Franke ARTM210 User manual

ZMI_001_2000103149-ARTM210_#SALL_#AQU_#V3.fm / 08.10.14
Montage- und Betriebsanleitung
EN Installation and operating instructions NL Montage- en bedrijfsinstructies EL Συναρμολόγηση και οδηγίες λειτουργίας
ES Instrucciones de montaje y servicio PL Instrukcja montażu i obsługi IT Istruzioni per il montaggio e l'uso
CS Návod pro montáž a provoz SV Monterings- och driftinstruktion RO Montaj şi instrucţiuni de funcţionare
FR Notice de montage et de mise
en service HU Szerelési és használati útmutató RU Инструкция по монтажу ивводу в
эксплуатацию
FI Asennus- ja käyttöohje
ARTM210 ARTH210 ARTP210
7612982001420 7612982001437 7612982002120
2000103149 2000090042 2000103150
Typ 1206 Typ 1213 Typ 1200

ZMI_001_2000103149-ARTM210_#SALL_#AQU_#V3.fm
2
EN Important notes FR Remarques importantes
Installation, commissioning and maintenance are to
be performed only by a qualified technician
according to legal regulations provided.
The safety zones must be observed in compliance
with DIN VDE 0100. While installing, a disconnecting
device must be provided with a min. contact gap of
3mm.
These devices can be used by children aged 8 years
and above and by persons with reduced physical,
sensory or mental abilities or lack of experience and/
or knowledge, provided that they are being supervi-
sed or have been instructed in the safe use of the
device and have understood the hazards resulting
from its use. Children must not play with the device.
Cleaning and user maintenance should not be per-
formed by children.
All technical connection regulations specified by the
local water and electricity supply utility companies
must be complied with.
Le montage, la mise en service et la maintenance
doivent uniquement être effectués par un spécialiste
conformément au mode d'emploi livré et selon les
règlements en vigueur.
Les zones de protection sont à respecter, conformé-
ment à la norme DIN VDE 0100. Lors de l'installation,
il faut prévoir un disjoncteur ayant un écartement des
contacts d'au moins 3 mm.
Ces appareils peuvent être utilisés par des enfants à
partir de l'âge de huit ans ainsi que par des person-
nes souffrant d'un handicap physique, sensoriel ou
mental ou manquant d'expérience et/ou n'ayant pas
les connaissances nécessaires si elles sont encad-
rées ou si elles ont appris à utiliser les appareils de
manière sûre et si elles ont compris les risques en
résultant. Les enfants n'ont pas le droit de jouer avec
les appareils. Les travaux de nettoyage et d'entretien
ne peuvent pas être effectués par des enfants.
Observer les conditions techniques de raccordement
des entreprises locales de distribution d’eau et
d’énergie.
Warning Avertissement
Include the device in the list of electrical equipment
destined for periodic checking.
L’appareil doit être compris dans le contrôle régulier
des appareils électriques.
Nettoyer régulièrement l’appareil en prenant en
compte le degré d’utilisation et l’encrassement afin
d’empêcher toute réduction de la production d’air ou
toute surchauffe.
Débrancher l’appareil avant de l’ouvrir.
Le non respect des consignes peut entraîner un
danger mortel ou des blessures corporelles (choc
électrique ou incendie par exemple).
To prevent the device from overheating or losing flow
power, regularly clean it taking into account the level
of usage and the amount of contamination in its
operating environment.
Before opening the device, disconnect it from the
mains supply.
Failure to observe can mean risk of death or material
damage, e.g. from electric shock or fire.
DE Wichtige Hinweise ES Indicaciones importantes
Montage, Inbetriebnahme und Wartung nur durch
den Fachmann nach mitgelieferter Anleitung ent-
sprechend den gesetzlichen Vorschriften.
Die Schutzbereiche nach der DIN VDE 0100 sind zu
beachten. Bei der Installation ist eine Trennvorrich-
tung mit mind. 3 mm Kontaktabstand vorzusehen.
