FRIGOGLASS ICOOL2-500 R290 C User manual

ENG
ITA
POL
FRA
DEU
NLD
ESP
POR
ICOOL2-500 [R290] C
ICOOL2-800 [R290] C
ICOOL2-1000 HD [R290] C

ENG
User Manual
This User Manual was originally written in English.
Please read the instructions carefully before using this ICM.
ITA
Manuale d’uso
Il manuale d'uso è stato originariamente redatto in lingua inglese.
Prima di usare questo refrigeratore, vi preghiamo di leggere
attentamente le istruzioni.
POL
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja obsługi została oryginalnie opracowana w języku
angielskim.
Przed rozpoczęciem korzystania z szafy chłodniczej zalecamy uważne
przeczytanie niniejszej instrukcji.
FRA
Manuel d’utilisation
Ce manuel d’utilisation a été initialement rédigé en langue anglaise.
Avant d’utiliser votre PIC, veuillez lire attentivement ce manuel.
DEU
Benutzerhandbuch
Die Originalsprache dieses Benutzerhandbuchs ist Englisch.
Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung vor der Inbetriebnahme des
Kühlgeräts sorgfältig durch.
NLD
Gebruikershandleiding
Deze gebruikershandleiding werd oorspronkelijk in het Engels
geschreven.
Lees de instructies zorgvuldig voordat u de ICM gaat gebruiken.
ESP
Manual de usuario
Este manual de usuario se redactó originalmente en inglés.
Lea atentamente las instrucciones antes de utilizar este ICM.
POR
Manual de instruções
Este manual de instruções foi originalmente escrito em inglês.
Leia atentamente as instruções antes de usar este ICM.

Please see below the meaning of the symbols used throughout the manual, for your better
understanding.
Troverete qui di seguito il significato dei simboli usati nel manuale.
Aby lepiej zrozumieć treść instrukcji, należy zapoznać się z opisem symboli wykorzystywanych
w podręczniku.
Pour mieux comprendre les instructions, veuillez consulter, ci-dessous, la signification des
symboles qui sont utilisés dans le manuel.
Im Folgenden finden Sie zum besseren Verständnis eine Erläuterung der in diesem Handbuch
verwendeten Symbole.
Zoek voor een goed begrip hieronder de betekenis op van de symbolen die in de gehele
handleiding gebruikt worden.
Consulte a continuación la interpretación de los símbolos utilizados en todo el manual para su
mejor comprensión.
Para sua melhor compreensão, consulte abaixo o significado dos símbolos usados ao longo do
manual.
WARNING
ATTENZIONE
OSTRZEŻENIE
AVERTISSEMENT
WARNUNG
WAARSCHUWING
ADVERTENCIA
AVISO
INFORMATION
INFORMAZIONI
INFORMACJA
INFORMATION
INFORMATIONEN
INFORMATIE
INFORMACIÓN
INFORMAÇÃO
CAUTION
PERICOLO
OSTROŻNIE
ATTENTION
VORSICHT
VOORZICHTIG
ATENCIÓN
CUIDADO
FIRST AID
PRONTO SOCCORSO
PIERWSZA POMOC
PREMIERS SECOURS
ERSTE HILFE
EERSTE HULP
PRIMEROS AUXILIOS
PRIMEIROS SOCORROS

