RUSTA 900101510101 User manual

Manual/Bruksanvisning/Gebrauchsanweisung/Käyttöohje
NOSEENG DE FI
Item no. 900101510101
Air fryer
Varmluftsfritös / Frityrkoker /
Heißluftfritteuse / Kiertoilmakypsennin

2
ENG
Thank you for choosing to
purchase a product from Rusta!
Read through the entire manual
before installation and use!
Air fryer
SAFETY INSTRUCTIONS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always
be followed including the following:
• Read all instructions.
• Do not touch hot surfaces.
• To protect against electric shock do not immerse cord, plug, or base
in water or other liquid.
WARNING! This electrical appliance contains a heating function.
Surfaces, also dierent than the functional surfaces, can
develop high temperatures. Since temperatures are dierently
perceived by dierent persons, this equipment shall be used
with CAUTION. The equipment shall be touched only at intended
handles and gripping surfaces. Use heat protection like gloves or
similar. Surfaces other than intended gripping surfaces shall get
suciently time to cool down before getting touching.
• Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool
down completely before putting on or taking o parts.
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its
service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
• The use of accessory attachments not recommended by the appliance
manufacturer may cause injuries.
• Do not use outdoors.
• Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces.
• Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven.
• Do not move the appliance while it has hot oil or other hot liquids in it.
WARNING!
If these instructions are not followed, an accident may
lead to serious personal injury or property damage.

3
• Connect only to a grounded outlet. To disconnect, turn any control to
“OFF,” then remove plug from wall outlet.
• Do not use appliance for other than its intended use.
• This appliance can be used by children aged from 8 years and above
and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or
lack of experience and knowledge if they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliance in a safe way and under-
stand the hazards involved. Children shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless
they are old than 8 and supervised.
• Keep the appliance and its cord out of reach of children.
• The appliance is not intended to be operated by means of an external
timer or separate remote-control system.
• Indoor use only.
• Household use only.
INTRODUCTION
This Air fryer provides an easy and healthy way of preparing your favorite ingredients. By using hot
rapid air circulation and a top grill, you can make make numerous of dishes. The best part is that the
Air fryer heats food at all directions and most of the ingredients do not need any oil at all.
GENERAL DESCRIPTION (FIG. 1)
1. Pan
2. Basket handle
3. Timer (0–30 min)
4. Temperature control knob
5. Heating-up light
6. Power on light
7. Air inlet
8. Air outlet
9. Main cord
10. Grid (it should be placed in
the pan before using). With the
handle in upward position.
1
2
3
4
56
7
8
9
Fig. 1
10

4
ENG
IMPORTANT
Please read this manual carefully before you use the appliance and save it for future reference.
DANGER
• Never immerse the housing, which contains electrical components and the heating elements,
in water or under running water.
• Avoid any liquid from getting in to the appliance to prevent electric shock or short-circuit.
• Keep all ingredients in the basket only.
• Do not cover the air inlet and the air outlet when the appliance is working.
• If the pan is filled with oil it may cause a fire hazard.
• Do not touch the inside of the appliance while it is operating.
WARNING
• Check if the voltage indicated on the appliance fits the local mains voltage.
• Do not use the appliance if there is any damage on plug, mains cord or other parts.
• Keep the mains cord away from hot surfaces.
• Do not plug in the appliance or operate the control panel with wet hands.
• Do not place the appliance against a wall or against other appliances. Leave at least 10 cm of
free space on the back, sides and top of the appliance.
• Do not place anything on top of the appliance.
• Do not use the appliance for any other purpose than described in this manual.
• Do not let the appliance operate unattended.
• During hot air frying, hot steam is released through the air outlet openings.
Keep yourself at a safe distance from the steam and from the air outlet openings.
• Be careful of hot steam and air when removing the pan from the appliance.
• Any accessible surfaces may become hot during use (Fig.2)
• Immediately unplug the appliance if you see dark smoke coming out of the
appliance. Wait for the smoke emission to stop before you remove the pan from
the appliance.
• Ensure the appliance is placed on a horizontal, even and stable surface.
• If the appliance is used improperly or not used according to the instructions in the user manual,
the guarantee becomes invalid. Any liability for damage caused by the appliance will be refused.
• Always unplug the appliance while not in use.
• The appliance needs approximately 30 minutes to cool down for handling or cleaning safely.
• 10 cm free space on the back and sides and 10 cm free space above the appliance.
• Immediately unplug the appliance if you see dark smoke coming out of the appliance. Wait for the
smoke emission to stop before you remove the basket from the appliance.
AUTOMATIC SWITCH-OFF
This appliance is equipped with a timer. When the timer has counted down to 0, the appliance
produces a bell sound and switches o automatically. To switch o the appliance manually, turn the
timer knob anticlockwise to 0.
BEFORE FIRST USE
1. Remove all packaging materials.
2. Remove any stickers or labels from the appliance.
3. Thoroughly clean the pan with hot water, some washing liquid and a non-abrasive sponge.
Fig.2

