scratches on the finish.
Place a new wax ring (not included) around the waste flange of the toilet bowl.
(Figure 6)
Pour éviter des égratignures sur la finition, déplacer la toilette afin qu'elle soit de côté et sur une
surface souple. Mettre un beignet de cire (non inclus) autour de la bride de la cuvette de la toilette.
(Figure 6)
Lower the toilet into position so that the bracket are parallel to the inner wall
of the toilet. (Figure 7) Using a rocking motion, press the bowl down to position the
toilet onto the flange and create a seal with the wax ring.
WARNING: THIS PRODUCT IS HEAVY. TWO PEOPLE ARE RECOMMENDED FOR SAFE
INSTALLATION.
10
11
FIG 6
FIG 5
FIG 7
FOREMOST INTERNATIONAL LTD. (CANADA): 5970 Chedworth Way, Unit B, Mississauga, Ontario, Canada L5R 4G5 - 1-888-256-7551 www.foremostcanada.com
FOREMOST GROUPS INC. (U.S.A.): 6241 Northwind Parkway, Hobart, IN, USA 46342 - 1-888-620-3667 www.foremostgroups.com

Page 5/8
Instructions
STEP-BY-STEP
ILLUSTRATED
ILLUSTRÉES
ÉTAPE PAR ÈTAPE
TL-7227-WL
FIG 13
3
Use a screwdriver to firmly tighten both seat bolts down to the bowl. (Figure 11)
Utiliser un tournevis pour visser fermement les deux boulons du siège à la cuvette. (Figure 11)
4
Push the decorative caps down over the bolts. (Figure 12)
CAUTION: DO NOT PUSH DOWN ON THE SEAT WITH FORCE, DOING SO MAY DAMAGE
THE SLOW CLOSE MECHANISM.
Mettre les capuchons décoratifs sur les boulons. (Figure 12)
ATTENTION: NE PAS DESCENDRE LE SIÈGE TROP BRUSQUEMENT. CELA POURRAIT
ENDOMMAGER LE MÉCANISME DE RALENTISSEMENT.
TOILET SEAT INSTALLATION PROCEDURE / TOILET SEAT INSTALLATION PROCEDURE
FIG 12
FIG 11
FIG 10
2
Turn on supply valve and allow tank to fill until float rises to shuto position.
Tourner le robinet d'alimentation et laisser le réservoir s'emplir jusqu'à la position d'arrêt.
1
Connect flexible water supply line directly to the shuto valve. Tighten coupling nuts securely.
Raccorder l'alimentation d'eau directement au robinet d'arrêt. Reserrer les écrous de façon sécuritaire.
INSTALLING YOUR TANK LEVER HANDLE / POSE DU LEVIER DE CHASSE
CONNECT WATER SUPPLY / CONNECT WATER SUPPLY
3
2
1
Turn clockwise to remove plastic nut from the lever arm.
Tournez dans le sens horaire pour dégager l'écrou en plastique du bras du levie
Insert lever arm through the hole on the side of tank.The lever should be pointing to the
rear of the toilet. Screw the plastic nut counter clockwise to tighten it. (Figure 13)
Insérer le bras de levier dans le trou situé sur le côté du réservoir. Le levier devrait pointer à
l'arrière de la toilette. Visser l'écrou de plastique dans le sens contraire des aiguilles d'une
montre pour le reserrer. (Figure 13)
Hook the chain onto the arm into the furthest hole from the lever. With the lever at rest,
NOTE: ALL FOREMOST TOILETS COME PRESET AND DO NOT NEED TO BE ADJUSTED.
Accrochez la chaînette sur le levier dans le trou le plus éloigné du levier. Lorsquele
levier est en position de repos, la chaînette devrait être juste assez longue pour permettre au
N.B.: TOUTES LES TOILETTES FOREMOST SONT PRÉ-RÉGLÉES ET N'EXIGENT AUCUN
RÉGLAGE ADDITIONNEL.
clapet de fermer.
FOREMOST INTERNATIONAL LTD. (CANADA): 5970 Chedworth Way, Unit B, Mississauga, Ontario, Canada L5R 4G5 - 1-888-256-7551 www.foremostcanada.com
FOREMOST GROUPS INC. (U.S.A.): 6241 Northwind Parkway, Hobart, IN, USA 46342 - 1-888-620-3667 www.foremostgroups.com