Diese Geräte können von Kindern ab 8 Jahren sowie
von Personen mit reduzierten physischen, sensori-
schen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an
Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn
sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren
Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die
daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung
und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder
durchgeführt werden.
Die technischen Anschlussbedingungen der
örtlichen Wasser- und Energieversorgungsunterneh-
men einhalten.
El montaje, la puesta en servicio y el mantenimiento,
solamente deben ser llevados a cabo por un técnico
especializado según las instrucciones que se
adjuntan, observando las prescripciones legales.
Observe las áreas de protección según la norma
DIN VDE 0100. Asimismo, en la instalación debe
incorporar un dispositivo separador con una distancia
entre contactos de al menos 3 mm.
Estos aparatos solo pueden ser utilizados por niños
mayores de 8 años, o por personas que padezcan
una discapacidad física, sensorial o metal o carezcan
de experiencia o conocimientos, si se encuentran
bajo vigilancia, han sido instruidos debidamente
sobre el uso seguro del aparato y han entendido los
peligros que dicho uso puede entrañar. Los niños no
pueden jugar con este aparato. Las operaciones de
limpieza y mantenimiento no deben correr a cargo de
niños.
Se han de cumplir las condiciones técnicas de
conexión de las empresas locales de suministro de
agua y energía.

3
ZMI_001_2000103149-ARTM210_#SALL_#AQU_#V3.fm
Warnung Aviso
Das Gerät in die intervallmäßige Überprüfung der
Elektrogeräte aufnehmen. Incluir el aparato en las comprobaciones periódicas
de los aparatos eléctricos
Das Gerät unter Berücksichtigung von Nutzungsgrad
und Schmutzanfall regelmäßig reinigen, um
verminderte Luftleistung oder Überhitzung zu
verhindern.
Limpiar con regularidad el aparato teniendo en
cuenta el grado de utilización y la acumulación de
suciedad para evitar una menor potencia de aire o un
sobrecalentamiento.
Das Gerät vor dem Öffnen vom Netz trennen. Desenchufar el aparato de la red antes de abrirlo.
Nichtbeachtung kann Lebensgefahr oder Sachschä-
den bewirken, z. B. durch elektrischen Schlag oder
Feuer.
En caso de no observación existe el riesgo de peligro
mortal o de que se produzcan daños materiales, por
ejemplo, por causa de electrocución o fuego.
NL Belangrijke aanwijzingen PL
Ważne wskazówki
Montage, inbedrijfstelling en onderhoud mogen
alleen door een vakman volgens de meegeleverde
instructies in overeenstemming met de wettelijke
voorschriften worden uitgevoerd.
Montaż, uruchomienie i konserwacja musząbyć
przeprowadzone przez specjalistęzgodnie z
dostarczonąinstrukcjąi regulacjami prawnymi.
Przestrzegaćstref ochronnych według normy DIN VDE
0100. W przypadku instalacji należy przewidziećmontaż
urządzenia wyłączającego dopływ prądu z rozwarciem
styków przynajmniej na 3 mm.
Urządzenia mogąbyćużywane przez dzieci, które
ukończyły 8 lat i przez osoby o ograniczonych zdolnoś-
ciach fizycznych, czuciowych lub mentalnych lub niepo-
siadające doświadczenia i/lub wiedzy w tym zakresie
pod warunkiem, że zostały poinformowane o zasadach
bezpiecznego korzystania z urządzenia i zrozumiały
wynikające z tego zagrożenia. Urządzenie nie służy do
zabawy. Czyszczenia i konserwacji nie mogąwyk-
onywaćdzieci.
Należy przestrzegaćtechnicznych warunków podłącze-
nia lokalnych zakładów wodociągowych i
energetycznych.
