Franke F5DR2001 User manual

ZMI_001_2030050305-F5DR2001_#SALL_#AQU_#V1.fm / 27.02.20
DRYERS
F5DR2001 F5DR2002 F5DR2003
2030050305 2030052323 2030052324
7612982261947 7612982266874 7612982266867
F5DR2004 F5DR2005
2030052327 2030052328
7612982266898 7612982266904
EN Installation and operating instructions Hair dryer
DE Montage- und Betriebsanleitung Haartrockner
FR Notice de montage et de mise en service Sèche-cheveux
ES Instrucciones de montaje y servicio Secador de pelo
IT Istruzioni per il montaggio e l'uso Asciugacapelli
NL Montage- en bedrijfsinstructies haardroger
PL Instrukcja montażu i obsługi Suszarka do włosów
SV Monterings- och driftinstruktion hårtork
CS Návod pro montáž a provoz Vysoušeč vlasů
FI Asennus- ja käyttöohje Hiustenkuivaaja
RU Инструкция по монтажу и вводу в эксплуатацию

ZMI_001_2030050305-F5DR2001_#SALL_#AQU_#V1.fm
- 2 -

- 3 -
ZMI_001_2030050305-F5DR2001_#SALL_#AQU_#V1.fm

ZMI_001_2030050305-F5DR2001_#SALL_#AQU_#V1.fm
- 4 -
Installation and operating
instructions Montage- und Betriebsanleitung
Important notes Wichtige Hinweise
►Installation, commissioning and main-
tenance are to be performed only by a qua-
lified technician according to legal
regulations provided.
►Montage, Inbetriebnahme und Wartung nur
durch den Fachmann nach mitgelieferter
Anleitung entsprechend den gesetzlichen
Vorschriften.
►These devices can be used by children
aged 8 years and above and by persons
with reduced physical, sensory or mental
abilities or lack of experience and/or
knowledge, provided that they are being
supervised or have been instructed in the
safe use of the device and have under-
stood the hazards resulting from its use.
Children must not play with the device.
Cleaning and user maintenance should not
be performed by children.
►Diese Geräte können von Kindern ab 8
Jahren sowie von Personen mit reduzierten
physischen, sensorischen oder mentalen
Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung
und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie
beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren
Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wur-
den und die daraus resultierenden Gefah-
ren verstanden haben. Kinder dürfen nicht
mit dem Gerät spielen. Reinigung und
Benutzer-Wartung dürfen nicht von
Kindern durchgeführt werden.
►All technical connection regulations
specified by the local water and electricity
supply utility companies must be complied
with.
►Die technischen Anschlussbedingungen
der örtlichen Wasser- und Energieversor-
gungsunternehmen einhalten.
Technical data Technische Daten
►Operating voltage 230 V AC; 50/60 Hz ►Anschlussspannung 230 V AC; 50/60 Hz
►Power overall 1300 W ►Leistung gesamt 1300 W
►Power Heating 1200 W ►Leistung Heizung 1200 W
►Air quantity 190 m³/h = 53 l/s ►Luftmenge 190 m³/h = 53 l/s
►Air speed 8 m/s ►Luftgeschwindigkeit 8 m/s
►Type of protection IP23 ►Schutzart IP23
►noise 66 db/A ►Geräusch 66 dB/A
Warning Warnung
►Include the device in the list of electrical
equipment destined for periodic checking.
►Das Gerät in die intervallmäßige
Überprüfung der Elektrogeräte aufnehmen.
►Das Gerät unter Berücksichtigung von
Nutzungsgrad und Schmutzanfall
regelmäßig reinigen, um verminderte
Luftleistung oder Überhitzung zu
verhindern.
►Das Gerät vor dem Öffnen und bei
Reinigungsarbeiten vom Netz trennen.
►Nichtbeachtung kann Lebensgefahr oder
Sachschäden bewirken, z. B. durch
elektrischen Schlag oder Feuer.
►To prevent the device from overheating or
losing flow power, regularly clean it taking
into account the level of usage and the
amount of contamination in its operating
environment.
►Before opening the device, disconnect it
from the mains supply.
►Failure to observe can mean risk of death
or material damage, e.g. from electric
shock or fire.
►Die Zuleitung muss eine Abschaltvorrich-
tung besitzen, z.B. einen abschaltbaren
Sicherungsautomat oder eine Schraubsi-
cherung.
EN
DE

