FSP Technology CMT240 User manual

cmt240
PC Case
3.0
DUAL USB

x6
for PSU/PCI-E
1
x17
for MB/ODD
2
x8
for HDD
5
x8
for HDD
4
x3
for MB
3
x5
Cable
Management
7
x1
Copper
socket tool
6
Product specifications are subject to change without notice. 產品規格變更恕不另行通知/产品规格变更恕不另行通知。
Model
型號/型号
CMT240
炫鬥士
390 x 210 x 450mm
ATX, Micro ATX, ITX
USB3.0 x 2, USB2.0 x 2, Audio
179mm
373mm
7
280mm x 2 (optional)
ATX
2
2
120mm/140mm x 2 (optional)
2
120mm/140mm x 3 (optional)
ATX Mid Tower
ATX 中塔式機殼 / ATX 中塔式机箱
SECC, Plastic
鋼板,塑膠 / 钢板,塑胶
N/A
120mm x 1 (pre-installed)
120mm 風扇(內建) / 120mm 风扇(内建)x 1
Type
類型/类型
Materials
材質/材质
Dimensions (D x W x H)
尺寸/尺寸
MotherBoard Support
主機板類型/主板类型
External I/O port
I/O面板/面板
Maximum CPU Cooler Height
處理器最高限度/处理器最高限度
VGA Card Length
顯示卡最大長度/显示适配器最大长度
Expansion Slots
擴充插槽/扩充插槽
Max Radiator Support
水冷排支援/水冷排支援
Power Supply Type
電源/电源
Fan System
散熱系統/散热系统
Fan & Water Cooler Support
風扇水冷支援/风扇水冷支援
Drive Bay
裝置/装置
5.25" ODD
5.25” 裝置/5.25” 装置
Front
前面/前面
Rear
後面/后面
Front
前面/前面
Top
頂部/顶部
120mm/140mm x 1 (optional)
Rear
後面/后面
3.5" HDD
3.5” 裝置/3.5” 装置
2.5" SSD
2.5” 裝置/2.5” 装置
Black / White
黑色 / 白色
Color
顏色/颜色
Specification 規格 / 规格
cmt240
Accessory 配件 / 配件

Fan & Radiator Support

Side Panel Disassembly
English
Remove the 4 rear screws to open the side panel.
Română
Scoateți cele 4 șuruburi din spate pentru a deschide panoul
lateral.
Deutsch
Entfernen Sie die 4 rückseitigen Schrauben, um die Seitenwand
zu öffnen.
Slovenský
Ak chcete otvoriť bočný panel, odskrutkujte 4 skrutky na zadnej
strane.
Français
Retirez les 4 vis à l’arrière pour ouvrir le panneau latéral.
繁體中文
拆下後方4顆螺絲即可開啟側板
Česky
Odmontujte 4 zadní šrouby a otevřete boční panel.
简体中文
拆下后方4颗螺丝即可开启侧板
Español
Quite los 4 tornillos traseros para abrir el panel lateral.
日本語
後方下の4つのネジを外すとサイドパネルを開けることができます。
Italiano
Rimuovere le 4 viti posteriori per aprire il pannello laterale.
Русский
Удалите 4 задних винта, чтобы открыть боковую панель.
Türkçe
Yan paneli açmak için arkadaki 4 vidayı çıkarın.
Қазақ тілі
Бүйірлік панельді ашу үшін артқы бұрандаларды алып
тастаңыз.
Português
Remova os 4 parafusos traseiros para abrir o painel lateral.
Polski
Odkręć 4 tylne wkręty, aby otworzyć panel boczny.
ﺍﻟﻌﺭﺑﻳﺔ
.ﺔﻴﺒﻧﺎﺠﻟﺍ ﺔﺣﻮﻠﻟﺍ ﺢﺘﻔﺘﻟ ﺔﻴﻔﻠﺨﻟﺍ ﺔﻌﺑﺭﻷﺍ ﺮﻴﻣﺎﺴﻤﻟﺍ ﻝﺯﺃ
Български
Отстранете четирите болта отзад, за да отворите
страничния панел.
םירבע
.ידדצה חולה תא חותפל ידכ םיירוחאה םיגרבה תעברא תא רסה
Magyar
Távolítsa el a 4 hátsó csavart az oldalpanel kinyitásához.
12
34

Power Supply Unit(PSU) Installation
English
Insert the power from the side, fix it in position, and then tighten
it with the power screw (1).
Română
Introduceți alimentarea prin lateral, fixați-o în poziție, apoi
strângeți șuruburile (1).
Deutsch
Setzen Sie das Netzteil von der Seite her ein, fixieren Sie es
und befestigen Sie es dann mit der Netzteilschraube (1).