De veiligheidszones conform DIN VDE 0100 moeten
in acht worden genomen. Bij de installatie is een
scheidningsvoorziening met min. 3 mm contactaf-
stand aanwezig.
Dit apparaat kan door kinderen vanaf 8 jar oud,
evenals door personen met verminderde fysieke,
sensorische of geestelijke vaardigheden of een
tekort aan ervaring en/of kennis worden gebruikt,
indien zij onder toezicht staan of over het gebruik
van het apparaat zijn geïnstrueerd en de daaruit
resulterende gevaren hebben begrepen. Kinderen
mogen niet met het apparaat spelen. Reiniging en
onderhoud mag niet door kinderen worden
uitgevoerd.
De technische voorwaarden voor aansluiting van de
plaatselijke water- en energiemaatschappijen
moeten in acht worden genomen.
Waarschuwing
Ostrzeżenie
Apparaat opnemen in de regelmatige controle van
de elektrische apparatuur.
Urządzenie należy poddawaćokresowej kontroli dla
urządzeńelektrycznych.
Apparaat afhankelijk van het gebruik en de
verontreiniging regelmatig reinigen om beperkte
luchtcapaciteit of oververhitting te voorkomen.
Urządzenie należy teżregularnie czyścić, uwzględniając
stopieńużycia i nagromadzenia siębrudu, aby zapobiec
zmniejszeniu wydajności nawiewu lub przegrzaniu.
Apparaat alvorens te openen van het net scheiden.
Przed otwarciem urządzenie odłączyćod sieci.
Veronachtzaming kan tot levensgevaar of materiële
schade leiden, bijv. door elektrische schok of brand.
Nieprzestrzeganie tej zasady może stwarzaćzagrożenie
utraty życia i powstania strat materialnych,
spowodowanych np. przez porażenie prądem lub pożar.

ZMI_001_2000103149-ARTM210_#SALL_#AQU_#V3.fm
4
SV Viktiga informationer FI Tärkeitä ohjeita
Montering, idrifttagning och underhåll får endast
utföras av fackfolk. Arbetena ska utföras enligt med-
följande anvisningar och i enlighet med gällande
lagar och bestämmelser.
Asennuksen, käyttöönoton ja huollon saa suorittaa
vain alan ammattilainen mukana toimitettujen
ohjeiden mukaisesti ja lakisääteisiä määräyksiä
noudattaen.
Skyddszonerna enligt DIN VDE 0100 ska följas. Vid
installationen ska en frånskiljningsanordning med
minst 3 mm kontaktavstånd förutses.
DIN VDE 0100 –suojavyöhykkeitä on noudatettava.
Asennuksessa on jäätävä vähintään 3 mm erottava
kosketusväli.
Dessa enheter kan användas av barn från 8 års
ålder liksom av personer med nedsatt fysisk, senso-
risk eller mental förmåga eller med bristande erfaren-
het och/eller kunskap, om de övervakats eller
undervisats om enhetens säkra användning och
förstått de risker som finns. Barn får inte leka med
enheten. Rengöring och användarunderhåll får inte
utföras av barn.
Laitetta eivät voi ilman ohjausta ja valvontaa käyttää
alle 8-vuotiaat lapset tai vanhemmat henkilöt, joiden
fyysiset, sensoriset tai henkiset ominaisuudet ovat
heikentyneet tai joilla ei ole riittäviä kokemuksia ja/tai
tietoja laitteen käytöstä ja siihen sisältyvistä riskeistä.
Lasten ei saa antaa leikkiä laitteella. Lasten ei saa
antaa suorittaa laitteen puhdistusta tai muuta huoltoa.
Paikallisten vesi- ja energiahuoltoyritysten teknisiä
liitäntäehtoja on noudatettava.
Beakta anslutningsvillkoren från lokala vatten- och
energiverk.
Varning Varoitus
Ta upp apparaten i de regelbundna kontrollerna av
elapparater.
