
- 5 -
ZMI_001_2030040242-F5ST1004_#SALL_#AQU_#V5.fm
Instrucciones de montaje y
servicio Asennus- ja käyttöohje
Indicaciones importantes Tärkeitä ohjeita
► ¡Enjuagar las tuberías antes de instalar! ► Huuhtele putkijohdot ennen asennusta!
► Tras finalizar el montaje, ajustar la
protección contra escaldaduras.
► Kun asennus on tehty, säädä
palovammasuoja.
► ¡La grifería debe hacerse funcionar
únicamente con los tamices y las válvulas
antiretorno originales!
► Käytä varusteet vain alkuperäisten sihtien
ja takaisinvirtauksen eston kanssa!
► Hana tulee tarkistaa ja huoltaa säännöllisin
väliajoin veden laadusta, paikallisista
oloista ja paikalla voimassa olevista
määräyksistä riippuen.
► En función de la calidad del agua, las
condiciones locales y la legislación vigente,
realizar las inspecciones y el
mantenimiento de la grifería a intervalos
regulares.
Datos técnicos Tekniset tiedot
► Presión mínima de flujo 1,0 bar ► Vähimmäisvirtauspaine 1,0 bar
► Presión máxima de servicio 10 bares ► Suurin käyttöpaine 10 bar
► Presión de flujo recomendada 3 bares ► Suositeltava virtauspaine 3bar
► Flujo volumétrico 6 l/min ► Tilavuusvirta 6 l/min
► Protección termostática frente a
escaldaduras según DIN EN 1111.
► Termostaattinen kuumavesisuoja
DIN EN 1111 mukaan
► Temperatura de servicio máxima ► Maksimaalinen käyttölämpötila
- Funcionamiento continuo 70° C - Jatkuva käyttö 70° C
- Tiempo breve (< 10 min) 90° C - Lyhyt aika (<10 min) 90° C
► Tiempo de corriente 5-35 s ajustable ► Juoksuaika 5-35 s säädettävissä
► Alimentación de corriente con batería de
litio CRP2 6 V DC
► Jännitteensyöttö litiumparistolla
CRP2 6 V DC
► Consumo de potencia 1,5 W ► Tehonkulutus 1,5 W
► Modo de protección IP 59k (en estado
montado)
► Suojaustapa IP 59k (kootussa tilassa)
Istruzioni per il montaggio e
l'uso
Инструкция по монтажу и
вводу в эксплуатацию
Avvertenze importanti Важные указания
► Sciacquare le tubazioni prima di installare! ► Перед инсталляцией промыть трубки!
► A montaggio avvenuto impostare la
protezione dalle scottature.
► После произведенного монтажа
настроить защиту от ожогов.
► Utilizzare la rubinetteria esclusivamente
con i filtri e le valvole antiriflusso originali!
► Controllare e sottoporre a manutenzione
l'apparecchio ad intervalli regolari, in
funzione della qualità dell'acqua, delle
caratteristiche locali e delle vigenti
disposizioni locali.
► Эксплуатировать арматуру только с
оригинальными фильтрами и клапанами
обратного течения!
► Арматуру необходимо регулярно
чистить и обслуживать в зависимости от
качества воды, местных условий и
действующих в месте эксплуатации
предписаний.