FRIGOGLASS Plus-450 User manual

User Manual
This User Manual was originally written in English.
Please read the instructions carefully before using this ICM.
Manuale d’uso
Il manuale d'uso è stato originariamente redatto in lingua inglese.
Prima di usare questo refrigeratore, vi preghiamo di leggere
attentamente le istruzioni
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja obsługi została oryginalnie opracowana
w języku angielskim.
Przed rozpoczęciem korzystania z szafy chłodniczej zalecamy
uważne przeczytanie niniejszej instrukcji.
Manuel d'utilisation
Ce manuel d’utilisation a été initialement rédigé en langue anglaise.
Avant d’utiliser votre PIC, veuillez lire attentivement ce manuel.
Benutzerhandbuch
Die Originalsprache dieses Benutzerhandbuchs ist Englisch.
Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung vor der Inbetriebnahme des
Kühlgeräts sorgfältig durch.
Gebruikershandleiding
Deze gebruikershandleiding werd oorspronkelijk in het Engels
geschreven.
Lees de instructies zorgvuldig voordat u de ICM gaat gebruiken.
Manual de usuario
Este manual de usuario se redactó originalmente en inglés.
Lea atentamente las instrucciones antes de utilizar este ICM.
ENG
ITA
POL
FRA
DEU
ESP
NLD
Manual de instruções
Este manual de instruções foi originalmente escrito em inglês.
Leia atentamente as instruções antes de usar este ICM.
POR

Please see below the meaning of the symbols used throughout the manual, for your better
understanding.
Troverete qui di seguito il significato dei simboli usati nel manuale.
Aby lepiej zrozumieć treść instrukcji, należy zapoznać się z opisem symboli
wykorzystywanych w podręczniku.
Pour mieux comprendre les instructions, veuillez consulter, ci-dessous, la signification des
symboles qui sont utilisés dans le manuel.
Im Folgenden finden Sie zum besseren Verständnis eine Erläuterung der in diesem
Handbuch verwendeten Symbole.
Zoek voor een goed begrip hieronder de betekenis op van de symbolen die in de gehele
handleiding gebruikt worden.
Consulte a continuación la interpretación de los símbolos utilizados en todo el manual para
su mejor comprensión.
Para sua melhor compreensão, consulte abaixo o significado dos símbolos usados ao
longo do manual.
WARNING
ATTENZIONE
OSTRZEŻENIE
AVERTISSEMENT
WARNUNG
WAARSCHUWING
ADVERTENCIA
AVISO
INFORMATION
INFORMAZIONI
INFORMACJA
INFORMATION
INFORMATIONEN
INFORMATIE
INFORMACIÓN
INFORMAÇÃO
CAUTION
PERICOLO
OSTROŻNIE
ATTENTION
VORSICHT
VOORZICHTIG
¡ATENCIÓN!
CUIDADO
FIRST AID
PRONTO SOCCORSO
PIERWSZA POMOC
PREMIERS SECOURS
ERSTE HILFE
EERSTE HULP
PRIMEROS AUXILIOS
PRIMEIROS SOCORROS

ENG
ITA
Table of Contents
Indice
1. Foreword.......................................................1
2. Technical description..................................1
2.1 General..........................................................1
2.2 Climate classification..................................1
2.3 Technical specifications .............................1
2.4 Physical dimensions ...................................1
2.5 Maximum weight per shelf..........................1
3. Installation & operation...............................2
3.1 Installation instructions..............................2
3.2 Adjusting the shelf (not applicable
to units with plastic inner liner) .................3
3.3 Connection to the mains supply................3
3.4Operation instructions................................4
4. Care & cleaning............................................4
5. Troubleshooting ..........................................5
6. First aid.........................................................7
7. Disposal of the unit .....................................7
8. Recycling information.................................7
9. Warranty .......................................................8
APPENDIX A.........................................................9
Handling & transportation guidelines ...............9
APPENDIX B.........................................................9
Preventive maintenance guidelines ..................9
APPENDIX C.......................................................10
Guidelines to prevent corrosion of the
cabinet ........................................................10
optional feature, depending on the model
1. Premessa ....................................................11
2. Descrizione tecnica....................................11
2.1. Generale......................................................11
2.2. Classe climatica .........................................11
2.3. Specifiche tecniche....................................11
2.4. Dimensioni..................................................11
2.5. Peso massimo per ripiano ........................11
3. Installazione e funzionamento..................12
3.1. Istruzioni per l’installazione......................12
3.2. Regolazione del ripiano (non
applicabile a unità con rivestimento
interno in plastica).....................................13
3.3. Collegamento alla rete elettrica................13
3.4. Istruzioni per il funzionamento.................14
4. Manutenzione e pulizia..............................14
5. Risoluzione dei problemi ..........................15
6. Pronto Soccorso ........................................17
7. Smaltimento del refrigeratore...................17
8. Informazioni sul riciclo..............................18
9. Garanzia ......................................................19
APPENDICE A.....................................................20
Istruzioni per la gestione e il trasporto............20
APPENDICE B.....................................................20
Istruzioni di manutenzione preventiva ............20
APPENDICE C.....................................................21
Istruzioni per prevenire la corrosione del
refrigeratore................................................21
* funzione opzionale, a seconda del modello

