Forgast FG09008 User manual

FRYTOWNICE 1-KOMOROWE I 2-KOMOROWE
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
ELECTRIC FRYER
USER’S MANUAL
Modele/Models: FG09008, FG09028, FG09006, FG09026
Przed rozpoczęciem wprowadzania nastaw urządzenia, jego obsługą i konserwacją dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją.
Please read the manual thoroughly prior to equipment set-up, operation and maintenance.
PL ENG

PL
2
INSTALACJA / OBSŁUGA
WAŻNE! PRZECZYTAĆ PRZED INSTALACJĄ
• Przeróbki, nieprawidłowa instalacja i niewłaściwa konserwacja mogą skutkować uszkodzeniem mienia i ryzykiem
odniesienia obrażeń.
• Jeżeli użytkownik wymaga przeróbki urządzenia prosimy o kontakt z dostawcą; takie czynności muszą wykonywać
profesjonalni serwisanci.
• W pobliżu produktu dla własnego bezpieczeństwa nie wolno umieszczać żadnych palnych cieczy, gazów lub podobnych.
• Urządzenie należy uziemić z przyczyn bezpieczeństwa. Zbyt niski poziom oleju może doprowadzić do pożaru.
Produkt cechuje nowoczesna linia. Solidna konstrukcja, łatwa obsługa, kontrola temperatury, szybkie nagrzewanie
i oszczędności oleju i energii to podstawowe zalety urządzenia. Urządzenie może gotować, smażyć i podgrzewać
żywność. Jest idealnym pomocnikiem, naturalnym wyborem w kuchni.
KONSTRUKCJA
1. Wskaźnik mocy
2. Wskaźnik ogrzewania
3. Sterownik temp.
4. Skrzynka elektryczna
5. Grzałka elektryczna
6. Kabel zasilania
7. Gumowa stopka
8. Obudowa
9. Koszyk do smażenia
10. Pojemnik na olej
11. Tablica osłonowa grzałki
DZIAŁANIE
• Frytkownica elektryczna Forgast może być wyposażona w jedną lub dwie komory. Dwukomorowa frytkownica może
smażyć jednocześnie dwa rodzaje żywności.
• Urządzenie wyposażono w termostat i można ustawiać temperaturę smażenia. Sytuację można monitorować dzięki
wskaźnikom mocy i nagrzewania.
• W sytuacji, gdy temperatura oleju przekracza limit, urządzenie ochronne może automatycznie odcinać zasilanie. Dzięki
temu użytkownik może uniknąć powstawania nadmiernych temperatur. Urządzenie można także zresetować ręcznie.
• Po uniesieniu skrzynki elektrycznej mikro-przełącznik zadziała natychmiastowo. W celu zapewnienia sobie
bezpieczeństwa w określonych sytuacjach należy urządzenie odciąć od zasilania.
UWAGA:
1. Należy ograniczać ilość żywności, która nie jest mięsem, ze względu na ryzyko powstania zbyt dużej ilości
cieczy.
2. Smażenie żywności, która jest zbyt wilgotna lub zbyt zmrożona może skutkować jej przegotowaniem.
3. Do frytkownicy należy wkładać odpowiednio dobraną ilość żywności.
4. Zbyt wilgotna żywność lub jej zbyt duża ilość może powodować pryskanie oleju.
1
11
10
9
2345
6
7
8
1
11
10
9
2345
6
7
8

PL
3
PODSTAWOWE PARAMETRY - FRYTOWNICE 1-KOMOROWE
NAZWA FG09006 FG09008
Napięcie 220 - 240V, 50/60Hz 220 - 240V, 50/60Hz
Moc 3000 W 3250 W
Liczba zbiorników na olej 1 1
Rozmiar zbiornika na olej 240×300×150 mm 240×300×200 mm
Pojemność 6 l 8 l
Liczba koszyków do smażenia 1 1
Rozmiar powierzchni smażących 185 x 240 x 100 185 x 240 x 140
Zakres nastaw temp. oleju 600C - 1900C 600C - 1900C
Ogranicznik temp. 2300C 2300C
Temp. oporowa < 1500C< 1500C
Wymiary w mm. 265 x 425 x 300 mm 265 x 425 x 350 mm
Długość rączki (mm) 240 240
Waga 5,6 kg 6,2 kg
PODSTAWOWE PARAMETRY - FRYTOWNICE 2-KOMOROWE
NAZWA FG09026 FG09028
Napięcie 220 - 240V, 50/60Hz 220 - 240V, 50/60Hz
Moc 2 x 3000 W 2 x 3250 W
Liczba zbiorników na olej 2 2
Rozmiar zbiornika na olej 240×300×150 mm 240×300×200 mm
Pojemność 2 x 6 l 2 x 8 l
Liczba koszyków do smażenia 2 2
Rozmiar powierzchni smażących 185 x 240 x 100 185 x 240 x 140
Zakres nastaw temp. oleju 600C - 1900C 600C - 1900C
Ogranicznik temp. 2300C 2300C
Temp. oporowa < 1500C< 1500C
Wymiary w mm. 540 x 425 x 300 mm 540 x 425 x 350 mm
Długość rączki (mm) 240 240
Waga 10,2 kg 11 kg
ILOŚĆ ŻYWNOŚCI, KTÓRĄ MOŻNA PRZYGOTOWYWAĆ JEDNORAZOWO
FG09006 FG09026 FG09008 FG09028
0.9 kg / zbiornik 0.9 kg / zbiornik 1.2 kg / zbiornik 1.2 kg / zbiornik

