Fricosmos 040472 User manual

Esterilizador de ozono para adosar
Ozone Sterilizer for mounting
Stérilisateur à l’ozone pour le montage
Ozon-Sterilisator für die Montage
Ref: 040472
Fricosmos, S.A.
Polígono industrial nº 1, C/ C, 16-18
28938 Móstoles (Madrid) - España
Tel. (+34) 902 304 420
Fax. (+34) 902 636 683
Reg. San. 39.2737/M
El equipo tiene garantía de dos años. El mal uso del equipo elimina la garantía del mismo.
The equipment is guaranteed for two years. Misuse of equipment eliminates the warranty.
Le matériel est garanti pendant deux ans. Une mauvaise utilisation de l’équipement élimine la
garantie.
Das Gerät ist für zwei Jahre garantiert. Missbrauch von Geräten entfällt die Garantie.
L A H V W/h Hz
385 90 450 220 V 16 W/h 50 Hz.
Lea atentamente las instrucciones antes de su uso. Read the instructions before connecting the
device. Lisez ces instructions avant de brancher le destructeur. Lesen Sie die Anweisungen, bevor
Sie das Gerät
Uso exclusivo en interiores. Indoor use only. Utilisation exclusive intérieure. Exklusiver Gebrauch in
geschlossenen Räumen
Clas. I - IPX0.
SIMBOLOS
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
TECHNICAL - TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN
GARANTÍA - GARANTIE - WARRANTY - GARANTIE
REPUESTOS - SPARE PARTS - PIÈCES - TEILE
448480: Interruptor con testigo. Switch to witness Mettez à témoin. Wechseln Sie Zeuge
ACCESORIOS - ACCESSORIES - ACCESSOIRES - ACCESSOIRES
485892: Kit de enchufe remoto con mando a distancia - Remote plug kit with remote control - Kit
de prise à distance avec télécommande - Remote Plug-Kit mit Fernbedienung
No apto para uso clínico.
Not suitable for clinical use.
Ne convient pas pour une utilisation clinique.
Nicht geeignet für den klinischen Einsatz.
Ed2: 21/03/14

Este equipo debe conectarse a una instalación eléctrica que disponga de toma de tierra.
Este equipo es de uso exclusivo para interiores.
Este equipo no debe instalarse en locales donde sea probable la existencia de vapor inflamable o
polvo explosivo, ni en cuadras, establos o similares. Consulte a los bomberos.
El equipo sólo debe ser reparado por el fabricante o un electricista homologado.
Este equipo no está destinado para ser usado por personas (incluido niños) cuyas capacidades
físicas, sensoriales o mentales estén reducidas, o carezcan de experiencia o conocimiento, salvo si
han tenido supervisión o instrucciones relativas al uso del aparato por una persona responsable de
su seguridad.
El equipo no debe ser mojado mientras esté en funcionamiento enchufado a la corriente.
Se debe utilizar exclusivamente los repuestos indicados en este manual.
Fricosmos no se hace responsable de las manipulaciones no autorizadas realizadas en el equipo.
Desconecte el equipo de la red antes de realizar cualquier operación de mantenimiento o limpieza.
Verifique el contenido.
Instálelo con tacos y tornillos según el croquis adjunto. No anclarlo a
elementos móviles como puertas, etc.
Conecte el aparato a una red eléctrica con toma de tierra. 220-240 v.
(50/60Hz.)
SEGURIDAD
LIMPIE Y SEQUE LOS CUCHILLOS DESPUÉS DE SU USO.
Introduzca los cuchillos en la ranura del cuchillero.
Accione el interruptor a posición de encendido. El piloto del interruptor en la parte inferior se man-
tendrá encendido durante el funcionamiento. Al finalizar el tiempo de desinfección accione el inte-
rruptor a posición de apagado, el testigo se apagará. Al final de este espacio de tiempo, los cuchillos
estarán desinfectados y dispuestos para ser reutilizados. SE RECOMIENDA UN PERIODO
DE DESINFECCIÓN DE 30 MINUTOS.
