Franke ARTM210 User manual

ZMI_001_2000103149-ARTM210_#SALL_#AQU_#V4.fm / 11.12.19
DRYERS
ARTM210 ARTH210 ARTP210
2000103149 2000090042 2000103150
7612982001420 7612982001437 7612982002120
Typ 1206 Typ 1213 Typ 1200
EN Installation and operating instructions Hair dryer
DE Montage- und Betriebsanleitung Haartrockner
FR Notice de montage et de mise en service Sèche cheveux électronique
ES Instrucciones de montaje y servicio Secador de pelo
IT Istruzioni per il montaggio e l'uso Asciugamani/asciugacapelli elett
NL Montage- en bedrijfsinstructies Haardroger
PL Instrukcja montażu i obsługi Suszarka do włosów
SV Monterings- och driftinstruktion Hårtork
CS Návod pro montáž a provoz Vysoušeč vlasů
FI Asennus- ja käyttöohje Hiustenkuivaaja
RU Инструкция по монтажу и вводу в эксплуатацию фен

ZMI_001_2000103149-ARTM210_#SALL_#AQU_#V4.fm
- 2 -

- 3 -
ZMI_001_2000103149-ARTM210_#SALL_#AQU_#V4.fm
Installation and operating
instructions Montage- und Betriebsanleitung
Important notes Wichtige Hinweise
►Installation, commissioning and main-
tenance are to be performed only by a qua-
lified technician according to legal
regulations provided.
►Montage, Inbetriebnahme und Wartung nur
durch den Fachmann nach mitgelieferter
Anleitung entsprechend den gesetzlichen
Vorschriften.
►The safety zones must be observed in
compliance with DIN VDE 0100. While in-
stalling, a disconnecting device must be
provided with a min. contact gap of 3 mm.
►Die Schutzbereiche nach der
DIN VDE 0100 sind zu beachten. Bei der
Installation ist eine Trennvorrichtung mit
mind. 3 mm Kontaktabstand vorzusehen.
►These devices can be used by children
aged 8 years and above and by persons
with reduced physical, sensory or mental
abilities or lack of experience and/or
knowledge, provided that they are being
supervised or have been instructed in the
safe use of the device and have under-
stood the hazards resulting from its use.
Children must not play with the device.
Cleaning and user maintenance should not
be performed by children.
►All technical connection regulations speci-
fied by the local water and electricity supply
utility companies must be complied with.
►Diese Geräte können von Kindern ab 8
Jahren sowie von Personen mit reduzierten
physischen, sensorischen oder mentalen
Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung
und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie
beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren
Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wur-
den und die daraus resultierenden Gefah-
ren verstanden haben. Kinder dürfen nicht
mit dem Gerät spielen. Reinigung und Be-
nutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder
durchgeführt werden.
►Die technischen Anschlussbedingungen
der örtlichen Wasser- und Energieversor-
gungsunternehmen einhalten.
Technical data Technische Daten
►Operating voltage 230 V AC ►Anschlussspannung 230 V AC;
►Performance overall 1300 W ►Leistung gesamt 1300 W
►Air quantity 210 m³/h ►Luftmenge 210 m³/h
►Type of protection IPX3 ►Schutzart IPX3
►noise 70db/A ►Geräusch 70db/A
Warning Warnung
►Include the device in the list of electrical
equipment destined for periodic checking.
►Das Gerät in die intervallmäßige Überprü-
fung der Elektrogeräte aufnehmen.
►Das Gerät unter Berücksichtigung von Nut-
zungsgrad und Schmutzanfall regelmäßig
reinigen, um verminderte Luftleistung oder
Überhitzung zu verhindern.
►Das Gerät vor dem Öffnen vom Netz
trennen.
►Nichtbeachtung kann Lebensgefahr oder
Sachschäden bewirken, z. B. durch elektri-
schen Schlag oder Feuer.
►To prevent the device from overheating or
losing flow power, regularly clean it taking
into account the level of usage and the
amount of contamination in its operating
environment.
►Before opening the device, disconnect it
from the mains supply.
►Failure to observe can mean risk of death
or material damage, e.g. from electric
shock or fire.
EN
DE