Slovenský
Napájací kábel zastrčte z bočnej strany, upevnite ho v správnej
polohe a utiahnite ho skrutkou (1).
Français
Ouvrez le verre des deux côtés, retirez le verre avant en
desserrant les vis avant
繁體中文
側面放入電源,固定位置後,用電源螺絲(1)鎖緊
Česky
Insérez l'alimentation par le côté, fixez-la en position, puis
serrez-la avec la vis de l'alimentation (1).
简体中文
侧面放入电源,固定位置后,用电源螺丝(1)锁紧
Español
Introduzca la fuente de alimentación desde el lateral, fíjela en
su posición y, a continuación, apriétela con el tornillo para
fuente de alimentación (1).
日本語
側面より電源を入れ、指定の位置に固定した後、電源用ネジ(1)で
きつく締めます。
Italiano
Inserire l'alimentatore dal lato, fissarlo in posizione, quindi
serrarlo con l'apposita vite (1).
Русский
Вставьте блок питания сбоку, закрепите его на месте и
затяните винтом для блока питания (1).
Türkçe
Gücü yan taraftan takın, yerine sabitleyin ve ardından güç
vidasıyla (1) sıkıştırın.
Қазақ тілі
Қуат сымын бүйірінен енгізіп, орнында бекітіңіз де, кейін
қуат бұрандасымен () бекемдеңіз.
Português
Insira a fonte de alimentação a partir da parte lateral, fixe-a na
sua posição e, em seguida, aperte-a com o parafuso (1).
Polski
Wstaw zasilacz z boku, ustaw we właściwym miejscu, a
następnie przymocuj wkrętem zasilacza (1).
ﺍﻟﻌﺭﺑﻳﺔ
ﺭﺎﻤﺴﻣ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺎﺑ ﻪﺘﺒﺛ ﻢﺛ ﻪﻧﺎﻜﻣ ﻲﻓ ﻪﻄﺒﺿﺍﻭ ﺔﻴﺒﻧﺎﺠﻟﺍ ﺔﻴﺣﺎﻨﻟﺍ ﻦﻣ ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﺭﺪﺼﻣ ﻞﺧﺩﺃ
.(1) ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ
Български
Включете захранването отстрани, фиксирайте го, след
което затегнете с болта за захранването (1).
םירבע
לבכ גרוב תועצמאב קדהו ומוקמל ותוא עבק ,דצהמ למשחה לבכ תא רבח
.(1) למשחה
Magyar
Oldalról illessze be a tápkábelt, rögzítse a helyére, majd
szorítsa meg a csavarral (1).

Power Supply Unit(PSU) Installation
1
2
3
4
English
Fasten 4pcs of screws to secure power supply unit.
Română
Strângeți 4 șuruburi pentru a securiza unitatea de alimentare.
Deutsch
Ziehen Sie die 4 Stücke der Schrauben an und sichern das
Netzteil ab.
Slovenský
Utiahnutím 4 skrutiek napájaciu jednotku zaisťte.
Français
Serrez les 4 pièces de vis pour sécuriser l’unité d’alimentation
électrique.
繁體中文
使用4顆螺絲將電源供應器在機殼上固定。
Česky
Utáhněte 4pcs šroubky pro zajištění zdrojové jednotky.
简体中文
使用4颗螺丝将电源供应器在机箱上固定。
Español
Ajuste 4 tornillos para fijar la unidad de alimentación de
energía.
日本語
4つのねじを締めて電源供給装置を固定します。
Italiano
Fissare 4 viti per fissare l'alimentatore.
Русский
Закрутите четыре винта крепящие блок питания.
Türkçe
Güç kaynağı birimini güvenceye almak için vidaların 4 adedini
sıkın.
Português
Aperte 4pcs de parafusos para fixar a fonte de alimentação.
Қазақ тілі
Қуат беру бөлігін бекіту үшін 4 бұраманы қатайтыңыз.
Polski
Dokręć 4 śruby w celu zabezpieczenia złącza zasilania.
ﺍﻟﻌﺭﺑﻳﺔ
.ﺔﻗﺎﻄﻻﺑ ﺩﺍﺪﻣﻹﺍ ﺓﺪﺣﻭ ﻦﻴﻣﺄﺘﻟ ﺔﻌﺑﺭﻷﺍ ﺮﻴﻣﺎﺴﻤﻟﺍ ﻢﻜﺣﺃ
Български
Затегнете 4 бр. винтове за закрепване на захранващия
блок.
םירבע
.המוקמל למשחה תקפסא תדיחי תא דימצהל ידכ םיגרב 4 וקדה
Magyar
Rögzítse szilárdan a négy csavarral a tápegységet.

