manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Forte
  6. •
  7. Indoor Furnishing
  8. •
  9. Forte JULK221R User manual

Forte JULK221R User manual

Assembling instruction / Montageanleitung / Notice de montage
/Montaje de instrucción / Instrukcja montażu / Сборка инструкция
/Montáž instrukce / Montáž inštrukcie / Szerelési utasítás
/Сглобяване инструкция / Kurulum Talimatları / Montagem de
instrução / Sestavljanje navodila / Montage instructie / Склапање
инструкцију / Asamblarea de instrucțiuni / Sastavljanje upute /
Montering instruktion / Istruzioni di montaggio / Збірка інструкція /
Montāžas instrukcija / Montavimo instrukcija / Paigaldusjuhend /
Kokoamisohjeisiin
EN.Follow the manufacturer’s assembly instructions, otherwise danger may occur. DE.Die Montage ist nach der vom Hersteller ausgearbeiteten Anleitung durchzuführen –
andernfalls können Gefahren auftreten. FR.L'installation doit être effectuée conformément aux instructions établies par le fabricant – sinon il peut y avoir un danger. ES.El
montaje debe realizarse de acuerdocon las instrucciones delfabricante. De lo contrario, puede existir un peligro. PL.Montażu należy dokonać zgodnie z instrukcją opracowaną
przez producenta –w przeciwnym wypadku może wystąpić niebezpieczeństwo. RU.Монтаж следует выполнять согласно инструкции, разработанной производителем.
Несоблюдение этого правила может привести к опасности. CZ.Montáž proveďte podle pokynů výrobce, jinak může hrozit vznik nebezpečí. SK.Montáž by mala byť vykonaná
v súlade s návodom, ktorý vypracoval výrobca - v opačnom prípade môže dôjsť k nebezpečenstvu. HU.A telepítést a gyártó használati útmutatója alapján hajtsa végre -
ellenkező esetben veszélyes helyzet alakulhat ki. BG.Монтажът трябва да се извърши в съответствие с инструкциите на производителя – в противен случай може да
възникне опасна ситуация. TR.Kurulum üreticinin talimatlarına uygun şekilde gerçekleştirilmelidir, aksi takdirde hasar oluşabilir. PT.A montagemdeve ser realizada deacordo
com as instruções do fabricante. Caso contrário, poderá haver perigo. SL.Montažo je treba izvesti v skladu z navodili proizvajalca − v nasprotnem primeru lahko pride do
nevarnosti. NL.Voer montage uit volgens de instructies van de fabrikant, anders kunnen er gevaarlijke situaties ontstaan. SRB.Монтажу изводити у складу с упутством које
је припремио произвођач – у супротном постоји ризик од опасности. RO.Instalarea trebuie efectuată conform instrucțiunilor producătorului - în caz contrar pot apărea
pericole. HR.Montažu izvodite u skladu s uputama koje je pripremio proizvođač – u suprotnom postoji rizik od opasnosti. SV.Följ tillverkarens monteringsanvisningar – annars
kan farorisker uppstå. IT.Eseguire il montaggio nel rispetto delle istruzioni elaborate dal fabbricante - in caso contrario possono verificarsi situazioni di pericolo UA.Монтаж слід
здійснювати згідно зінструкцією, розробленою виробником - віншому випадку може виникнути небезпека. LV.Uzstādīšana jāveic saskaņā ar ražotāja instrukcijām, jo
pretējā gadījumā var rasties apdraudējums. LT.Eseguire il montaggio nel rispetto delle istruzioni elaborate dal fabbricante - in caso contrario possono verificarsi situazioni di
pericolo ET.Ohtude vältimiseks tuleb paigaldamisel jälgida tootja juhiseid. FI.Asennus on suoritettava valmistajan laatiman ohjeen mukaisesti - ohjeen noudattamatta jättäminen
voi aiheuttaa vaaratilanteen.
4
3
2
+
5
915
1284
338
max
20 kg
max
10 kg
90 MIN
JULK221R
JULEDA
2020-10-01
www.forte-service.eu/
135
82,57
1/24
`
`
`
`
`
`
`
`
2/24
???
3/24
4/24
632235
632236
534527
328576
534530
534534
134638
41975
41974
328580
534531
134645
328579