ENG
ITA
Table of Contents Indice
1. Foreword ........................................ 8
2. Technical description .................... 8
2.1 General ........................................... 8
2.2 Climate classification .................... 8
2.3 Technical specifications ............... 8
2.4 Physical dimensions ..................... 8
2.5 Maximum weight per shelf ............ 8
3. Installation & operation ................. 9
3.1 Installation instructions ................ 9
3.2 Adjusting the shelf ...................... 12
3.3 Connection to the mains supply 12
3.4 Operation instructions ................ 13
4. Electronic controller* .................. 14
4.1 Knowing your JEA-3 / (R3)
Controller ..................................... 14
5. Door blocking system* ................ 14
5.1 Application with hinged door
ICMs .............................................. 14
6. Locking system* .......................... 14
6.1 Instructions for using the padlock
provision ...................................... 14
6.2 Instructions for using
the eye-lock .................................. 15
7. RCCB* ........................................... 15
8. PRCD ............................................. 15
9. Care & cleaning............................ 16
10. Troubleshooting .......................... 17
11. First aid ......................................... 18
12. Disposal of the unit ..................... 19
13. Recycling information ................. 19
14. Warranty ....................................... 20
APPENDIX A ........................................ 21
Handling & transportation
guidelines…………………………..21
APPENDIX B ........................................ 21
Preventive maintenance guidelines.. 21
APPENDIX C ........................................ 22
Guidelines to prevent corrosion of the
cabinet. ......................................... 22
1. Premessa ..................................... 23
2. Descrizione tecnica ..................... 23
2.1 Generale ....................................... 23
2.2 Classe climatica .......................... 23
2.3 Specifiche tecniche ..................... 23
2.4 Dimensioni ................................... 23
2.5 Peso massimo per ripiano ......... 23
3. Installazione e funzionamento ... 24
3.1 Istruzioni per l’installazione ....... 24
3.2 Regolazione del ripiano .............. 27
3.3 Collegamento alla rete elettrica . 27
3.4 Istruzioni per il funzionamento .. 28
4. Controllo elettronico* ................. 29
4.1 Funzionamento del controllo
JEA-3 / (R3) .................................. 29
5. Sistema di blocco porta* ............ 29
5.1 Applicazione per refrigeratori
con porta incernierata ................ 29
6. Sistema di chiusura* ................... 29
6.1 Istruzioni per l'uso del dispositivo
con lucchetto ............................... 29
6.2 Istruzioni per l'uso della
serratura ....................................... 30
7. Interruttore differenziale* ........... 30
8. PRCD ............................................ 30
9. Manutenzione e pulizia ............... 31
10. Risoluzione dei problemi ............ 32
11. Pronto Soccorso ......................... 34
12. Smaltimento del refrigeratore .... 34
13. Informazioni sul riciclo ............... 34
14. Garanzia ....................................... 35
APPENDICE A Istruzioni per la
Gestione e Il Trasporto ............... 36
APPENDICE B Istruzioni di
Manutenzione Preventiva ........... 36
APPENDICE C Istruzioni per Prevenire
la Corrosione del Refrigeratore . 37

POL
FRA
Spis treści Table des matières
1. Wstęp ............................................ 38
2. Opis techniczny ........................... 38
2.1 Informacje ogólne ........................ 38
2.2 Klasa klimatyczna ........................ 38
2.3 Parametry techniczne.................. 38
2.4 Wymiary fizyczne ......................... 38
2.5 Maksymalna masa na półce ....... 38
3. Instalacja i obsługa...................... 39
3.1 Instrukcja instalacji ..................... 39
3.2 Regulacja półki ............................ 42
3.3 Podłączanie do sieci zasilającej . 42
3.4 Instrukcja obsługi ........................ 43
4. Sterownik elektroniczny* ............ 44
4.1 Znajomość sterownika
JEA-3 / (R3) .................................. 44
5. System blokady drzwi* ................ 44
5.1 Szafa chłodnicza z drzwiami
zawiasowymi ................................ 44
6. System zamykania* ..................... 44
6.1 Instrukcja obsługi systemu
zamykania .................................... 44
6.2 Instrukcja obsługi blokady
kluczykowej .................................. 45
7. RCCB (Wyłączniki
Różnicowoprądowe)* .................. 45
8. Wyłącznik ochronny PRCD ......... 45
9. Pielęgnacja i czyszczenie ........... 46
10. Usuwanie usterek ........................ 47
11. Pierwsza pomoc........................... 49
12. Utylizacja urządzenia................... 49
13. Informacje dot. utylizacji ............. 49
14. Gwarancja ..................................... 50
ZAŁĄCZNIK A Wytyczne w Zakresie
Obchodzenia Się i Transportu .... 51
ZAŁĄCZNIK B Wytyczne w Zakresie
Konserwacji Prewencyjnej ......... 51
ZAŁĄCZNIK C Wytyczne w Zakresie
Ochrony Przeciwkorozyjnej ........ 52
1. Avant-propos ............................... 53
2. Description technique ................ 53
2.1 Généralités ................................... 53
2.2 Classification climat ................... 53
2.3 Caractéristiques techniques ...... 53
2.4 Dimensions .................................. 53
2.5 Poids maximum par rayon ......... 53
3. Installation & mise en service .... 54
3.1 Instructions d’installation .......... 54
3.2 Réglage du rayon ........................ 57
3.3 Branchement sur le secteur ....... 57
3.4 Instructions d’utilisation ............ 58
4. Commande électronique* ........... 59
4.1 Prise en main de la commande
JEA-3 / (R3) .................................. 59
5. Dispositif de blocage de porte* . 59
5.1 Application pour PIC à porte(s) sur
gonds ........................................... 59
6. Dispositif de verrouillage* .......... 59
6.1 Mode d’emploi du dispositif
cadenas ........................................ 59
6.2 Mode d’emploi du dispositif de
verrouillage à œil ........................ 60
7. RCCB* .......................................... 60
8. PRCD ............................................ 60
9. Soin & Nettoyage ........................ 61
10. Dépannage ................................... 62
11. Premiers secours ........................ 64
12. Élimination de l’unité .................. 64
13. Informations concernant le
recyclage ...................................... 64
14. Garantie ........................................ 65
ANNEXE A Instructions Pour la
Manutention & Le Transport ...... 66
ANNEXE B Instructions Concernant la
Maintenance Préventive ............. 66
ANNEXE C Instructions Pour Prévenir
la Corrosion De La Cabine ......... 67