3.5” HDD Installation
English
Set it in place using the 3.5" HDD slide rail screw (4), lock the
shock-proof pad (5) on both sides of the hard drive, and then
push the hard drive into the slide.
Română
Așezați pe poziție folosind șurubul șinei de glisare a hard
diskului de 3,5" (4), fixați plăcuța de protecție împotriva
șocurilor (5) pe ambele părți ale hard diskului, apoi împingeți
hard diskul pe șină.
Deutsch
Bringen Sie es mit der Schraube der 3,5-Zoll-Festplattenseiten-
schiene (4) an, befestigen Sie das stoßdämpfende Polster (5)
an beiden Seiten der Festplatte und drücken Sie die Festplatte
in die Schiene hinein.
Slovenský
Nainštalujte ho do správnej polohy pomocou skrutky posuvnej
lišty pre 3,5" HDD (4), na obidvoch stranách pevného disku
zaistite nárazuvzdornú podložku (5) a potom pevný disk
zasuňte do zásuvky.
Français
Procédez à la mise en place avec la vis de la glissière pour
disque dur 3,5" (4), verrouillez le patin anti-chocs (5) des deux
côtés du disque dur, puis poussez le disque dur dans la
glissière.
繁體中文
使用3.5”HDD滑軌螺絲(4)套入,防震墊(5)鎖緊在硬碟兩側,在
將硬碟推入滑軌內。
Česky
Usaďte pomocí šroubu bočního posuvu 3,5" HDD (4), zajistěte
protinárazovou podložku (5) na obou stranách pevného disku a
potom zasuňte pevný disk do posuvu.
简体中文
使用3.5”HDD滑轨螺丝(4)套入,防震垫(5)锁紧在硬盘两侧,在
将硬盘推入滑轨内。
Español
Fíjela en su posición utilizando el tornillo para la guía de
deslizamiento (4) de la unidad de disco duro de 3,5 pulgadas,
deje sujeta la almohadilla protectora contra golpes (5) a ambos
lados del disco duro y, a continuación, empuje el disco duro
dentro de la guía de deslizamiento. 日本語
3.5”HDDスライドレール用ネジを(4)にセットし、防振パッド(5)をハ
ードディスクドライブの両側に詰め、ハードディスクドライブをガイ
ドレールに押し込みます。
Italiano
Collocarlo in posizione utilizzando la vite(4) della slitta dell'HDD
da 3,5", bloccare il gommino antiurto (5) su entrambi i lati del
disco rigido, quindi spingere il disco rigido nella slitta. Русский
Установите устройство на место с помощью винта салазок
3,5-дюймового жесткого диска (4), закрепите
амортизационную прокладку (5) с обеих сторон жесткого
диска, затем задвиньте жесткий диск в салазки.
Türkçe
3,5" sabit disk sürgülü ray vidasını (4) kullanarak yerine
yerleştirin, sabit diskin her iki tarafında darbeye dayanıklı altlığı
(5) kilitleyin ve ardıdnan sabit diski kızağa itin.
Português
Instale utilizando o parafuso da calha deslizante de HDD de
3,5" (4), fixe os protetores antichoque (5) em ambos os lados
do disco rígido e, em seguida, deslize o disco rígido para o
interior da caixa.
Қазақ тілі
3,5" HDD бүйірлік бағыттауыш бұрандасын (4) пайдаланып
оны орнына қойыңыз да, соққыға төзімді тығынмен (5)
дискінің екі жағынан құлыптаңыз жəне қатты дискіні слайдқа
қарай басыңыз.
Polski
Ustaw na miejscu, używając wkręta prowadnicy przesuwu HDD
3,5" (4), zablokuj po obu stronach dysku twardego wkładką
zabezpieczającą przed wstrząsami (5), a następnie wepchnij
dysk twardy na prowadnicę.
ﺍﻟﻌﺭﺑﻳﺔ
ﺐﻴﻀﻘﻻﺑ ﺐﻠﺼﻟﺍ ﺹﺮﻘﻟﺍ ﺖﻴﺒﺜﺗ ﺮﻴﻣﺎﺴﻣ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺎﺑ ﻪﻟ ﺩﺪﺤﻤﻟﺍ ﻥﺎﻜﻤﻟﺍ ﻲﻓ ﻪﻌﺿ
ﻲﺒﻧﺎﺟ ﻼﻛ ﻰﻠﻋ (5) ﺕﺎﻣﺪﺼﻠﻟ ﺔﻣﻭﺎﻘﻤﻟﺍ ﺔﺣﻮﻠﻟﺍ ﻖﻠﻏﺍ ،(4) ﺔﺻﻮﺑ 3.5 ﻖﻟﺰﻨﻤﻟﺍ
.ﻪﻌﺿﻮﻤﻟ ﻖﻟﺰﻨﻴﻟ ﺐﻠﺼﻟﺍ ﺹﺮﻘﻟﺍ ﻊﻓﺩﺍ ﻢﺛ ﺐﻠﺼﻟﺍ ﺹﺮﻘﻟﺍ
Български
Поставете на място с помощта на болта за плъзгащата се
релса за 3,5-инчов HDD (4), заключете устойчивия на удари
пад (5) от двете страни на твърдия диск, след което
плъзнете твърдия диск по релсата.