PL
4
SCHEMAT OBUDOWY
• S1 - Mikro-przełącznik
• SA - Ogranicznik temperatury
• EH - Elektryczna grzałka
• HL1 - Wskaźnik zasilania
• HL2 - Wskaźnik ogrzewania
• E - Uziemienie
• SB - Sterownik temp.
UWAGA: Obwody frytkownic elektrycznych jedno i dwukomorowych różnią się od siebie. Dwukomorowe frytkownice mają dwie
komory, dwie skrzynki elektryczne i dwa osobne sterowniki temperatury
INSTRUKCJA
1. Przed rozpoczęciem użytkowania należy sprawdzić, czy instalacja zasilania jest stabilna a napięcie zgodne z wymogami
dla urządzenia.
2. W wewnętrznym zbiorniku na olej znajduje się znacznik poziomu oleju, korzystając z jego wskazań należy dbać o to,
żeby olej znajdował się w odpowiednim zakresie. Wartość MAX. wskazuje maksymalny poziom a MIN. minimalny
poziom oleju. Użytkownik winien stosować się do wskazań.
3. Podłączyć urządzenie do sieci, świeci się zielony wskaźnik. W tym momencie do urządzenia dochodzi prąd elektryczny.
4. Obracać sterownik temperatury zgodnie z kierunkiem ruchu wskazówek zegara, ustawić pożądaną temperaturę na
czerwonej kropce. W tym momencie żółty wskaźnik jest włączony a zielony wyłączony. Wskazuje na to, że pracuje
grzałka, a temperatura oleju w zbiorniku rośnie.
5. Gdy temperatura oleju wzrośnie do poziomu nastawionej wartości, sterownik temperatury może odciąć zasilanie w
sposób automatyczny.
6. Gdy temperatura oleju spadnie, sterownik temperatury może przywrócić zasilanie w sposób automatyczny. Żółty
wskaźnik świeci się, a zielony jest zgaszony, grzałka pracuje ponownie w celu zwiększenia temperatury oleju.
7. Powyższy cykl powtarza się w celu zapewnienia stałej temperatury oleju.
8. Zbiornik na olej jest wyposażony w pokrywkę utrzymującą temperaturę oleju. Nakładając pokrywkę, należy upewnić
się, że nie znajduje się na niej woda, ponieważ spływająca do oleju woda powoduje pryskanie oleju.
9. Urządzenie jest wyposażone w koszyk do smażenia żywności o niewielkich rozmiarach. Na koszyku znajduje się hak i
rączka.
10. Koszyk jest zanurzany w oleju. Po zakończeniu procesu smażenia ponieść koszyk i przytrzymać w celu odsączenia oleju.
11. Po zakończeniu pracy należy przekręcić sterownik temperatury przeciwnie do ruchu wskazówek zegara w celu odcięcia
zasilania.
12. Gdy olej wystygnie, należy go wylać.
13. W pierwszej kolejności wyjąć „ściankę działową” ze zbiornika, następnie skrzynkę elektryczną znajdującą się w spodniej
części. Elektryczna grzałka i skrzynka elektryczna znajdują aktualnie poza zbiornikiem, należy umieścić je w czystym
miejscu.
14. Należy dokładnie wymyć urządzenie. Należy wymyć osady ze zbiornika na olej i zabrudzenia elektrycznej grzałki.
Wszystkie elementy należy utrzymywać w czystości.
15. Ścianka działowa zbiornika na olej została zaprojektowana pod kątem ochrony elektrycznej grzałki. Ścianka musi
znajdować się w zbiorniku na olej w trakcie smażenia żywności.
16. Skrzynka elektryczna nagrzewa się. Temperatura graniczna wynosi 230oC. Temperatura po resecie jest niższa niż 170oC.
SA
S1
SB
HL1
EH
L
N
E
HL2

PL
5
Na zewnętrznej stronie urządzenia znajduje się przycisk reset chroniący przed przegrzaniem. W przypadku nadmiernej
temperatury zadziała wyłącznik bezpieczeństwa w formie przycisku. Nacisnąć przycisk reset w celu ponownego
uruchomienia urządzenia.
17. W skrzynce elektrycznej umieszczono mikro-przełącznik. W przypadku konieczności obsługi skrzynki elektrycznej
należy odłączyć urządzenie od zasilania.
18. W przypadku przegotowywania żywności należy użyć świeżego oleju. Nie wolno stosować starego oleju, stary olej
cechuje niższa temperatura zapłonu.
UWAGI W SPRAWIE INSTALACJI
• Urządzenie należy podłączyć do sieci o napięciu zgodnym z ustalonym dla urządzenia.
• Obok urządzenia należy zainstalować odpowiedni włącznik zasilania i wyłącznik.
• Z tyłu urządzenia znajduje się śruba uziemiająca. Należy podłączyć kabel uziemiający zgodnie z przepisami w sprawie
bezpieczeństwa, kablem miedzianym nie cieńszym niż 2 mm.
• Przed rozpoczęciem użytkowania należy sprawdzić, czy wykonano wszystkie połączenia, czy napięcie jest prawidłowe
a uziemienie wykonano w bezpieczny sposób.
• Nie wolno stosować wody do bezpośredniego mycia urządzenia.
• Urządzenie muszą zainstalować specjaliści.
UWAGI
• Urządzenie mogą obsługiwać wyłącznie przeszkoleni kucharze i profesjonaliści.
• Nie wolno przy nim manipulować. Manipulowanie przy urządzeniu może spowodować poważny wypadek.
• Nie wolno myć produktu strumieniem wody ani zanurzać skrzynki elektrycznej w wodzie.
• Woda przewodzi prąd. W związku z tym produkt może spowodować porażenie prądem.
• Wysokie temperatury grożą poparzeniem. W trakcie nagrzewania urządzenia nie wolno bezpośrednio dotykać
elementów, które się nagrzewają.
• Nie stosować innych, niesprawdzonych źródeł zasilania.
• Nie wolno stosować zasilania, które nie jest zgodne z normami bezpieczeństwa.
• W przypadku, gdy zbliża się burza, użytkownik winien wyłączyć włącznik główny, dzięki czemu uniknie uszkodzenia
skutek wyładowań atmosferycznych.
• Nie wolno korzystać z twardych i ostrych przedmiotów, ponieważ mogą zniszczyć lub uszkodzić korpus piekarnika i
powierzchnię zbiornika oleju.
• Po zakończeniu użytkowania należy wyłączyć włącznik główny
• Instalację i prace konserwacyjne należy powierzyć specjalistom
• W przypadku uszkodzenia kabla zasilającego użytkownik powinien zwrócić się do producenta lub specjalisty o jego
wymianę.
OSTRZEŻENIE!
• Urządzenie należy obsługiwać suchymi rękami.
• Olej nie może spadać poniżej wyznaczonego minimalnego poziomu. Nie doprowadzać do zapalenia się oleju.
• Nie polewać skrzynki elektrycznej wodą ani nie zanurzać jej w wodzie.
• Nie rozcieńczać oleju.
• Próba smażenia wilgotnej żywności lub jej nadmiernej ilości może doprowadzić do wypadku.