MANEJO
Antes de cualquier operación de mantenimiento, desconecte el equipo de la red eléctrica.
Itroducir los cuchillos secos en el equipo.
El equipo sólo debe ser reparado por el fabricante o un electricista homologado.
MANTENIMIENTO
MONTAJE
Limpie el equipo regularmente. Antes de proceder a la limpieza desconecte el equipo de la red.
Use un paño húmedo, no mojado con jabón neutro.
Procure que no caigan líquidos en el equipo.
No emplee ácidos o detergentes agresivos, ni raspe con estropajos, espátulas, cuchillas u objetos
cortantes o punzantes.
LIMPIEZA
This equipment must be plugged into an electrical outlet that has ground.
This equipment is for indoor use only.
This equipment should not be installed in places where it is probable the existence of flammable
vapor or explosive dust, or stables, barns or similar. Refer to firefighters.
The equipment should only be repaired by the manufacturer or a qualified electrician.
This equipment is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sen-
sory or mental capacities, or lack of experience or knowledge, unless they have had supervision or
instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety .
The equipment should not be wet while running on AC power.
You must use only the parts listed in this manual.
Fricosmos not responsible for unauthorized manipulations to the equipment.
Unplug the machine from the mains before performing any maintenance or cleaning.
Check the contents.
Attach the unit to the wall as shown in sketch attached. No mobile
anchor elements like doors, etc..
Connect the device to a power source with ground. 220-240 v.
(50/60Hz.)
SAFETY
CLEAN AND DRY KNIVES AFTER USE.
Enter the knives in the knife slot.
Turn the switch to on position. The pilot switch in the bottom will remain on during operation. At
the end of the disinfection time pull the switch to the off position, the indicator will turn off. At the
end of this time span, the knives are arranged to be disinfected and reused. THE RECOMMEN-
DED DISINFECTION PERIOD OF 30 MINUTES.
USE
Before any maintenance, disconnect the appliance from the mains.
Enter the knives dry in the sterilizer.
The equipment should only be repaired by the manufacturer or a qualified electrician.
MAINTENANCE
INSTALATION
Clean the equipment regularly. Before cleaning disconnect the computer from the network.
Use a damp, not wet with soap.
Be careful not to drop liquid on the computer.
Do not use acids or harsh detergents or scrub with scouring pads, spatulas, knives or sharp objects.
CLEANING
Lea las instrucciones antes de conectar el equipo y consérvelas en un lugar seguro para su
consulta.
Read the instructions before connecting the device and store them in a safe place for refe-
rence.

Cet équipement doit être branché sur une prise électrique qui a des motifs.
Cet équipement est destiné à une utilisation en intérieur.
Cet équipement ne doit pas être installé dans des endroits où il est probable l’existence de vapeurs
inflammables ou de poussières explosives, ou écuries, granges ou similaire. Reportez-vous aux
pompiers.
L’appareil doit être réparé que par le fabricant ou un technicien qualifié.
Cet équipement n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les
capacités physiques, sensorielles ou mentales, ou le manque d’expérience ou de connaissance, sauf
si elles ont eu surveillance ou d’instructions concernant l’utilisation de l’appareil par une personne
responsable de leur sécurité .
L’équipement ne doit pas être humide tout en fonctionnant sur courant alternatif.
Vous devez utiliser uniquement les pièces indiquées dans ce manuel.
Fricosmos pas responsable des manipulations non autorisées de l’appareil.
Débranchez l’appareil du secteur avant toute opération de maintenance ou de nettoyage.
Vérifiez le contenu.
Fixez l’unité au mur avec des chevilles et des comme indiqué sur le
croquis ci-joint. Aucun élément d’ancrage mobiles comme les portes,
etc.
Connectez l’appareil à une source d’alimentation avec le sol. 220-240
V. (50/60Hz).
SÉCURITÉ
COUTEAUX PROPRES ET SECS APRES UTILISATION.
Entrez les couteaux dans la fente de couteau.