5
The pan can also be cleaned in a dishwasher. The grid should not be placed in the dishwasher,
since the rubber endcaps could loosen.
4. Wipe the inside and outside of the appliance with a moist cloth.
5. Remember that this is an oil-free fryer that works with hot air. Do not fill the pan with oil or any fats.
PREPARING FOR USE
1. Place the appliance on a stable, horizontal and even surface. Do not place the appliance on non-
heat-resistant surface.
2. Pull the cord from the storage compartment which is located on the bottom of the appliance.
• Do not fill the pan with oil or any other liquid.
• Do not put anything on top of the appliance, the airflow will be disrupted and aects the hot air
frying result.
USING THE APPLIANCE
HOT AIR FRYING
1. Connect the mains plug into an earthed wall socket.
2. Carefully pull the pan out of the Air fryer. Make sure the grid is placed in the bottom of the pan,
with the handle in an upward position.
3. Put the ingredients in the pan.
4. Slide the pan back into the Air fryer.
CAUTION! Do not touch the pan during and directly after use as it gets very hot. Only hold the
pan by the handle.
5. Determine the required preparation time for the ingredient (see the section Settings below).
6. To switch on the appliance, turn the timer knob to the required preparation time.
7. Turn the temperature control knob to the required temperature. See section ‘Settings’ in this
chapter to determine the right temperature.
Add 3 minutes to the preparation time when the appliance is cold.
NOTE! If you want speed up the heating process, you can let the appliance preheat without any
ingredients inside. In that case, turn the timer knob to more than 3 minutes and wait until the
heating-up light goes out (after approx. 3 minutes). Then fill the basket and turn the timer knob
to the required preparation time.
a) The timer starts counting down the set preparation time.
b) During the air frying process, the heating-up light comes on and goes out from time to time.
This indicates that the heating element is switched on and o to maintain the set temperature.
c) Excess oil from the ingredients is collected on the bottom of the pan.
8. Some ingredients require shaking halfway through the preparation time (see section SETTINGS
in this chapter). To shake the ingredients, pull the pan out of the appliance by the handle and
shake it. Then slide the pan back into the fryer.
9. When you hear the timer bell, the set preparation time has elapsed. Pull the pan out of the
appliance and place it on a the trial framework.
NOTE! You can also switch o the appliance manually. To do this, turn the timer control knob to 0.
10. Check if the ingredients are ready. If the ingredients are not ready yet, simply slide the pan back
into the appliance and set the timer to a few extra minutes.
11. To remove ingredients (e.g. fries), pull the pan out of the Air fryer and lift the ingredients out of
the pan with a pair of tongs.
Do not turn the pan upside down as excess oil from the bottom of the pan will leak over the
ingredients.
12. When a batch of ingredients is ready, the Air fryer is instantly ready for preparing another batch.
13. Note! Do not exceed the MAX indication as it may eect the quality of the food.

6
ENG
SETTINGS
This table below will help you to select the basic settings for the ingredients.
NOTE! Keep in mind that these settings are indications. As ingredients dier in origin, size, shape as
well as brand, we cannot guarantee the best setting for your ingredients. Taking out the pan during
the frying process will make the cooking time longer.
TIPS!
• Smaller ingredients usually require a slightly shorter preparation time than larger ingredients.
• A larger amount of ingredients only requires a slightly longer preparation time, a smaller amount
of ingredients only requires a slightly shorter preparation time.
• Shaking smaller ingredients halfway through the preparation time optimizes the end result and
can help prevent unevenly fried ingredients.
• Add some oil to fresh potatoes for a crispy result. Fry your ingredients in the Air fryer within
a few minutes after you added the oil.
• Do not prepare extremely greasy ingredients such as sausages in the Air fryer.
• Snacks that can be prepared in a oven can also be prepared in the Air fryer.
• The optimal amount for preparing crispy fries is 500 grams.
• Place a baking tin or oven dish in the Air fryer basket if you want to bake a cake or quiche or if
you want to fry fragile ingredients or filled ingredients
• You can also use the Hot-air fryer to reheat ingredients. To reheat ingredients, set the temperature
to 150°C for up to 10 minutes.
NOTE! Add 3 minutes to the preparation time when you start frying if the Air fryer has not been preheated.
CLEANING
Clean the appliance after every use. Make sure to let the Air fryer cool down for at least 30 minutes
before cleaning. Do not use metal kitchen utensils or abrasive cleaning materials to clean the pan or
the basket, as this may damage the non-stick coating.
1. Remove the mains plug from the wall socket and let the appliance cool down.
2. Wipe the outside of the appliance with a moist cloth.
3. Clean the pan with hot water, some washing-up liquid and a non-abrasive sponge. You can use
degreasing liquid to remove any remaining dirt.
NOTE! The pan is dishwasher-proof.
TIP! If dirt is stuck to the bottom of the pan, fill the pan with hot water with some washing-up
liquid. Let the pan soak for approximately 10 minutes.
4. Clean the inside of the appliance by using hot water and non-abrasive sponge.
5. Clean the heating element with a cleaning brush to remove any food residues.
6. Clean the grid (10), with a dishbrush, make sure the rubber bushings are provided, since they
could easily loosen.
STORAGE
1. Unplug the appliance and let it cool down completely.
2. Make sure all parts are clean and dry.

