FOREVER forefit User manual

MANUAL
smart bracelet

2
EN EN
Thank you for purchasing a product by Forever. Before use, please
refer to the User’s manual, and save it for future reference. Do not
disassemble the device on your own – all repairs should be done
by a service technician. Use only original parts and accessories
provided by the manufacturer. The device should not be exposed
directly to water, moisture, sunlight, re or other heat sources. We
hope that the product by Forever fullls your expectations.
Specication
- Display/Wyświetlacz: 0.96’’ 160*80
- Standby time/Czas czuwania: up to 15 days/do 15 dni
- Water-proof/Wodoodporność: IP67
- Battery/Akumulator: 90 mAh
- Weight/Waga: 20 g
- Band length/Długość opaski: 240 mm
- Bluetooth: 4.0
- Compatibility/Kompatybilność: Android >/ 5.1/iOS >/8.0
Functions
- heart rate monitor
- multisport (walk, running, climbing, bicycles)
- pedometer
- distance
- calories
- stopwatch
- camera control
- notications
- objectives
- alarm clock
- blood pressure and oxygenation
- messages memory
- phone tracking

3
EN
CHARGING
To charge the bracelet, take it out from the band, and then con-
nect it to any USB port observing the directions of the connectors.
Application
Download and install “Forever Smart” application from Google
Play or App Store.
Connecting the bracelet with a smartphone
1. Activate Bluetooth in your smartphone.
2. Open the application and create a new prole, and then log in.
3. Enter “Prole” tab and enter your personal data, such as gender,
date of birth, height and weight.
4. Then, enter the “Device” tab and click “Search” button. Select
“SB-130” model from the list of devices
5. Wait for connection.
6. After connecting, date will be synchronized, and the time and
date set in line with the smartphone.
Disconnecting the bracelet from a smartphone
1. Open the application.
2. Select “Disconnect device” in “Device” tab, and then conrm
your choice.
3. Enter Bluetooth settings in your smartphone and select forget
this device (only for iOS system)
APPLICATION TABS
DATA
Information regarding data collected during a selected day, such
as: steps, distance, burnt calories, sleep, heartbeat, blood pressu-
re and oxygenation.

4
EN
ACTIVITY
This tab allows you to activate measurement of one of four se-
lected sports: walk, running, bicycle, climbing. You may also view
the history of collected data by clicking an icon in the upper right
corner.
DEVICE
- Calls: enable or disable notications regarding incoming calls
- SMS notications: enable or disable notications regarding re-
ceived SMS messages
- Notications: enable or disable notications from particular ap-
plications
- Alarm clock: Set the time and days on which the alarm clock will
be activated
- No activity: Set a remainder about lack of activity
- Remote camera: Click to take a photo using a bracelet
More:
- Find the bracelet: click to cause the bracelet vibrations
- Factory settings: click to restore factory settings
- Battery power save mode: enable or disable particular func-
tions that may reduce battery consumption
- Update: manual device software update
- Automatic pulse measurement: enable or disable automatic
measurements
- Time format: set a 12 or 24-hour time display format
PROFILE
- My prole: set the prole photo, name, gender, date of birth, we-
ight, height or change password
- Steps objective: set the target number of steps you want to
achieve
- Units: select metric or imperial units of measurement
- Google Fit: Enable or disable synchronization with Google Fit
- Help: Information that is helpful in troubleshooting
- Version: Application version

5
EN
Bracelet menu
Press the function button to switch between particular functions.
Press and hold the function button to conrm the selected func-
tion.
Current time, date, Bluetooth connection
status, battery state (hold the function but-
ton to change the main screen)
Number of steps made in a given day (set correct data
in the prole to make the number of steps as precise as
possible)
Distance covered in a given day
Number of burnt calories in a given day
Training mode: press and hold
the function button to proce-
ed to selection of one of the
sports, and then conrm the
start.
Pulse measurement

6
EN
Blood pressure measurement
Blood oxygenation measurement
Recently received notications
Settings:
- Stopwatch
- Find the phone
- Bluetooth name
- Turn o
- Reset
TelForceOne S.A. declares that the product is compatible with
requirements and other relevant provisions of the 2014/53/UE
directive. You can download the declarationon of product on
website www.telforceone.pl.