- 5 -
ZMI_001_2030050305-F5DR2001_#SALL_#AQU_#V1.fm
►Gerät an eine elektrische Zuleitung mit
Fehlerstrom-Schutzschalter anschließen.
►Keine weiteren Verbraucher an die
elektrische Zuleitung des Geräts
anschließen.
Instrukcja montażu i obsługi Monterings- och driftinstruktion
Ważne wskazówki Viktiga informationer
►Montaż, uruchomienie i konserwacja
musząbyćprzeprowadzone przez
specjalistęzgodnie z dostarczoną
instrukcjąi regulacjami prawnymi.
►Montering, idrifttagning och underhåll får
endast utföras av fackfolk. Arbetena ska
utföras enligt medföljande anvisningar och
i enlighet med gällande lagar och
bestämmelser.
►Urządzenia mogąbyćużywane przez
dzieci, które ukończyły 8 lat i przez osoby o
ograniczonych zdolnościach fizycznych,
czuciowych lub mentalnych lub nieposiada-
jące doświadczenia i/lub wiedzy w tym
zakresie pod warunkiem, że zostały
poinformowane o zasadach bezpiecznego
korzystania z urządzenia i zrozumiały
wynikające z tego zagrożenia. Urządzenie
nie służy do zabawy. Czyszczenia i
konserwacji nie mogąwykonywaćdzieci.
►Dessa enheter kan användas av barn från
8 års ålder liksom av personer med nedsatt
fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller
med bristande erfarenhet och/eller
kunskap, om de övervakats eller
undervisats om enhetens säkra
användning och förstått de risker som
finns. Barn får inte leka med enheten.
Rengöring och användarunderhåll får inte
utföras av barn.
►Należy przestrzegaćtechnicznych
warunków podłączenia lokalnych zakładów
wodociągowych i energetycznych.
►Beakta anslutningsvillkoren från lokala
vatten- och energiverk.
Dane techniczne Tekniska data
►Napięcie przyłączeniowe 230 V AC;
50/60 Hz
►Skyddsklass 230 V AC; 50/60 Hz
►Wydajność łączna 1300 W ►Total effekt 1300 W
►Moc Ogrzewanie 1200 W ►Effekt Värme 1200 W
►Ilość powietrza 190 m³/h = 53 l/s ►Luftmängd 190 m³/h = 53 l/s
►Prędkość powietrza 8 m/s ►Lufthastighet 8 m/s
►Rodzaj ochrony IP23 ►Skyddsklass IP2X3
►
hałas
66 db/A ►Buller 66 db/A
Ostrzeżenie Viktiga informationer
►Urządzenie należy poddawaćokresowej
kontroli dla urządzeńelektrycznych.
►Ta upp apparaten i de regelbundna
kontrollerna av elapparater.
►Urządzenie należy teżregularnie czyścić,
uwzględniając stopieńużycia i nagromad-
zenia siębrudu, aby zapobiec zmniejsze-
niu wydajności nawiewu lub przegrzaniu.
►Rengör apparaten regelbundet, beroende
på nyttjande- och nedsmutsningsgrad.
Regelbunden rengöring motverkar
reducerad luftkapacitet och överhettning.
►Przed otwarciem urządzenie odłączyćod
sieci.
►Bryt strömmen till apparaten innan den
öppnas.
►Nieprzestrzeganie tej zasady może
stwarzaćzagrożenie utraty życia i powsta-
nia strat materialnych, spowodowanych np.
przez porażenie prądem lub pożar.
►Om detta inte beaktas kan det leda till
livsfarliga situationer eller sakskador, t.ex.
genom elstötar eller brand.
PL
SV