DEU
NLD
Inhaltsverzeichnis Inhoudsopgave
1. Vorwort ......................................... 68
2. Technische Beschreibung .......... 68
2.1 Allgemeines .................................. 68
2.2 Klimaklassifikation ...................... 68
2.3 Technische Spezifikationen........ 68
2.4 Abmessungen .............................. 68
2.5 Max. Gewicht pro Regal .............. 68
3. Installation & Betrieb ................... 69
3.1 Installationsanweisungen ........... 69
3.2 Verstellung der Regale ................ 72
3.3 Anschluss ans Stromnetz ........... 72
3.4 Bedienungsanleitung .................. 73
4. Elektronische Steuereinheit* ..... 74
4.1 Lernen Sie Ihre JEA-3 / (R3)
Steuereinheit kennen .................. 74
5. Tür- Sperrsystem*........................ 74
5.1 Verwendung bei Kühlgeräten mit
Flügeltüren ................................... 74
6. Verriegelungssystem* ................. 74
6.1 Gebrauchsanleitung für die
Vorhängeschloss-Option ............ 74
6.2 Gebrauchsanleitung für das
Zylinderschloss ........................... 75
7. FI-Schalter* ................................... 75
8. PRCD ............................................. 75
9. Pflege & Reinigung ...................... 76
10. Beseitigung von Störungen ........ 77
11. Erste Hilfe ..................................... 79
12. Entsorgung des Kühlgeräts........ 79
13. Informationen zum Recycling .... 79
14. Garantie ........................................ 80
ANHANG A Richtlinien Für
Handhabung & Transport ........... 81
ANHANG B Richtlinien für die
Präventive Wartung ..................... 81
ANHANG C Richtlinien für den
Korrosionsschutz des
Kühlschranks ............................... 82
1. Voorwoord ................................... 83
2. Technische beschrijving ............ 83
2.1 Algemeen ..................................... 83
2.2 Klimaatclassificatie ..................... 83
2.3 Technische specificaties ............ 83
2.4 Afmetingen .................................. 83
2.5 Maximaal gewicht per schap ...... 83
3. Installatie en bediening .............. 84
3.1 Installatie-instructies .................. 84
3.2 Het schap bijstellen .................... 87
3.3 Aansluiting op het
elektriciteitsnet ............................ 87
3.4 Instructies voor de bediening .... 88
4. Elektronische regelaar* .............. 89
4.1 Je JEA-3 / (R3) Controller
kennen .......................................... 89
5. Deurblokkeersysteem* ............... 89
5.1 ICM-toepassingen met een
scharnierende deur ..................... 89
6. Vergrendelsysteem* .................... 89
6.1 Instructies voor het gebruik van het
hangslot ....................................... 89
6.2 Instructies voor het gebruik van het
oogslot ......................................... 90
7. Aardlekschakelaar* ..................... 90
8. PRCD ............................................ 90
9. Verzorging en reiniging .............. 91
10. Problemen oplossen ................... 92
11. Eerste hulp ................................... 94
12. De eenheid afdanken .................. 94
13. Informatie over recycling ........... 94
14. Garantie ........................................ 95
BIJLAGE A Richtlijnen Voor Verladen
en Vervoer .................................... 96
BIJLAGE B Richtlijnen Voor Preventief
Onderhoud ................................... 96
BIJLAGE C Richtlijnen om Corrosie
van de Kast te Vermijden ........... 97