7
TROUBLESHOOTING
PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION
The Air fryer does not work The appliance is not plugged in. Put the mains plug in an earthed wall socket.
You have not set the timer. Turn the timer knob to the required preparation
time to switch on the appliance.
The ingredients are not
done.
The amount of ingredients in the
pan is too big.
Put smaller batches of ingredients in the pan.
Smaller batches are fried more evenly.
The set temperature is too low. Turn the temperature control knob to the
required temperature setting.
The preparation time is too short. Turn the timer knob to the required preparation
time.
The ingredients are fried
unevenly in the air fryer.
Certain types of ingredients need
to be shaken halfway through the
preparation time.
Ingredients that lie on top of or across each
other (e.g. fries) need to be shaken halfway
through the preparation time.
Fried snacks are not crispy. You used a type of snacks meant
to be prepared in a traditional
deep fryer.
Lightly brush some oil onto the snacks for a
crispier result.
I cannot slide the pan into
the appliance properly.
There are too much ingredients
in the pan.
Do not fill the pan beyond the MAX indication.
White smoke comes out of
the appliance.
You are preparing greasy
ingredients.
When you fry greasy ingredients in the Air fryer,
a large amount of oil will leak into the pan. The
oil produces white smoke and the pan may heat
up more than usual. This does not aect the
appliance or the end result.
The pan still contains grease
residues from previous use.
White smoke is caused by grease heating up in
the pan. make sure you clean the pan properly
after each use.
Fresh fries are fried
unevenly in the air fryer.
You did not use the right potato
type.
Use fresh potatoes and make sure they stay
firm during frying.
You did not rinse the potato sticks
properly before you fried them.
Rinse the potato sticks properly to remove
starch from the outside of the sticks.
Fresh fries are not crispy
when they come out of the
air fryer.
The crispiness of the fries
depends on the amount of oil and
water in the fries.
Make sure you dry the potato sticks properly
before you add the oil.
Cut the potato sticks smaller for a crispier
result.
Add slightly more oil for a crispier result.
TECHNICAL DATA
Voltage 220–240V~50/60Hz
Wattage 1300W
Capacity 3.5 litre
Adjustable temperature 80–200°C
Timer 0–30 min.

8
ENG
NOTES

9
RIGHT OF COMPLAINT
By law the product must be returned to the place of purchase along with the original
receipt in the event of a complaint. The user is liable for any damage to the product that
is caused by not using the product for its intended purpose or by not following this user
manual correctly. The right of complaint will not apply in these instances.
INFORMATION ABOUT HAZARDOUS WASTE
Used products should be handled separately from
household waste. They should be taken for recycling
in accordance with local rules for waste management.