ZMI_001_2000103149-ARTM210_#SALL_#AQU_#V4.fm
- 4 -
Instrukcja montażu i obsługi Monterings- och driftinstruktion
Ważne wskazówki Viktiga informationer
►Montaż, uruchomienie i konserwacja mus-
ząbyćprzeprowadzone przez specjalistę
zgodnie z dostarczonąinstrukcjąi regulac-
jami prawnymi.
►Przestrzegaćstref ochronnych według
normy DIN VDE 0100. W przypadku
instalacji należy przewidziećmontażurząd-
zenia wyłączającego dopływ prądu z rozw-
arciem styków przynajmniej na 3 mm.
►Urządzenia mogąbyćużywane przez
dzieci, które ukończyły 8 lat i przez osoby o
ograniczonych zdolnościach fizycznych,
czuciowych lub mentalnych lub nieposiada-
jące doświadczenia i/lub wiedzy w tym za-
kresie pod warunkiem, że zostały
poinformowane o zasadach bezpiecznego
korzystania z urządzenia i zrozumiały wyni-
kające z tego zagrożenia. Urządzenie nie
służy do zabawy. Czyszczenia i konser-
wacji nie mogąwykonywaćdzieci.
►Należy przestrzegaćtechnicznych
warunków podłączenia lokalnych zakładów
wodociągowych i energetycznych.
►Montering, idrifttagning och underhåll får
endast utföras av fackfolk. Arbetena ska
utföras enligt medföljande anvisningar och
i enlighet med gällande lagar och
bestämmelser.
►Skyddszonerna enligt DIN VDE 0100 ska
följas. Vid installationen ska en frånskil-
jningsanordning med minst 3 mm kon-
taktavstånd förutses.
►Dessa enheter kan användas av barn från
8 års ålder liksom av personer med nedsatt
fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller
med bristande erfarenhet och/eller kuns-
kap, om de övervakats eller undervisats om
enhetens säkra användning och förstått de
risker som finns. Barn får inte leka med en-
heten. Rengöring och användarunderhåll
får inte utföras av barn.
►Beakta anslutningsvillkoren från lokala
vatten- och energiverk.
Dane techniczne Tekniska data
►Napięcie przyłączeniowe 230 V AC ►Skyddsklass 230 V AC
►Wydajność łączna 1300 W ►Total effekt 1300 W
►Ilość powietrza 210 m³/h ►Luftmängd 210 m³/h
►Rodzaj ochrony IPX3 ►Skyddsklass IPX3
►
hałas
70db/A ►Buller 70db/A
Ostrzeżenie Viktiga informationer
►Urządzenie należy poddawaćokresowej
kontroli dla urządzeńelektrycznych.
►Ta upp apparaten i de regelbundna kontrol-
lerna av elapparater.
►Urządzenie należy teżregularnie czyścić,
uwzględniając stopieńużycia i nagromad-
zenia siębrudu, aby zapobiec zmniejsze-
niu wydajności nawiewu lub przegrzaniu.
►Rengör apparaten regelbundet, beroende
på nyttjande- och nedsmutsningsgrad. Re-
gelbunden rengöring motverkar reducerad
luftkapacitet och överhettning.
►Przed otwarciem urządzenie odłączyćod
sieci.
►Bryt strömmen till apparaten innan den
öppnas.
►Nieprzestrzeganie tej zasady może
stwarzaćzagrożenie utraty życia i powsta-
nia strat materialnych, spowodowanych np.
przez porażenie prądem lub pożar.
►Om detta inte beaktas kan det leda till livs-
farliga situationer eller sakskador, t.ex.
genom elstötar eller brand.
PL
SV