ESP
POR
Índice Índice
1. Prefacio ......................................... 98
2. Descripción técnica ..................... 98
2.1 Generalidades .............................. 98
2.2 Condición ambiental ................... 98
2.3 Especificaciones técnicas .......... 98
2.4 Dimensiones físicas .................... 98
2.5 Peso máximo por estante ........... 98
3. Instalación y funcionamiento ..... 99
3.1 Instrucciones de instalación ...... 99
3.2 Ajuste del estante ...................... 102
3.3 Conexión al suministro
principal ...................................... 102
3.4 Instrucciones de
funcionamiento .......................... 103
4. Controlador eléctrico* ............... 104
4.1 Familiarícese con su controlador
JEA-3 / (R3) ................................ 104
5. Sistema de bloqueo de la
puerta* ........................................ 104
5.1 Aplicación con ICM de puertas
batientes ..................................... 104
6. Sistema de cierre*...................... 104
6.1 Instrucciones para utilizar el
dispositivo del candado ............ 104
6.2 Instrucciones para utilizar el
cierre de ojo ............................... 105
7. RCCB* ......................................... 105
8. PRCD ........................................... 105
9. Cuidado y limpieza .................... 106
10. Resolución de problemas ......... 107
11. Primeros auxilios ....................... 109
12. Eliminación de la unidad........... 109
13. Información de reciclaje ........... 109
14. Garantía ...................................... 110
ANEXO A Directrices de Manejo y
Transporte .................................. 111
ANEXO B Directrices de Mantenimiento
Preventivo .................................. 111
ANEXO C Directrices para Prevenir la
Corrosión del Gabinete ............. 112
1. Prefácio ...................................... 113
2. Descrição técnica ...................... 113
2.1 Informações gerais ................... 113
2.2 Classificação climática ............. 113
2.3 Especificações técnicas ........... 113
2.4 Dimensões físicas ..................... 113
2.5 Peso máximo por prateleira ..... 113
3. Instalação e operação ............... 114
3.1 Instruções de instalação .......... 114
3.2 Ajustar a prateleira .................... 117
3.3 Ligação à rede elétrica ............. 117
3.4 Instruções de operação ............ 118
4. Controlador eletrónico* ............ 119
4.1 Conhecer o seu controlador
JEA-3/(R3) .................................. 119
5. Sistema de bloqueio da porta* . 119
5.1 Aplicação de ICMs com porta de
dobradiça ................................... 119
6. Sistema de bloqueio* ................ 119
6.1 Instruções para utilizar o sistema
de cadeado ................................ 119
6.2 Instruções para utilizar o "eye-lock"
(reconhecimento de retina) ...... 120
7. RCCB* ........................................ 120
8. PRCD .......................................... 120
9. Cuidados e limpeza ................... 121
10. Resolução de problemas .......... 122
11. Primeiros socorros ................... 124
12. Eliminação da unidade ............. 124
13. Informações de reciclagem ...... 124
14. Garantia ...................................... 125
ANEXO A Linhas de Orientação
Relativas ao Transporte e
Manuseamento .......................... 126
ANEXO B Orientações de Manutenção
Preventiva .................................. 126
ANEXO C Diretrizes para Evitar a
Corrosão da Cabine .................. 127