10
SE
Varmluftsfritös
Tack för att du valt att
köpa en produkt från Rusta!
Läs igenom hela bruksanvisningen
innan montering och användning!
SÄKERHETSINSTRUKTIONER
När du använder en elektrisk apparat bör du alltid vidta grundläggande
säkerhetsåtgärder. Tänk alltid på följande:
• Läs alla instruktioner.
• Undvik att vidröra heta ytor.
• För att undvika elchock, låt aldrig sladden, stickproppen eller
apparatens nederdel täckas av vatten eller annan vätska.
VARNING! Denna elektriska apparat innehåller en
uppvärmningsfunktion. Apparatens ytor kan bli mycket heta, även
de ytor som inte innehåller direkta värmeelement. Temperaturer
upplevs på olika sätt av olika personer, och utrustningen bör därför
användas med försiktighet. Utrustningen ska endast vidröras vid
avsedda handtag och greppytor. Använd värmeskydd, till exempel
handskar eller liknande. Samtliga ytor förutom avsedda greppytor
måste få tid att svalna ordentligt innan de vidrörs.
• Dra ut stickkontakten från väggen när du inte använder apparaten och
före rengöring. Låt utrustningen svalna helt innan du sätter på eller
tar av olika delar.
• Om strömsladden är skadad måste den bytas ut av tillverkaren,
utsedd servicerepresentant eller annan behörig person för att undvika
olyckshändelser.
• Tillbehör som inte rekommenderats av tillverkaren kan orsaka skada.
• Använd inte utomhus.
• Låt inte sladden hänga ner över bordskant eller liknande, eller komma
i kontakt med heta ytor.
• Får inte placeras på eller i närheten av het gas- eller elplatta, eller i
uppvärmd ugn.
VARNING!
Om föreskriften inte efterföljs kan en olycka leda till
allvarlig person- eller egendomsskada.

11
INLEDNING
Varmluftsfritösen är ett enkelt och hälsosamt sätt för att tillaga din favoritmat. Fritösen låter dig
laga en mängd olika rätter med hjälp av varm cirkulerande luft och en toppgrill. Det bästa är att
varmluftsfritösen värmer maten i alla riktningar, utan att någon olja behövs för de flesta ingredienser.
BESKRIVNING (FIG. 1)
1. Kastrull
2. Korghandtag
3. Timer (0–30 min)
4. Temperaturratt
5. Uppvärmningsindikator
6. På-ljus
7. Luftintag
8. Luftutsläpp
9. Nätsladd
10. Perforerad bottenplatta (den
placeras i kastrullen innan
apparaten slås på). Handtaget
ska vara riktat uppåt.
• Flytta inte apparaten om den innehåller het olja eller andra varma vätskor.
• Anslut endast till ett jordat eluttag. Sätt samtliga funktioner på ”OFF”-
läge innan du tar ut kontakten från väggen.
• Använd inte apparaten till något annat än vad den är avsedd för.
• Denna apparat får användas av barn från åtta år och uppåt, samt av
personer med fysiska eller mentala funktionshinder, eller personer
utan erfarenhet och kunskap, om de använder den under överinseende
av en vuxen eller om de fått sådana instruktioner att de kan använda
den på ett säkert sätt och förstår vilka risker användningen medför.
Barn får inte leka med apparaten. Rengöring och underhåll får inte
utföras av barn yngre än 8 år eller utan vuxens överinseende.
• Håll apparaten och sladden borta från barn.
• Apparaten är inte avsedd att användas i kombination med extern timer
eller separat fjärrstyrningssystem.
• Endast för inomhusbruk.
• Endast för hemmabruk.
1
2
3
4
56
7
8
9
Fig. 1
10

12
SE
VIKTIGT
Läs bruksanvisningen noggrant innan du använder apparaten, och spara den för framtida bruk.
FARA
• Höljet innehåller elektriska komponenter och värmeelement, och får därför aldrig täckas eller
sköljas av vatten.
• Undvik elchock och kortslutning genom att hindra vätskor från att komma in i apparaten.
• Livsmedel får endast läggas i korgen.
• Täck aldrig över luftintag och luftutsläpp när apparaten är igång.
• Om kastrullen fylls med olja kan det utgöra en brandrisk.
• Vidrör inte apparatens insida när den är igång.
VARNING
• Kontrollera att voltantalet som anges på apparaten passar den lokala nätspänningen.
• Använd inte apparaten om det finns skador på stickproppen, elsladden eller andra delar.
• Låt inte elsladden komma i kontakt med heta ytor.
• Anslut inte apparaten eller hantera kontrollerna med våta händer.
• Placera inte apparaten mot väggen eller mot andra apparater. Lämna minst 10 cm fritt utrymme
bakom, vid sidan om och ovanför apparaten.
• Placera inga föremål ovanpå apparaten.
• Använd inte apparaten i andra syften än vad som beskrivs i den här bruksanvisningen.
• Låt inte apparaten köras utan uppsikt.
• Vid varmluftsfritering frigörs het ånga genom luftutsläppen. Bibehåll säkerhetsavstånd
till ångan och luftutsläppen.
• Se upp för het ånga och luft när kastrullen tas ut ur apparaten.
• Alla åtkomliga ytor kan komma att upphettas vid användning (Fig.2)
• Koppla ur apparaten genast om mörk rök kommer ur apparaten. Vänta tills
rökutvecklingen upphör innan du tar ut kastrullen ur apparaten.
• Se till att apparaten placeras på en vågrät, jämn och stabil yta.
• Garantin gäller inte om apparaten används felaktigt eller utan att instruktionerna i
bruksanvisningen följs. Allt ansvar för skador på apparaten nekas i sådana fall.
• Koppla alltid ur apparaten när den inte används.
• Det tar cirka 30 minuter innan apparaten svalnat tillräckligt för säker hantering och rengöring.
• Se till att det är 10 cm fritt utrymme på baksidan, sidorna och ovanför apparaten.
• Dra genast ut apparaten ur urtaget om det kommer mörk rök ur apparaten. Vänta tills
rökutvecklingen upphör innan du tar ut korgen ur apparaten.
AUTOMATISK AVSTÄNGNING
Denna apparat är utrustad med timer. När timern räknat ner till noll hörs en signal, varpå apparaten
stängs av automatiskt. Apparaten kan även stängas av manuellt genom att timern vrids moturs till 0.
FÖRE FÖRSTA ANVÄNDNING
1. Avlägsna all förpackning.
2. Ta bort eventuella klistermärken eller etiketter från apparaten.
3. Diska kastrullen ordentligt med varmt vatten, diskmedel och mjuk svamp. Kastrullen kan även diskas i
diskmaskin. Den perforerade bottenplattan ska inte diskas i maskin eftersom gummidelarna kan lossna.
4. Torka av apparaten invändigt och utvändigt med en fuktig trasa.
Fig.2