7
PL
PL
Dziękujemy za zakup produktu marki Forever. Przed użyciem za-
poznaj się z niniejszą instrukcją i zachowaj ją na przyszłość. Nie
rozkręcaj urządzenia samodzielnie - wszelkie naprawy powinny
być wykonywane przez serwisanta. Używaj tylko i wyłącznie ory-
ginalnych części i akcesoriów dostarczonych przez producenta.
Urządzenie nie powinno być wystawiane na bezpośrednie działa-
nie wody, wilgoci, promieni słonecznych, ognia lub innego źródła
ciepła. Mamy nadzieję, że produkt Forever spełni Twoje oczeki-
wania.
Specykacja
Display/Wyświetlacz: 0.96’’ 160*80
Standby time/Czas czuwania: up to 15 days/do 15 dni
Waterproof/Wodoodporność: IP67
Battery/Akumulator: 90 mAh
Weight/Waga: 20 g
Band length/Długość opaski: 240 mm
Bluetooth: 4.0
Compatibility/Kompatybilność: Android >/5.1/iOS >/8.0
Funkcje
- pulsometr
- multisport ( spacer, bieganie, wspinaczka, rower)
- krokomierz
- dystans
- kalorie
- stoper
- kontrola aparatu
- powiadomienia
- cele
- budzik
- ciśnienie i natlenienie krwi
- pamięć wiadomości
- odnajdywanie telefonu

8
PL
ŁADOWANIE
Aby, naładować bransoletkę należy wyciągnąć ją z paska, a na-
stępnie podłączyć do dowolnego portu USB zgodnie z kierunkiem
złączy.
Aplikacja
Pobierz i zainstaluj aplikację „Forever Smart” ze sklepu Google
Play lub App Store.
Połączenie bransoletki ze smartfonem
1. Włącz Bluetooth w Twoim smartfonie.
2. Uruchom aplikację i utwórz nowy prol, a następnie wykonaj
logowanie.
3. Przejdź do zakładki „Prol” i uzupełnij swoje dane personalne
takie jak płeć, data urodzenia, wzrost i wagę.
4. Następnie przejdź do zakładki „Urządzenie” i kliknij przycisk
„Wyszukaj”. Wybierz z listy urządzeń model “SB-130”.
5. Poczekaj na uzyskanie połączenia.
6. Po uzyskaniu połączenia dane zostaną zsynchronizowane, a go-
dzina oraz data ustawiona zgodnie ze smartfonem.
Rozłączenie bransoletki ze smartfonem
1. Uruchom aplikację.
2. Wybierz “Odłącz urządzenie” w zakładce „Urządzenie”, a następ-
nie potwierdź Twój wybór.
3. Przejdź do ustawień bluetooth w Twoim smartfonie i wybierz
zapomnij to urządzenie (tylko dla systemu iOS).
ZAKŁADKI W APLIKACJI
DANE:
Informacje odnośnie danych zgromadzonych wybranego dnia
takie jak: kroki, dystans, spalone kalorie, sen, bicie serca oraz ci-
śnienie i natlenienie krwi.

9
PL
AKTYWNOŚĆ
W tej zakładce możesz uruchomić pomiar jednego z czterech
wybranych sporów: spacer, bieganie, rower, wspinaczka. Możesz
również przejrzeć historię zgromadzonych danych klikając ikonkę
w prawym górnym rogu.
URZĄDZENIE
- Połączenia: włącz lub wyłącz powiadomienia o połączeniach
przychodzących
- Powiadomienia SMS: włącz lub wyłącz powiadomienia o otrzyma-
nych wiadomościach SMS
- Powiadomoienia: włącz lub wyłącz powiadomienia z poszczegól-
nych aplikacji
-Budzik: Ustaw godzinę oraz dni w których budzik ma być akty-
wowany
- Brak aktywności: Ustaw przypomnienie o braku aktywności
- Zdalny aparat: Kliknij, aby wykonać zdjęcie za pomocą bransoletki
- Więcej:
- Szukaj bransoletki: kliknij, aby wywołać wibracje bransoletki
- Ustawienia fabryczne: kliknij, aby przywrócić ustawienia fa-
bryczne
- Tryb oszczędzania baterii: włącz lub wyłącz poszczególne
funkcje mogące obniżyć zużycie baterii
- Aktualizacja: ręczna aktualizacja oprogramowania urządzenia
- Automatyczny pomiar pulsu: włącz lub wyłącz automatyczny
pomiar
- Format godziny: ustaw 12 lub 24 - godzinny format wyświe-
tlania godziny
PROFIL
- Mój prol: ustaw zdjęcie prolowe, nazwę, płeć, datę urodzin,
wagę, wzrost lub zmień hasło
- Cel kroków: ustaw cel kroków jaki chcesz osiągnąć
- Jednostki: wybierz jednostki metryczne lub imperialne
- Google Fit: Włącz lub wyłącz synchronizację z Google Fit
- Pomoc: Informacje pomocne w rozwiązywaniu problemów
- Wersja: Wersja aplikacji