PL
6
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
SYMPTOM MOŻLIWA PRZYCZYNA DZIAŁANIE
Podłączyć urządzenie do sieci, świeci
się wskaźnik zasilania i urządzenie
nagrzewa się.
Wtyczka nie jest podłączona
poprawnie.
Mikro-przełącznik nie styka.
Wyjąć wtyczkę.
Wyregulować dystans mikro-
przełącznika
Wskaźnik nagrzewania nie świeci się a
temp. nie rośnie.
Podłączenie elektrycznej grzałki jest
luźne.
Połączyć obie strony elektrycznej
grzałki i ześrubować.
Wymienić grzałkę
Wskaźnik nagrzewania świeci się a
temp. nie rośnie.
Sterownik temp. jest przepalony. Wymienić sterownik temp.
Sterowanie działa, ale wskaźnik nie
świeci się.
Wskaźnik jest przepalony Wymienić wskaźnik.
Grzałka nie grzeje. Działa zabezpieczenie przed
przegrzaniem
Zresetować ręcznie przycisk przed
przegrzaniem.
Sterownik temp. nie reaguje. Ogranicznik temp. jest zepsuty. Wymienić ogranicznik temp.
Ww. problemy służą wyłącznie, jako ilustracja ewentualnych rozwiązań. W przypadku awarii należy zaprzestać
korzystania z urządzenia i oddać urządzenie do naprawy do punktu serwisowego.
TRANSPORT I SKŁADOWANIE
W trakcie transportu z urządzeniem należy obchodzić się bardzo ostrożnie i należy chronić go przed wstrząsami.
Spakowanego urządzenia nie wolno przechowywać na otwartym powietrzu. Urządzenia nie wolno przewozić ani składować
dnem do góry.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
• W przypadku niespodziewanego zdarzenia, przed rozpoczęciem innych czynności najpierw należy odciąć zasilanie.
• Nie dopuszcza się bezpośredniego mycia urządzenia strumieniem wody.
• W przypadku, gdy urządzenie nie jest wykorzystywane należy wyłączyć sterownik temperatury i wyłącznik główny.
• W przypadku dłuższego przestoju urządzenie należy przechowywać w dobrze wentylowanym magazynie,
pozbawionym obecności gazu korozyjnego, po uprzednim wyczyszczeniu urządzenia.
UWAGA:
• Urządzenie należy sprawdzać codziennie.
• Zwykłe oględziny pomagają uniknąć poważnych wypadków.
• Temperatura w pobliżu urządzenia i temperatura samego urządzenia nie powinna przekraczać 3000C
• Zaprzestać korzystania z urządzenia, jeżeli w obwodzie urządzenia występują problemy.
• W takim przypadku należy jak najszybciej przekazać urządzenie do przeglądu do profesjonalnego serwisanta.

PL
7
CODZIENNA KONTROLA
Urządzenie należy codziennie poddać oględzinom przed rozpoczęciem jego użytkowania.
Przed rozpoczęciem użytkowania
Czy urządzenie jest pochylone?
Czy kabel zasilający jest stary lub uszkodzony?
Czy panel sterowania jest uszkodzony?
Po zakończeniu użytkowania
Czy czuć dziwny zapach?
Czy górna i dolna płyta modułowa nie podgrzewają się w tym samym czasie?
Czy z urządzenia wydobywają się dziwne dźwięki?
LISTA ELEMENTÓW - FRYTOWNICE 1-KOMOROWE
NAZWA SPECYFIKACJA ILOŚĆ
Wskaźnik zasilania φ12 250V/14A 1
Wskaźnik ogrzewania φ12 250V/14A 1
Śruby montażowe ścianki tylnej M4×8 4
Ścianka tylna Nierdzewne S=0.8 1
Skrzynka elektryczna Nierdzewne S=0.8 1
Ogranicznik temp. 2300C / 250V 1
Połączenie ceramiczne Izolacja ceramiczna 250V/16A 1
Mikro przełącznik KW-7-0/16A 1
Sterownik temp. 1900C / 250V 1
Pokrętło sterownika temp. Plastik ABS 1
Osłona kabla zasilającego Plastik φ15/ABS 1
Kabel zasilający 250V 3×1.5mm2 1
Ekwipotencjalna śruba uziemiająca M6×15/miedź 1
Skrzynka dolna Nierdzewne S=0.8 1
Gumowe nóżki φ30×15/czarny 4
Zbiornik na olej Stal nierdzewna 1
Pokrywka zbiornika oleju Nierdzewne S=0.8 1
Grzałka elektryczna 230V/50Hz 1
Śruby montażowe grzałki elektrycznej 45# stal M12 2
Ścianka działowa na olej Nierdzewne S=0.8 1
Ścianka osłonowa elektryki Nierdzewne S=0.8 1
Koszyk do smażenia Z drutu nierdzewnego 1