POL
FRA
Spis treści
Table des matières
1. Wstęp ..........................................................22
2. Opis techniczny .........................................22
2.1 Informacje ogólne......................................22
2.2 Klasa klimatyczna......................................22
2.3 Parametry techniczne................................22
2.4 Wymiary fizyczne.......................................22
2.5 Maksymalna masa na półce .....................22
3. Instalacja i obsługa....................................23
3.1 Instrukcja instalacji ...................................23
3.2 Regulowanie półki (nie dotyczy
szaf z wykładziną z tworzywa
sztucznego)................................................24
3.3 Podłączanie do sieci zasilającej...............24
3.4 Instrukcja obsługi ......................................25
4. Pielęgnacja i czyszczenie .........................25
5. Usuwanie usterek ......................................26
6. Pierwsza pomoc.........................................28
7. Utylizacja urządzenia.................................28
8. Informacje dot. utylizacji...........................28
9. Gwarancja...................................................30
ZAŁĄCZNIK A.....................................................31
Wytyczne w zakresie obchodzenia się
i transportu.................................................31
ZAŁĄCZNIK B.....................................................31
Wytyczne w zakresie konserwacji
prewencyjnej..............................................31
ZAŁĄCZNIK C.....................................................32
Wytyczne w zakresie ochrony
przeciwkorozyjnej......................................32
* funkcja opcjonalna, zależnie od modelu
1. Avant-propos..............................................33
2. Description technique ...............................33
2.1 Généralités..................................................33
2.2 Classification climat ..................................33
2.3 Caractéristiques techniques.....................33
2.4 Dimensions.................................................33
2.5 Poids maximum par rayon........................33
3. Installation & mise en service...................34
3.1 Instructions d’installation .........................34
3.2 Réglage du rayon (ne s’applique pas
aux unités à revêtement intérieur en
plastique) ....................................................35
3.3 Branchement sur le secteur......................35
3.4 Instructions d’utilisation ...........................36
4. Soin & Nettoyage .......................................37
5. Dépannage ..................................................38
6. Premiers secours.......................................39
7. Élimination de l’unité.................................40
8. Informations concernant le recyclage.....40
9. Garantie.......................................................41
ANNEXE A...........................................................42
Instructions pour la manutention & le
transport......................................................42
ANNEXE B...........................................................42
Instructions concernant la maintenance
préventive ...................................................42
ANNEXE C...........................................................43
Instructions pour prévenir la corrosion de
la cabine......................................................43
* option disponible en fonction du modèle

