
Cautions and Warnings
Environmental specifications
Ambient operating temperature: 0°C to 40°C
Rack Mount Instructions - The following or similar rack-mount instructions are included with
the installation instructions:
Instructions de montage en rack - Les instructions de montage en rack suivantes ou
similaires sont incluses avec les instructions d’installation:
Elevated Operating Ambient - If installed in a closed or multi-unit rack assembly, the
operating ambient temperature of the rack environment may be greater than room ambient.
Therefore, consideration should be given to installing the equipment in an environment
compatible with the maximum ambient temperature (Tma) specified by the manufacturer.
Température ambiante élevée – S’il est installé dans un rack fermé ou à unités
multiples, la température ambiante de fonctionnement de l’environnement du rack peut
être supérieure à la température ambiante de la pièce. Par conséquent, il est important
d’installer le matériel dans un environnement respectant la température ambiante maximale
(Tma) stipulée par le fabricant.
Reduced Air Flow - Installation of the equipment in a rack should be such that the amount
of air flow required for safe operation of the equipment is not compromised.
Ventilation réduite – Installation de l’équipement dans un rack doit être telle que la quantité
de flux d’air nécessaire au bon fonctionnement de l’équipement n’est pas compromise.
Mechanical Loading - Mounting of the equipment in the rack should be such that a
hazardous condition is not achieved due to uneven mechanical loading.
Chargement Mécanique – Montage de l’équipement dans le rack doit être telle qu’une
situation dangereuse n’est pas lié à un chargement mécanique inégal.
Circuit Overloading - Consideration should be given to the connection of the equipment
to the supply circuit and the effect that overloading of the circuits might have on overcurrent
protection and supply wiring. Appropriate consideration of equipment nameplate ratings
should be used when addressing this concern.
Surtension – Il convient de prendre l’ensemble des précautions nécessaires lors du
branchement de l’équipement au circuit d’alimentation et être particulièrement attentif aux
effets de la suralimentation sur le dispositif assurant une protection contre les courts-circuits
et le câblage. Ainsi, il est recommandé de tenir compte du numéro d’identification de
l’équipement.
Reliable Earthing - Reliable earthing of rack-mounted equipment should be maintained.
Particular attention should be given to supply connections other than direct connections to
the branch circuit (e.g. use of power strips).
Fiabilité de la mise à la terre – Fiabilité de la mise à la terre de l’équipement monté en
rack doit être maintenue. Une attention particulière devrait être accordée aux connexions
d’alimentation autres que les connexions directes au circuit de dérivation (par exemple de
l’utilisation de bandes de puissance).
Refer to specific Product Model Data Sheet for Environmental Specifications (Operating
Temperature, Storage Temperature, Humidity, and Altitude)
Référez à la Fiche Technique de ce produit pour les caractéristiques environnementales
(Température de fonctionnement, température de stockage, humidité et l’altitude).
Safety
Battery – Risk of explosion if the battery is replaced by an incorrect type. Do not dispose
of batteries in a fire. They may explode. Dispose of used batteries according to your local
regulations. IMPORTANT: Switzerland: Annex 4.10 of SR814.013 applies to batteries.
Batterie – Risque d’explosion si la batterie est remplacée par un type incorrect. Ne jetez
pas les batteries au feu. Ils peuvent exploser. Jetez les piles usagées conformément aux
réglementations locales. IMPORTANT: Suisse: l’annexe 4.10 de SR814.013 s’appliquent
aux batteries.
警告
本電池如果更換不正確會有爆炸的危險
請依製造商說明書處理用過之電池
CAUTION:
There is a danger of explosion if a battery is incorrect replaced. Replace only with the same
or equivalent type.
Dispose batteries of according to the manufacturer’s instructions.
Disposing a battery into fire, a hot oven, mechanically crushing, or cutting it can result in
an explosion.
Leaving a battery in an extremely hot environment can result in leakage of flammable liquid,
gas, or an explosion.
If a battery is subjected to extremely low air pressure, it may result in leakage of flammable
liquid, gas, or an explosion.
WARNUNG:
Lithium-Batterie Achtung: Explosionsgefahr bei fehlerhafter Batteriewechsel. Ersetzen
Sie nur den gleichen oder gleichwertigen Typ. Batterien gemäß den Anweisungen des
Herstellers entsorgen.