ZMI_001_2030050305-F5DR2001_#SALL_#AQU_#V1.fm
- 6 -
Notice de montage et de mise en
service
Návod pro montáž a provoz
Remarques importantes Důležité pokyny
►Le montage, la mise en service et la main-
tenance doivent uniquement être effectués
par un spécialiste conformément au mode
d'emploi livré et selon les règlements en
vigueur.
►Montáž, uvedení do provozoru a údržbu
smí provádět pouze odborník podle při-
loženého návodu a při dodržení zákonných
předpisů.
►Ces appareils peuvent être utilisés par des
enfants à partir de l'âge de huit ans ainsi
que par des personnes souffrant d'un han-
dicap physique, sensoriel ou mental ou
manquant d'expérience et/ou n'ayant pas
les connaissances nécessaires si elles
sont encadrées ou si elles ont appris à
utiliser les appareils de manière sûre et si
elles ont compris les risques en résultant.
Les enfants n'ont pas le droit de jouer avec
les appareils. Les travaux de nettoyage et
d'entretien ne peuvent pas être effectués
par des enfants.
►Tato zařízení smějí používat děti starší 8 let
a osoby se sníženou fyzickou, smyslovou
nebo duševní schopností nebo osoby s
nedostatkem zkušeností anebo znalostí
pouze pod dohledem nebo poté, co byly
poučeny o bezpečném použití zařízení a
rozumějí nebezpečím, která mohou
vzniknout při nedodržení pokynů
k bezpečnému použití. Děti si nesmějí se
zařízením hrát. Děti nesmějí provádět
čištění ani uživatelskou údržbu.
►Observer les conditions techniques de
raccordement des entreprises locales de
distribution d’eau et d’énergie.
►Dodržujte podmínky připojení stanovené
místním dodavatelem vody a elektrické
energie.
Données techniques Technické údaje
►Tension de raccordement 230 V AC;
50/60 Hz
►Přípojné napětí 230 V AC; 50/60 Hz
►Puissance totale 1300 W ►Celkový příkon 1300 W
►Puissance Chauffage 1200 W ►Příkon Topení 1200 W
►Débit d’air 190 m³/h = 53 l/s ►Množství vzduchu 190 m³/h = 53 l/s
►Vitesse de l’air 8 m/s ►Rychlost vzduchu 8 m/s
►Type de protection IP23 ►Krytí IP23
►bruit 66 db/A ►zvuk 66 db/A
Avertissement Varování
►L’appareil doit être compris dans le contrôle
régulier des appareils électriques.
►Zařaďte přístroj do periodického přezkušování
elektrických zařízení.
►Přístroj pravidelněčistěte s přihlédnutím k
opotřebení přístroje a stupni jeho znečištění,
abyste předešli snižování vzduchového výkonu
a přehřívání.
►Před otevřením přístroje jej odpojte od
elektrické sítě.
►Nedodržení tohoto pokynu může mít za
následek ohrožení života nebo materiální
škody, např. v důsledku zasažení elektrickým
proudem nebo požáru.
►Nettoyer régulièrement l’appareil en prenant en
compte le degré d’utilisation et l’encrassement
afin d’empêcher toute réduction de la
production d’air ou toute surchauffe.
►Débrancher l’appareil avant de l’ouvrir.
►Le non respect des consignes peut entraîner
un danger mortel ou des blessures corporelles
(choc électrique ou incendie par exemple).
FR
CS