PL
8
DEKLARACJA:Specyfikacja elektrycznej rury grzejnej przedstawia się następująco:
• FG09006: 3000W, 230V/50Hz
• FG09008: 3250W, 230V/50Hz
SCHEMAT ELEMENTÓW
1-komorowa frytkownica elektryczna Forgast
2-komorowa frytkownica elektryczna Forgast
1. Wskaźnik Mocy
2. Wskaźnik Ogrzewania
3. Śruba Ścianki Bocznej
4. Tablica Tylna
5. Skrzynka Elektryczna
6. Ogranicznik Temp.
7. Porcelanowe Gniazdo Połączeniowe
8. Mikro-Przełącznik
9. Pokrętło
10. Osłona Kabla Zasilającego
11. Kabel Zasilający
12. Ekwipotencjalna Śruba Uziemiona
13. Skrzynka Dolna
14. Gumowe Stopy
15. Zbiornik Na Olej
16. Pokrywa Zbiornika Na Olej
17. Grzałka elektryczna
18. Śruba
19. Ścianka Działowa
20. Tablica osłonowa elektrycznej grzałki
21. Koszyk Do Smażenia
22. Osłona grzałki
1 2
3 4 5
6
7
8
9
10
12
13
16
14
17
18
19
20
21
22
11
15

PL
9
LISTA ELEMENTÓW - FRYTOWNICE 2-KOMOROWE
NAZWA SPECYFIKACJA ILOŚĆ
Wskaźnik zasilania φ12 250V/14A 2
Wskaźnik ogrzewania φ12 250V/14A 2
Śruby montażowe ścianki tylnej M4×8 8
Ścianka tylna Nierdzewne S=0.8 2
Skrzynka elektryczna Nierdzewne S=0.8 2
Ogranicznik temp. 2300C / 250V 2
Połączenie ceramiczne Izolacja ceramiczna 250V/16A 2
Mikro przełącznik KW-7-0/16A 2
Sterownik temp. 1900C / 250V 2
Pokrętło sterownika temp. Plastik ABS 2
Osłona kabla zasilającego Plastik φ15/ABS 2
Kabel zasilający 250V 3×1.5mm2 2
Ekwipotencjalna śruba uziemiająca M6×15/miedź 12
Skrzynka dolna Nierdzewne S=0.8 11
Gumowe nóżki φ30×15/czarny 4
Zbiornik na olej Stal nierdzewna 2
Pokrywka zbiornika oleju Nierdzewne S=0.8 2
Grzałka elektryczna 230V/50Hz 2
Śruby montażowe grzałki elektrycznej 45# stal M12 4
Ścianka działowa na olej Nierdzewne S=0.8 2
Ścianka osłonowa elektryki Nierdzewne S=0.8 2
Koszyk do smażenia Z drutu nierdzewnego 2
DEKLARACJA: Specyfikacja elektrycznej rury grzejnej przedstawia się następująco:
• FG09026: 3000W, 230V/50Hz
• FG09028: 3250W, 230V/50Hz
GWARANCJA
Sprzedawca odpowiada z tytułu rękojmi bądź gwarancji. Naprawie gwarancyjnej nie podlegają uszkodzenia wynikające
z powstania osadów wapnia w urządzeniu. Gwarancja nie obejmuje także: uszkodzeń powstałych w wyniku działania sił
zewnętrznych (wyładowania atmosferyczne), zmiany napięcia zasilania, nieprawidłowego ustawienia wartości napięcia
elektrycznego, zasilanie z nieodpowiedniego gniazda zasilania; uszkodzeń mechanicznych, termicznych, chemicznych i
wywołanych nimi wad. Wymianie gwarancyjnej nie podlegają takie elementy zużywające się podczas eksploatacji: żarówki,
elementy gumowe, elementy grzewcze zniszczone wskutek zakamienienia, śruby oraz elementy ulegające naturalnemu
zużyciu np; palniki, uszczelki gumowe oraz wszelkiego rodzaju elementy uszkodzone mechanicznie.

10
ENG INSTALLATION/ OPERATION
IMPORTANT! PLEASE READ BEFORE INSTALLATION
• Any refitting and wrong installation, adjustment and maitenance can lead to property loss and casualty.
• Please contact the supplier if you need to ajdust or maintain it and all these should be done by authorized professionals.
• Do not put flammablke liquid, gas or other object around the product for your safety sake.
• The sheel of this ma chine must be grounded for safety sake. If the oll level is below the minimum indicated level will
cause a fire.
The design of this product is new and function is stale. It has features of beautiful appearance, reasonable structure, easy
operation, constant temperature control, fast heating and saving oil and energy. It can cook, fry and warm food. It is an ideal
assistant and first choice for cooking
STRUCTURE
1. Power indicator
2. Heating indicator
3. Temperature controller
4. Electric box
5. Electric heating tube
6. Power cable
7. Rubber foot
8. Lower box
9. Frying bssket
10. Oil pot
11. Protecting board for electric heating tube
FUNCTION
• HEF series electric fryer has two kinds. One is 1-tank fryer; another is 2-tank fryer. 2-tank fryer can fry two different
kind of food in case of mixing the smell.
• There is thermostat in it and it can set temperature for frying. Power indicator and heating indicator can show the
heating situation.
• When temperature of oil is over the limited temperature, the protecting device for limiting temperature can cut off
power automatically. It can avoid being over temperature (reset the devoice by hand).
• When lifting the electric box, the micro-switch works at once. It cut off power to make sure personal safety and in case
of electric heating tube being dry burned.
1
11
10
9
2345
6
7
8
1
11
10
9
2345
6
7
8
NOTE:
• The quantity of food which is not meat must be limited in order to avoid oll overelowing.
• To fry food which is too wet and add too much forone time will cause oll be overboiling.
• According to normal volume to add food into each fryer.
• Over-wet and too large food will effect the surge of boiling of oil.