021261
021260
134640
134642
CODE
DIMENSIONS
Colli -
0001
021260
878x662x2
1
021261
590x599x2
1
134638
580x323x15
1
134640
868x323x15
1
134642
868x304x15
1
134645
273x323x15
1
328576
1283x323x15
1
328579
1283x323x15
1
328580
603x323x15
1
41974
585x300x15
1
41975
648x300x15
1
534527
816x81x15
1
534530
210x81x15
1
534531
323x64x15
1
534534
1284x81x15
1
632235
813x594x15
1
632236
603x594x15
1
Name • Nom • Nome • Naam • Nazwa • Jméno
• Názov • Név • Denumire • İsim • Название
Service • Assistenza • Dienstverlening • Serwis Servis • Szerviz • Сервисная служба
Nr. • No. • N° • Номер • Č • Sz
Typ • Type • Tip • Típus • Tipo • Тип
JULEDA
5/24
10x
S70969
Ø8x28
21x
S30211
21x
S30212
Ø15x12
2x
S34701
Ø4x14
4x
S30157
Ø4x30
13x
S31298
Ø4x15
6x
S31411
Ø2,5x22
5x
S34654
Ø4x24
13x
S30111
Ø6,3x13
18x
S3xxxx
5x
S32382
6x
S30312
8x
S30978
8x
S30337
1x
S36096
2x
S30231
2x
S37526
9x
S37527
1x
S30577
2x
S34661
4x
S30001
6/24
328580
S30212
2x
S70969
2x
S30211
2x
134638
S70969
4x
S30212
4x
1
2
7/24
328580
134638
x2
4
180
°
S30212
4x
S30211
2x
3
134642
8/24
134642
328580
180
°
S34654
5x
S32382
5x
30
24
S30211
6x
Y
19
5
6
x2
328576
9/24
x4
328576
134638
134642
134640
S70969
4x
S30212
4x
7
8
10/24
x2
134640
328576
S30211
2x
9
10
11/24
134645
x2
134645
S30212
4x
11
12
12/24
534527
534530
10
60
S37527
3x
S31298
3x
S30212
1x
S34701
2x
S36096
1x
S31298
2x
S37527
2x
S30212
1x
534527
534530
S30111
5x
13
14
13/24
I. II.
021261
021260
15
16
14/24
186
186
328579
S30211
6x
S31298
4x
S30231
2x
534534
534531
S30211
3x
S31298
4x
S37527
4x
=
S30212
1x
S37526
2x
S30111
2x
17
18
15/24
328579
534531 534534
S30111
4x
x1
534531
534534
S30111
2x
19
20
16/24
x8
328579
534534
534531
21
17/24
a
b
II.
I.
a=b
S31411
6x
S30312
6x
S30978
8x
50
50
50
50 50
50
50
50
22
18/24
- EN –
Before suspending or fixing furniture to the wall (in
order to prevent falling over), check the type and
strength of the wall. Select wall plugs and screws
appropriate for the given type of the wall. In the
case of doubts, contact a specialist. The
installation must be performed by a competent
person.
- DE –
Bevor Sie ein Möbelstück an einer Wand
aufhängen oder befestigen (um es gegen
Umkippen zu sichern), prüfen Sie Art und
Tragfähigkeit der Wand. Wählen Sie die für die
Wand geeigneten Dübel und Schrauben. Im
Zweifelsfall kontaktieren Sie bitte einen
Fachmann. Die Montage muss durch eine
sachkundige Person ausgeführt werden.
- FR –
Avant de suspendre le meuble ou de le fixer au
mur (dans le but d’éviter un renversement),
vérifiez au préalable le type et la résistance du
mur. Utilisez les chevilles et les vis adaptées au
type de mur. En cas de doute, veuillez contacter
un spécialiste. Le montage doit être réalisé par
une personne compétente.
- ES –
Antes de colgar o fijar el mueble en el muro (a fin
de proteger contra el vuelco del mueble),
compruebe de antemano la naturaleza y la
resistencia de la pared. Seleccione tacos y
tornillos adecuados para el tipo de la pared. En
caso de duda, consulte a un especialista,
debiendo efectuar este montaje una persona
competente.
- PL -
Przed zawieszeniem mebla, lub przymocowaniem
go do ściany (w celu zabezpieczenia przed
przewróceniem), sprawdź wcześniej rodzaj i
wytrzymałość ściany. Dobierz odpowiednie kołki i
wkręty do rodzaju ściany. W przypadku
wątpliwości skontaktuj się ze specjalistą. Montaż
musi zostać wykonany przez osobę kompetentną.
- RU -
Перед подвешиванием мебели или ее
креплением к стене (для защиты от падений)
проверьте предварительно тип и прочность
стены. Подберите соответствующие типу
стены дюбели и шурупы. При возникновении
сомнений свяжитесь со специалистом. Монтаж
должен проводиться компетентным лицом.