Rengör apparaten regelbundet, beroende på
nyttjande- och nedsmutsningsgrad. Regelbunden
rengöring motverkar reducerad luftkapacitet och
överhettning.
Bryt strömmen till apparaten innan den öppnas.
Om detta inte beaktas kan det leda till livsfarliga
situationer eller sakskador, t.ex. genom elstötar eller
brand.
Laite on tarkistettava säännöllisin väliajoin muiden
sähkölaitteiden tavoin.
Laite on puhdistettava säännöllisesti käyttömäärän ja
likaantumisasteen mukaisesti, jotta vältettäisiin ilm-
atehon aleneminen ja ylikuumeneminen.
Ennen laitteen avaamista laite on irrotettava
sähköverkosta.
Ohjeiden laiminlyöminen voi johtaa hengenvaaraan
tai aineellisiin vahinkoihin esim. sähköiskun tai
tulipalon vuoksi.
IT Avvertenze importanti CS Důležité pokyny
Montaggio, messa in esercizio e manutenzione solo
da parte di un tecnico specializzato conformememte
alle istruzioni fornite e nel rispetto delle disposizioni
legislative.
Montáž, uvedení do provozoru a údržbu smí provádět
pouze odborník podle přiloženého návodu a při
dodržení zákonných předpisů.
Je nezbytné dodržet rozsahy zabezpečení podle
normy DIN VDE 0100. Při instalaci se musí použít
odpojovací zařízení s minimální vzdáleností kontaktů
3 mm.
Tato zařízení smějí používat děti starší 8 let a osoby
se sníženou fyzickou, smyslovou nebo duševní
schopností nebo osoby s nedostatkem zkušeností
anebo znalostí pouze pod dohledem nebo poté, co
byly poučeny o bezpečném použití zařízení a
rozumějí nebezpečím, která mohou vzniknout při
nedodržení pokynůk bezpečnému použití. Děti si
nesmějí se zařízením hrát. Děti nesmějí provádět
čištění ani uživatelskou údržbu.
Dodržujte podmínky připojení stanovené místním
dodavatelem vody a elektrické energie.
Rispettare le zone di protezione conformemente alla
norma DIN VDE 0100 Durante l'installazione pre-
vedere un dispositivo di separazione con min. 3 mm
di distanza di contatto.
Questi apparecchi possono essere utilizzati da bam-
bini a partire dagli 8 anni e da persone con ridotte
capacità fisiche, sensoriali o mentali oppure con
mancanza di esperienza e di conoscenza se si tro-
vano sotto adeguata sorveglianza oppure se sono
stati istruiti circa l'uso sicuro dell'apparecchio e se
ne hanno compreso i pericoli connessi. I bambini
non devono giocare con l'apparecchio. Pulizia e
manutenzione non devono essere eseguite da
bambini.
Rispettare le condizioni tecniche di allacciamento
delle società locali di erogazione di energia elettrica
e di approvvigionamento idrico.

5
ZMI_001_2000103149-ARTM210_#SALL_#AQU_#V3.fm
Avvertenza Varování
Includere l'apparecchio nel controllo periodico degli
apparecchi elettrici. Zařaďte přístroj do periodického přezkušování
elektrických zařízení.
Pulire regolarmente l'apparecchio in funzione della
frequenza d'uso e del grado di sporcizia per evitare
la riduzione della potenza o il surriscaldamento.
Přístroj pravidelněčistěte s přihlédnutím k opotřebení
přístroje a stupni jeho znečištění, abyste předešli sni-
žování vzduchového výkonu a přehřívání.
Sconnettere l'apparecchio dalla rete prima di aprirlo. Před otevřením přístroje jej odpojte od elektrické sítě.
La non osservanza può causare pericolo per la vita o
danni materiali, dovuti ad es. a scosse elettriche o
incendio.
Nedodržení tohoto pokynu může mít za následek
ohrožení života nebo materiální škody, např. v důsle-
dku zasažení elektrickým proudem nebo požáru.