DEU
NLD
Inhaltsverzeichnis
Inhoudsopgave
1. Vorwort .......................................................44
2. Technische Beschreibung........................44
2.1. Allgemeines................................................44
2.2. Klimaklassifikation ....................................44
2.3. Technische Spezifikationen .....................44
2.4. Abmessungen............................................44
2.5. Max. Gewicht pro Regal............................44
3. Installation & Betrieb.................................45
3.1. Installationsanweisungen.........................45
3.2. Anpassung des Regals (nicht
anwendbar bei Einheiten mit
Kunststoffbeschichtung auf der
Innenseite)..................................................46
3.3. Anschluss ans Stromnetz.........................46
3.4. Bedienungsanleitung ................................47
4. Pflege & Reinigung....................................47
5. Beseitigung von Störungen......................48
6. Erste Hilfe ...................................................50
7. Entsorgung des Kühlgeräts .....................50
8. Informationen zum Recycling ..................50
9. Garantie ......................................................52
ANHANG A..........................................................53
Richtlinien für handhabung & transport .........53
ANHANG B..........................................................53
Richtlinien für die präventive wartung ............53
ANHANG C..........................................................54
Richtlinien für den korrosionsschutz
des kühlschranks ......................................54
Sonderzubehör, je nach Modell
1. Voorwoord ..................................................55
2. Technische beschrijving...........................55
2.1 Algemeen ....................................................55
2.2 Klimaatclassificatie....................................55
2.3 Technische specificaties...........................55
2.4 Afmetingen..................................................55
2.5 Maximaal gewicht per schap ....................55
3. Installatie en bediening .............................56
3.1 Installatie-instructies.................................56
3.2 Het schap afstellen (niet van
toepassing op eenheden met plastic
binnenbekleding) .......................................57
3.3 Aansluiting op het elektriciteitsnet..........57
3.4 Instructies voor de bediening...................58
4. Verzorging en reiniging.............................58
5. Problemen oplossen..................................59
6. Eerste hulp..................................................61
7. De eenheid afdanken.................................61
8. Informatie over recycling ..........................62
9. Garantie.......................................................63
BIJLAGE A ..........................................................64
Richtlijnen voor verladen en vervoer...............64
BIJLAGE B ..........................................................64
Richtlijnen voor preventief onderhoud............64
BIJLAGE C ..........................................................65
Richtlijnen om corrosie van de kast te
vermijden ....................................................65
Sonderzubehör, je nach Modell

ESP
POR
Índice
Índice
1. Prefacio.......................................................66
2. Descripción técnica...................................66
2.1 Generalidades............................................66
2.2 Condición ambiental .................................66
2.3 Especificaciones técnicas ........................66
2.4 Dimensiones físicas ..................................66
2.5 Peso máximo por estante .........................66
3. Instalación y funcionamiento ...................67
3.1 Instrucciones de instalación ....................67
3.2 Ajuste del estante (no se aplica a
unidades con forro interior de
plástico) ......................................................68
3.3 Conexión al suministro principal.............68
3.4 Instrucciones de funcionamiento ............69
4. Cuidado y limpieza ....................................69
5. Resolución de problemas.........................70
6. Primeros auxilios.......................................72
7. Eliminación de la unidad ..........................72
8. Información de reciclaje ...........................73
9. Garantía ......................................................74
ANEXO A.............................................................75
Directrices de manejo y transporte .................75
ANEXO B.............................................................75
Directrices de mantenimiento
preventivo...................................................75
ANEXO C.............................................................76
Directrices para prevenir la corrosión
del gabinete................................................76
* característica opcional, en función del modelo
1. Prefácio.......................................................77
2. Descrição técnica ......................................77
2.1 Informações gerais....................................77
2.2 Classificação climática .............................77
2.3 Especificações técnicas ...........................77
2.4 Dimensões físicas .....................................77
2.5 Peso máximo por prateleira .....................77
3. Instalação e operação ...............................78
3.1 Instruções de instalação...........................78
3.2 Ajustar a prateleira (não aplicável a
unidades com revestimento interior de
plástico) ......................................................79
3.3 Ligação à rede elétrica..............................79
3.4 Instruções de operação ............................80
4. Cuidados e limpeza...................................80
5. Resolução de problemas ..........................81
6. Primeiros socorros....................................83
7. Eliminação da unidade..............................83
8. Informações de reciclagem ......................84
9. Garantia ......................................................85
ANEXO A.............................................................86
Linhas de orientação relativas ao transporte e
manuseamento ..........................................86
ANEXO B.............................................................86
Orientações de manutenção preventiva .........86
ANEXO C.............................................................87
Diretrizes para evitar a corrosão da cabine....87
* característica opcional, en función del modelo