13
5. Kom ihåg att detta är en oljefri fritös och fungerar med hjälp av het luft. Fyll inte kastrullen med olja
eller annat fett.
INFÖR ANVÄNDNING
1. Placera apparaten på en stabil, vågrät och jämn yta. Placera inte apparaten på ytor som inte
tål värme.
2. Dra ut sladden ur förvaringsfacket längst ner på apparaten.
• Fyll inte kastrullen med olja eller andra vätskor.
• Placera inga föremål ovanpå apparaten, då detta stör luftflödet och påverkar friteringsresultatet.
ANVÄNDNING
VARMLUFTSFRITERING
1. Anslut elsladden till ett jordat vägguttag.
2. Ta ut kastrullen ur fritösen försiktigt. Kontrollera att den perforerade bottenplattan är på plats i
kastrullen, med handtaget uppåt.
3. Lägg ingredienserna i kastrullen.
4. Sätt tillbaka kastrullen in i varmluftsfritösen.
VARNING! Vidrör inte kastrullen vid och direkt efter användning, då den blir mycket het. Håll
endast i pannan med handtaget.
5. Kontrollera korrekt tillagningstid för livsmedlet (se avsnittet Inställningar nedan).
6. För att slå på apparaten, vrid timerratten till korrekt tillagningstid.
7. Vrid temperaturratten till korrekt temperatur. Se avsnittet “Inställningar” i detta kapitel för att
bestämma rätt temperatur.
Lägg till 3 minuter på tillagningstiden om apparaten är ouppvärmd.
OBS! Apparaten kan förvärmas utan livsmedel i för snabbare uppvärmning. För att göra detta,
vrid timerratten till mer än 3 minuter och vänta tills uppvärmningslampan slocknar (cirka
3 minuter). Lägg sedan ingredienserna i korgen och vrid timerratten till korrekt tillagningstid.
a) Timern räknar ned till inställd tillagningstid.
b) Medan varmluftsfritering pågår tänds och släcks uppvärmningslampan då och då. Detta sker
därför att värmeelementet stängs på och av för att upprätthålla förinställd temperatur.
c) Överskottsolja från ingredienserna samlas upp på botten av kastrullen.
8. Vissa ingredienser bör skakas om efter halva tillagningstiden (se avsnittet INSTÄLLNINGAR i
detta kapitel). För att skaka om ingredienserna, ta ut kastrullen ur apparaten med handtaget och
skaka om. Sätt sedan tillbaka kastrullen i fritösen.
9. Timersignalen hörs när den förinställda tiden gått. Ta ut kastrullen ur apparaten och placera
den på avställningsramen.
OBS! Apparaten kan även stängas av manuellt. Detta görs genom att vrida timerratten till 0.
10. Kontrollera om ingredienserna är färdiga. Om de inte är färdiglagade än, ställ tillbaka
kastrullen i apparaten och ställ in timern på några minuter till.
11. Avlägsna ingredienserna (t.ex. pommes frites) genom att ta ut kastrullen ur fritösen och lyft ut
ur ingredienserna med hjälp av en tång.
Vänd inte kastrullen upp och ner då överskottsolja från kastrullens botten läcker ut över
ingredienserna.
12. Varmluftsfritösen kan användas direkt för en ny omgång ingredienser efter slutförd tillagning.
13. Obs! Överskrid inte MAX-märkningen eftersom det kan påverka matens kvalitet.