RU
Важные указания
HU Fontos utasítások
Монтаж, ввод вэксплуатацию итехническое
обслуживание осуществляется только
специалистами всоответствии сприложенной
инструкцией согласно правовым нормам.
Az összeszerelést, üzembe helyezést és
karbantartást kizárólag szakember végezheti a
mellékelt útmutató és a megfelelőtörvényi előírások
szerint.
Ügyeljen a DIN VDE 0100 szerinti biztonsági tartomá-
nyokra. Szereléskor iktasson be legalább 3 mm
megszakító hézagú elválasztó rendszert.
A készüléket 8 éves kor feletti gyermekek, valamint
korlátozott fizikai, érzékszervi vagy szellemi képessé-
gekkel bíró vagy nem megfelelőtapasztalattal és
tudással rendelkezőszemélyek csak felügyelet mel-
lett használhatják, vagy ha a készülék biztonságos
használatára vonatkozóan tájékoztatást kaptak, és a
lehetséges veszélyekkel tisztában vannak. Gyerme-
kek nem játszhatnak a készülékkel. A tisztítást és a
felhasználói karbantartást nem végezhetik
gyermekek.
Tartsa be a helyi víz- és áramszolgáltató műszaki
csatlakoztatásra vonatkozó előírásait.
Необходимо соблюдать защитные зоны согласно
DIN VDE 0100. При электромонтаже следует
обеспечить зазор между контактами сепаратора не
менее 3 мм.
Данными приборами могут пользоваться дети с
8лет, атакже лица сограниченными физическими,
тактильными или умственными способностями либо
без достаточного опыта и/или знаний, если они
находятся под присмотром или были
проинструктированы обезопасном пользовании
прибором ипоняли исходящую от него опасность.
Играть сприбором детям запрещено. Поручать
чистку ипользовательское техническое
обслуживание детям запрещено.
Соблюдайте технические условия подключения
местных водо- иэнергообеспечивающих
предприятий.
Предупреждение
Figyelmeztetés
Принятие прибора на регулярную проверку
электроприборов.
Сцелью предупреждения снижения
производительности по воздуху или перегрева
регулярно очищайте прибор, принимая во внимание
уровень производительности истепень
загрязненности.
Перед открытием отсоедините прибор от
электросети.
Несоблюдение требований может повлечь за собой
возникновение угрозы для жизни или нанесения
ущерба, напр., вследствие удара электротоком или
пожара.
A készüléket vegye fel a rendszeres időközönként
felülvizsgálatra kerülőelektromos készülékek
listájára.
A felhasználás és szennyeződés mértékének
figyelembe vételével rendszeresen tisztítsa meg a
készüléket a csökkent levegőteljesítmény vagy túl-
melegedés megelőzése érdekében.
A készüléket felnyitás előtt válassza le az elektromos
hálózatról.
A fentiek figyelmen kívül hagyása életveszélyt, vagy
anyagi kárt idézhet elő, pl. elektromos áramütés vagy
tűz következtében.

ZMI_001_2000103149-ARTM210_#SALL_#AQU_#V3.fm
6
EL
Σημαντικές υποδείξεις
RO Indicaţii importante
Ησυναρμολόγηση, ηθέση σε λειτουργία και η
συντήρηση να γίνεται μόνο από εξειδικευμένο
προσωπικό σύμφωνα με τις οδηγίες που συνοδεύουν
το προϊόν και τις νομικές προδιαγραφές.
Montarea, punerea în funcţionare şi menţinerea vor fi
executate numai de agent autorizat, conform
instrucţiunilor ataşate şi cu respectarea actelor
legislative.
Τηρήστε τις ζώνες ασφαλείας κατά DIN VDE 0100. Κατά
την εγκατάσταση θα πρέπει να προβλεφθεί μηχανισμός
απομόνωσης με ελάχιστη απόσταση επαφών 3 mm.