- 5 -
ZMI_001_2000103149-ARTM210_#SALL_#AQU_#V4.fm
Notice de montage et de mise en
service Návod pro montáž a provoz
Remarques importantes Důležité pokyny
►Le montage, la mise en service et la main-
tenance doivent uniquement être effectués
par un spécialiste conformément au mode
d'emploi livré et selon les règlements en
vigueur.
►Montáž, uvedení do provozoru a údržbu
smí provádět pouze odborník podle při-
loženého návodu a při dodržení zákonných
předpisů.
►Je nezbytné dodržet rozsahy zabezpečení
podle normy DIN VDE 0100. Při instalaci se
musí použít odpojovací zařízení s mi-
nimální vzdáleností kontaktů3 mm.
►Tato zařízení smějí používat děti starší 8 let
a osoby se sníženou fyzickou, smyslovou
nebo duševní schopností nebo osoby s
nedostatkem zkušeností anebo znalostí
pouze pod dohledem nebo poté, co byly
poučeny o bezpečném použití zařízení a
rozumějí nebezpečím, která mohou
vzniknout při nedodržení pokynů
k bezpečnému použití. Děti si nesmějí se
zařízením hrát. Děti nesmějí provádět
čištění ani uživatelskou údržbu.
►Dodržujte podmínky připojení stanovené
místním dodavatelem vody a elektrické
energie.
►Les zones de protection sont à respecter,
conformément à la norme DIN VDE 0100.
Lors de l'installation, il faut prévoir un
disjoncteur ayant un écartement des
contacts d'au moins 3 mm.
►Ces appareils peuvent être utilisés par des
enfants à partir de l'âge de huit ans ainsi
que par des personnes souffrant d'un han-
dicap physique, sensoriel ou mental ou
manquant d'expérience et/ou n'ayant pas
les connaissances nécessaires si elles
sont encadrées ou si elles ont appris à
utiliser les appareils de manière sûre et si
elles ont compris les risques en résultant.
Les enfants n'ont pas le droit de jouer avec
les appareils. Les travaux de nettoyage et
d'entretien ne peuvent pas être effectués
par des enfants.
►Observer les conditions techniques de rac-
cordement des entreprises locales de dis-
tribution d’eau et d’énergie.
Données techniques Technické údaje
►Tension de raccordement 230 V AC ►Přípojné napětí 230 V AC
►Puissance totale 1300 W ►Celkový příkon 1300 W
►Débit d’air 210 m³/h ►Množství vzduchu 210 m³/h
►Type de protection IPX3 ►Krytí IPX3
►bruit 70db/A ►zvuk 70db/A
Avertissement Varování
►L’appareil doit être compris dans le
contrôle régulier des appareils électriques.
►Zařaďte přístroj do periodického přezkušo-
vání elektrických zařízení.
►Přístroj pravidelněčistěte s přihlédnutím k
opotřebení přístroje a stupni jeho
znečištění, abyste předešli snižování
vzduchového výkonu a přehřívání.
►Před otevřením přístroje jej odpojte od
elektrické sítě.
►Nedodržení tohoto pokynu může mít za
následek ohrožení života nebo materiální
škody, např. v důsledku zasažení
elektrickým proudem nebo požáru.
►Nettoyer régulièrement l’appareil en
prenant en compte le degré d’utilisation et
l’encrassement afin d’empêcher toute
réduction de la production d’air ou toute
surchauffe.
►Débrancher l’appareil avant de l’ouvrir.
►Le non respect des consignes peut entraî-
ner un danger mortel ou des blessures
corporelles (choc électrique ou incendie
par exemple).
FR
CS