10
PL
Menu bransoletki
Naciśnij przycisk funkcyjny, aby przechodzić pomiędzy poszcze-
gólnymi funkcjami. Przytrzymaj przycisk funkcyjny, aby zatwierdzić
wybraną funkcję.
Aktualna godzina, data, status połączenia
bluetooth, stan baterii (aby zmienić ekran
główny przytrzymaj przycisk funkcyjny)
Liczba kroków wykonana danego dnia (ustaw poprawne
dane w prolu, aby liczba kroków była jak najdokładniejsza)
Dystans przebyty danego dnia
Ilość spalonych kalorii danego dnia
Tryb treningu: przytrzymaj
przycisk funkcyjny, aby przejść
do wyboru jednego ze spor-
tów, a następnie zatwierdź
rozpoczęcie.

11
Pomiar pulsu
Pomiar ciśnienia krwi
Pomiar natlenienia krwi
Ostatnio otrzymane powiadomienia
Ustawienia:
- Stoper
- Szukaj telefon
- Nazwa bluetooth
- Wyłącz
- Reset
Firma TelForceOne S.A. oświadcza, że produkt jest zgodny z za-
sadniczymi wymaganiami oraz innymi stosownymi postanowie-
niami dyrektywy 2014/53/UE. Deklaracja została również umiesz-
czona wraz z możliwością pobrania na stronie produktu w serwisie
www.telforceone.pl.
PL

12
CZ
CZ
Děkujeme za nákup výrobku značky Forever. Před použitím se
seznamte s tímto návodem k používání a uschovejte jej pro další
použití. Nerozkládejte zařízení – veškeré opravy je oprávněn
provádět pouze servisní technik. Používejte pouze originální díly
a vybavení dodané výrobcem. Zařízení chraňte před přímým vli-
vem vody, vlhka, slunečních paprsků, ohně nebo jiných tepelných
zdrojů. Doufáme, že výrobek Forever splní Vaše očekávání.
Úvod
- Specikace:
- Displej: 0.96’’ 160*80
- Pohotovostní čas: až 15 dní
- Stupeň krytí: IP67
- Baterie: 90 mAh
- Váha: 20 g
- Délka řemínku: 240 mm
- Bluetooth: 4.0
- Kompatibilita: Android >/5.1/iOS >/8.0
Funkce
- monitor srdečního tepu
- sporty (chůze, běh, horolezectví, jízda na kole)
- krokoměr
- měření vzdálenost
- kalorie
- stopky
- ovládání fotoaparátu
- notikace
- cíle
- budík
- krevní tlak a okysličení krve
- paměť zpráv
- sledování telefonu

13
CZ
NABÍJENÍ
Vyjměte modul náramku z gumového řemínku a připojte ho
kjakémukoliv USB konektoru (dbejte na polaritu).
Aplikace
Stáhněte a nainstalujte aplikaci “Forever Smart” z Obchodu Go-
ogle Play nebo App Storu.
Spárování náramku s telefonem
1. Aktivujte Bluetooth v telefonu.
2. Otevřete aplikaci, vytvořte si nový prol a poté se přihlašte.
3. Otevřete kartu „Prol” a zadejte své osobní údaje jako je pohlaví,
datum narození, výška a váha.
4. Poté zvolte „Zařízení” a stiskněte „Hledat”. Zvolte SB-130 z do-
stupných zařízení.
5. Počkejte na připojení.
6. Po připojení dojde ksynchronizaci dat. Čas a datum se nastaví
podle smartphonu.
Odpojení náramku od telefonu
1. Otevřete aplikaci.
2. Zvolte „Odpojit zařízení“ vzáložce „Zařízení“ a poté potvrďte
volbu.
3. Otevřete nastavení Bluetooth vtelefonu a zvolte „Ignorovat“
(pouze iOS).
POPIS APLIKACE
DATA
Informace týkající se údajů shromážděných během dne. Např.:
kroky, vzdálenost, spálené kalorie, spánek, srdeční tep, krevní tlak
a okysličenost krve.