םירבע
,(4) '3.5 HDD-ה ןנוכ לש הקלחהה תליסמ גרוב תועצמאב עבק
ףוחדו ןנוכה לש םידדצה ינשב םיעוזעז תמילבל הדיפרה תא לענ
.הליסמה ךות לא ותוא
Magyar
Helyezze el a 3,5"-es HDD csúszósín-csavarral (4), rögzítse az
ütésálló lapot (5) a merevlemez mindkét oldalára, majd tolja be
a merevlemezt a csúszósínbe.

2.5” SSD Installation
English
There is a 2.5" SSD installation position both in front and behind
the mainboard.
Română
Există o poziție de instalare a unității SSD de 2,5" în fața și în
spatele plăcii de bază.
Deutsch
Vor und hinter dem Mainboard kann eine 2,5-Zoll-SSD installiert
werden.
Slovenský
Vpredu a za základnou doskou je montážna poloha pre 2,5"
SSD .
Français
Il y a un emplacement d'installation pour un SSD 2,5" à l’avant
et à l’arrière de la carte mère.
繁體中文
主機板前後各有一個2.5”SSD安裝位置
Česky
K dispozici je poloha pro instalaci 2,5" SSD před základní
deskou a za ní.
简体中文
主机板前后各有一个2.5”SSD安装位置
Español
Existe una posición de instalación para unidades de estado
sólido de 2,5 pulgadas tanto en la parte delantera como en la
parte trasera de la placa principal.
日本語
メインボード前後には2.5”SSD取り付け位置がそれぞれ1個ずつあ
ります。
Italiano
Vi è una posizione di installazione dell'SSD da 2,5" sulle parti
anteriore e posteriore della scheda principale.
Русский
Предусмотрены места для установки 2,5-дюймового
SSD-накопителя как у передней части, так и у задней части
материнской платы.
Türkçe
Ana kartın hem ön hem de arka tarafında 2,5" katı hâl diski
kurulum konumu vardır.
Қазақ тілі
Негізгі тақтаның алдында да, артында да 2,5" SSD орнату
орны бар.
Português
Existe uma posição de instalação para SSD de 2,5" na frente e
na traseira da placa principal.
Polski
Dysk SSD 2,5" można zainstalować z przodu i z tyłu płyty
głównej.
ﺍﻟﻌﺭﺑﻳﺔ
ﻦﻴﺘﻴﺣﺎﻨﻟﺍ ﻦﻣ (SSD) ﺔﺘﺑﺎﺛ ﺔﻟﺎﺣ ﻭﺫ ﻦﻳﺰﺨﺗ ﻂﻴﺳﻭ ﺖﻴﺒﺜﺘﻟ ﺺﺼﺨﻣ ﻥﺎﻜﻣ ﺪﺟﻮﻳ
.ﻡﻷﺍ ﺔﺣﻮﻠﻟ ﺔﻴﻔﻠﺨﻟﺍﻭ ﺔﻴﻣﺎﻣﻷﺍ
Български
Има позиция за инсталиране на 2,5-инчов SSD отпред и зад
дънната платка.
םירבע
.'ץניא 2.5 SSD ןנוכ תנקתהל םוקימ שי ישארה חולה בגבו תיזחב
Magyar
Az alaplap elején és hátulján egyaránt rendelkezésre áll egy
2,5"-es SSD telepítésére való hely.

5.25’’ODD Installation
English
Remove the front panel, insert the disc drive and lock it tight.
Română
Îndepărtați capacul din față, introduceți unitatea optică şi
fixați-o bine.
Deutsch
Entfernen Sie die Vorderseite, setzen Sie das Laufwerk ein und
ziehen Sie es fest.
Slovenský
Odstráňte vrchnú časť prístrojovej dosky, vložte diskovú
jednotku a dôkladne ju upevnite.
Français
Enlevez le panneau frontal, insérez le lecteur de disque et
bloquez-le fermement.
繁體中文
前擋板取下,置入光碟機並鎖緊。
Česky
Odstraňte přední panel, vložte diskovou jddnotku a pevně ji
zajistěte.