ZMI_001_2000103149-ARTM210_#SALL_#AQU_#V4.fm
- 6 -
Instrucciones de montaje y
servicio Asennus- ja käyttöohje
Indicaciones importantes Tärkeitä ohjeita
►El montaje, la puesta en servicio y el man-
tenimiento, solamente deben ser llevados
a cabo por un técnico especializado según
las instrucciones que se adjuntan, obser-
vando las prescripciones legales.
►Asennuksen, käyttöönoton ja huollon saa
suorittaa vain alan ammattilainen mukana
toimitettujen ohjeiden mukaisesti ja laki-
sääteisiä määräyksiä noudattaen.
►DIN VDE 0100 –suojavyöhykkeitä on nou-
datettava. Asennuksessa on jäätävä vä-
hintään 3 mm erottava kosketusväli.
►Laitetta eivät voi ilman ohjausta ja valvon-
taa käyttää alle 8-vuotiaat lapset tai
vanhemmat henkilöt, joiden fyysiset,
sensoriset tai henkiset ominaisuudet ovat
heikentyneet tai joilla ei ole riittäviä koke-
muksia ja/tai tietoja laitteen käytöstä ja
siihen sisältyvistä riskeistä. Lasten ei saa
antaa leikkiä laitteella. Lasten ei saa antaa
suorittaa laitteen puhdistusta tai muuta
huoltoa.
►Paikallisten vesi- ja energiahuoltoyritysten
teknisiä liitäntäehtoja on noudatettava.
►Observe las áreas de protección según la
norma DIN VDE 0100. Asimismo, en la
instalación debe incorporar un dispositivo
separador con una distancia entre contac-
tos de al menos 3 mm.
►Estos aparatos solo pueden ser utilizados
por niños mayores de 8 años, o por perso-
nas que padezcan una discapacidad física,
sensorial o metal o carezcan de experien-
cia o conocimientos, si se encuentran bajo
vigilancia, han sido instruidos debidamente
sobre el uso seguro del aparato y han
entendido los peligros que dicho uso puede
entrañar. Los niños no pueden jugar con
este aparato. Las operaciones de limpieza
y mantenimiento no deben correr a cargo
de niños.
►Se han de cumplir las condiciones técnicas
de conexión de las empresas locales de
suministro de agua y energía.
Datos técnicos Tekniset tiedot
►Tensión de conexión 230 V AC ►Verkkojännite 230 V AC
►Rendimiento total 1300 W ►Teho yhteensä 1300 W
►Cantidad de aire 210 m³/h ►Ilmamäärä 210 m³/h
►Modo de protección IPX3 ►Suojaustapa IPX3
►ruido 70db/A ►melu 70db/A
Aviso Varoitus
►Incluir el aparato en las comprobaciones
periódicas de los aparatos eléctricos
►Laite on tarkistettava säännöllisin väliajoin
muiden sähkölaitteiden tavoin.
►Laite on puhdistettava säännöllisesti
käyttömäärän ja likaantumisasteen mukai-
sesti, jotta vältettäisiin ilmatehon alenemi-
nen ja ylikuumeneminen.
►Ennen laitteen avaamista laite on
irrotettava sähköverkosta.
►Ohjeiden laiminlyöminen voi johtaa
hengenvaaraan tai aineellisiin vahinkoihin
esim. sähköiskun tai tulipalon vuoksi.
►Limpiar con regularidad el aparato tenien-
do en cuenta el grado de utilización y la
acumulación de suciedad para evitar una
menor potencia de aire o un sobrecalent-
amiento.
►Desenchufar el aparato de la red antes de
abrirlo.
►En caso de no observación existe el riesgo
de peligro mortal o de que se produzcan
daños materiales, por ejemplo, por causa
de electrocución o fuego.
ES
FI

- 7 -
ZMI_001_2000103149-ARTM210_#SALL_#AQU_#V4.fm
Istruzioni per il montaggio e
l'uso
Инструкция по монтажу и
вводу вэксплуатацию
Avvertenze importanti Важные указания
►Montaggio, messa in esercizio e manuten-
zione solo da parte di un tecnico specializ-
zato conformememte alle istruzioni fornite
e nel rispetto delle disposizioni legislative.
►Rispettare le zone di protezione conforme-
mente alla norma DIN VDE 0100 Durante
l'installazione prevedere un dispositivo di
separazione con min. 3 mm di distanza di
contatto.
►Questi apparecchi possono essere utilizza-
ti da bambini a partire dagli 8 anni e da per-
sone con ridotte capacità fisiche, sensoriali
o mentali oppure con mancanza di esperi-
enza e di conoscenza se si trovano sotto
adeguata sorveglianza oppure se sono
stati istruiti circa l'uso sicuro dell'apparec-
chio e se ne hanno compreso i pericoli
connessi. I bambini non devono giocare
con l'apparecchio. Pulizia e manutenzione
non devono essere eseguite da bambini.
►Rispettare le condizioni tecniche di
allacciamento delle società locali di eroga-
zione di energia elettrica e di approvvigio-
namento idrico.
►Монтаж, ввод вэксплуатацию итехническое
обслуживание осуществляется только
специалистами всоответствии с
приложенной инструкцией согласно
правовым нормам.
► Необходимо соблюдать защитные зоны
согласно DIN VDE 0100. При
электромонтаже следует обеспечить зазор
между контактами сепаратора не менее
3мм.
► Данными приборами могут пользоваться
дети с8 лет, атакже лица сограниченными
физическими, тактильными или
умственными способностями либо без
достаточного опыта и/или знаний, если они
находятся под присмотром или были
проинструктированы обезопасном
пользовании прибором ипоняли исходящую
от него опасность. Играть сприбором детям
запрещено. Поручать чистку и
пользовательское техническое
обслуживание детям запрещено.
► Соблюдайте технические условия
подключения местных водо- и
энергообеспечивающих предприятий.
Specifiche tecniche Технические характеристики
►PressionTensione di allacciamento
230 V AC
►Напряжениепитающей сети
230 В переменного тока
►Potenza totale 1300 W ►Общаямощность 1300 вт
►Quantità d'aria 210 m³/h ► Количество воздуха 210 m³/h
►Tipo di protezione IPX3 ► Количество воздуха IPX3
►rumore 70db ►Видзащиты 70db/A
Avvertenza Предупреждение
►Includere l'apparecchio nel controllo peri-
odico degli apparecchi elettrici.
►Pulire regolarmente l'apparecchio in fun-
zione della frequenza d'uso e del grado di
sporcizia per evitare la riduzione della po-
tenza o il surriscaldamento.
►Sconnettere l'apparecchio dalla rete prima
di aprirlo.
►La non osservanza può causare pericolo
per la vita o danni materiali, dovuti ad es. a
scosse elettriche o incendio.
►Принятиеприбора на регулярную проверку
электроприборов.
►Сцелью предупреждения снижения
производительности по воздуху или
перегрева регулярно очищайте прибор,
принимая во внимание уровень
производительности истепень
загрязненности.
► Перед открытием отсоедините прибор от
электросети.
► Несоблюдение требований может повлечь
за собой возникновение угрозы для жизни
или нанесения ущерба, напр., вследствие
удара электротоком или пожара.
IT
RU