- 7 -
ZMI_001_2030050305-F5DR2001_#SALL_#AQU_#V1.fm
Instrucciones de montaje y
servicio
Asennus- ja käyttöohje
Indicaciones importantes Tärkeitä ohjeita
►El montaje, la puesta en servicio y el man-
tenimiento, solamente deben ser llevados
a cabo por un técnico especializado según
las instrucciones que se adjuntan, obser-
vando las prescripciones legales.
►Asennuksen, käyttöönoton ja huollon saa
suorittaa vain alan ammattilainen mukana
toimitettujen ohjeiden mukaisesti ja
lakisääteisiä määräyksiä noudattaen.
►Estos aparatos solo pueden ser utilizados
por niños mayores de 8 años, o por perso-
nas que padezcan una discapacidad física,
sensorial o metal o carezcan de experien-
cia o conocimientos, si se encuentran bajo
vigilancia, han sido instruidos debidamente
sobre el uso seguro del aparato y han
entendido los peligros que dicho uso puede
entrañar. Los niños no pueden jugar con
este aparato. Las operaciones de limpieza
y mantenimiento no deben correr a cargo
de niños.
►Laitetta eivät voi ilman ohjausta ja
valvontaa käyttää alle 8-vuotiaat lapset tai
vanhemmat henkilöt, joiden fyysiset,
sensoriset tai henkiset ominaisuudet ovat
heikentyneet tai joilla ei ole riittäviä
kokemuksia ja/tai tietoja laitteen käytöstä ja
siihen sisältyvistä riskeistä. Lasten ei saa
antaa leikkiä laitteella. Lasten ei saa antaa
suorittaa laitteen puhdistusta tai muuta
huoltoa.
►Se han de cumplir las condiciones técnicas
de conexión de las empresas locales de
suministro de agua y energía.
►Paikallisten vesi- ja energiahuoltoyritysten
teknisiä liitäntäehtoja on noudatettava.
Datos técnicos Tekniset tiedot
►Tensión de conexión 230 V AC; 50/60 Hz ►Verkkojännite 230 V AC; 50/60 Hz
►Rendimiento total 1300 W ►Teho yhteensä 1300 W
►Potencia Calefacción 1200 W ►Teho Lämmitys 1200 W
►Cantidad de aire 190 m³/h = 53 l/s ►Ilmamäärä 190 m³/h = 53 l/s
►Velocidad del aire 8 m/s ►Ilmannopeus 8 m/s
►Modo de protección IP23 ►Suojaustapa IP23
►ruido 66 db/A ►melu 66 db/A
Aviso Varoitus
►Incluir el aparato en las comprobaciones
periódicas de los aparatos eléctricos
►Laite on tarkistettava säännöllisin väliajoin
muiden sähkölaitteiden tavoin.
►Laite on puhdistettava säännöllisesti
käyttömäärän ja likaantumisasteen
mukaisesti, jotta vältettäisiin ilmatehon
aleneminen ja ylikuumeneminen.
►Ennen laitteen avaamista laite on
irrotettava sähköverkosta.
►Ohjeiden laiminlyöminen voi johtaa
hengenvaaraan tai aineellisiin vahinkoihin
esim. sähköiskun tai tulipalon vuoksi.
►Limpiar con regularidad el aparato
teniendo en cuenta el grado de utilización y
la acumulación de suciedad para evitar una
menor potencia de aire o un
sobrecalentamiento.
►Desenchufar el aparato de la red antes de
abrirlo.
►En caso de no observación existe el riesgo
de peligro mortal o de que se produzcan
daños materiales, por ejemplo, por causa
de electrocución o fuego.
ES
FI