简体中文
前挡板取下,置入光驱并锁紧。
Español
Retire el panel frontal, inserte la unidad de disco y bloquéelo
firmemente.
日本語
フロントパネルを取り払い、ディスクドライブに挿入し固くロックし
ます。
Italiano
Rimuovere il pannello anteriore, inserire l'unità disco e
bloccarlo.
Русский
Снимите переднюю панель, вставьте дисковод и
зафиксируйте его.
Türkçe
Ön paneli çıkarın, diski takın ve sıkıca kilitleyin.
Português
Remova o painel frontal, insira a unidade de disco e aperte
bem.
Қазақ тілі
Алғы панельді алып тастап, дискіні салып тығыз
құлыптаңыз.
Polski
Zdejmij panel przedni, wsuń napęd i dobrze go zamocuj.
ﺍﻟﻌﺭﺑﻳﺔ
ﺹﺮﻘﻟﺍ ﻙﺮﺤﻣ ﺖﺒﺛﻭ ،ﺔﻴﻣﺎﻣﻷﺍ ﻂﺒﻀﻟﺍ ﺔﺣﻮﻟ ﺔﻟﺍﺯﺈﺑ ﻢﻗ
.ﻡﺎﻜﺣﺈﺑ ﻪﻘﻠﻏﺍ ﻢﺛ
Български
Извадете предния панел, поставете дисковото устройство и
го заключете здраво.
םירבע
ןנוכ תא י/סנכה ,ימדקה חולה תא י/רסה
.הקזוחב י/לענו םיקסידה
Magyar
Távolítsa el az előlapot, helyezze be a lemezmeghajtót és
erősen rögzítse.

Warranty Card
Global Branch Office
Thank you for purchasing FSP products!
FSP Technology Inc., the world’s most respected designer and manufacturer of switching power supply unit(PSU) and mobile
power solutions.
Product Name
Date
Name
Phone
Shop
Global Branch Office
FSP TECHNOLOGY INC. (Headquarters)
NO.22,Jianguo E. Rd., Taoyuan Dist., Taoyuan City 330, Taiwan.
TEL: +886-3-357-7359 / FAX: +886-3-357-7597
FSP GROUP USA CORP.
14284 Albers Way, Chino, CA 91710, U.S.A.
TEL: +1-909-606-0960 / FAX: +1-909-606-0014
Germany Office
Fortron/Source (Europa) GmbH
Carl-Friedrich-Benz-Strasse 13, D-47877 Willich, Germany
TEL: +49-2154-894-012-0 / FAX: +49-2154-894-012-20
France Office
FSP Group France
Bat 123A BP625 Zone Juliette, Rue Du Sel,
94392 Orly Aerogare, Cedex France
TEL: + 33(0)1-70-03-60-60 / +33(0)1-70-03-60-64
FAX: + 33 (0)1-43-86-87-20
FSP TECHNOLOGY INC.
www.FSPLifeStyle.com
www.facebook.com/FSP.global
U.K. Office
FSP (GB) LTD.
Unit 8, Curo Park, Frogmore, St. Albans,
Hertfordshire, AL2 2DD, United Kingdom
TEL: +44-1727-873-888 / FAX : +44-1727-873-668
E-mail: [email protected]
Russia Office (Moscow)
FSP Russia/CIS
119571 Russia, Moscow, Akademika Anokhina Str. 5/3
office 69
TEL/FAXZ: +7(499)730-44-10
E-mail: rusupport@fsp-power.ru
Turkey Office
FSP Turkey Dış Tic. Ltd. Şti.
Merkez Mah. Ladin Sok. Terziler Sitesi K:6 No:
20/619-620 34197 Yenibosna/Bahçelievler-Istanbul -
TURKEY
TEL: +90-212-232-48-68
E-mail: [email protected]

Warranty Policy
English
Thank you for purchasing FSP product!
FSP warrants that the product will be free of defects in material and workmanship, and provides the warranty period-identified on
the product package from the power supply on the date of purchase.
In the event that warranty policy might be different in certain regions; please contact local authorized FSP reseller where the
product is purchased.
The warranty is applied to damages caused through normal use and is void if it is resulted from, but not limited to, the following
situations:
• Wear and tear associated with normal use
• Any modification, abuse, accident, disassembly, misapplication, or unauthorized repair
• Removal of any manufacturer label(s) or sticker(s)
• Any improper operation, including any use not in accordance with any supplied product instructions
• Any other cause which does not relate to a product defect in materials or workmanship
Deutsch
Garantierichtlinie
Vielen Dank für den Kauf eines FSP-Produktes!