- CZ -
Před zavěšením nábytku nebo jeho připevněním
ke zdi (za účelem zajištění před převrácením)
dříve zkontrolujte druh a odolnost stěny. Vyberte k
druhu stěny vhodné hmoždinky a šrouby. V
případě pochybností kontaktujte specialistu.
Montáž musí být provedena kompetentní osobou.
- SK –
Pred zavesením nábytku alebo jeho pripevnením
na stenu (za účelom zaistenia pred prevrátením)
predtým skontrolujte druh a odolnosť steny.
Vyberte k druhu steny vhodné hmoždinky a
skrutky. V prípade pochybností kontaktujte
špecialistu. Montáž musí byť vykonaná
kompetentnou osobou.
- HU –
A bútor felfüggesztése illetve falhoz való rögzítése
(megakadályozván ezzel eldőlésének
lehetőségét) előtt ellenőrizze a fal fajtáját és
szilárdságát. Megfelelő, a falhoz illő tipliket és
csavarokat használjon. Ha kétsége támadna,
konzultáljon szakemberrel. A felszerelést csakis
egy hozzáértő szakember végezheti el.
- BG –
Преди да закачите мебела, или преди да го
прикрепите към стената (за да се предотврати
падането), проверете предварително вида и
силата на стената. Използвайте дюбели и
винтове подходящи за вида на стената. В
случай на съмнение, консултирайте се със
специалист. Монтажът трябва да бъде
извършен от компетентно лице.
- TR –
Mobilyayı duvara asmadan veya montaj etmeden
önce (devrilmesini önlemek için) duvarın türünü ve
dayanaklığını kontrol edin. Duvara uygun dübelleri
ve vidaları seçin. Emin olamamanız durumunda
bir uzman ile irtibata geçin. Kurulum yetkili bir kişi
tarafından yapılmalıdır.
- PT –
Antes de pendurar ou fixar o móvel na parede (a
fim de proteger contra a sua queda), verifique com
antecedência a sua natureza e resistência.
Selecione buchas e parafusos adequados para o
tipo da parede. Em caso de dúvida, consulte um
especialista. A montagem deve ser efetuado por
uma pessoa competente.
- SLO –
Pred montažo pohištva na steno ali pritrditve le-
tega k steni (v cilju preprečitve, da se ne prevrne)
prej preverite vrsto in močnost stene. Izberite
vložke in vijake, ki odgovarjajo vrsti stene. V
primeru dvomov se posvetujte s specialistom.
Montažo sme opraviti izključno ustrezno
kvalificirana oseba.
- NL –
Voordat u het meubel ophangt of bevestigt tegen
de muur (om het te beschermen tegen omvallen)
dient u het type en de duurzaamheid van deze
muur na te kijken. Maak gebruik van pluggen en
schroeven die geschikt zijn voor het type muur.
Neem in geval van twijfels contact op met een
specialist. De assemblage dient te worden
uitgevoerd door iemand met kennis van zaken.
- SRB –
Pre vešanja nameštaja, ili pričvršćivanja ga do
zida (radi osiguranja od prevrtanja), treba unapred
proveriti vrstu i izdržljivost zida. Treba birati
odgovarajuće eksere i vijke prema određenoj vrsti
zida.
U slučaju sumnje kontaktirati se sa stručnjakom.
Montažu mora izvršiti kompetentno lico.
- EST –
Enne mööbli riputamist või kinnitamist seinale
(ümbermineku tõkestamiseks), tuleks enne
uurida seina olemust ja tugevust. Paigaldada
tüüblid ja kruvid vastavalt seinale. Kahtluse korral
konsulteeruda spetsialistiga. Paigaldus tuleb
teostada pädeva isiku poolt.
- RO –
Înainte de suspendarea unei piese de mobilier sau
atașarea acestuia la perete (pentru a preveni
bascularea), verificați în prealabil tipul şi gradul de
rezistenţă a peretelui. Montați diblurile și
șuruburile adecvate pentru tipul de perete. În caz
de îndoiali, consultați un specialist. Instalarea
trebuie să fie efectuată de către o persoană
competentă.
- HR –
Prije kačenja nameštaja ili montaže na zidu (u
cilju zaštite od prevtranja), provjerite vrstu zida i
njegovu otpornost. Izaberite odgovarajuće
šarafove i uvijače za određenu vrstu zida. U