Beseitigung einer BATTERIE in Feuer oder einen heißen Ofen oder mechanisches Zerklein-
ern oder Schneiden einer BATTERIE, die zu einer EXPLOSION führen kann
Verlassen einer BATTERIE in einer extrem hohen Umgebungstemperatur, die zu einer
EXPLOSION oder zum Austreten von brennbarer Flüssigkeit oder Gas führen kann
Eine BATTERIE, die einem extrem niedrigen Luftdruck ausgesetzt ist, der zu einer EXPLO-
SION oder zum Austreten von brennbarer Flüssigkeit oder Gas führen kann.
CAUTION: Shock Hazard. Disconnect all power sources.
ATTENTION: Risque d’électrocution. Débranchez toutes les sources d’alimentation.
Caution: Slide/rail mounted equipment is not to be used as a shelf or a work space.
Attention: Un équipement monté sur bâti ne doit pas être utilisé sur une étagère ou dans
un espace de travail.
Regulatory Notices
Federal Communication Commission (FCC) – USA
This device complies with Part 15 of FCC Rules. Operation is subject to the following
two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received; including interference that may cause
undesired operation.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital
device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in a
commercial environment. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency
energy, and if it is not installed and used in accordance with the instruction manual, it may
cause harmful interference to radio communications. Operation of this equipment in a
residential area is likely to cause harmful interference, in which case the user will be required
to correct the interference at his own expense.
WARNING: Any changes or modifications to this product not expressly approved by the
party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment
Industry Canada Equipment Standard for Digital Equipment
(ICES) – Canada
CAN ICES-003 (A) / NMB-003 (A)
This digital apparatus does not exceed the Class A limits for radio noise emissions from
digital apparatus set out in the Radio Interference Regulations of the Canadian Department
of Communications.
Cet appareil numérique n’émet pas de bruits radioélectriques dépassant les limites
applicables aux appareils numériques de la classe A prescrites dans le Règlement sur le
brouillage radioélectrique édicte par le ministère des Communications du Canada.
European Conformity (CE) - EU
This is a Class A product. In a domestic environment, this product may cause radio
interference, in which case the user may be required to take adequate measures.
Voluntary Control Council for Interference (VCCI) – Japan
この装置は、クラスA機器です。この装置を住宅環境で使用すると電波妨害を引き起
こすことがあります。この場合には使用者が適切な対策を講ずるよう要求されること
があります。
VCCI-A
Product Safety Electrical Appliance & Material (PSE) – Japan
日本では電気用品安全法(PSE)の規定により、同梱している電源コードは本製品の専用
電源コードとして利用し、他の製品に使用しないでください。
Bureau of Standards Metrology and Inspection (BSMI) – Taiwan
The presence conditions of the restricted substance (BSMI RoHS table) are available at
the link below:
限用物質含有情況表 (RoHS Table) 請到以下 網址下載:
https://www.fortinet.com/bsmi
警告使用者: 此為甲類資訊技術設備,於居住環境中使用時,可能會造成射頻擾動,在此
種情況下,使用者會被要求採取某些適當的對策。
請仔細閱讀以下說明
本設備勿置於潮濕處。
連接至電源前,請先檢查電壓。
當設備不用時,請將所有電源線拔除,避免電壓不穩而造成傷害。
勿將任何液體濺入設備中,避免線路短路。
基於安全理由,只有受到專業訓練的從業人員,才可以打開本設備。
請勿自行調整或修理已通電的設備,以確保您的安全。
如不小心受傷,請立刻找急救人員給予您適當的救護,千萬別因傷勢輕微而忽略自己
的傷勢。
請依照台灣法規處置電池。
若不正確替換電池可能導致爆炸危險,替換電池時,請使用設備生產商推薦使用的電池。
請勿拆卸、刺穿或以其他方式損壞電池。
雷射設備非用戶維修設備,請與生產商聯繫維修事宜。
注意: 要斷開電源,請將所有電源線從本機上拔下
英屬蓋曼群島商防特網股份有限公司台灣分公司
地址:台北市內湖區行愛路176號2樓
電話:(02) 27961666
China
此为A级产品,在生活环境中,该产品可能会造成无线电干扰。这种情况
下,可能需要用户对其采取切实可行的措施。
Korea Certication (KC) – Korea
A급 기기 (업무용 방송통신기자재)
이 기기는 업무용(A급) 전자파적합기기로서 판매자 또는 사용자는 이 점을 주의하시기
를 바라며, 가정외의 지역에서 사용하는 것을 목적으로 합니다.