ZMI_001_2000103149-ARTM210_#SALL_#AQU_#V4.fm
- 8 -
Montage- en bedrijfsinstructies
Belangrijke aanwijzingen
►Montage, inbedrijfstelling en onderhoud
mogen alleen door een vakman volgens de
meegeleverde instructies in overeenstem-
ming met de wettelijke voorschriften
worden uitgevoerd.
►De veiligheidszones conform DIN VDE
0100 moeten in acht worden genomen. Bij
de installatie is een scheidningsvoorziening
met min. 3 mm contactafstand aanwezig.
►Dit apparaat kan door kinderen vanaf 8 jar
oud, evenals door personen met vermin-
derde fysieke, sensorische of geestelijke
vaardigheden of een tekort aan ervaring
en/of kennis worden gebruikt, indien zij
onder toezicht staan of over het gebruik
van het apparaat zijn geïnstrueerd en de
daaruit resulterende gevaren hebben
begrepen. Kinderen mogen niet met het
apparaat spelen. Reiniging en onderhoud
mag niet door kinderen worden uitgevoerd.
►De technische voorwaarden voor aanslui-
ting van de plaatselijke water- en energie-
maatschappijen moeten in acht worden
genomen.
Technische gegevens
►Aansluitspanning 230 V AC
►Vermogen in totaal 1300 W
►Hoeveelheid lucht 210 m³/h
►Veiligheidsgraad IPX3
►ruis 70db/A
Waarschuwing
►Apparaat opnemen in de regelmatige
controle van de elektrische apparatuur.
►Apparaat afhankelijk van het gebruik en de
verontreiniging regelmatig reinigen om
beperkte luchtcapaciteit of oververhitting te
voorkomen.
►Apparaat alvorens te openen van het net
scheiden.
►Veronachtzaming kan tot levensgevaar of
materiële schade leiden, bijv. door
elektrische schok of brand.
NL

- 9 -
ZMI_001_2000103149-ARTM210_#SALL_#AQU_#V4.fm
1. Montage
EN Installation NL Montage CS Montáž
FR Montage PL MontażFI Asennus
ES Montaje SV Montering RU Монтаж
IT Montaggio AR
www.franke.com

ZMI_001_2000103149-ARTM210_#SALL_#AQU_#V4.fm
- 10 -
2. Schaltplan
EN Circuit diagram NL Schakelschema CS Zapojovací schéma
FR Schéma de circuts PL Schemat połączeńFI Kytkentäkaavio
ES Esquema de conexiones SV Elschema RU схема соединений
IT Schema elettrico