slučaju nejasnoća, kontaktirajte stručnjaka.
Montažu treba vršiti stručno lice.
- SV –
Innan möbeln hängs upp eller förankras i väggen
(så att den inte välter), kontrollera först hur väggen
är uppbyggd och hur mycket den kan belastas.
Välj sedan lämplig väggplugg och skruv. Om du är
osäker ta kontakt med en specialist. Montage
måste utföras av kompetent person.
- IT –
Prima di appendere i mobili,oppure attaccarli al
muro (per proteggerli da ribaltamenti), verifica
prima la tipologia e resistenza del muro. Scegli i
tasselli e viti piu adatti per il tipo di muro. In caso
di dubbi contattare uno specialista. Il montaggio
deve essere fatto da una persona competente.
- UKR –
Перед підвішуванням меблів або їх кріпленням
до стіни (з метою захисту від падінь) перевірте
попередньо тип та міцність стіни. Підберіть
відповідні типу стіни дюбелі та шурупи. При
наявності сумнівів зв’яжіться зі спеціалістом.
Монтаж повинен проводитися компетентною
особою.
- LT –
Norint pakabinti baldus (arba pritvirtinti prie
sienos), reikia patikrinti sienos kokybę ir stiprumą.
Reikia pasirinkti varžtus tinkamus sienos tipui.
Kilus klausimams raginame kreiptis į specialistus.
Montavimą turi atlikti kompetentingas asmuo.
- LV -
Pirms pakarat, piestiprināt mēbeli pie sienas (lai to
aizsargātu pret apgāšanos), pārbaudiet sienas
veidu un nestspēju. Izvēlieties sienas veidam
atbilstošus dībeļus un skrūves. Šaubu gadījumā
sazinieties ar speciālistu. Montāža jāveic
kvalificētai personai.
- FI –
Kaatumisvaara! Kalusteet on kiinnitettävä
seinään. Tarkista seinän vahvuus ja seinän
tyyppi. Valitse ruuvit ja tapit riippuen
seinätyypistä. Asennuksen voi suorittaa vain
pätevä siihen valtuutettu henkilö.
19/24
S30577
EN -
To prevent the piece of furniture from falling over, please attach it permanently to the wall. /
DE -
Um ein Umkippen des Möbelstücks zu verhindern, muss es fix an der Wand
befestigt werden. /
FR -
Pour éviter le basculement des meubles, fixer au mur de façon permanente.
/ ES -
Para evitar que se vuelquen los muebles, fíjelos permanentemente a la
pared.
/ PL -
Aby zapobiec przewróceniu się mebla, należy na stałe przymocować go do ściany. /
RU -
Для предотвращения опрокидывания мебели ее надо прикрепить к
стене. /
CZ -
Chcete-li zabránit převrácení nábytku, je potřeba ho trvalo připevniť ke stěně. /
SK -
Ak chcete zabrániť prevráteniu nábytku, je potrebné ho trvalo pripevniť ku stene.
HU -
A bútorok felborulásának megelőzése érdekében tartósan rögzítse a falhoz. /
BG -
За да се предотврати преобръщане на мебелите е необходимо да се прикрепят към
стената. /
TR -
Mobilyanin devrilmemesi için, kalici olarak duvara aparatlariyla monte edilmesi tavsiye edilir. /
P -
Para evitar tombamento móveis permanentemente anexá-lo a
parede. /
SLO -
Da bi preprečili prevračanje pohištva za trajno pritrditev na steno. /
NL -
Om kantelen te voorkomen over meubels permanent te bevestigen aan de muur. /
SRB -
Да
бисте спречили превртања намештаја трајно причвршћивање на зид. /
RO -
Pentru a preveni desprinderea pieselor de mobilier, va rugam sa le fixati corespunzator pe perete.
HR -
Da biste spriječili prevrtanja namještaja trajno ga pričvrstiti na zid. /
S -
För att förhindra att välta möbler att permanent fästa den pa väggen. /
I -
Per evitare che si rovesci
sopra i mobili in modo permanente attaccarlo al muro. /
UKR -
Для запобігання перекидання меблів потрібно прикріпити їх до стіни. /
LT -
Kad baldas neapvirstu reikia
pritvirtinti jį prie sienos. /
LV -
Lai novērstu mēbeļu apgāšanos, tai pastāvīgi jābūt piestiprinātai pie sienas. /
EST -
Toote ümberkukkumise vältimiseks kinnitage see seina külge.
18x
S3xxxx
5mm
23
24
20/24

