
ZMI_001_2030040124-F3EM1016_#SALL_#AQU_#V1.fm
- 4 -
Notice de montage et de mise en
service Návod pro montáž a provoz
Remarques importantes Důležité pokyny
►Effectuez tous les travaux quand le dispo-
sitif est hors tension.
►Rincer les conduites avant d’installer !
►Une fois le montage terminé, régler la
limitation de température !
►Veškeré práce vykonávejte ve stavu bez
napětí.
►Před instalací potrubí propláchněte!
►Po provedené montáži nastavit omezení
teploty!
►Provozovat armaturu jen s originálními
sítkya zařízeními proti zpětnému toku!
►V závislosti na kvalitěvody, místních
podmínkách a předpisech platných v místě
instalace je nutné provádět v pravidelných
intervalech kontrolu a údržbu armatury.
►Ne faire fonctionner la robinetterie qu'avec
les filtres et clapets de non retour d'origine !
►En fonction de la qualité de l’eau, ainsi que
des conditions et des dispositions locales,
il convient de contrôler et d’entretenir la
robinetterie à intervalles réguliers.
Données techniques Technické údaje
►Pression dynamique minimale 1,0 bar
►Pression de service maximale 10 bars
►Pression dynamique recommandée
1-5 bars
►Débit volumique pour 3 bars de pression
dynamique 6 l/min
►Tension de raccordement 6,75 / 12 V DC
►Puissance absorbée 1,5 W
►Type de protection IP 59k
►Minimální průtočný tlak 1,0 bar
►Maximální provozní tlak 10 bar
►Doporučený průtočný tlak 1-5 bar
►Prùtok pøi prùtoèném tlaku 3 bar 6l/min
►Přípojné napětí 6,75 / 12 V DC
►Příkon 1,5 W
►Krytí IP 59k
Instrucciones de montaje y
servicio Asennus- ja käyttöohje
Indicaciones importantes Tärkeitä ohjeita
►Todos los trabajos deben realizarse con la
tensión de alimentación desconectada.
►¡Enjuagar las tuberías antes de instalar!
►¡Ajuste el límite de temperatura tras
realizar el montaje!
►Kaikki työt on tehtävä jännitteettömälle
järjestelmälle.
►Huuhtele putkijohdot ennen asennusta!
►Säädä asennuksen jälkeen lämpötilan
rajoitus!
►Käytä varusteet vain alkuperäisten sihtien
ja takaisinvirtauksen eston kanssa!
►Hana tulee tarkistaa ja huoltaa säännöllisin
väliajoin veden laadusta, paikallisista
oloista ja paikalla voimassa olevista
määräyksistä riippuen.
►¡La grifería debe hacerse funcionar
únicamente con los tamices y las válvulas
antiretorno originales!
►En función de la calidad del agua, las
condiciones locales y la legislación vigente,
realizar las inspecciones y el
mantenimiento de la grifería a intervalos
regulares.
Datos técnicos Tekniset tiedot
►Presión mínima de flujo 1,0 bar ►Vähimmäisvirtauspaine 1,0 bar
►Presión máxima de servicio 10 bares ►Suurin käyttöpaine 10 bar
►Presión de flujo recomendada 1-5 bares ►Suositeltava virtauspaine 1-5 bar
►Flujo volumétrico con 3 bares de presión
de flujo 6 l/min
►Tilavuusvirta 3 barin virtauspaineella
6 l/min
►Tensión de conexión 6,75 / 12 V DC ►Verkkojännite 6,75 / 12 V DC
►Consumo de potencia 1,5 W ►Tehonkulutus 1,5 W
►Modo de protección IP 59k ►Suojaustapa IP 59k