14
SE
INSTÄLLNINGAR
Välj grundläggande inställningar för dina livsmedel med hjälp av tabellen nedan.
OBS! Dessa inställningar är ungefärliga. Vi kan inte garantera perfekta inställningar för ingredienser
av olika ursprung, storlek, form och tillverkare. Tillagningstiden blir längre om kastrullen tas ut
under processen.
TIPS!
• Mindre ingredienser kräver oftast något kortare tillagningstid än större.
• En större mängd ingredienser kräver endast något längre tillagningstid, och en mindre mängd
ingredienser endast något kortare tillagningstid.
• Mindre ingredienser kan skakas efter halva tillagningstiden för perfekt resultat. Därmed kan även
ojämn tillagning undvikas.
• Tillsätt olja till färsk potatis för krispigt resultat. Ingredienserna bör tillagas i fritösen inom några
minuter efter att olja tillsatts.
• Extremt flottiga livsmedel, till exempel korv, bör inte tillagas i varmluftsfritösen.
• Tilltugg för tillagning i ugn kan även tillagas i varmluftsfritösen.
• Perfekt mängd för krispiga pommes frites är 500 gram.
• Placera en bakform eller ugnsform i fritöskorgen om du vill baka en kaka eller paj, eller om du vill
fritera ömtåliga eller fyllda ingredienser.
• Varmluftsfritösen kan även användas för att återuppvärmning. För återuppvärmning, ställ in
temperaturen på 150°C upp till 10 minuter.
OBS! Lägg till 3 minuter till tillagningstiden om fritösen är ouppvärmd när du börjar.
RENGÖRING
Rengör apparaten efter varje användning. Se till att låta fritösen svalna minst 30 minuter
innan rengöring. Rengör aldrig kastrullen eller korgen med köksredskap i metall eller slipande
rengöringsmaterial, då detta kan skada non-stick-beläggningen
1. Ta ut stickkontakten ur vägguttaget och låt apparaten svalna.
2. Torka av apparaten utvändigt med en fuktig trasa.
3. Diska kastrullen med varmt vatten, diskmedel och mjuk svamp. Eventuellt kvarvarande smuts
kan avlägsnas med avfettningsvätska.
OBS! Kastrullen tål maskindisk.
TIPS! Om smuts fastnat på kastrullens botten, fyll kastrullen med hett vatten och lite diskmedel
och låt dra i cirka 10 minuter.
4. Rengör apparaten invändigt med varmt vatten och mjuk svamp.
5. Rengör värmeelementet med en borste för att avlägsna eventuella matrester.
6. Rengör den perforerade bottenplattan (10) med diskborste. Se efter att gummibussningarna
sitter kvar eftersom de lätt kan lossna.
FÖRVARING
1. Koppla ur apparaten och låt den svalna helt.
2. Se till att alla delar är rena och torra.

15
FELSÖKNING
PROBLEM MÖJLIG ORSAK ÅTGÄRD
Fritösen fungerar inte Apparaten är inte elansluten. Anslut stickkontakten till ett jordat vägguttag.
Du har inte ställt in timern. Vrid timerratten till korrekt tillagningstid för att
sätta igång apparaten.
Ingredienserna är inte
färdiglagade.
Det är för mycket livsmedel i
kastrullen.
Lägg en mindre mängd ingredienser i
kastrullen. Mindre mängder friteras jämnare.
Temperaturen är för låg. Vrid temperaturratten till korrekt temperatur.
Tillagningstiden är för kort. Vrid timerratten till korrekt tillagningstid.
Ingredienserna tillagas
ojämnt i fritösen.
Vissa livsmedel bör skakas om
efter halva tillagningstiden.
Ingredienser som ligger ovanpå varandra (t.ex.
pommes frites) bör skakas om efter halva
tillagningstiden.
De friterade tilltuggen blir
inte krispiga.
Tilltuggen du tillagar bör lagas i
en traditionell fritös.
Stryk på lite olja på tilltuggen för krispigare
resultat.
Kastrullen går inte in i
apparaten som den ska.
Kastrullen är för full. Fyll inte kastrullen ovanför MAX-markeringen.
Vit rök kommer ur
apparaten.
Du tillagar flottiga ingredienser. Om du tillagar flottiga ingredienser i fritösen
rinner stora mängder olja ner i kastrullen.
Detta kan leda till vit rökutveckling och till att
kastrullen hettas upp mer än vanligt. Detta
påverkar inte apparaten eller tillagningen.
Det finns fettrester från tidigare
användning i kastrullen.
Vit rök bildas när fett hettas upp i kastrullen. Se
till att du diskar kastrullen ordentligt efter varje
användning.
Färska pommes frites
tillagas ojämnt i fritösen.
Du använde fel sorts potatis. Använd färsk potatis och se till att den håller sig
fast under tillagningen.
Potatisbitarna sköljdes inte
ordentligt innan fritering.
Skölj potatisbitarna ordentligt för att avlägsna
stärkelse på utsidan.
Färska pommes frites är
inte krispiga efter avslutad
fritering.
Pommes fritesens krispighet
beror på mängden olja och
vatten.
Se till att potatisbitarna torkas ordentligt innan
du tillsätter olja.
Skär potatisen mindre för krispigare resultat.
Tillsätt något mer olja för krispigare resultat.
TEKNISKA DATA
Spenning 220–240V~50/60Hz
Ström 1300W
Kapacitet 3,5 liter
Justerbar temperatur 80–200°C
Timer 0–30 min.