ZMI_001_2030050305-F5DR2001_#SALL_#AQU_#V1.fm
- 8 -
Istruzioni per il montaggio e
l'uso
Инструкция по монтажу и
вводу вэксплуатацию
Avvertenze importanti Важные указания
►Montaggio, messa in esercizio e manuten-
zione solo da parte di un tecnico specializ-
zato conformememte alle istruzioni fornite
e nel rispetto delle disposizioni legislative.
►Монтаж, ввод вэксплуатацию итехническое
обслуживание осуществляется только
специалистами всоответствии с
приложенной инструкцией согласно
правовым нормам.
►Questi apparecchi possono essere utilizza-
ti da bambini a partire dagli 8 anni e da per-
sone con ridotte capacità fisiche, sensoriali
o mentali oppure con mancanza di esperi-
enza e di conoscenza se si trovano sotto
adeguata sorveglianza oppure se sono
stati istruiti circa l'uso sicuro dell'apparec-
chio e se ne hanno compreso i pericoli
connessi. I bambini non devono giocare
con l'apparecchio. Pulizia e manutenzione
non devono essere eseguite da bambini.
► Данными приборами могут пользоваться
дети с8 лет, атакже лица сограниченными
физическими, тактильными или
умственными способностями либо без
достаточного опыта и/или знаний, если они
находятся под присмотром или были
проинструктированы обезопасном
пользовании прибором ипоняли исходящую
от него опасность. Играть сприбором детям
запрещено. Поручать чистку и
пользовательское техническое
обслуживание детям запрещено.
►Rispettare le condizioni tecniche di
allacciamento delle società locali di
erogazione di energia elettrica e di
approvvigionamento idrico.
► Соблюдайте технические условия
подключения местных водо- и
энергообеспечивающих предприятий.
Specifiche tecniche Технические характеристики
►PressionTensione di allacciamento
230 V AC; 50/60 Hz
►Напряжениепитающей сети
230 Впеременного тока; 50/60 Hz
►Potenza totale 1300 W ►Общаямощность 1300 вт
►Potenza Riscaldamento 1200 W ► Мощность Отопление 1200 вт
►Quantità d'aria 190 m³/h = 53 l/s ► Количество воздуха 190 м³/ч= 53 л/с
►Velocità dell'aria 8 m/s ► Скорость воздуха 8 м/с
►Tipo di protezione IP23 ► Количество воздуха IP23
►rumore 66 db ►Видзащиты 66 db/A
Avvertenza Предупреждение
►Includere l'apparecchio nel controllo
periodico degli apparecchi elettrici.
►Pulire regolarmente l'apparecchio in
funzione della frequenza d'uso e del grado
di sporcizia per evitare la riduzione della
potenza o il surriscaldamento.
►Sconnettere l'apparecchio dalla rete prima
di aprirlo.
►La non osservanza può causare pericolo
per la vita o danni materiali, dovuti ad es. a
scosse elettriche o incendio.
►Принятиеприбора на регулярную проверку
электроприборов.
►Сцелью предупреждения снижения
производительности по воздуху или
перегрева регулярно очищайте прибор,
принимая во внимание уровень
производительности истепень
загрязненности.
► Перед открытием отсоедините прибор от
электросети.
► Несоблюдение требований может повлечь
за собой возникновение угрозы для жизни
или нанесения ущерба, напр., вследствие
удара электротоком или пожара.
IT
RU

- 9 -
ZMI_001_2030050305-F5DR2001_#SALL_#AQU_#V1.fm
Montage- en bedrijfsinstructies
Belangrijke aanwijzingen
►Montage, inbedrijfstelling en onderhoud
mogen alleen door een vakman volgens de
meegeleverde instructies in overeenstem-
ming met de wettelijke voorschriften
worden uitgevoerd.
►Dit apparaat kan door kinderen vanaf 8 jar
oud, evenals door personen met vermin-
derde fysieke, sensorische of geestelijke
vaardigheden of een tekort aan ervaring
en/of kennis worden gebruikt, indien zij
onder toezicht staan of over het gebruik
van het apparaat zijn geïnstrueerd en de
daaruit resulterende gevaren hebben
begrepen. Kinderen mogen niet met het
apparaat spelen. Reiniging en onderhoud
mag niet door kinderen worden uitgevoerd.
►De technische voorwaarden voor aanslui-
ting van de plaatselijke water- en energie-
maatschappijen moeten in acht worden
genomen.
Technische gegevens
►Aansluitspanning 230 V AC; 50/60 Hz
►Vermogen in totaal 1300 W
►Vermogen Verwarming 1200 W
►Hoeveelheid lucht 190 m³/h = 53 l/s
►Luchtsnelheid 8 m/s
►Veiligheidsgraad IP23
►ruis 66 db/A
Waarschuwing
►Apparaat opnemen in de regelmatige
controle van de elektrische apparatuur.
►Apparaat afhankelijk van het gebruik en de
verontreiniging regelmatig reinigen om
beperkte luchtcapaciteit of oververhitting te
voorkomen.
►Apparaat alvorens te openen van het net
scheiden.
►Veronachtzaming kan tot levensgevaar of
materiële schade leiden, bijv. door
elektrische schok of brand.
NL