ENG
11
BASIC PARAMETER - 1-TANK 1-BASKET ELECTRIC FRYER
NAME FG09006 FG09008
Voltage 220 - 240V, 50/60Hz 220 - 240V, 50/60Hz
Power 3000W 3250 W
Number of oil pot 1 1
Size of oil pot (mm) 240×300×150 240×300×200 mm
Volume 6 l 8 l
Number of frying basket 1 1
Size of frying 185×240×100 185 x 240 x 140
The setting range of temperature of
oil 600C - 1900C 600C - 1900C
Moving temperature of temperature
limiter 2300C 2300C
Hand resisting temperature < 1500C< 1500C
Dimension(mm) 265×425×300 265 x 425 x 350 mm
Length of handle(mm) 240 240
Weight 5.6kg 6,2 kg
BASIC PARAMETER - 2-TANK 2-BASKET ELECTRIC FRYER
NAME FG09026 FG09028
Voltage 220 - 240V, 50/60Hz 220 - 240V, 50/60Hz
Power 2 x 3000 W 2 x 3250 W
Number of oil pot 2 2
Size of oil pot (mm) 240×300×150 mm 240×300×200 mm
Volume 2 x 6 l 2 x 8 l
Number of frying basket 2 2
Size of frying 185 x 240 x 100 185 x 240 x 140
The setting range of temperature of
oil 600C - 1900C 600C - 1900C
Moving temperature of temperature
limiter 2300C 2300C
Hand resisting temperature < 1500C< 1500C
Dimension(mm) 540 x 425 x 300 mm 540 x 425 x 350 mm
Length of handle(mm) 240 240
Weight 10,2 kg 11 kg
THE QUANTITY OF FOOD FOR COOKING IN ONE TIME, ACCORDING TO MEET, IT SHOULD NOT BE OVER THE NEXT DATA
FG09006 FG09026 FG09008 FG09028
0.9 kg / pot 0.9 kg / pot 1.2 kg / pot 1.2 kg / pot

12
ENG Circuit diagram
• S1 - Micro-switch
• SA - Temperature limiter
• EH - Electric heating tube
• HL1 - Power indicator
• HL2 - Heating indicator
• E - Earth ground
• SB - Temperature controller
NOTE: The circuit principle of ef series 1-tank/2-tank electric fryer is different. The differenceis that 2-tank electric fryer has two
tanks and two electric box and two separate temperature controller.
INSTRUCTION
1. Check if the installation of power supply is normal, and make sure the supplied voltage is coordinated with the using
voltage.
2. There is oil level mark in the internal oil pot, when using the quantity of oil in oil pot should be kept in certain level.
“MAX” shows the most volume of oil, “MIN” shows the less volume of oil. When using user can adjust the volume of oil
according to user’s need.
3. Plug the machine and get through power supply, green indicator is on. At that time current has been supplied to the
machine.
4. Rotate the temperature controller clockwise, put the needed temperature degree to the red point. At that time, the
yellow indicator is on and green indicator is off. It shows that electric heating tube stoop working and temperature of
oil in pot is rising.
5. When temperature of oil rises to the setting temperature, temperature controller can cut off power automatically.
6. When temperature of oil lowers, temperature controller can get through power automatically. Yellow indicator is on and
green indicator is off, electric heating tube works again and temperature of oil rises.
7. It repeats again to make sure temperature of oil is constant in the setting temperature.
8. The cover of pot is designed for keeping the pot be cleaning and warming. When putting in on the cover, please make
sure there is not water on it in case of water drops into pot and oil splashes.
9. The enclosed frying basket for frying small food. There is hook and handle on the basket.
10. Soak the basket into oil when operating. When the frying is finished, lift the basket and hand it in the front notch of pot
to filter oil, User can put big food into pot to fry.
11. After working, please rotate the temperature controller counter-clockwise to the limit position and cut off power for
safety sake.
12. Please pour the old oil out of pot when temperature of oil lowers to normal.
13. First, cut off power, then take the partition board for oil out of pot, and then take the electric box out of the back notch
in bottom box. Electric heating tube and electric box are separate from pot, and put them on a clear place, then take out
oil pot to clean.
14. In order to make sure the stove is safe and durable. User should clean dreg of oil pot and filth of electric heating tube in
order to keep the oil pot and filth of electric heating tube in order to keep the oil pot and electric heating tube is clean.
15. The partition board of oil pot is designed for protecting electric heating tube. Put the partition board into the oil pot
when frying food.
16. There is temperature in electric box. The moving temperature is 2300C; reset temperature is less 1700C.
SA
S1
SB
HL1
EH
L
N
E
HL2