ENG
1
1. Foreword
Thank you for purchasing this new Ice Cold Merchandiser (ICM) from Frigoglass. Before using this
unit please read the instructions below carefully. A well-maintained Frigoglass ICM will help you
increase your sales and profits.
2. Technical description
2.1 General
The merchandiser must be connected to a grounded mains outlet with fuse rating between 10A-16A.
The outlet must be easily accessible for the purposes of installation and servicing.
2.2 Climate classification
According to climate specifications, this ICM is rated as Class "4" (as per ISO23953-2) namely
ambient temperature of 30°C and 55% humidity.
2.3 Technical specifications
Rating Voltage
220-240V, 50Hz
Defrosting
Automatic
2.4 Physical dimensions
Model
Width
(mm)
Depth1
(mm)
Height2
(mm)
Volume
(Lt)
Net Weight
Plus-450 [R290]
595
639
2012
472
100
2.5 Maximum weight per shelf
Model
Maximum weight per shelf
Plus-450 [R290]
~ 37kg
Plus-450 [R290] is equipped with HC refrigerant, and has been
tested and proven to be safe according to related standards.
All necessary actions for safe usage & maintenance of these
appliances are described in this manual. Read carefully before
using the appliance and follow all precautions included in this
manual.
To reduce the possibility of fire, this appliance must be installed
only by a suitably qualified person.
1Excluding handle
2
Including rollers & feet

ENG
2
3. Installation & operation
Failure to comply with the instructions may result in high-energy
consumption, poor performance of the unit and void warranty.
3.1 Installation instructions
i. After unpacking, check the cabinet for any damage caused during transportation. In the event of
damage, please contact the forwarding company.
ii. Always ensure that your merchandiser is installed on a stable surface/floor. There are 2
adjustable feet at the front, under the chassis. The cooler must be leveled through proper
adjustment of the leveling feet in all installations. It must be ensured that the cooler does not
exhibit any inclination towards its front side and/or its lateral sides, after adjustment. A slight
inclination toward its back side will further facilitate the good circulation of the fluid and support
the door closing mechanism. The use of a spirit level is highly advisable to check leveling. Verify
that the cooler sits firmly on the leveling feet. The front cooler wheels (if available) should be
able to rotate by hand after cooler installation and adjustment.
Mains connection: if the mains cord supplied is not long enough, do not use an extension lead
and do not replace it. Ask an authorized electrician to replace the cord with a longer one.
iii. The merchandiser must stand upright for at least 1 hour after transportation and prior to start-up.
This gives the oil time to run back to the compressor after transit and installation.
Do not place the merchandiser:
in direct sunlight or near heat sources (radiators, stoves & other
heating equipment)
outdoors, without proper protection from rain, moisture and other
atmospheric elements
in weather conditions for which it is not certified
in extreme environmental conditions (i.e. extensive exposure to
saline humidity)
•Keep clear of obstruction all ventilation openings in the appliance
enclosure or in the structure for building-in.
•Do not use mechanical devices or other means to accelerate the
defrosting process, other than those recommended by the
manufacturer.
•Do not damage the refrigerant circuit.
•Do not use electrical appliances inside the food storage
compartments of the appliance, unless they are of the type
recommended by the manufacturer.
•If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in
order to avoid a hazard.

ENG
3
iv. Allow a minimum gap of 100mm at the top, 100mm at the rear and 50mm at the sides of the
cooler for proper ventilation. Do not place anything on top of the cooler.
3.2 Adjusting the shelf (not applicable to units with plastic inner liner)
To adjust the shelf first unload it, lift it and unclip the shelf clips (4). Place the clips in the desired
position and reposition the shelf. Make sure that the horizontal metal rods at the bottom of the shelf
are between the front and back shelf clips.
3.3 Connection to the mains supply
Connect the ICM to a 220-240 Volts power supply on a 10A-16A fused & grounded
socket. Do not use extension cables.
Do not connect the merchandiser to:
a non grounded wall socket or power line
improper supply voltage and frequency
power supply that does not comply with the safety regulations of
the appliance or with current legislation on electrical installations
Do not plug the cooler into a multiple outlet strip or use
extension cables.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer or authorized service provider.
If the mains cord supplied is not long enough, do not use an
extension lead and do not replace it. Ask an authorized
electrician to replace the cord with a longer one, if such is
described in the list of authorized spare parts only.
Route the power cables in such a way that they are protected
from damage and they do not pose a risk of tripping.