FSP garantiert, dass das Produkt keine Material- oder Verarbeitungsfehler aufweist; es gilt die am Produktpaket des Netzteils
angegebene Garantiedauer ab Kaufdatum.
Falls die Garantierichtlinie in bestimmten Regionen abweicht, wenden Sie sich bitte an den örtlichen autorisierten FSP-Händler,
bei dem Sie das Produkt erworben haben.
Die Garantie gilt für Schäden, die bei normaler Benutzung aufgetreten sind; sie gilt nicht/erlischt, falls u. a. eine der folgenden
Situationen vorliegt:
• Verschleiß in Verbindung mit normaler Benutzung
• Jegliche Modifikationen, Missbrauch, Unfälle, Demontage, unsachgemäße Benutzung oder unautorisierte Reparaturen
• Entfernung von Herstelleretiketten oder -aufklebern
• Jegliche unsachgemäße Benutzung, einschließlich jeglicher Nutzung, die nicht mit beigefügten Produktanweisungen
übereinstimmt
• Jegliche andere Ursachen, die nicht mit einem Material- oder Verarbeitungsfehler des Produktes in Verbindung stehen
Français
Politique de garantie
Nous vous remercions pour l’achat d’un produit FSP !
FSP garantit que le produit sera exempt de défauts de matériaux et de fabrication, et fournit la période de garantie indiquée sur
l’emballage du produits d’alimentation à la date d’achat.
Dans le cas où la politique de garantie peut être différente dans certaines régions; veuillez contacter le revendeur agréé FSP où
le produit a été acheté.
La garantie est appliquée aux dommages causés par une utilisation normale et est nulle si elle est résulté, mais sans s’y limiter,
des situations suivantes :
• Une usure associée à une utilisation normale
• Toute modification, tout abus, accident, démontage, toute mauvaise application ou réparation non autorisée
• L’enlèvement d’étiquette(s) ou d’autocollant(s) du fabricant
• Toute opération incorrecte, y compris toute utilisation non conforme aux instructions du produit fourni
• Toute autre cause qui ne se rapporte pas à un défaut de matériaux ou de fabrication du produit
Česky
Záruční podmínky
Děkujeme vám za zakoupení produktu FSP!
Společnost FSP poskytuje záruku, že tento produkt bude bez závad na materiálu a provedení, a poskytuje záruční dobu
uvedenou na obalu produktu ode dne zakoupení zdroje napájení.
Záruční podmínky se mohou v některých regionech lišit; prosím kontaktujte místního autorizovaného prodejce FSP, u kterého
byl produkt zakoupen.
Záruka se vztahuje na škody způsobené běžným používáním a propadá, dojde-li k poškození v některé z následujících situací
(jejichž výčet není vyčerpávající):
• Opotřebení způsobené běžným používáním
• Jakákoli úprava, zneužití, nehoda, demontáž, nevhodné použití nebo neoprávněná oprava
• Odstranění některého štítku/štítků nebo nálepky/nálepek výrobce
• Jakékoli nevhodné používání, včetně nedodržení přiloženého návodu na použití produktu
• Jakákoli jiná příčina, která nesouvisí se závadou na materiálu nebo provedení produktu

Español
Política de garantía
¡Gracias por adquirir el producto FSP!
FSP garantiza que el producto estará libre de defectos materiales y de mano de obra y proporcionará el período de garantía
identificado en el paquete del producto de la fuente de alimentación en la fecha de compra.
En el caso de que la política de garantía pueda ser diferente en ciertas regiones, póngase en contacto con el revendedor de
FSP autorizado local donde adquirió el producto.
La garantía se aplica a daños causados por el uso normal y se anulará si el resultado se debe, sin limitación, a las situaciones
siguientes:
• Deterioro por el uso normal
• Cualquier modificación, abuso, accidente, desmontaje, mal uso o reparación no autorizada
• Eliminación de cualquier etiqueta o pegatina del fabricante
• Cualquier uso inadecuado, lo que incluye cualquier uso no conforme con cualquiera de las instrucciones del producto
suministrado
• Cualquier otra causa no relacionada con un defecto material o de mano de obra del producto
Italiano
Garanti İlkesi
FSP ürünü satın aldığınız için teşekkür ederiz!
FSP, ürünün malzeme ve işçilik yönünden kusursuz olacağını garanti eder ve satın alım tarihinde güç kaynağı ürün paketinde
belirtilen garanti dönemini sağlar.
Garanti ilkesinin bazı bölgelerde farklı olabilmesi durumunda, lütfen ürünün satın alındığı yerel yetkili FSP bayisiyle iletişime
geçin.