14
CZ
AKTIVITA
Tato záložka umožňuje aktivovat měření jedné z vybraných ak-
tivit: chůze, běh, jízda na kole, horolezectví. Historii lze zobrazit
stisknutím ikony v pravém horním rohu.
ZAŘÍZENÍ
- Hovory: povolit nebo zakázat notikace příchozích hovorů
- SMS notikace: povolit nebo zakázat notikace příchozích SMS
- Notikace: povolit nebo zakázat notikace konkrétních aplikací
- Budík: Nastavte čas a dny, kdy má budík zvonit
- Žádná aktivita: připomenutí nedostatečné aktivity
- Vzdálené ovládání fotoaparátu: pořiďte pomocí náramku snímek
Další:
- Najít náramek: stisknutím náramek zavibruje
- Tovární nastavení: stisknutím obnovíte náramek do továrního
nastavení
- Režim šetření baterie: povolit nebo zakázat některé funkce,
které mohou snížit spotřebu baterie
- Aktualizace: manuální aktualizace SW
- Automatické měření tepu: povolit nebo zakázat automatické
měření
- Formát času: lze nastavit na 12 nebo 24 hodinový formát
PROFIL
- Můj prol: nastavte si prolovou fotku, jméno, pohlaví, datum
narození, váhu, výšku, nebo si změňte heslo
- Cíl kroků: nastavte si cíl kroků, kterého chcete dosáhnout
- Jednotky: zvolte metrické nebo imperiální jednotky používané
pro měření
- Google Fit: povolte nebo zakažte synchronizaci sGoogle Fit
- Pomoc: Užitečné informace při odstraňování problémů
- Verze: verze aplikace
Menu náramku
Stisknutím funkčního dotykového tlačítka přepínáte mezi jedno-
tlivými funkcemi náramku. Stiskněte a držte tlačítko pro potvrzení

15
CZ
zvolené funkce.
Aktuální čas, datum, Bluetooth připojení,
stav připojení, stav baterie (podržením do-
tykového tlačítka změníte podobu úvodní
obrazovky)
Počet kroků za daný den (pro co nejpřesnější měření je nut-
no zadat pravdivé údaje vprolu)
Pokořená vzdálenost za daný den
Počet spálených kalorií za daný den
Tréninkový režim: stiskněte a držte
funkční dotykové tlačítko a přejděte
kvýběru sportu.
Měření srdečního tepu

16
Měření krevního tlaku
Měření okysličení krve
Právě obdržené notikace
Nastavení:
Stopky
Najít telefon
Bluetooth název
Vypnout
Resetovat
Společnost TelForceOne S.A. prohlašuje, že je výrobek v soula-
du se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními
směrnice 2014/53/UE. Prohlášení o shodě je také umístěno – s
možností stažení – na webových stránkách výrobku www.telfor-
ceone.pl.
CZ

17
EE
EE
Täname kaubamärgi Forever toote ostmise eest. Enne kasutamist
tutvuge käesoleva juhendiga ja säilitage see edaspidiseks kasutu-
seks. Ärge keerake seadet iseseisvalt lahti - kõik parandused peab
teostama teenindaja. Kasutage ainult ja eranditult tootja poolt
tarnitud originaalosi ja tarvikuid. Seadet ei tohi jätta vee, niiskuse,
päikesekiirte, tule või muu soojusallika vahetusse toimealasse. Lo-
odame, et Forever toode vastab Teie ootustele.
Spetsikatsioon
- Display/Kuvar: 0,96’’ 160*80
- Standby time/Ooterežiimi aeg: up to 15 days/kuni 15 päeva
- Waterproof/Veekindlus: IP67
- Battery/Aku: 90 mAh
- Weight/Kaal: 20 g
- Band length/Rihma pikkus: 240 mm
- Bluetooth: 4.0.
- Compatibility/Ühilduvus: Android >/ 5.1/iOS >/8.0
Funktsioonid
- pulsimõõtja
- multisport (kõnd, jooks, ronimine, jalgratas)
- sammulugeja
- vahemaa
- kalorid
- stopper
- aparaadi kontrollimine
- sõnumid
- eesmärgid
- äratuskell
- vererõhk ja hapnikusisaldus
- sõnumite mälu
- telefoni leidmine