Page 6/8
Instructions
STEP-BY-STEP
ILLUSTRATED
ILLUSTRÉES
ÉTAPE PAR ÈTAPE
TL-7227-WL
Robinet de remplissage
avec clapet
Robinet de chasse
avec flotteur
Gros joint d'étanchéité en
caoutchouce
Levier de chasse
Siège de toilette à fermeture
PIÈCES DE RECHANGE:
Fill Valve w/Float
Flush Valve w/Flapper
Large Rubber Gasket
Tank Lever
Smooth Close Toilet Seat
REPAIR PARTS:
Problem: Poor Flush, the water level is below water line mark.
Solution: Fine tune the fill valve adjustment rod to increase or decrease the water level in the
tank.
Wipe the outside of the toilet gently with a damp cloth and blot dry with a soft towel. Make sure
that the complete surface is cleaned and completely dry.
NOTE: IMPROPER CARE MAY CAUSE THE WARRANTY TO BECOME INVALID.
Essuyez l'extérieur de la toilette délicatement avec un linge humide et séchez en épongeant avec une serviette
douce et sèche. Assurez-vous de bien nettoyer toute la surface et de la sécher à fond.
N.B. : LE MAUVAIS ENTRETIEN DU PRODUIT POURRAIT INVALIDER SA GARANTIE.
Problème: La chasse est insusante, le niveau de l'eau reste sous la marque de niveau.
Solution: Ajuster la tige de la soupape de réglage de débit afin d’augmenter ou de réduire le
niveau d’eau dans le réservoir.
Problem: Continuous water running.
Solution: It may occur if the flush seal is not completely closed. Verify if there is any obstruction
with the flush seal.
Problème: Écoulement d’eau continu.
Solution: Peut survenir si le joint d'étanchéité de chasse d'eau n'est pas bien ferméVérifier s'il y a
une obstruction au niveau du joint d'étanchéité.
CONNECT WATER SUPPLY / CONNECT WATER SUPPLY
3
Check for leakage at fittings, tighten or correct as needed.
Vérifier s'il y a des fuites. Serrer ou réparer si nécessaire.
TROUBLE SHOOTING / DÉPANNAGE
Visit our website for video tutorials,
product knowledge and troubleshooting:
www.foremostcanada.com/videos
New videos added regularly
Visit notre site web pour les dirigés,
connaissance des produits et dépannage en vidéo :
www.foremostcanada.com/videos
Nouvelles vidéos ajoutées régulièrement
FOREMOST INTERNATIONAL LTD. (CANADA): 5970 Chedworth Way, Unit B, Mississauga, Ontario, Canada L5R 4G5 - 1-888-256-7551 www.foremostcanada.com
FOREMOST GROUPS INC. (U.S.A.): 6241 Northwind Parkway, Hobart, IN, USA 46342 - 1-888-620-3667 www.foremostgroups.com

Foremost warrant its products to be free from defects in material or workmanship for 5 years (Vitreous China) and
1 year (Parts and Fittings) from the date of purchase of the product by the original purchaser.
If inspection of this plumbing product, within 5 years (china product) or 1 year (parts and fittings) after its initial
purchase, confirms that it is defective in materials or workmanship, Foremost will repair or at its option, exchange
the product for a similar model. Foremost provides no warranties or guarantees beyond those in this Limited
Foremost Warranty.
This limited warranty applies only to the original purchaser and installation of these products. All for de-installation
and re-installation and transportation costs or charges incidental to warranty services are to be borne by the owner.
In no event will Foremost be liable for the cost of repair or replacement of any installation materials, including but
not limited to, tiles, marble etc. Foremost will not be responsible for and this warranty does not cover and specifically
excludes any liability to the purchaser or any third party for consequential or incidental damages, all of which
are hereby expressly disclaimed, or the extension beyond the duration of this warranty of any implied warranties,
including those of merchantability or fitness for an intended purpose.
This warranty does not apply to local building code compliance. Since local building codes vary considerably, the
purchaser of this product should check with a local building or plumbing contractor to insure local code compliance
before installation. Foremost shall not be responsible or liable for any failure or damage to its toilet tank trim,
plumbing fittings, or china products caused by the use of either chloramines or high concentration of chlorine, lime/
iron sediments and/or other minerals not removed from public water during the treatment of public water supplies or
caused by toilet tank type cleaners containing chlorine, calcium hypochlorite, and / or other chemicals.
This warranty is void if the product has been moved from its initial place of installation; if it has been subjected to
faulty maintenance, abuse, misuse, accident or other damages; if it was not installed in accordance with Foremost’s
instructions; or if it has been modified in a manner inconsistent with the product as shipped by Foremost.
Note: Some states or provinces do not allow the limitations on an implied warranty, and some states/provinces do
not allow exclusions or limitations regarding incidental or consequential damages, so the above limitations may not
apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may have other rights, which vary from state to
state or province to province. No person is authorized to change, add to, or creates any warranty or obligation other
than that set forth herein.
To obtain warranty service or product information call Customer Relations Department
Warranty Service Group
1-800-443-1410 (USA) or 1-888-256-7551 (Canada)
This warranty gives the original purchaser of this product specific legal right, which may vary from state to state
or from province to province. In some states or provinces, the exclusion or limitation of incidental or consequential
damages is not allowed, so those exclusions may not apply to you.
page 7/8
LIMITED WARRANTY
FOREMOST INTERNATIONAL LTD. (CANADA): 5970 Chedworth Way, Unit B, Mississauga, Ontario, Canada L5R 4G5 - 1-888-256-7551 www.foremostcanada.com
FOREMOST GROUPS INC. (U.S.A.): 6241 Northwind Parkway, Hobart, IN, USA 46342 - 1-888-620-3667 www.foremostgroups.com