Other Forte Indoor Furnishing manuals

Forte ATNL015B User manual

Forte

Forte ATNL015B User manual

Forte T2KR02 User manual

Forte

Forte T2KR02 User manual

Forte LKDV4211R User manual

Forte

Forte LKDV4211R User manual

Forte CLFK233 User manual

Forte

Forte CLFK233 User manual

Forte JLTL3161 User manual

Forte

Forte JLTL3161 User manual

Forte DURK321R User manual

Forte

Forte DURK321R User manual

Forte FRTT131 User manual

Forte

Forte FRTT131 User manual

Forte RMRS62411 User manual

Forte

Forte RMRS62411 User manual

Forte ATNK05R User manual

Forte

Forte ATNK05R User manual

Forte COMK221 User manual

Forte

Forte COMK221 User manual

Forte CETK331 User manual

Forte

Forte CETK331 User manual

Forte Bellevue BLQK351LT User manual

Forte

Forte Bellevue BLQK351LT User manual

Forte BCCK234 User manual

Forte

Forte BCCK234 User manual

Forte Iloppa TIQS823 User manual

Forte

Forte Iloppa TIQS823 User manual

Forte OLNS1241B User manual

Forte

Forte OLNS1241B User manual

Forte Botan BQNK231 User manual

Forte

Forte Botan BQNK231 User manual

Forte KYAL3182 User manual

Forte

Forte KYAL3182 User manual

Forte YPK24 User manual

Forte

Forte YPK24 User manual

Forte SNWK36 User manual

Forte

Forte SNWK36 User manual

Forte VERK22 User manual

Forte

Forte VERK22 User manual

Forte ATDS92411 User manual

Forte

Forte ATDS92411 User manual

Forte CRXS94S User manual

Forte

Forte CRXS94S User manual

Forte RAVEN RVXB221 User manual

Forte

Forte RAVEN RVXB221 User manual

Forte LACE LCXS71 User manual

Forte

Forte LACE LCXS71 User manual

Popular Indoor Furnishing manuals by other brands

World Market 502391 Assembly instruction

World Market

World Market 502391 Assembly instruction

Furniture of America CM6156 Accessories Instructions

Furniture of America

Furniture of America CM6156 Accessories Instructions

Coaster 959651 Assembly instructions

Coaster

Coaster 959651 Assembly instructions

StyleWell DOWDEN JS-3704-A Use and care guide

StyleWell

StyleWell DOWDEN JS-3704-A Use and care guide

Seconique LUDLOW Assembly instructions

Seconique

Seconique LUDLOW Assembly instructions

dobue MOVELARIA 100140 quick start guide

dobue MOVELARIA

dobue MOVELARIA 100140 quick start guide

Invacare Dacapo Standard user manual

Invacare

Invacare Dacapo Standard user manual

Home Decorators Collection 4083 Stool Use and care guide

Home Decorators Collection

Home Decorators Collection 4083 Stool Use and care guide

ERARD BILT 1100 instruction manual

ERARD

ERARD BILT 1100 instruction manual

Direct Supply Maxwell Thomas LAMINATE CASEGOOD owner's manual

Direct Supply

Direct Supply Maxwell Thomas LAMINATE CASEGOOD owner's manual

Regalo 2010 user manual

Regalo

Regalo 2010 user manual

CareCo RR05056 Assembly instructions

CareCo

CareCo RR05056 Assembly instructions

Gioteck RC-1 manual

Gioteck

Gioteck RC-1 manual

Furniture of America Bianca CM7734Q Assembly instructions

Furniture of America

Furniture of America Bianca CM7734Q Assembly instructions

Renz Tune Assembly instruction

Renz

Renz Tune Assembly instruction

HoMedics MIR-8150-EU instruction manual

HoMedics

HoMedics MIR-8150-EU instruction manual

Unfinished Furniture of Wilmington TUSCANY S-293 Assembly instructions

Unfinished Furniture of Wilmington

Unfinished Furniture of Wilmington TUSCANY S-293 Assembly instructions

Living Spaces TLC LSPHPZ23001 manual

Living Spaces

Living Spaces TLC LSPHPZ23001 manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.