18
EE
LAADIMINE
Käevõru laadimiseks tuleb see rihmast välja tõmmata ja kooskõlas
ühenduse suunaga vabaltvalitud USB pordiga ühendada.
Rakendus
Lae kauplusest Google Play või App Store alla rakendus „Forever
Smart” ja installeeri.
Käevõru ühendamine nutitelefoniga
1. Lülita oma nutitelefonis sisse Bluetooth.
2. Käivita rakendus ja loo uus proil ning logi seejärel sisse.
3. Liigu järjehoidjasse „Proil” ja täida oma isiklikud andmed, nagu
sugu, sünnikuupäev, kasv ja kaal.
4. Seejärel liigu järjehoidjasse „Seadmed” ja toksa nuppu
„Otsing”. Vali seadmete loendist mudel “SB-130”
5. Oota ühenduse loomiseni.
6. Peale ühenduse saavutamist andmed sünkroniseeritakse ja kel-
laaeg ning kuupäev määratakse kooskõlas nutitelefoniga.
Käevõru nutitelefonist lahtiühendamine
1. Käivita rakendus.
2. Vali järjehoidjas „Seade”, “Ühenda seade lahti” ja kinnita seejärel
oma valik.
3. Liigu oma nutitelefonis bluetooth seadetele ja vali unusta see
seade (ainult süsteemile iOS)
RAKENDUSE JÄRJEHOIDJAD
ANDMED:
Valitud päeva järgnevaid kogutud andmeid puudutav teave: sam-
mud, vahemaa, põletatud kalorid, uni, pulss ja vererõhk ning hap-
nikusisaldus.

19
EE
AKTIIVSUSED
Selles järjehoidjas võid käivitada ühe neljast valitud režiimist:
kõnd, jooks, jalgratas, ronimine. Samuti võid paremas ülemises
nurgas paiknevale ikoonile toksates kogutud andmete ajalugu
vaadata.
SEADE
- Ühendused: lülita sissetulevate ühenduste märguanded sisse
või välja
- SMS sõnumid: lülita saadud SMS sõnumite märguanded sisse
või välja
- Teavitused: lülita erinevatelt rakendustelt tulevad teavitused
sisse või välja
- Äratuskell: Määra kellaajad ja päevad, millal äratuskell peab ak-
tiveeritud olema
- Aktiivsuse puudumine: Määra aktiivsuse puudumise meenutus
- Kaugkaamera: Käevõru abil pildistamiseks toksa
- Veel:
- Käevõru otsing: käevõru vibreerimiseks toksa
- Tehaseseaded: tehaseseadetele taastamiseks toksa
- Aku säästurežiim: lülita akukulu vähendada võivad erinevad
funktsioonid sisse või välja
- Värskendamine: seadme tarkvara manuaalne värskendamine
- Pulsi automaatne mõõtmine: lülita mõõtmine automaatselt
sisse või välja
- Kellaaja formaat: määra 12 või 24- tunni formaat
PROFIIL
- Minu proil: määra proilifoto, nimi, sugu, sünnikuupäev, kaal,
kasv või muuda salasõna
- Sammude eesmärk: määra sammude soovitud eesmärk
- Mõõtühikud: vali meetrilised või imperiaalsed mõõtühikud
- Google Fit: Lülita Google Fit-ga sünkroniseerimine sisse või välja
- Abi: Abiteave probleemide lahendamiseks
- Versioon: Rakenduse versioon

20
EE
Käevõru menüü
Erinevate funktsioonide vahel liikumiseks vajuta funktsiooninup-
pu. Valitud funktsiooni kinnitamiseks hoia funktsiooninuppu all.
Käesolev kellaaeg, kuupäev, bluetooth
ühenduse olek, aku laetus (peaekraani mu-
utmiseks hoia funktsiooninuppu all)
Antud päeval sooritatud sammude arv (et sammude arv
oleks võimalikult täpne, määra õiged proiliandmed)
Antud päeva jooksul läbitud teepikkus
Antud päeva jooksul põletatud kalorid
Treeningurežiim: spordialade seast
ühe valimiseks hoia funktsiooninup-
pu all ja kinnita seejärel alustamine.
Pulsi mõõtmine
Table of contents
Languages:
Other FOREVER Fitness Tracker manuals