ENG
13
17. There is “reset button for over heating” out of the shell. When temperature is over, the protecting button works. Press
the reset button to restart.
18. There is micro-limit switch in the electric box. When put electric box into bottom box electricity get go the electric box;
take it out then power is off.
19. Please use fresh vegetable oil in case of over boiling. Do not use old oil because it will have a reduced flash-point and
be more prone to surge boiling.
NOTES FOR INSTALLATION
• The using voltage for this equipment must be coordinated with the supplied voltage.
• User should install a suitable power switch and brdaker switch near the fryer.
• At the back of the equipment is the earth bolt. Please connect the earth wire in compliance with the safety regulations
reliably with copper cable of no less that 2mm2. 4.Before using, check whether every connection is formed, voltage is
normal and ground connection is safe.
• Do not use water to clean the electric box directly.
• The installation of this stove must be done by professionals.
NOTES
• This equipment must be operated by trained cook or professionals.
• Do not refit it! The refitment of this product will cause serious accident.
• Do not clean the product with a water jet or soak electric box into water while cleaning.
• Water can conduct electricity so the product may cause electric-shock accident by electric leakage.
• High temperature will cause scald. When fire-facing oven is in use and before of after being used, do not touch directly
body of trunk and chamber of top truck because of high temperature.
• Do not use another power supply with different voltage.
• Do not use main switch that is not coordinated with safety regulation.
• When thunder and lighting is closing, user should shut off main switch to avoid appliance being damaged by lightning
strike.
• Do not use hard and sharp object to destroy the surface of oven body and the surface of oil pot.
• After using, please shut off main switch
• The installation and maintenance of electric circuit by professionals.
• If power cord is damaged, for preventing from danger, user should ask manufacturer of maintenance department or
specific professionals to change it.
WARNING!
• When using, hand, plug and switch must be dry.
• Oil should not be lower than the less oil level. Do not dry burn.
• Do not use water to clean the electric box directly or soak the electric box into water to clean.
• Do not use old oil to fry because it will cause over boiling.
• To fry over wet food and over add for one time will cause accident.

14
ENG TROUBLESHOOTING
TROUBLES CAUSES SOLUTION
Plug the machine and get through
power supply, power indicator is not
on and heat.
Plug is not inserted well.
Micro-swwitch contacts not well.
Remove the plug.
Adjust the limit distance of micro-
switch
Heating indicator is not on and
temperature is not raised.
Connection of electric heating tube is
loosened.
Firm two sides of electric heating tube
and screw.
Change electric heating tube.
Power indicator is on but the setting
temperature is not raised. Temperature controller is burned. Change temperature controller.
Temperature control is normal but
indicator is not on. Indicator is burned. Change indicator.
After circuit heating electric heating
tube is not heated. Temperature limiter works. Reset “over heating protecting button”
by hand.
Temperature control can not be
controlled Temperature limiter is out of order. Change temperature limiter.
Aforementioned troubles are just for reference. If any fault occurs, please cease using, return it to professional
technicians for check and repair.
TRANSPORTATION AND STORAGE
During transportation, the machine should be careful handled and prevent from shaking. The packaged machine should not
be stored in the open air. It should be put in a ventilated warehouse without corrosive gas. It should not be put upside down.
If it needs to be stored in open air temporary, measurement against raining in needed.
CLEANING AND MAINTENANCE
• Cut off the power supply before cleaning in case of accident.
• Do not use wet towel with non-corrosive cleanser to clean the module plate, the surface of the equipment and power
cord. Direct wash by water is not permitted in case of any damage of the functions.
• If do not use it at any time, please turn off temperature controller and main switch.
• Please store the equipment in a ventilated storehouse without corrosive gas after cleaning when ceasing its work
for a long time.
WARNING:
• Must check the machine everyday.
• Usually check the product that can avoid serious accident happens.
• The temperature around the machine should not over 3000C
• Stop using if user feels that there are some problems in the circuit or machine.
• Ask the special technicians to check and maintain the machine as soon as possible.

ENG
15
DAILY CHECK
Everyday notice the situation of the machine before or after using.
Before using
Whether the machine is tilted?
Whether the power cord is old, broken or damaged?
Whether the control panel is damaged?
After using
Whether there is strange smell?
Whether the upper and lower module plate cannot be heated at the same time?
If there any strange voice of is the machine out of control while the machine is lifting?
LIST OF SOLID DIAGRAM - 1-TANK FRYER
NAME SPECS AMOUNT
Power indicator φ12 250V/14A 1
Heating indicator φ12 250V/14A 1
Fix screw for back board M4×8 with flat pat 4
Back board Stainless S=0.8 1
Electric box Stainless S=0.8 1
Temperature limiter 2300C / 250V 1
Connection ceramic Insulated ceramic 250V/16A 1
Micro-switch KW-7-0/16A 1
Temperature controller 1900C / 250V 1
Knob of temperature controller ABS Plastic 1
Sheath of power cable φ15/ABS Plastic 1
Power cable 250V 3×1.5mm2 1
Equipotential ground screw M6×15/brass 1
Bottom box Stainless S=0.8 1
Rubber feet φ30×15/black 4
Oil pot Stainless steel 1
Cover of oil pot Stainless S=0.8 1
Electric heating tube 230V/50Hz 1
Fix screw for electric heating tube 45# stal M12 2
Partition board for oil Stainless S=0.8 1
Protecting board for electric Stainless S=0.8 1
Frying basket Stainless wire, net 1

16
ENG DECLARE: The specification of each electric heating tube in fryer is:
• FG09006: 3000W, 230V/50Hz
• FG09008: 3250W, 230V/50Hz
SOLID DIAGRAM
1-tank electric fryer
2-tank electric fryer
1. Power indicator
2. Heating indicator
3. Screw of side board
4. Back board
5. Electric box
6. Temperature limiter
7. Porcelain socket for connection
8. Micro-switch
9. Knob
10. Theath of power cable
11. Power cable
12. Equipotential grounded screw
13. Lower box
14. Rubber feet
15. Oil pot
16. Cover of oil pot
17. Electric heating tube
18. Firmed screw
19. Partition board
20. Protecting board for electric heating tube
21. Frying basket
22. Protecting board
1 2
3 4 5
6
7
8
9
10
12
13
16
14
17
18
19
20
21
22
11
15