ENG
4
3.4 Operation instructions
Do not use electrical appliances inside the storage compartments of the
appliance, unless recommended by the manufacturer.
Do not use the merchandiser to store food.
Do not store explosive substances such as aerosol cans with a flammable
propellant in this appliance.
This appliance is not intended for use by young children or handicapped
or infirm persons unless they are adequately supervised by a responsible
person who will ensure the safe operation of the appliance on their part.
Young children should be supervised to ensure that they do not play with
the appliance.
Do not operate the appliance with any of the cover sheets and guards
open.
Energy saving tips:
For energy saving and for the ICM’s better performance:
•Load your ICM at night-time so that the drinks are cold once you get there in the morning.
•Store your back-up stock in a cool and/or dark place so that when reloaded, the ICM will need
much less time to cool them down.
•Wipe moisture off the products before you place them in the ICM.
•Avoid opening the door for long periods of time.
•After one year, the fluorescent tubes emit 30% less light. Call a service technician to replace
the fluorescent tubes or starters with new ones if you wish to have stronger lighting. Keep in
mind: “Light sells”.
4. Care & cleaning
PRIOR TO ANY CLEANING (INSIDE OR OUTSIDE THE DEVICE)
PROCEDURE, UNPLUG THE ICM! REMOVE THE PLUG AND MAKE SURE
THAT THE OPERATOR CAN CHECK FROM ANY OF THE POINTS WHICH
HE HAS ACCESS THAT THE CABLE IS UNPLUGGED.

ENG
5
It is important to clean the merchandiser twice a year. In order to avoid mould formation, odours, etc.
product compartments must also be thoroughly cleaned. The interior of the ICM should be cleaned
with a mildly soapy cloth and the glass surface using a window-cleaning agent.
Never use a water hose or high-pressure jet to clean the cooler.
Do not remove the safety devices (grates, guards, groundings, etc.).
Keep the cooler in a stable position during cleaning, do not step on or
lean over the cooler.
Do not clean with sharp objects, flammable or corrosive liquids or sprays.
If one or more of the bottles break while in the appliance and liquid spills
inside the cabinet or the space surrounding the appliance gets wet,
unplug the cooler before you clean the liquid around and inside the
cooler. Remember to take all necessary actions to protect yourselves
from broken glass (use protective gloves when cleaning).
5. Troubleshooting
ALL ACCESS TO THE COOLING SYSTEM AND ELECTRICAL PARTS
(CHANGING A LAMP OR REFRIGERATION DECK) MUST BE PERFORMED
BY AUTHORIZED SERVICE PERSONNEL ONLY.
Model Plus-450 [R290] is equipped with HC refrigerant. All
service operations on cooling mechanism & gas charging
should be performed in a well-ventilated environment or in open
air. Do not smoke during maintenance.

ENG
6
UNPLUG THE COOLER PRIOR TO ANY MAINTENANCE OR SERVICE
OPERATIONS. REMOVE THE PLUG AND MAKE SURE THAT THE
OPERATOR CAN CHECK FROM ANY OF THE POINTS WHICH HE
HAS ACCESS THAT THE CABLE IS UNPLUGGED.
After maintenance operations, make sure that the grounding
connections are in place before assembling the covers. Make sure
you use the same fastening components and covers.
If any electrical components need to be replaced, use only the
identical components in the spare part list supplied by the technical
service department of Frigoglass.
Keep the glass door of the cooler closed during cooling mechanism
maintenance. The appliance could be unstable when the compressor
is disassembled. If the compressor needs to be replaced, use
adequate support to fix the cooler.
After maintenance operations make sure that the strain relief, which
supports the supply cord, is assembled properly.
If the ICM is not functioning properly or is out of order, please check the following before calling the
authorized service provider:
FAULT
POSSIBLE REASONS
HANDLING
The ICM does not
work.
Power cord not plugged in.
Plug it in.
No power coming through the
socket.
Check for fuse/MCB on the mains.
The cooler does not
cool enough. The
products are warm.
The thermostat setting is not correct.
Rotate the thermostat knob clockwise.
The ICM has recently been reloaded
with warm products. It takes 8-16
hours to cool them down.
Preferably, reload the ICM before night
closing.
The ICM is loaded in such a way
that the air circulation in the interior
is getting blocked.
Load the ICM according to the
standards you have been provided
with by the company.
The door does not seal properly.
Repair the doors for proper closing
(this type of repair should be
performed by an authorized
technician).
Leakage in the cooling system.
Repair the leakage (this type of repair
should be performed by an authorized
technician).
The ICM sometimes
makes noise.
For this particular ice cold
merchandiser, a powerful
mechanism is needed and
consequently a certain amount of
noise cannot be avoided.
Ice Cold Merchandisers are of
dynamic type, according to the
specifications that the company is
offering.
Intense metallic noise.
Call a service technician.
Inclined or curved floor.
Level the ICM properly by adjusting its
feet. Placing a spirit level on the top of
the ICM will assist you in leveling it.