ENG
8
1. Foreword
Thank you for purchasing this new Ice Cold Merchandiser (ICM) from Frigoglass. Before using this
unit please read the instructions below carefully. A well-maintained Frigoglass ICM will help you
increase your sales and profits.
2. Technical description
2.1 General
The merchandiser must be connected to a grounded mains outlet with fuse rating between 10A-16A.
The outlet must be easily accessible for the purposes of installation and servicing.
2.2 Climate classification
According to climate specifications, these ICMs are rated as Class “2” (as per new EN 16902
standard) namely ambient temperature of 32°C and 65% humidity.
2.3 Technical specifications
Rating Voltage 220-240V, 50Hz
Defrosting Automatic
2.4 Physical dimensions
Model Width
(mm)
Depth
(mm)
Height
(mm)
Volume
(Lt)
Net Weight
(kg)
ICOOL2-500 [R290] C 595 690* 2162** 504 106
ICOOL2-800 [R290] C 696 783* 2162** 712 126
ICOOL2-1000 HD [R290] C 964 783* 2162** 1035 167
2.5 Maximum weight per shelf
Model Maximum weight per shelf
ICOOL2-500 [R290] C ~ 37kg
ICOOL2-800 [R290] C ~ 50kg
ICOOL2-1000 HD [R290] C ~ 72kg
* including handle (41mm) & folded back spacer (20mm) (No spacer at ICOOL2-500 [R290] C)
** including wheels & hinge covers

ENG
9
ICOOL2-500 [R290] C, ICOOL2-800 [R290] C and ICOOL2-1000
HD [R290] C are equipped with HC refrigerant, and have been
tested and proven to be safe according to related standards.
All necessary actions for safe usage & maintenance of these
appliances are described in this manual. Read carefully before
using the appliance and follow all precautions included in this
manual.
To reduce the possibility of fire, this appliance must be installed
only by a suitably qualified person.
3. Installation & operation
Failure to comply with the instructions may result in high-energy
consumption, poor performance of the unit and void warranty.
3.1 Installation instructions
i. After unpacking, check the cabinet for any damage caused during transportation. In the event of
damage, please contact the forwarding company.
Do not place the merchandiser:
• in direct sunlight or near heat sources (radiators, stoves & other
heating equipment)
• outdoors, without proper protection from rain, moisture and other
atmospheric elements
• in weather conditions for which it is not certified
• in extreme environmental conditions (i.e. extensive exposure to
saline humidity)
• Keep clear of obstruction all ventilation openings in the appliance
enclosure or in the structure for building-in.
• Do not use mechanical devices or other means to accelerate the
defrosting process, other than those recommended by the
manufacturer.
• Do not damage the refrigerant circuit.
• Do not use electrical appliances inside the food storage
compartments of the appliance, unless they are of the type
recommended by the manufacturer.
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in
order to avoid a hazard.

ENG
10
ii. Always ensure that your merchandiser merchandiser is installed on a stable & even
surface/floor and is properly leveled. Proper leveling is achieved when the cooler is tilting
slightly backwards.
Leveling procedure:
All models are equipped with 2 adjustable leveling feet located at the lower bottom-front side of the
cooler except model ICOOL2-1300 which features a third leveling foot located in the front-middle of
the cooler.
Use a spirit level – if available – to ensure accurate leveling of the merchandiser. Take necessary
safety precautions if lifting is needed during installation. Keep unauthorized people away from the
cooler until the installation is completed.
Unscrew the leveling feet, by hand or using the appropriate spanner until their pad gets in contact with
the floor. Continue unscrewing each leveling foot observing the product’s leveling. At the end of the
process the cooler should rest solely on the leveling feet; please check that the front rollers of the
merchandiser can be rotated by hand (no contact with the floor). If not, unscrew the leveling feet until
this happens.
For models featuring middle adjustable foot, this must be adjusted in such a way that the lower edges
of the internal cabin are aligned. The below given check points must be on the same line. For Pivot
Door coolers, further checkpoint is the gap in between the two doors; this must be even throughout the
height of the doors. For Sliding door coolers, check that the middle vertical profiles of the two doors
are parallel in between them. If the profiles converge towards the lower side of the doors, the middle
foot must be retracted; if they converge at the top side of the doors, the leveling foot must be further
extended.
When the cooler has small rotating castor wheels (optional feature) the brake must always be applied
when cooler is at the final position.
Check points
CASTOR BREAKS
MUST BE APPLIED AT
ALL TIMES WHEN
THE COOLER IS AT
THE FINAL POSITION