ENG
17
DECLARE: The specification of each electric heating tube in fryer is:
• FG09026: 3000W, 230V/50Hz
• FG09028: 3250W, 230V/50Hz
LIST OF SOLID DIAGRAM - 2-TANK FRYER
NAME SPECS AMOUNT
Power indicator φ12 250V/14A 2
Heating indicator φ12 250V/14A 2
Fix screw for back board M4×8 with flat pat 8
Back board Stainless S=0.8 2
Electric box Stainless S=0.8 22
Temperature limiter 2300C / 250V 2
Connection ceramic Insulated ceramic 250V/16A 2
Micro-switch KW-7-0/16A 2
Temperature controller 1900C / 250V 2
Knob of temperature controller ABS Plastic 2
Sheath of power cable φ15/ABS Plastic 2
Power cable 250V 3×1.5mm2 2
Equipotential ground screw M6×15/brass 12
Bottom box Stainless S=0.8 11
Rubber feet φ30×15/black 4
Oil pot Stainless steel 2
Cover of oil pot Stainless S=0.8 2
Electric heating tube 230V/50Hz 2
Fix screw for electric heating tube 45# stal M12 4
Partition board for oil Stainless S=0.8 2
Protecting board for electric Stainless S=0.8 2
Frying basket Stainless wire, net 2

Sprawdź więcej produktów na / Check out more products on
www.forgast.com
Kontakt / Contact
+48 327 508 130 / info@forgast.com

OGÓLNE WARUNKI GWARANCJI - FORGAST
Ogólne warunki gwarancji, zwane dalej „OWG”, określają zasady świadczenia serwisu gwarancyjnego przez M&M Gastro z siedzibą w
Katowicach (40-780) przy ul. Owsianej 58a, NIP: 9542387023, zwanych dalej „Gwarantem”, na rzecz osób fizycznych, osób prawnych,
jednostek organizacyjnych niebędących osobami prawnymi, którym ustawa przyznaje zdolność prawną, które nabyły od Gwaranta
Produkty. Gwarancją dotyczy jedynie produktów marki FORGAST stanowiącej własność Gwaranta, zwanych dalej „Produktami”.
1. Gwarant udziela kupującemu gwarancji na okres 12 miesięcy od dnia sprzedaży Produktu. Gwarancją objęte są jedynie Produkty
nabyte na podstawie umowy sprzedaży zawartej z Gwarantem. W ramach udzielonej gwarancji Gwarant zobowiązuje się do
nieodpłatnego usunięcia zgłoszonych wad fizycznych urządzeń na zasadach określonych w OWG. Kupujący traci uprawnienia z tytułu
gwarancji w sytuacji braku niezwłocznego zgłoszenia wykrycia wady Produktu, nie później niż w ciągu 7 dni od dnia wykrycia wady.
2. Kupujący zobowiązany jest do sprawdzenia otrzymanego Produktu w momencie jego wydania w obecności sprzedawcy lub w
momencie jego dostawy w obecności dostawcy (kuriera). W sytuacji stwierdzenia uszkodzenia Produktu, kupujący zobowiązany jest
do sporządzenia protokołu szkody oraz do jego przesłania do Gwaranta w ciągu 24 godzin od momentu otrzymania Produktu na
adres email [email protected] wraz z podaniem następujących danych: nazwa kupującego, adres, NIP (jeżeli dotyczy), osoba
zgłaszająca, telefon kontaktowy. W sytuacji naruszenia powyższego obowiązku kupujący traci uprawnienia wynikające z udzielonej
gwarancji. Skutki określone w ust. 2 w zdaniu trzecim nie mają zastosowania do umów zawieranych z kupującymi - konsumentami.
3. W sytuacji niesporządzenia protokołu szkody, w sposób określony w ust. 2 OWG, kupujący traci uprawnienia z tytułu gwarancji w
zakresie wady określonej w ust. 2 OWU. Przedmiotowe postanowienie nie ma zastosowania do umów zawieranych z kupującymi -
konsumentami.
4. Gwarant ponosi odpowiedzialność z tytułu gwarancji jedynie za wady Produktów, tkwiące w Produktach w momencie ich sprzedaży.
5. Gwarant nie ponosi odpowiedzialności między innymi za:
a) uszkodzenia mechaniczne Produktu, np. pęknięcia, zarysowania, wybrzuszenia, uszkodzenia Produktu przez ciała obce,
b) uszkodzenia estetyczne Produktu, np. przebarwienia, odpryski,
c) uszkodzenie termiczne i chemiczne Produktu, np. powstałe w wyniku używania Produktu w nieodpowiedniej temperaturze, użycie
niewłaściwych środków czyszczących, działanie substancji żrących,
d) zmiany Produktu wywołane ich normalnym użytkowaniem,
e) powstanie i skutki korozji Produktu,
f) uszkodzenia Produktu będące efektem nieprawidłowego podłączenia do zasilania elektrycznego (nie dotyczy sytuacji, gdy montaż
został wykonany przez pracowników Gwaranta),
g) uszkodzenia będące efektem nieprawidłowych parametrów sieci elektrycznej oraz zmian napięcia prądu,
h) uszkodzenia będące efektem nieprawidłowego przyłączenia do instalacji gazowej lub wodno– kanalizacyjnej (nie dotyczy sytuacji,
gdy montaż został wykonany przez pracowników Gwaranta) oraz za uszkodzenia powstałe w wyniku nieprawidłowego działania ww.
instalacji,
i) czynności konserwacyjne, np. czyszczenie Produktu, regulacje ustawień Produktu,
j) skutki siły wyższej np. strajków, katastrof naturalnych, wojen, zamieszek i innych niepokoi społecznych,
k) skutki zdarzeń losowych, np. zalań, pożarów, zawilgoceń, aktów wandalizmu i innych czynów niedozwolonych,
l) uszkodzenia części eksploatacyjnych, jak również zużycie części Produktu posiadających określoną żywotność, np. uszkodzenia
uszczelek, żarówek,
m) czynności, które zgodnie z instrukcją obsługi Produktu powinien wykonać kupujący,
n) uszkodzenia Produktu wynikające z jego użycia łącznie z innym urządzeniem do tego nieuprawnionym lub uszkodzenia Produktu
będące efektem wadliwego użycia innego urządzenia,