ENG
7
FAULT
POSSIBLE REASONS
HANDLING
There is water on the
floor.
The drainage hole for the
condensate water is blocked.
Unblock the drainage hole.
There is a leakage in the tray.
Call a service technician.
The lights don’t
work.
The fluorescent tubes or ballast or
starter are out of order.
Call a service technician.
If after all the above-mentioned checks the problem with your ICM remains, contact the customer
service department of your supplier and provide the following information:
Type of ICM
Serial number of the ICM
Brief description of the problem / observation
6. First aid
In case of accident, it is recommended:
ACCIDENT
IMMEDIATE ACTION
Inhalation of refrigerant
Take deep breaths of clean air. If irritation persists, contact a
doctor.
Contact with eyes
Wash your eyes thoroughly with plenty of water for at least 15 minutes
and then consult a doctor.
Contact with skin
Wash immediately with water.
7. Disposal of the unit
For detailed information regarding the recycling of this product, please contact your local city office,
your waste disposal service or the manufacturer through its service agent. By ensuring this product is
disposed of properly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and
human health, which could otherwise incur by this product’s inappropriate disposal.
8. Recycling information
1. Based on the objectives of environmental policy according to the European Community (EC)
directives for Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE)
3
which aim to preserve,
protect and improve the quality of the environment, protect human health and utilize natural
resources prudently and rationally. As an end user, you are kindly requested to do the following:
3
References
Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) European Community (EC) Directive Nr. 2002/96/EC

ENG
8
•If the appliance has stopped working, even after troubleshooting; first check if it can be repaired,
before disposing it. Contact your distributor or supplier for further information on possible
repairs of your appliance, if in doubt.
•If the appliance has reached its “End of Lifecycle” (EOL), in other words, the appliance is not
repairable or re-usable, do not dispose of the appliance as unsorted municipal waste. Instead,
call the relevant recycling company or the local Frigoglass Sales Office to separately collect the
appliance for treatment and recycling.
Note: The disposal of electronic and electrical appliances in landfill sites or through incineration
creates a number of environmental problems. When obsolete materials are not recycled, raw materials
have to be processed to make new products. This represents significant loss of resources as the
energy, transport and environmental damage caused by these processes is considerable.
Another problem is that these types of appliances may contain gases such as hydrofluorocarbons
(HFCs) used as the refrigeration coolant. HFCs are greenhouse gases which when emitted into the
atmosphere contribute to climate change.
Fluorescent lighting from the appliance may contain potentially harmful substances such as toxic
heavy metals, in particular mercury, cadmium and lead. If they enter the body, these substances can
cause damage to liver, kidneys and the brain. Mercury is also a neurotoxin and has the ability to build
up in the food chain.
•To help in the recovery and recycling process of this appliance, do not dismantle or break parts
off the appliance prior to collection. By removing parts off the appliance, you can reduce its
recyclability rate.
2. The symbol shown in Fig 1 below, which is also on the Product Label inside the appliance,
indicates the need for separate collection of electrical and electronic equipment based on the
European Community (EC) WEEE Directive.
Figure 1 - Crossed-Out Wheeled Bin
Note: As an end-user, it is your responsibility and contribution to recycling to ensure that the appliance
is not thrown away with unsorted municipal waste, but is collected separately from a recycling
company. Please contact the relevant recycling company or the local Frigoglass Sales Office
for further information regarding collection arrangements
3. Finally, observe any recycling laws applicable to your community or country.
9. Warranty
The appliance is covered by a warranty as this has been agreed upon sale.