16
SE
NOTES

17
REKLAMATIONSRÄTT
Enligt gällande lag ska produkten vid reklamation lämnas in på inköpsstället och
originalkvitto bifogas. Användaren är ansvarig för eventuella skador på produkten
om produkten använts till ändamål den inte är avsedd för eller om bruksanvisningen
inte följts. Reklamationsrätten gäller i sådant fall inte.
INFORMATION OM MILJÖFARLIGT AVFALL
Uttjänt produkt ska hanteras separat från
hushållsavfall och lämnas in för återvinning
enligt lokala regler för avfallshantering.

18
NO
Frityrkoker
ADVARSEL!
Dersom instruksjonene ikke følges kan det føre alvorlig
skade på person eller eiendom.
Takk for at du valgte å kjøpe
et produkt fra Rusta!
Les gjennom hele bruksanvisningen
før installasjon og bruk!
SIKKERHETSINSTRUKSJONER
Følg alltid grunnleggende sikkerhetsinstruksjoner ved bruk av elektriske
apparater, inkludert følgende:
• Les alle instruksjonene.
• Ikke berør varme overflater.
• For å unngå elektrisk støt må ikke apparatet, støpselet eller ledningen
senkes ned i vann eller andre væsker.
ADVARSEL! Dette elektriske apparatet inneholder en
varmefunksjon. Overflatene kan bli veldig varme. Dette gjelder
også for andre overflater enn de funksjonelle overflatene. Siden
temperaturer oppfattes forskjellig av forskjellige personer, skal
dette utstyret brukes med FORSIKTIGHET. Ta bare på håndtakene
og gripeflatene som er beregnet for dette. Bruk varmebeskyttelse,
for eksempel hansker eller liknende. Andre overflater enn
gripeflater må gis tilstrekkelig tid til å kjøle seg ned før de berøres.
• Trekk ut støpselet fra stikkontakten når apparatet ikke er i bruk og før
rengjøring. La apparatet kjøle seg helt ned før du setter på eller tar av deler.
• Hvis strømledningen er skadet, må denne byttes av produsenten,
produsentens servicepersonell eller liknende kvalifiserte personer for
å unngå fare.
• Bruk av tilbehørsutstyr som ikke anbefales av apparatprodusenten,
kan føre til skader.
• Skal ikke brukes utendørs.
• La ikke ledningen henge over bord- eller benkekanter eller berøre
varme overflater.
• Ikke plasser apparatet på eller i nærheten av en varm gassbrenner
eller elektrisk kokeplate, eller i en oppvarmet stekeovn.

19
• Ikke flytt på apparatet mens det inneholder varm olje eller andre
varme væsker.
• Skal bare kobles til jordet stikkontakt. Koble fra ved å skru alle
kontroller til AV og deretter trekke ut kontakten.
• Ikke bruk apparatet til annet enn det er beregnet til.
• Dette apparatet kan brukes av barn fra 8 år og oppover samt av personer
med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende
erfaring og kunnskap hvis de er under tilsyn eller har fått instruksjoner
om sikker bruk av apparatet og forstår eventuelle farer som kan oppstå.
Barn skal ikke leke med apparatet. Rengjøring og vedlikehold skal ikke
utføres av barn, med mindre de er eldre enn 8 år og under tilsyn.
• Apparatet og ledningen skal oppbevares utilgjengelig for barn.
• Brødristeren er ikke beregnet brukt med ekstern timer eller separat
fjernkontrollsystem.
• Kun til innendørs bruk.
• Kun til bruk i husholdninger.
INNLEDNING
Med frityrkokeren kan du tilberede favorittingrediensene dine på en enkel og sunn måte. Ved
hjelp av sirkulerende varmluft og en grill øverst kan du lage mange slags retter. Det beste er at
frityrkokeren varmer opp mat fra alle retninger, og de fleste ingrediensene trenger ikke olje i det
hele tatt.
BESKRIVELSE (FIG. 1)
1. Panne
2. Kurvhåndtak
3. Timer (0–30 min)
4. Temperaturbryter
5. Oppvarmingsindikator
6. Strømindikator
7. Luftinntak
8. Luftutløp
9. Ledning
10. Rist (må legges i pannen
før bruk). Med håndtaket
vendt oppover.
1
2
3
4
56
7
8
9
Fig. 1
10