o) uszkodzenia wynikające z nieprawidłowej konserwacji lub czyszczenia Produktu, np. zaniechania konserwacji Produktu,
zastosowania niewłaściwych środków czyszczących,
p) wady powstałe w wyniku wadliwego montażu, chyba że montaż był wykonany przez Gwaranta,
q) wady powstałe w trakcie transportu, przenoszenia Produktu,
r) wady jawne Produktu, w szczególności niezgodność Produktu z umową, np. zła wielkość towaru, zły kolor.
6. Kupujący traci uprawnienia z tytułu gwarancji udzielonej przez Gwaranta na poszczególne Produkty, w razie:
a) całkowitego wyeksploatowania Produktu (normalne zużycie) powodującego brak możliwości jego naprawy,
b) naprawy, przeróbki lub jakiejkolwiek ingerencji w Produkt przez osoby nieupoważnione przez Gwaranta,
c) demontażu Produktu przez kupującego i jego ponownego montażu bez wiedzy Gwaranta,
d) zaprzestania produkcji części zamiennych do Produktu, która jest niezbędna dla jego prawidłowego funkcjonowania,
e) używania Produktu w sposób niezgodny z instrukcją obsługi lub jego przeznaczeniem.
7. Gwarancją nie są objęte niektóre podzespoły eksploatacyjne, takie jak: uszczelki, zabezpieczenia termiczne, noże, wężyki, żarówki,
palniki, elementy gumowe, zakamienione elementy grzejne, itp.
8. Prawidłowe zgłoszenie wady Produktu powinno zawierać: nazwę kupującego, adres, NIP (jeżeli dotyczy), lokalizację urządzenia,
telefon kontaktowy, dane zgłaszającego (imię i nazwisko), adres email, numer dokumentu zakupu lub jego skan, datę wystąpienia
usterki i ewentualne zdjęcia. Przedmiotowego zgłoszenia można dokonać za pomocą formularza kontaktowego znajdującego się
na stronie internetowej Gwaranta, tj. www.mmgastro.pl lub za pomocą wiadomości email wysłanej na adres serwis@mmgastro.pl.
9. Po otrzymaniu zgłoszenia gwarancyjnego Gwarant zobowiązuje się do skontaktowania z kupującym w terminie 7 dni roboczych od
dnia otrzymania prawidłowego zgłoszenia określonego w ust. 8 OWG.
10. W razie stwierdzenia zasadności zgłoszenia gwarancyjnego Gwarant zobowiązuje się do dokonania naprawy Produktu w terminie
14 dni od dnia kontaktu serwisu Gwaranta z kupującym, określonego w ust. 9 OWG. Termin określony w zdaniu powyższym może
ulec wydłużeniu z przyczyn niezależnych od Gwaranta, kupującemu nie przysługują żadne roszczenie wobec Gwaranta z powodu
wydłużenia terminu naprawy.
11. W przypadku wystąpienia wady uniemożliwiającej naprawę Produktu lub wady, której koszt naprawy przewyższa wartość
Produktu, Gwarant zobowiązuje się do wymiany Produktu na nowy, o tych samych parametrach, w terminie 30 dni od zakończenia
postępowania naprawczego.
12. Wymiana przez Gwaranta Produktu na nowy nie wydłuża okresu gwarancji, określonego w ust. 1 OWG. Powyższe postanowienie
nie ma zastosowania do umów zawieranych z konsumentami.
13. Kupujący zobowiązany jest do dostarczenia Produktu do siedziby Gwaranta na własny koszt wraz z oryginalną dokumentacją oraz
dokumentem zakupu. Powyższe postanowienie dotyczy Produktów o wadze do 30 kilogramów. Przy wadze powyżej 30 kilogramów,
będzie podejmowana indywidualna decyzja.
14. Kupujący zobowiązuje się do zabezpieczenia Produktu na czas jego transportu do siedziby Gwaranta. Gwarant nie jest zobowiązany
do usunięcia wad Produktu powstałych w trakcie jego transportu. W sytuacji określonej w zdaniu poprzedni Gwarant może wyłączyć
uprawnienia wynikające z gwarancji dla danego Produktu.
15. Gwarancja obejmuje jedynie usunięcie wady Produktu i nie należy jej wiązać z przeglądami okresowymi, konserwacjami,
regulacjami, czyszczeniem itp.
16. Kupujący jest zobowiązany do dostarczenia do Gwaranta Produktu czystego. W sytuacji niedochowania powyższego obowiązku,
Gwarant ma prawo obciążyć kupującego kosztami związanymi z czyszczeniem urządzenie według aktualnej stawki roboczogodziny
Gwaranta.
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages: