FORGE ADOUR 961 User manual

961, 918 & 927
FR, ES, PT, DE, IT, NL, EN
Photos non contractuelles
Fotos no contractuales
Fotos não contratuais
Nicht-vertragliche Fotos
Foto non contrattuali
Niet-contractuele foto’s
Non-contractual photos

Précautions d’utilisation
Ne jamais déplacer le support lorsque le gril est en fonctionnement
L’appareil doit être installé sur un support horizontal stable avant utilisation
Avant de commencer la cuisson, attendre qu’une couche de cendres recouvre le combustible
Attention ! Ne pas utiliser dans des locaux fermés
Attention ! Ne pas utiliser d’alcool, d’essence ou tout autre liquide analogue pour allumer ou
Conseil d’utilisation Gril
montées
Recouvrir l’ensemble d’une nouvelle couche de charbon de bois en prenant soin de ne pas
dépasser la hauteur du foyer
Guide de mesures du charbon pour la cuisson (Kg)
Charbon de bois de
chêne
Charbon de bois
de Pin
Charbon de bois
blanc
Charbon de bois
mélangés
“Nepas utiliser le barbecue daNs uN espace coNfiNé et/ou habitable, par exemple des maisoNs,
des teNtes, caravaNes, campiNg-cars, bateaux.
risque de décès par empoisoNNemeNt au moNoxyde de carboNe”.

FR
La garantie fabricant ne pourra pas s’appliquer pour les cas suivants :
•
•
•
•
•
Garantie
Conseil d’entretien Gril
Nettoyer la grille et enlever toutes traces de graisses cuites vous évitera d’obtenir des
-

Precauciones de uso
¡Atención! No emplee alcohol, gasolina o cualquier otro líquido similar para encender o
¡Atención! No manipule el cajón cenicero antes de que el aparato esté completamente
Consejos de uso
-
Recubra el conjunto con una nueva capa de carbón vegetal, teniendo cuidado de no sobre-
Guía de medidas del carbón para el cocinado (kg)
Carbón de madera de
roble
Carbón de madera
de pino
Carbón de madera
blanca
Carbón de madera
mixta
“Noutilice la barbacoa eN uN espacio coNfiNado y/ohabitable, por ejemplo, casas, tieNdas,
caravaNas, autocaravaNas, barcos.
riesgo de muerte por eNveNeNamieNto coN moNóxido de carboNo”

ES
Consejos de mantenimiento
Limpiar la parrilla y retirar todos los restos de grasa le evitará molestias en el siguiente
caliente será mucho más fácil de limpiar, ya que los restos de grasa estarán menos pega-
Espere a que el grill esté totalmente apagado y vacíe las cenizas frías del colector de
-
La mejor protección para su grill es guardarlo en un lugar cubierto en invierno y cubrirlo
En cualquier caso, su grill deberá prepararse sistemáticamente antes de su primer uso y
Garantía
Para la atención por parte del servicio posventa dentro del marco de la garantía, se le
La garantía del fabricante no prodrá aplicarse en los casos siguientes :
• Fallo de funcionamiento debido a una causa ajena al producto (golpes, rayos,
•
•
•
• Todos los deterioros del producto debido a la falta de mantenimiento, a la falta de

Precauções de utilização
O grelhador deve ser aquecido e o combustível deve ser mantido a arder durante pelo menos
Atenção! Não utilizar álcool, gasolina ou qualquer outro líquido semelhante para acender ou
Conselhos de utilização
-
-
Cobrir o todo com uma nova camada de carvão vegetal, tendo o cuidado de não exceder a
-
Guia de Medição de Carvão Vegetal para Cozinhar (kg)
Carvão vegetal de
carvalho
Carvão de
madeira de pinho
Carvão de
madeira branca
Carvão de madeira
misturado
“Não utilizar obarbecue Num espaço coNfiNado e/ou habitável, por exemplo, casas, teNdas,
caravaNas, autocaravaNas, barcos.
risco de morte por eNveNeNameNto por moNóxido de carboNo”.

PT
Conselhos de manutenção
grelha e a remoção de todos os vestígios de gordura evitará o desconforto durante a
-
Esperar até a grelha estar completamente desligada e esvaziar as cinzas frias do colector
-
A melhor protecção para a sua grelha é armazená-la num local coberto no Inverno e
Em qualquer caso, o seu grelhador deve ser sistematicamente preparado antes da sua
Garantia
Para atenção ao serviço pós-venda no âmbito da garantia, ser-lhe-á solicitada a factura de
A garantia do fabricante não se aplica nos seguintes casos:
• Falha de funcionamento devido a outra causa que não o produto (choques, relâmpagos,
•
•
•
• Toda a deterioração do produto devido a falta de manutenção, falta de protecção ou

Voorzorgsmaatregelen voor gebruik
-
zogen ist
-
-
-
E
-
-
Grillkohlen-Ratgeber (Kg)
Eichenholzkohle Kieferholzkohle
Grillkohle aus
Mischholz
“verweNdeN sie deN grill Nicht iN eiNem eNgeN uNd/oder bewohNbareN raum, z.b. iN häuserN,
zelteN, wohNwageN, wohNmobileN, booteN.
risiko des todes durch kohleNmoNoxidvergiftuNg”.

DE
aankoopbon, de referentie en het serienummer (op het informatieplaaje van het apparaat)
De garantie is niet van toepassing in geval van:
•
•
•
•
•
Garantie
-
-
-

Precauzioni per l’uso
La griglia deve essere riscaldata e il combustibile deve essere mantenuto acceso per almeno
Attenzione! Non utilizzare in camere chiuse
Scheda d’uso Griglia
Prima di utilizzare la griglia per la prima volta, assicurarsi che tutte le parti siano correttamente
Coprire con un nuovo strato di carbone di legna, facendo attenzione a non superare l’altezza del
-
Guida alla misurazione del carbone per la cottura (Kg)
Carboncino di quercia Carbone di pino Carbone bianco Carbone misto
“NoN utilizzare il barbecue iN uNo spazio ristretto e/oabitabile, ad esempio case, teNde,
roulotte, camper, barche.
rischio di morte per avveleNameNto da moNossido di carboNio”.

IT
La garanzia del produttore non si applica nei seguenti casi:
•
•
•
•
• Qualsiasi danno al prodotto dovuto a una protezione mancante o inadeguata del
Garanzia
Consigli per la manutenzione Griglia
griglia e la rimozione di tutte le tracce di grasso cotto eviteranno qualsiasi inconveniente
-
Attendere che la griglia sia completamente spenta e usare una pala per svuotare la cenere
-
go riparato in inverno e di pensare di coprirla quando rimane all’aperto in estate tra un
In ogni caso, la griglia deve essere sempre sottoposta a manutenzione prima del primo

-
Controleer of de asplaat op zijn plaats zit
-
Leg een laag houtskool op de bodem
overschrijdt
-
-
Tabel met maten voor houtskool voor het grillen (Kg)
eikenhout
grenen
hout
gemengde houtsoorten
“gebruik de barbecue Niet iN eeN besloteN eN/of bewooNbare ruimte, bijv. huizeN, teNteN,
caravaNs, campers, boteN.
risico op overlijdeN door koolmoNoxidevergiftigiNg”.

NL
Die Garantiezeit beginnt mit dem Kaufdatum des Produkts
Ausgenommen von der Garantieleistung sind :
•
•
• Gebrauchsanleitung beschriebenen Vorschriften
•
•
•
Garantie
Onderhoudsinstructies Grill
-
gebruik

Precautions for use
The appliance must be installed on a stable horizontal stand before use
Directions for use Grill
Check that the ash pan is correctly positioned
Guide for measuring coal for cooking (lb)
Oak charcoal Pine charcoal Mixed charcoal
“ doNot use the barbecue iN coNfiNed aNd/or habitable spaces, e.g. houses, teNts, caravaNs,
motor homes, boats.
risk of death from carboN moNoxide poisoNiNg”.

EN
invoice, and for the product reference and serial number (on the nameplate located on the
•
•
•
•
•
Guarantee
Care instructions Grill
-

Réf constructeur :
Contrôle qualité
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other FORGE ADOUR Grill manuals
Popular Grill manuals by other brands

Outdoorchef
Outdoorchef Davos 570 Assembly instruction

BlueRhino
BlueRhino UniFlame PC2694-2S owner's manual

MasterChef
MasterChef G42602 Assembly manual

Goldmedal
Goldmedal 8160 instruction manual

Silvercrest
Silvercrest 379075 2110 operating instructions

Char-Griller
Char-Griller Outlaw MAVERICK 1016 owner's manual

Members Mark
Members Mark BQ05046-6N-A Guide

Char-Griller
Char-Griller Competition Pro 8125 owner's manual

TriStar
TriStar BQ-2815 instruction manual

Members Mark
Members Mark GR2150901-MM-00 Assembly and operating instructions

Char-Griller
Char-Griller Portable Table Top 2-2424 owner's manual

TriStar
TriStar GR-2841 user manual