- 11 -
ZMI_001_2000103149-ARTM210_#SALL_#AQU_#V4.fm
ARTM210
NPE
L
ARTH210
NPE
L
ARTP210
NPEL

ZMI_001_2000103149-ARTM210_#SALL_#AQU_#V4.fm
- 12 -
3. Ersatzteile
EN Replacement parts NL Reserveonderdelen CS Náhradní díly
FR Piéces de rechange PL Części zamienne FI Varaosat
ES Piezas de recambio SV Reservdelar RU Запчасти
IT Pezzi di ricambio AR
A: 2000104974
2000104964
D: 1
2000104983
2000104969
2000104971
2000104966
B: 2000105025
2000104970
A: ARTM210 B: ARTH210 C: ARTP210
D: 1+2 = Set 2030038630
A, C: 2000104981
2000104748
(10 St)
D: 2

- 13 -
ZMI_001_2000103149-ARTM210_#SALL_#AQU_#V4.fm
Notizen
EN Notes NL Notities CS Poznámky
FR Notes PL Uwagi FI Muistiinpanot
ES Notas SV Notiser RU Примечания
IT Annotazioni AR

ZMI_001_2000103149-ARTM210_#SALL_#AQU_#V4.fm
- 14 -
Notizen
EN Notes NL Notities CS Poznámky
FR Notes PL Uwagi FI Muistiinpanot
ES Notas SV Notiser RU Примечания
IT Annotazioni AR

- 15 -
ZMI_001_2000103149-ARTM210_#SALL_#AQU_#V4.fm
Notizen
EN Notes NL Notities CS Poznámky
FR Notes PL Uwagi FI Muistiinpanot
ES Notas SV Notiser RU Примечания
IT Annotazioni AR

Australia
PR Kitchen and Water Systems Pty Ltd
Dandenong South VIC 3175
Phone +61 3 9700 9100
Austria
Franke GmbH
6971 Hard
Phone +43 5574 6735 0
Belgium & Luxembourg
Franke N.V.
9400 Ninove, Belgium
Phone +32 54 310 130
Czech Republic
Franke Aquarotter GmbH
14974 Ludwigsfelde, Germany
Phone +420 281 090 429
France
Franke GmbH
6971 Hard, Austria
Phone +33 800 909 216
Germany
Franke Aquarotter GmbH
14974 Ludwigsfelde
Phone +49 3378 818 0
Italy
Franke Water Systems AG
4663 Aarburg, Switzerland
Numero Verde 800 789 233
Middle East
Franke LLC
Ras Al Khaimah, United Arab Emirates
Phone +971 7 2034 700
Morocco
Franke Kitchen System SARL
21 000 Casablanca
Phone +212 522 674 200
Netherlands
Franke N.V.
9400 Ninove, Belgium
Phone +31 492 72 82 24
Poland
Franke Aquarotter GmbH
14974 Ludwigsfelde, Germany
Phone +48 58 35 19 700
Portugal
Franke Portugal S.A.
2735-531 Cacém
Phone +351 21 426 9670
South Africa & Sub Saharan Africa
Franke South Africa
Durban, 4052
Phone + 27 31 450 6300
Spain
Franke GmbH
6971 Hard, Austria
Phone +43 5574 6735 211
Switzerland & Liechtenstein
Franke Water Systems AG
4663 Aarburg
Phone +41 62 787 3131
Turkey
Franke Mutfak ve Banyo Sistemleri
Sanayi ve Ticaret A.S.
41400 Gebze Kocaeli
Phone +90 262 644 6595
United Kingdom
Franke Sissons Ltd.
Barlborough S43 4PZ
Phone +44 1246 450 255
Dart Valley Systems Ltd.
Paignton TQ4 7TW
Phone +44 1803 529 021
EAST EUROPE
Bosnia Herzegovina | Bulgaria |
Croatia | Hungary | Latvia | Lithuania |
Romania | Russia | Serbia | Slovakia |
Slovenia | Ukraine
Franke Aquarotter GmbH
14974 Ludwigsfelde, Germany
Phone +49 3378 818 530
NORTH AMERICA
United States | Canada
Franke Kindred Canada Limited
Midland, ON L4R 4K9, Canada
Phone +1 855 446 5663
SCANDINAVIA & ESTONIA
Finland | Sweden | Norway |
Denmark | Estonia
Franke Finland Oy
76850 Naarajärvi, Finland
Phone +358 15 34 111
OTHER COUNTRIES
Franke GmbH
6971 Hard, Austria
Phone +43 5574 6735 0
www.franke.com
© Franke Technology and Trademark Ltd., Switzerland / 11.12.19 / 01805594
Other manuals for ARTM210
1
This manual suits for next models
5
Table of contents
Other Franke Hair Dryer manuals