ENG
11
Take necessary precautions if lifting is needed during installation. Keep unauthorised people
away from the cooler until installation is completed.
iii. The merchandiser must stand upright for at least 1 hour after transportation and prior to start-up.
This gives the oil time to run back to the compressor after transit and installation.
iv. Allow a minimum gap of 100mm at the top, 100mm at the rear and 50mm at the sides of the
cooler for proper ventilation.
v. Do not place anything on top of the cooler.
vi. Handle placement instructions:
Dooble door cooler
1. Open the left side door
2. Place the handle on the metal adaptors
3. Use an Allen tool and screw them with the
respective M5 bolts
4. Place the respective taps, on both top and
bottom side, with Coca Cola logo as shown
5. Repeat the procedure for the right door
Single door cooler
1. Open the door
2. Screw the handle from the back side of the
door, using the respective slotted cheese
head screws
3. Place the respective taps, on both top and
bottom side, with Coca Cola logo as shown

ENG
12
Note: Relocation of the ICM inside the outlet
a. Empty the ICM and unplug from mains supply.
b. Do not fully extract the leveling feet.
c. Fully extract the leveling feet.
d. Move the unit to the desired location with the assistance of another person.
3.2 Adjusting the shelf
To adjust the shelf first unload it, lift it and unclip the shelf clips (4). Place the clips in the desired
position and reposition the shelf. Make sure that the horizontal metal rods at the bottom of the shelf
are between the front and back shelf clips.
3.3 Connection to the mains supply
Connect the ICM to a 220-240 Volts power supply on a 10A-16A fused & grounded socket. Do not use
extension cables.
Do not connect the merchandiser to:
• a non grounded wall socket or power line
• improper supply voltage and frequency
• power supply that does not comply with the safety regulations of
the appliance or with current legislation on electrical installations
Rotate back
spacer, where
applicable

ENG
13
• Do not plug the cooler into a multiple outlet strip or use
extension cables.
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer or authorized service provider.
• If the mains cord supplied is not long enough, do not use an
extension lead and do not replace it. Ask an authorized
electrician to replace the cord with a longer one, if such is
described in the list of authorized spare parts only.
• Route the power cables in such a way that they are protected
from damage and they do not pose a risk of tripping.
3.4 Operation instructions
Do not use electrical appliances inside the storage compartments of the
appliance, unless recommended by the manufacturer.
Do not use the merchandiser to store food.
Do not store explosive substances such as aerosol cans with a flammable
propellant in this appliance.
This appliance is not intended for use by young children or handicapped
or infirm persons unless they are adequately supervised by a responsible
person who will ensure the safe operation of the appliance on their part.
Young children should be supervised to ensure that they do not play with
the appliance.
Do not operate the appliance with any of the cover sheets and guards
open.
Energy saving tips:
For energy saving and for the ICM’s better performance:
• Load your ICM at night-time so that the drinks are cold once you get there in the morning.
• Store your back-up stock in a cool and/or dark place so that when reloaded, the ICM will need
much less time to cool them down.
• Wipe moisture off the products before you place them in the ICM.
• Avoid opening the door for long periods of time.
• After one year, the fluorescent tubes emit 30% less light. Call a service technician to replace
the fluorescent tubes or starters with new ones if you wish to have stronger lighting. Keep in
mind: “Light sells”.

ENG
14
4. Electronic controller*
4.1 Knowing your JEA-3 / (R3) Controller
For instructions of the functionality of JEA-3 / (R3) Controller and its related optional features, please
visit the following website link: http://www.frigoglass.com/manuals/.
5. Door blocking system*
In using the door blocking system, please follow the steps below
5.1 Application with hinged door ICMs
To block the door, just open the door to an angle slightly greater than 110 degrees.
6. Locking system*
6.1 Instructions for using the padlock provision
Step 1: Open the door
Step 2: Rotate the locking system blade placed on the grid (as shown in the picture)
Step 3: Rotate the locking system blade placed on the door (as shown in the picture)
Step 4: Close the door and place the pad lock through the blade holes to secure cooler
Step 2 Step 3
* optional feature