ENG
9
FOR AUTHORISED SERVICE PERSONNEL ONLY
APPENDIX A
HANDLING & TRANSPORTATION GUIDELINES
The merchandiser should always be transported:
in upright position (unless otherwise authorized by the supplier)
with the doors closed and stoppers for the sliding door models
on appropriate vehicles (e.g. with air shock absorbers and tail lift)
and from appropriate roads
strapped on a pallet ensuring proper protection of the cooling
mechanism
packed and stored properly, ensuring proper protection of the
cooling mechanism
Cooler temperature during storage or transportation should not be below
-20oC or above +60oC
APPENDIX B
PREVENTIVE MAINTENANCE GUIDELINES
PRIOR TO ANY CLEANING (INSIDE OR OUTSIDE THE DEVICE) OR
MAINTENANCE PROCEDURE, UNPLUG THE ICM! REMOVE THE PLUG
AND MAKE SURE THAT THE OPERATOR CAN CHECK FROM ANY OF
THE POINTS WHICH HE HAS ACCESS THAT THE CABLE IS
UNPLUGGED.
It is mandatory that the Customer performs the following operations during the Preventive
Maintenance of an ICM once or twice a year, using a vacuum cleaner:
Cleaning of the condenser
Cleaning of the dust filters (if applicable).
If the ICM is placed in an environment where dust is accumulated on the condenser, then the
condenser has to be cleaned more often.
Additionally, it is recommended that the following operations are carried out during preventive
maintenance:
1. Mechanical system:
Check that the equipment is correctly positioned and leveled.
Check that the front and back grid are fixed in place.
Check the self-closing system of the door.
Check that the fan support and fan grid are fixed in place.
Check the draining system and unclog if necessary.
2. Electrical system:

ENG
10
Check the power cable (replace if needed).
Check the illumination system.
Check the electrical connections.
Check that the electrical box cover of the thermostat or the electronic controller is properly
installed.
Check that components that might have been replaced during servicing are original.
3. Refrigeration system:
Check that the compressor is functioning properly.
Check the starting relay, the overload and the capacitor. The Supplier recommends that the
compressor's starting relays and overloads be replaced every 3-4 years.
Check the fan motor condenser and fan motor evaporator.
Check that the thermostat or the electronic controller and its components are functioning properly.
Check the cooling performance of the ICM.
Check the cooling circuit using the appropriate leak detector in case there is any concern or sign
of refrigerant leak.
Do not damage the refrigerant circuit.
APPENDIX C
GUIDELINES TO PREVENT CORROSION OF THE CABINET
1. Avoid damages resulting from improper installation & operation, improper maintenance & cleaning,
as well as improper handling and transportation, as per paragraphs 4, 6 and the Appendix A
above.
2. Do not perform unauthorised adaptations, modifications or adjustments to the cabinet.

ITA
11
1. Premessa
Vi ringraziamo per aver acquistato il nuovo Ice Cold Merchandiser (ICM) di Frigoglass. Prima di usare
questo espositore refrigerato, vi preghiamo di leggere attentamente le istruzioni. Un espositore
refrigerato Frigoglass ben tenuto vi aiuterà ad aumentare le vendite e i profitti.
2. Descrizione tecnica
2.1. Generale
Il refrigeratore deve essere collegato a una presa messa a terra con un fusibile di valore compreso tra
10A e 16A. La presa deve essere facilmente accessibile ai fini di installazione ed uso.
2.2. Classe climatica
Secondo le specifiche climatiche, questo refrigeratore è Classe “4” (come da ISO23953-2) adatto cioè
a una temperatura ambiente di 30°C e 55% di umidità.
2.3. Specifiche tecniche
Voltaggio
220-240V, 50Hz
Sbrinamento
Automatico
2.4. Dimensioni
Modello
Larghezza
(mm)
Profondità1
(mm)
Altezza2
(mm)
Capacità
(lt)
Peso
netto
Plus-450 [R290]
595
639
2012
472
100
2.5. Peso massimo per ripiano
Modello
Peso massimo per ripiano
Plus-450 [R290]
~ 37kg
Plus 450 [R290] è fornito di refrigerante HC, testato e approvato
in termini di sicurezza secondo i relativi standard.
Questo manuale illustra tutte le operazioni necessarie per
l'utilizzo sicuro e la manutenzione del dispositivo. Leggere
attentamente prima di utilizzare l'apparecchiatura e adottare
tutte precauzioni ivi descritte.
Per ridurre il rischio d'incendio, il montaggio deve essere
eseguito da un operatore adeguatamente qualificato.
1Maniglia Esclusa
2
Ruote e piedini compresi