Tournez le commutateur sur la position. L’interrupteur pilote dans le fond restera pendant le
fonctionnement. À la fin du temps de désinfection tirer l’interrupteur en position d’arrêt, le voyant
s’éteint. À la fin de ce laps de temps, les couteaux sont disposés à être désinfectés et réutilisés. LA
PERIODE DE DESINFECTION RECOMMANDE DE 30 MINUTES.
UTILISATION
Avant tout entretien, débrancher l’appareil du secteur.
Entrez les couteaux secs dans le stérilisateur.
L’appareil doit être réparé que par le fabricant ou un technicien qualifié.
ENTRETIEN
INSTALLATION
Nettoyez l’appareil régulièrement. Avant nettoyage, débrancher l’ordinateur à partir du réseau.
Utilisez un chiffon humide, mais pas mouillé avec du savon.
Veillez à ne pas laisser tomber de liquide sur l’ordinateur.
Ne pas utiliser des acides ou des détergents agressifs ou frotter avec un tampon à récurer, spatules,
couteaux ou des objets pointus.
NETTOYAGE
Dieses Gerät muss an eine Steckdose an, die Erde hat eingesteckt werden.
Dieses Gerät ist nur für den Innenbereich.
Dieses Gerät sollte nicht an Orten installiert werden, wo es wahrscheinlich die Existenz entzündba-
re oder explosive Stäube oder Ställe, Scheunen oder ähnlich ist. Siehe Feuerwehrleute.
Das Gerät sollte nur durch den Hersteller oder einen qualifizierten Elektriker repariert werden.
Dieses Gerät ist nicht zur Verwendung durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten
physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung oder Wissen, bes-
timmt, es sei denn sie hätten Aufsicht oder ausführliche Anleitung zur Benutzung des Geräts durch
eine verantwortliche Person für ihre Sicherheit .
Das Gerät sollte nicht nass beim Laufen auf das Stromnetz.
Sie müssen nur die Teile in diesem Handbuch aufgeführt.
Fricosmos nicht verantwortlich für unbefugte Manipulationen am Gerät.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie Wartungsarbeiten oder Reinigung.
Überprüfen Sie den Inhalt.
Befestigen Sie das Gerät an der Wand mit Dübeln und Schrauben. wie in
Skizze befestigt gezeigt. Keine beweglichen Anker Elemente wie Türen,
etc..
Schließen Sie das Gerät an eine Stromquelle mit Masse. 220-240 v.
(50/60Hz).
SICHERHEIT
SAUBERE UND TROCKENE MESSER NACH GEBRAUCH.
Geben Sie die Messer im Messer-Steckplatz.
Drehen Sie den Schalter auf Position. Der Pilot Schalter in der unteren bleibt während des Betriebs.
Am Ende der Einwirkzeit ziehen Sie den Schalter in die Stellung, wird die Anzeige auszuschalten.
Am Ende dieser Zeitspanne werden die Messer angeordnet sind, um desinfiziert und wiederverwen-
det werden. DIE EMPFOHLENE DESINFEKTION ZEITRAUM VON 30 MINUTEN.
BENUTZUNG
Vor jeder Wartung, trennen Sie das Gerät vom Netz.
Geben Sie die Messer trocken in den Sterilisator.
Das Gerät sollte nur durch den Hersteller oder einen qualifizierten Elektriker repariert werden.
REINIGUNG
INSTALLATION
Reinigen Sie das Gerät regelmäßig. Vor der Reinigung trennen Sie ihn aus dem Netzwerk.
Verwenden Sie ein feuchtes, nicht nass mit Seife.
Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeit in den Computer fallen.
Verwenden Sie keine Säuren oder scharfen Reinigungsmitteln oder schrubben mit Scheuerschwäm-
me, Spachtel, Messer oder scharfen Gegenständen.
SÄUBERUNG
Lisez ces instructions avant de brancher le destructeur et conservez-les dans un endroit sûr
pour sa consultation.
Lesen Sie die Anweisungen, bevor Sie das Gerät und halten Sie sie an einem sicheren Ort
als Referenz.