ENG
15
6.2 Instructions for using the eye-lock
Step 1: Close the door
Step 2: Place the key to the front grilles lock and rotate 90° (as shown in the picture)
Step 3: Door is locked. Key withdrawals in both locked and unlocked position
7. RCCB*
In accessing the RCCB, please follow the steps below
Step 1: Remove the grid to get access to the electrical box
Step 2: Remove the gasket
Step 3: Access the RCCB switch (that is marked in circle in the respective picture below)
8. PRCD
The PRCD device is integrated to the power cord of the unit (as shown in picture below), close to the
wall plug.
The PRCD device features two buttons; the small one is the “test” button and is used to check the
operational status of the PRCD. The bigger button is the “reset” and is used to rearm the PRCD after a
triggering event.
When plugging off the power cord a test needs to be perfomred to ensure proper operation of the
PRCD. Please follow the steps below:
Step 1: Plug into power.
Step 2: Press (small) “TEST” button. The (big) “RESET” button should pop-up.
Step 3: Press the “RESET” button again. Do not use the device if it fails!
* optional feature
RCCB GASKET RCCB
BUTTON

ENG
16
9. Care & cleaning
PRIOR TO ANY CLEANING (INSIDE OR OUTSIDE THE DEVICE)
PROCEDURE, UNPLUG THE ICM! REMOVE THE PLUG AND MAKE SURE
THAT THE OPERATOR CAN CHECK FROM ANY OF THE POINTS WHICH
HE HAS ACCESS THAT THE CABLE IS UNPLUGGED.
It is important to clean the merchandiser twice a year. In order to avoid mould formation, odours, etc.
product compartments must also be thoroughly cleaned. The interior of the ICM should be cleaned
with a mildly soapy cloth and the glass surface using a window-cleaning agent.
Never use a water hose or high-pressure jet to clean the cooler.
Do not remove the safety devices (grates, guards, groundings, etc.).
Keep the cooler in a stable position during cleaning, do not step on or
lean over the cooler.
Do not clean with sharp objects, flammable or corrosive liquids or sprays.
TEST button
RESET button

ENG
17
If one or more of the bottles break while in the appliance and liquid spills
inside the cabinet or the space surrounding the appliance gets wet,
unplug the cooler before you clean the liquid around and inside the
cooler. Remember to take all necessary actions to protect yourselves
from broken glass (use protective gloves when cleaning).
10. Troubleshooting
ALL ACCESS TO THE COOLING SYSTEM AND ELECTRICAL PARTS
(CHANGING A LAMP OR REFRIGERATION DECK) MUST BE PERFORMED
BY AUTHORIZED SERVICE PERSONNEL ONLY.
ICOOL2-500 [R290] C, ICOOL2-800 [R290] C and ICOOL2-1000
HD [R290] C are equipped with HC refrigerant. All service
operations on cooling mechanism & gas charging should be
performed in a well-ventilated environment or in open air. Do not
smoke during maintenance.
• UNPLUG THE COOLER PRIOR TO ANY MAINTENANCE OR SERVICE
OPERATIONS. REMOVE THE PLUG AND MAKE SURE THAT THE
OPERATOR CAN CHECK FROM ANY OF THE POINTS WHICH HE
HAS ACCESS THAT THE CABLE IS UNPLUGGED.
• After maintenance operations, make sure that the grounding
connections are in place before assembling the covers. Make sure
you use the same fastening components and covers.
• If any electrical components need to be replaced, use only the
identical components in the spare part list supplied by the technical
service department of Frigoglass.
• Keep the glass door of the cooler closed during cooling mechanism
maintenance. The appliance could be unstable when the compressor
is disassembled. If the compressor needs to be replaced, use
adequate support to fix the cooler.
• After maintenance operations make sure that the strain relief, which
supports the supply cord, is assembled properly.
If the ICM is not functioning properly or is out of order, please check the following before calling the
authorized service provider:
FAULT POSSIBLE REASONS HANDLING
The ICM does
not work.
Power cord not plugged in. Plug it in.
No power coming through the socket. Check for fuse/MCB on the mains.
The cooler does The thermostat setting is not correct. Rotate the thermostat knob clockwise.