Garanti, normal kullanım sırasında ortaya çıkan hasarlar için geçerlidir ve aşağıdaki durumlardan kaynaklanırsa (bunlarla sınırlı
olmamak üzere) geçersiz olur:
• Normal kullanımla ilişkili aşınma ve yırtılma
• Her türlü değişiklik, kötü amaçlı kullanım, kaza, parçalara ayırma, hatalı uygulama veya yetkisiz tamir
• Üretici etiketlerinin veya çıkartmalarının kaldırılması
• Sağlanan ürün talimatlarına uygun olmayan kullanımı da içermek üzere her türlü hatalı çalıştırma
• Malzeme veya işçilik açısından bir ürün kusuruyla ilgili olmayan diğer her türlü neden
Türkçe
Garanti İlkesi
FSP ürünü satın aldığınız için teşekkür ederiz!
FSP, ürünün malzeme ve işçilik yönünden kusursuz olacağını garanti eder ve satın alım tarihinde güç kaynağı ürün paketinde
belirtilen garanti dönemini sağlar.
Garanti ilkesinin bazı bölgelerde farklı olabilmesi durumunda, lütfen ürünün satın alındığı yerel yetkili FSP bayisiyle iletişime
geçin.
Garanti, normal kullanım sırasında ortaya çıkan hasarlar için geçerlidir ve aşağıdaki durumlardan kaynaklanırsa (bunlarla sınırlı
olmamak üzere) geçersiz olur:
• Normal kullanımla ilişkili aşınma ve yırtılma
• Her türlü değişiklik, kötü amaçlı kullanım, kaza, parçalara ayırma, hatalı uygulama veya yetkisiz tamir
• Üretici etiketlerinin veya çıkartmalarının kaldırılması
• Sağlanan ürün talimatlarına uygun olmayan kullanımı da içermek üzere her türlü hatalı çalıştırma
• Malzeme veya işçilik açısından bir ürün kusuruyla ilgili olmayan diğer her türlü neden
Português
Política de garantia
Obrigado por ter adquirido um produto FSP!
A FSP garante que o produto está isento de defeitos de material e de fabrico e oferece o período de garantia identificado na
embalagem do produto da fonte de alimentação na data da compra.
Caso a política de garantia seja diferente em determinadas regiões; contacte o revendedor FSP autorizado onde o produto foi
adquirido.
A garantia aplica-se a danos causados durante a utilização normal e será anulada quando os mesmos resultem, mas não se
limitem, às seguintes situações:
• Desgaste associado com o uso normal
• Qualquer modificação, abuso, acidente, desmontagem, aplicação incorreta ou reparação não autorizada
• Remoção de quaisquer rótulos ou etiquetas do fabricante
• Qualquer operação inadequada, incluindo qualquer utilização que não esteja de acordo com as instruções fornecidas com o
produto
• Qualquer outra causa que não esteja relacionada com um defeito de material ou de fabrico do produto

Polski
Polityka gwarancyjna
Dziękujemy za zakup produktu firmy FSP!
Firma FSP gwarantuje, że produkt jest wolny od wad materiałowych i wad wykonania oraz udziela gwarancji na okres wskazany
na opakowaniu produktu od systemu zasilania, liczony od dnia zakupu.
W przypadku, gdy polityka gwarancyjna jest odmienna w pewnych krajach, należy skontaktować się z najbliższym
autoryzowanym sprzedawcą firmy FSP, u którego produkt został zakupiony.
Gwarancja ma zastosowanie w przypadku uszkodzeń powstałych w trakcie typowego użytkowania i traci swoją ważność między
innymi w sytuacjach podanych poniżej:
• Zużycie spowodowane normalnym użytkowaniem
• Modyfikacje, nadmierne użytkowanie, wypadki, demontaż, użytkowanie niezgodnie z przeznaczeniem lub nieuprawniona
naprawa
• Usunięcie etykiet lub nalepek producenta
• Niewłaściwa obsługa, w szczególności użytkowanie niezgodnie z dostarczoną instrukcją obsługi produktu
• Inne przyczyny, które nie są powiązane z wadami materiałowymi lub wadami wykonania produktu
Български
Гаранционна полица
Благодарим Ви, че закупихте този продукт на FSP.
FSP гарантира, че продуктът няма материални и производствени дефекти и дава гаранционен период, отбелязан на
опаковката на продукта от датата на закупуване.
Ако тази гаранция се различава за определени региони, свържете се с местния упълномощен дилър на FSP, от който е
закупен продуктът.