Foremost garantit que ses produits ne comportent aucun défaut dans le matériel ou la qualité de l’exécution pour
une période de 5 ans (porcelaine vitrifiée) et 1 an (pièces et accessoires) à compter de la date d’achat du produit par
le premier acheteur.
Dans l’éventualité, où une inspection de ce produit de plomberie, en l’espace de 5 ans (porcelaine vitrifiée) ou 1 an
(pièces et accessoires), suivant la date initiale d’achat, démontre qu’il y a un défaut dans le matériel ou la qualité de
l’exécution, Foremost’s engage à réparer ou selon son choix, remplacer le produit par un produit similaire. Foremost
Cette garantie restreinte s’applique uniquement au premier acheteur et à l’installation de ces produits. Tous les coûts
reliés au démontage et à la réinstallation, les frais de transport ou coûts imprévus pour garantir les services, sont à la
charge du premier acheteur. D’aucune façon, Foremost ne sera tenu responsable pour les frais de remplacement de
tout matériel d’installation, incluant, mais ne se limitant pas aux tuiles, marbre, etc. Foremost n’est pas responsable
pour et cette garantie ne couvre pas et exclut particulièrement, toute responsabilité envers l’acheteur ou tout autre
tierce partie pour des dommages indirects ou imprévus qui par la présente, sont déchargés de toute responsabilité
ou la prolongation, au-delà de la durée de cette garantie ou toute autre garantie implicite, incluant celle de qualité
marchande ou raccorderie à des fins prévues.
Cette garantie ne s’applique pas au règlement des codes du bâtiment. Étant donné, que les codes du bâtiment
varientde façon considérable, l’acheteur de ce produit doit s’assurer auprès d’un entrepreneur local ou en plomberie,
de la conformité des règlements à respecter avant l’installation.
Foremost ne doit aucunement être tenu responsable pour toutes défaillances ou dommages au réservoir de toilette,
raccords de plomberie, porcelaine vitrifiée, causés par l’utilisation, soit de chloramines ou une concentration élevée
de chlore, sédiments ferrifères/chaux et/ou autres minéraux non retirés de l’eau publique, au cours du traitement de
l’approvisionnement de l’eau publique. Ainsi, que traitement de l’approvisionnement de l’eau publique. Ainsi, que les
dommages, causés par certains types de nettoyants pour réservoir de toilette, contenant du chlore, hypochlorite de
calcium et/ou autres produits chimiques.
Cette garantie est nulle si le produit a été déplacé de son emplacement original ou sujet à un entretien défectueux,
abus, mauvais usage, accident ou autres dommages. De même, si l’installation n’est pas conforme aux directives
de Foremost ou si le produit a été modifié de façon incompatible avec le produit, tel qu’il a été livré par Foremost
Groups, Inc.
REMARQUE: Certains états ou provinces n’accordent aucune restriction ou garantie implicite et certains états/
provinces n’accordent aucune exclusion ou restriction concernant les dommages indirects ou imprévus. Ainsi, les
restrictions ci-dessus ne s’appliquent pas nécessairement à vous. Cette garantie vous donne des droits légaux
particuliers et d’autres droits qui peuvent varier d’un état à l’autre ou d’une province à l’autre. Personne n’est
autorisé à modifier, ajouter ou concevoir une responsabilité ou garantie autres que celles invoquées par la présente.
Pour obtenir une réparation en vertu de la garantie ou des renseignements, commmuniquez
avec le Groupe de la garantie du Service à la clientèle au 1-800-443-1410 (USA) ou
1-888-256-7551 (Canada)
Cette garantie donne au consommateur qui a fait l’achat original de ce produit des droits légaux spécifiques qui
peuvent varier de province en province et d’état en état. Dans les provinces et les états interdisant l’exclusion ou la
limitation de dommages incidents ou indirects, ces exclusions pourraient ne pas s’appliquer.
page 8/8
GARANTIE RESTREINTE
FOREMOST INTERNATIONAL LTD. (CANADA): 5970 Chedworth Way, Unit B, Mississauga, Ontario, Canada L5R 4G5 - 1-888-256-7551 www.foremostcanada.com
FOREMOST GROUPS INC. (U.S.A.): 6241 Northwind Parkway, Hobart, IN, USA 46342 - 1-888-620-3667 www.foremostgroups.com
Table of contents
Other Foremost Toilet manuals

Foremost
Foremost TL-7424HC-EWL User manual

Foremost
Foremost JAXTON TL-8320-HC-EW User manual

Foremost
Foremost GEMINI TL-2100-W User manual

Foremost
Foremost TT-2000E-WL-PB User manual

Foremost
Foremost CHAPLIN TL-6132-EWL User manual

Foremost
Foremost AVITUS TL-8142-WL User manual

Foremost
Foremost TL-8243HC-EW User manual

Foremost
Foremost TL-7249CE-WL User manual

Foremost
Foremost TT-8207-WL3 User manual

Foremost
Foremost BTS-1005E-W User manual