ENG
18
FAULT POSSIBLE REASONS HANDLING
not cool enough.
The products
are warm.
The ICM has recently been reloaded with
warm products. It takes 8-16 hours to
cool them down.
Preferably, reload the ICM before night
closing.
The ICM is loaded in such a way that the
air circulation in the interior is getting
blocked.
Load the ICM according to the
standards you have been provided
with by the company.
The door does not seal properly.
Repair the doors for proper closing
(this type of repair should be
performed by an authorized
technician).
Leakage in the cooling system.
Repair the leakage (this type of repair
should be performed by an authorized
technician).
The ICM
sometimes
makes noise.
For this particular ice cold
merchandiser, a powerful mechanism is
needed and consequently a certain
amount of noise cannot be avoided.
Ice Cold Merchandisers are of
dynamic type, according to the
specifications that the company is
offering.
Intense metallic noise. Call a service technician.
Inclined or curved floor.
Level the ICM properly by adjusting its
feet. Placing a spirit level on the top of
the ICM will assist you in leveling it.
There is water
on the floor.
The drainage hole for the condensate
water is blocked. Unblock the drainage hole.
There is a leakage in the tray. Call a service technician.
The lights don’t
work.
The fluorescent tubes or ballast or starter
are out of order. Call a service technician.
If after all the above-mentioned checks the problem with your ICM remains, contact the customer
service department of your supplier and provide the following information:
• Type of ICM
• Serial number of the ICM
• Brief description of the problem / observation
11. First aid
In case of accident, it is recommended:
ACCIDENT IMMEDIATE ACTION
Inhalation of refrigerant Take deep breaths of clean air. If irritation persists, contact a
doctor.
Contact with eyes Wash your eyes thoroughly with plenty of water for at least 15 minutes
and then consult a doctor.
Contact with skin Wash immediately with water.

ENG
19
12. Disposal of the unit
For detailed information regarding the recycling of this product, please contact your local city office,
your waste disposal service or the manufacturer through its service agent. By ensuring this product is
disposed of properly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and
human health, which could otherwise incur by this product’s inappropriate disposal.
13. Recycling information
1. Based on the objectives of environmental policy according to the European Community (EC)
directives for Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE)*** which aim to preserve,
protect and improve the quality of the environment, protect human health and utilize natural
resources prudently and rationally. As an end user, you are kindly requested to do the following:
• If the appliance has stopped working, even after troubleshooting; first check if it can be
repaired, before disposing it. Contact your distributor or supplier for further information on
possible repairs of your appliance, if in doubt.
• If the appliance has reached its “End of Lifecycle” (EOL), in other words, the appliance is not
repairable or re-usable, do not dispose of the appliance as unsorted municipal waste. Instead,
call the relevant recycling company or the local Frigoglass Sales Office to separately collect the
appliance for treatment and recycling.
Note: The disposal of electronic and electrical appliances in landfill sites or through incineration
creates a number of environmental problems. When obsolete materials are not recycled, raw materials
have to be processed to make new products. This represents significant loss of resources as the
energy, transport and environmental damage caused by these processes is considerable.
Another problem is that these types of appliances may contain gases such as hydrofluorocarbons
(HFCs) used as the refrigeration coolant. HFCs are greenhouse gases which when emitted into the
atmosphere contribute to climate change.
Fluorescent lighting from the appliance may contain potentially harmful substances such as toxic
heavy metals, in particular mercury, cadmium and lead. If they enter the body, these substances can
cause damage to liver, kidneys and the brain. Mercury is also a neurotoxin and has the ability to build
up in the food chain.
• To help in the recovery and recycling process of this appliance, do not dismantle or break parts
off the appliance prior to collection. By removing parts off the appliance, you can reduce its
recyclability rate.
2. The symbol shown in Fig 1 below, which is also on the Product Label inside the appliance,
indicates the need for separate collection of electrical and electronic equipment based on the
European Community (EC) WEEE Directive.
*** References
Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) European Community (EC) Directive Nr. 2002/96/EC

ENG
20
Figure 1 - Crossed-Out Wheeled Bin
Note: As an end-user, it is your responsibility and contribution to recycling to ensure that the appliance
is not thrown away with unsorted municipal waste, but is collected separately from a recycling
company. Please contact the relevant recycling company or the local Frigoglass Sales Office
for further information regarding collection arrangements.
3. Finally, observe any recycling laws applicable to your community or country.
14. Warranty
The appliance is covered by a warranty as this has been agreed upon sale.
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other FRIGOGLASS Freezer manuals