ITA
12
3. Installazione e funzionamento
Il mancato rispetto di queste istruzioni potrebbe comportare un alto
consumo di energia, scarse prestazioni e invalidare la garanzia.
3.1. Istruzioni per l’installazione
i. Dopo aver disimballato l’unità, controllare che non vi sia alcun danno causato dal trasporto. In
caso di riscontro di danni, contattare la ditta che ha effettuato il trasporto.
ii. Assicurarsi sempre che l’espositore sia installato su una superficie o su un pavimento stabile. Ci
sono 2 piedini regolabili nella parte anteriore e sul retro sotto il telaio. Il refrigeratore deve
essere messo in bolla tramite la regolazione adeguata dei piedini di tutte le installazioni. Dopo la
regolazione dei piedini, si deve avere la certezza che il refrigeratore non presenti alcuna
inclinazione in avanti e/o lateralmente. Una leggera inclinazione all’indietro favorisce
ulteriormente la buona circolazione del fluido ed è di supporto al meccanismo di chiusura della
porta. Per controllare il livellamento, si consiglia caldamente l’uso di una livella a bolla. Verificate
che il refrigeratore sia stabile sui piedini. Una volta installato e regolato, le ruote frontali del
refrigeratore (se disponibili) dovrebbero poter ruotare con il semplice spostamento manuale.
Collegamento di rete: se il cavo elettrico fornito non è lungo abbastanza, non utilizzare una prolunga e
non sostituirlo. Chiedere a un elettricista qualificato di sostituire il cavo con uno più lungo.
iii. L’espositore deve rimanere in posizione eretta per almeno 1 ora prima della messa in funzione
dopo il trasporto. per dare all’olio il tempo di raggiungere il compressore dopo il trasporto e
l’installazione.
Non collocare il distributore:
alla luce diretta del sole o vicino a fonti di calore (radiatori, stufe o
altri elementi riscaldanti)
all’esterno, senza un’appropriata protezione da pioggia, umidità e
altri agenti atmosferici
in condizioni atmosferiche per le quali non è certificato
in condizioni ambientali estreme (es. esposizione prolungata in
ambienti umidi ad elevato contenuto salino)
•Mantenere sempre libere le aperture per la ventilazione intorno al
refrigeratore o nella struttura in cui è incassato.
•Non usare apparecchiature meccaniche o mezzi diversi da quelli
raccomandati dal produttore per accelerare lo sbrinamento.
•Non danneggiare il circuito refrigerante.
•Non usare apparecchi elettrici dentro i compartimenti per la
conservazione degli alimenti a meno che questi non siano
consigliati dal produttore.
•Se il cavo di alimentazione è danneggiato, per evitare rischi, deve
essere sostituito dal produttore, dal suo servizio di assistenza o
da una persona qualificata.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other FRIGOGLASS Merchandiser manuals

FRIGOGLASS
FRIGOGLASS CL 950 WITHOUT CANOPY User manual

FRIGOGLASS
FRIGOGLASS Flex 56 B HC User manual
![FRIGOGLASS ICM2000 [R290] User manual FRIGOGLASS ICM2000 [R290] User manual](/data/manuals/1u/o/1uom2/sources/frigoglass-icm2000-r290-merchandiser-manual.jpg)
FRIGOGLASS
FRIGOGLASS ICM2000 [R290] User manual
![FRIGOGLASS ICOOL 40 [R600a] User manual FRIGOGLASS ICOOL 40 [R600a] User manual](/data/manuals/1u/p/1up11/sources/frigoglass-icool-40-r600a-merchandiser-manual.jpg)
FRIGOGLASS
FRIGOGLASS ICOOL 40 [R600a] User manual

FRIGOGLASS
FRIGOGLASS ICOOL 40/150 C User manual
![FRIGOGLASS Retro [R290] LC User manual FRIGOGLASS Retro [R290] LC User manual](/data/manuals/1u/o/1uolx/sources/frigoglass-retro-r290-lc-manual.jpg)
FRIGOGLASS
FRIGOGLASS Retro [R290] LC User manual

FRIGOGLASS
FRIGOGLASS Flex 35 HC User manual

FRIGOGLASS
FRIGOGLASS Flex 20 HC User manual
![FRIGOGLASS EASYREACH EXPRESS [R290] User manual FRIGOGLASS EASYREACH EXPRESS [R290] User manual](/data/manuals/zj/l/zjl6/sources/frigoglass-easyreach-express-r290-merchandiser-manual.jpg)
FRIGOGLASS
FRIGOGLASS EASYREACH EXPRESS [R290] User manual

FRIGOGLASS
FRIGOGLASS Plus-900 (R290) C User manual