20
NO
VIKTIG
Les denne bruksanvisningen nøye før du bruker apparatet, og ta vare på den for fremtidig referanse.
FARE
• Dekselet inneholder elektriske komponenter og varmeelementene og må ikke senkes ned i vann
eller holdes under rennende vann.
• For å forhindre elektrisk støt eller kortslutning må det ikke komme noe slags væske inn i
apparatet.
• Sørg for at alle ingredienser kun legges i kurven.
• Ikke dekk til luftinnløpet og luftutløpet mens apparatet går.
• Hvis pannen er fylt med olje, kan det oppstå brannfare.
• Ikke ta på innsiden av apparatet mens det er i drift.
ADVARSEL
• Kontroller at spenningen som er angitt på apparatet, samsvarer med den lokale nettspenningen.
• Ikke bruk apparatet hvis det er skader på støpsel, ledning eller andre deler.
• Hold ledningen unna varme overflater.
• Ikke koble apparatet til strømnettet og ikke bruk kontrollpanelet mens du har våte hender.
• Ikke plasser apparatet mot en vegg eller mot andre apparater. La det være minst 10 cm ledig
plass på baksiden, sidene og toppen av apparatet.
• Ikke plasser noe på toppen av apparatet.
• Ikke bruk apparatet til noe annet enn det som er beskrevet i denne håndboken.
• Ikke la apparatet stå på uten tilsyn.
• Under varmluftsteking kommer det varm damp ut av luftutløpsåpningene. Hold deg på trygg
avstand fra dampen og fra luftutløpsåpningene.
• Pass opp for varm damp og luft når du tar pannen av apparatet.
• Alle tilgjengelige overflater kan bli varme under bruk (Fig.2).
• Trekk ut kontakten umiddelbart hvis du ser at det kommer mørk røyk ut av
apparatet. Vent med å ta pannen ut av apparatet til det slutter å komme ut røyk.
• Kontroller at apparatet står på en horisontal, jevn og stabil overflate.
• Hvis apparatet brukes feil eller ikke brukes i henhold til instruksjonene i bruksanvisningen, blir
garantien ugyldig. Alle erstatningskrav for skader forårsaket av apparatet vil bli avvist.
• Trekk alltid ut kontakten når apparatet ikke er i bruk.
• Apparatet trenger ca. 30 minutter til å kjøle seg ned før det er trygt å håndtere eller rengjøre det.
• 10 cm fritt rom bak og på sidene og 10 cm fritt rom over apparatet.
• Trekk ut kontakten umiddelbart hvis du ser at det kommer mørk røyk ut av apparatet. Vent med å
ta kurven ut av apparatet til det slutter å komme ut røyk.
AUTOMATISK UTKOBLING
Dette apparatet er utstyrt med en timer. Når timeren har telt ned til 0, gir apparatet fra seg en lyd og
slår seg av automatisk. Du kan slå av apparatet manuelt ved å vri timerbryteren mot klokken til 0.
FØR FØRSTE GANGS BRUK
1. Fjern all emballasje.
2. Fjern eventuelle klistremerker eller etiketter fra apparatet.
3. Rengjør panne grundig med varmt vann, litt oppvaskmiddel og en svamp som ikke lager riper.
Pannen kan også vaskes i oppvaskmaskin. Ikke vask risten i oppvaskmaskin, da kan
gummihylsene løsne.
Fig.2
Table of contents
Languages:
Other RUSTA Fryer manuals
Popular Fryer manuals by other brands

Keating Of Chicago
Keating Of Chicago Instant Recovery 20 BB Gas Specification sheet

Falcon
Falcon E350/36 Instructions for use

Tristar Products
Tristar Products Power AirFryer Series Instructions for use

Emeril Lagasse
Emeril Lagasse Power AirFryer 360XL owner's manual

U.S. Range
U.S. Range C836-1-1414 Specifications

Vulcan-Hart
Vulcan-Hart GHF91G Specifications