Trebuie respectate zonele de protecţie conform DIN
VDE 0100 La instalare trebuie prevăzut un dispozitiv
de separare cu o distanţă între contacte de min. 3
mm.
Ηχρήση των συσκευών αυτών από παιδιά ηλικίας άνω
των 8 ετών και από άτομα με μειωμένες σωματικές,
αισθητικές ήδιανοητικές ικανότητες ήμε ανεπαρκή
εμπειρία ή/και γνώσεις επιτρέπεται μόνον υπό
επίβλεψη ήμετά από εκπαίδευση στην ασφαλή χρήση
της συσκευής και εφόσον γίνουν κατανοητοί οι κίνδυνοι
που απορρέουν από αυτήν. Τα παιδιά δεν επιτρέπεται
να παίζουν με τη συσκευή. ∆εν επιτρέπεται ο
καθαρισμός και ησυντήρηση της συσκευής από παιδιά.
Aceste aparate pot fi utilizate de copii de peste 8 ani
şi de persoane cu capacităţi fizice, senzoriale sau
mentale diminuate, sau lipsite de experienţă şi/sau de
cunoştinţe, dacăsunt supravegheate, sau dacăau
fost instruite cu privire la utilizarea sigurăaparatului,
şi dupăce au înţeles pericolele care pot rezulta.
Copiii nu au voie săse joace cu acest aparat. Copiii
nu au voie săefectueze curăţarea aparatului şi întreţi-
nerea de către utilizator.
Παρακαλούμε να τηρείτε τους τεχνικούς όρους
σύνδεσης των τοπικών επιχειρήσεων τροφοδοσίας
νερού και ενέργειας.
Respectaţi condiţiile de conectare
stabilite de furnizorul local
de apăşi energie electrică.
Προειδοποίηση
Avertisment
Ησυσκευή θα πρέπει όπως όλες οι ηλεκτρικές
συσκευές να υποβάλλεται σε τακτικό έλεγχο.
Încadraţi aparatul în programul de verificare periodică
a instalaţiilor electrice.
Καθαρίζετε τη συσκευή τακτικά λαμβάνοντας υπόψη το
βαθμό χρήσης και τους ρύπους που επικάθονται σ’
αυτήν, για να αποφύγετε μειωμένη απόδοση παροχής
αέρα ήυπερθέρμανση.
Aparatul se va curăţa periodic, având în vedere uzura
aparatului şi
gradul de murdărire, pentru a se preveni scăderea
debitului de aer şi supraîncălzirea.
Ησυσκευή θα πρέπει πριν ανοιχτεί να βγει από την
πρίζα.
Înainte de a deschide aparatul, deconectaţi-l de la
reţea electrică.
Ημη τήρηση των παραπάνω ενδέχεται να προκαλέσει
κίνδυνο για τη ζωή ήυλικές ζημιές, π.χ. από
ηλεκτροπληξία, ήαπό ανεξέλεγκτη φωτιά.
Nerespectarea acestei instrucţiuni poate duce la
periclitarea vieţii
sau pagube materiale, de exemplu în urma
electrocutării sau incendiului.