ZMI_001_2030050305-F5DR2001_#SALL_#AQU_#V1.fm
- 10 -
1. Montage an Wand – Kabel von hinten
EN Installation NL Montage CS Montáž
FR Montage PL MontażFI Asennus
ES Montaje SV Montering RU Монтаж
IT Montaggio
www.franke.com
10 mm 13 mm
TX25
1
1.1 1.2 1.3

- 11 -
ZMI_001_2030050305-F5DR2001_#SALL_#AQU_#V1.fm
2 3
4 5
6 7
6.2 6.1

ZMI_001_2030050305-F5DR2001_#SALL_#AQU_#V1.fm
- 12 -
8 9
10
11

- 13 -
ZMI_001_2030050305-F5DR2001_#SALL_#AQU_#V1.fm
2. Montage an Wand – Kabel von oben/unten
EN Installation NL Montage CS Montáž
FR Montage PL MontażFI Asennus
ES Montaje SV Montering RU Монтаж
IT Montaggio
10 mm 13 mm
TX25
1
1.1 1.2 1.3
2 3

ZMI_001_2030050305-F5DR2001_#SALL_#AQU_#V1.fm
- 14 -
4 5
6 7
8

- 15 -
ZMI_001_2030050305-F5DR2001_#SALL_#AQU_#V1.fm
9
10

ZMI_001_2030050305-F5DR2001_#SALL_#AQU_#V1.fm
- 16 -
3. Montage an Höhenverstellung
EN Installation NL Montage CS Montáž
FR Montage PL MontażFI Asennus
ES Montaje SV Montering RU Монтаж
IT Montaggio
13 mm
1 2
3 4
3.2 3.1

- 17 -
ZMI_001_2030050305-F5DR2001_#SALL_#AQU_#V1.fm
5 6
7
8

ZMI_001_2030050305-F5DR2001_#SALL_#AQU_#V1.fm
- 18 -
4. Montage mit Münzkontaktgeber
EN Installation NL Montage CS Montáž
FR Montage PL MontażFI Asennus
ES Montaje SV Montering RU Монтаж
IT Montaggio
EN a) Not included in scope of delivery DE a) nicht Lieferumfang
PL a) poza zakresem dostawy SV a) ngår ej i leveransen
FR a) non compris dans la livraison CS a) Není součástí dodávky
ES a) no forma parte del volúmen de suministro FI a) ei kuulu toimitukseen
IT a) Non compreso nella fornitura RU a) He входит вобъём поставки
NL a) niet bij levering inbegrepen
9
a)
L1
N

- 19 -
ZMI_001_2030050305-F5DR2001_#SALL_#AQU_#V1.fm
5. Reichweite einstellen
EN Adjusting the range NL Actieradius instellen CS Nastavení dosahu
FR Réglage de la portée PL Ustawienie zasięgu FI Tunnistusetäisyyden säätäminen
ES Ajuste del alcance SV Ställa in räckvidden RU Настройка дальности действия
IT Impostazione della portata
90%
(~600)
1 – 100%
(1 – 700)

- 20 -
ZMI_001_2030050305-F5DR2001_#SALL_#AQU_#V1.fm
6. Funktion
7. Sicherheitseinrichtungen
EN Function NL Werking CS Funkce
FR Fonctionnement PL Funkcja FI Toiminto
ES Función SV Funktion RU Функционирование
IT Funzionamento
EN NL CS
FR PL FI
ES SV RU
IT
►►Sensor-Sicherheitsabschaltung nach ca.
4 min
►►Sicherheits-Temperaturbegrenzer bei
Überhitzung
►►Thermo-Schmelzsicherung bei
Überhitzung
►►Sensor-Sicherheitsabschaltung nach ca.
4 min
►►Sicherheits-Temperaturbegrenzer bei
Überhitzung
►►Thermo-Schmelzsicherung bei
Überhitzung
EN
DE
PL
SV
FR
CS
Other manuals for F5DR2001
1
This manual suits for next models
9
Table of contents
Other Franke Hair Dryer manuals