7
ZMI_001_2000103149-ARTM210_#SALL_#AQU_#V3.fm
EN Technical data FR Données techniques
Operating voltage 230 V ~ Tension de raccordement 230 V ~
Performance overall 1300 W Puissance totale 1300 W
Air quantity 210 m³/h Débit d’air 210 m³/h
Type of protection IPX3 Type de protection IPX3
noise 70db/A bruit 70db/A
DE Technische Daten ES Datos técnicos
Anschlussspannung 230 V ~ Tensión de conexión 230 V ~
Leistung gesamt 1300 W Rendimiento total 1300 W
Luftmenge 210 m³/h Cantidad de aire 210 m³/h
Schutzart IPX3 Modo de protección IPX3
Geräusch 70db/A ruido 70db/A
NL Technische gegevens PL
Dane techniczne
Aansluitspanning 230 V ~
Napięcie przyłączeniowe 230 V ~
Vermogen in totaal 1300 W
Wydajność łączna 1300 W
Hoeveelheid lucht 210m³/h
Ilość powietrza 210 m³/h
Veiligheidsgraad IPX3 Rodzaj ochrony IPX3
ruis 70db/A
hałas
70db/A
SV Tekniska data FI Tekniset tiedot
Anslutningsspänning 230 V ~ Verkkojännite 230 V ~
Total effekt 1300 W Teho yhteensä 1300 W
Luftmängd 210 m³/h Ilmamäärä 210 m³/h
Skyddsklass IPX3 Suojaustapa IPX3
Buller 70db/A melu 70db/A
IT Specifiche tecniche RU
Технические характеристики
Tensione di allacciamento 230 V ~
Напряжение питающей сети 230 V ~
Potenza totale 1300 W
Общая мощность 1300 W
Quantità d'aria 210 m³/h
Количество воздуха 210 m³/h
Tipo di protezione IPX3 Вид защиты IPX3
rumore 70db/A 70db/A
CS Technické údaje HU Műszaki adatok
Přípojné napětí 230 V ~ Csatlakozási feszültség 230 V ~
Celkový příkon 1300 W Összteljesítmény 1300 W
Množství vzduchu 210 m³/h Levegőmennyiség 210 m³/h
Krytí IPX3 Védelem típusa IPX3
70db/A шум 70db/A
EL
Τεχνικά στοιχεία
RO Datele tehnice
Τάση σύνδεσης 230 V ~
Tensiune de alimentare 230 V ~
Συνολική απόδοση 1300 W
Consum de putere total 1300 W
Ποσότητα αέρα 210 m³/h
Debit de aer 210 m³/h
Είδος προστασίας IPX3 Grad de protecţie IPX3
θόρυβος
70db/A zgomot 70db/A

ZMI_001_2000103149-ARTM210_#SALL_#AQU_#V3.fm
8
Montage
EN Installation NL Montage EL
Συναρμολόγηση
FR Montage PL
Montaż
IT Montaggio
ES Montaje SV Montering RU
Монтаж
CS Montáž HU Szerelés RO Montaj
FI Asennus

9
ZMI_001_2000103149-ARTM210_#SALL_#AQU_#V3.fm
Schaltplan
EN Circuit diagram NL Schakelschema EL
∆ιάγραμμα συνδεσμολογίας
FR Schéma de circuts PL
Schemat połączeń
IT Schema elettrico
ES Esquema de conexiones SV Elschema RU
схема соединений
CS Zapojovací schéma HU Kapcsolási rajz RO Schemăde conexiuni
FI Kytkentäkaavio
NPE
L
ARTM210
ARTH210
ARTP210
NPE
NPE
L
L

ZMI_001_2000103149-ARTM210_#SALL_#AQU_#V3.fm
10
Ersatzteile
EN Replacement parts NL Reserveonderdelen EL
Ανταλλακτικά
FR Piéces de rechange PL
Części zamienne
IT Pezzi di ricambio
ES Piezas de recambio SV Reservdelar RU
Запчасти
CS Náhradní díly HU Pótalkatrészek RO Piese de schimb
FI Varaosat
A: 2000104974
7612982034725
2000104964
7612982034756
2000105017
7612982094347
2000104983
7612982114861
2000104969
7612982094279
2000104971
7612982094453
2000105041
7612982094354
2000104966
7612982030741
B: 2000105025
7612982124877
2000104970
7612982094446
A: ARTM210 B: ARTH210 C: ARTP210
A, C: 2000104981
7612982049217
2000104748
7612982075421
(10 St)
Other manuals for ARTM210
1
This manual suits for next models
2
Table of contents
Other Franke Hair Dryer manuals