Гаранцията покрива щети, възникнали при нормална експлоатация и се анулира, ако е причинена от следните
обстоятелства, без да е ограничена от тях:
• Износване при нормална експлоатация
• Всякакви модификации, злоупотреби, злополуки, разглобяване, неправилно използване или поправка от
неупълномощени лица
• Сваляне на фабричните етикети и стикери
• Всякаква неправилна употреба, включително използване в нарушение на указанията, съпровождащи продукта
• Всички други случаи, които не са свързани с материални и производствени дефекти на продукта
Magyar
Garancia
Köszönjük, hogy FSP terméket vásárolt!
Az FSP garantálja, hogy a termék mentes az anyag- és gyártási hibáktól, a termékre a vásárlás dátumától számított fix garanciát
biztosítunk, amely időtartamot a termék elektromos betápjának csomagolásán tüntettük fel.
Ha a megadott garanciális időtartam eltér az adott helyszínen szokásostól, akkor kérjük, vegye fel a kapcsolatot azzal a
hivatalos FSP viszontértékesítővel, akitől a terméket vásárolta.
A garancia a rendes használat során keletkezett sérülésekre vonatkozik, és az nem érvényes a következőkre:
• A rendes használattal kapcsolatos kopás és elavulás
• Bármely a termék módosításával, rendeltetésellenes használatával, balesetével, szétszerelésével, rendeltetésétől eltérő
használatával vagy jogosulatlan javításával vagy javítási kísérletével kapcsolatot esetek
• Bármely, a gyártó által felhelyezett matrica vagy címke eltávolítása esetén
• Bármely a rendeltetésétől eltérő használat esetén, ideértve a termékhez mellékelt használati utasítások ignorálását
• Bármely más olyan ok esetén, amely nem vezethető vissza anyag vagy gyártási hibára
Română
Politica privind garanţia
Vă mulţumim pentru achiziţionarea produsului FSP!
FSP vă garantează că produsul nu va avea defecte de material şi fabricaţie şi vă oferă perioada de garanţie înscrisă pe
ambalajul sursei de alimentare la data achiziţionării.
În cazul în care politica privind garanţia ar putea fi diferită în unele regiuni, contactaţi distribuitorul local autorizat de FSP de la
care aţi achiziţionat produsul.
Garanţia este valabilă pentru defecţiunile apărute în timpul utilizării normale şi se pierde în situaţiile următoare, fără a se limita la
acestea:
• Uzura şi oboseala materialelor asociate cu utilizarea normală
• Orice modificare, forţare, accident, dezasamblare, utilizare incorectă sau reparaţie neautorizată
• Îndepărtarea etichetelor (autocolante) ale producătorului
• Funcţionarea necorespunzătoare, inclusiv utilizarea în neconcordanţă cu instrucţiunile furnizate privind produsul
• Orice altă cauză care nu este legată de un defect de material sau fabricaţie a produsului

WEEE
English
ATTENTION!!!
The product contains hazardous waste and/or recycling goods. According to the law it is not allowed to be disposed of in the
household waste.
For more detailed information please contact the applicable collection point for hazardous waste or recycling goods.
Deutsch
Achtung!!!
Das Produkt enthält gefährliche und/oder recyclingfähige Abfälle. Laut dem Gesetz darf es nicht mit dem Hausmüll entsorgt
werden.
Detaillierte Informationen erhalten Sie von Sammelstellen für gefährliche Abfälle oder recyclingfähige Abfälle.
Français
ATTENTION !!!
Le produit contient des déchets dangereux et / ou des produits de recyclage. Selon la législation, il n’est pas permis de l’éliminer
avec les déchets ménagers.
Pour plus d'informations, veuillez contacter le point de collecte des déchets dangereux ou de recyclage des produits.
Česky
UPOZORNĚNÍ!!!
Tento produkt obsahuje nebezpečný odpad a nebo recyklovatelné materiály. Podle zákona není dovolena likvidace společně s
komunálním odpadem.
Podrobné informace vám poskytne příslušná sběrna nebezpečného odpadu nebo recyklovatelných materiálů.
Español
¡ATENCIÓN!
El producto contiene residuos y/o materiales de reciclaje peligrosos. Según la ley vigente, no se permite deshacerse de tales
elementos arrojándolos a la basura doméstica.
Para obtener información más detallada, póngase en contacto con el punto dereciclaje en cuestión de residuos y/o materiales
de reciclaje peligrosos.
Italiano
ATTENZIONE!!!
Il prodotto contiene rifiuti pericolosi e/o materiali riciclabili. In base alle leggi vigenti non deve essere smaltito insieme ai normali
rifiuti domestici.
Per informazioni più dettagliate, contattare il punto di raccolta dei rifiuti pericolosi e/o materiali riciclabili.
Türkçe
ATENÇÃO!!!
O produto contém resíduos perigosos e/ou materiais recicláveis. De acordo com a lei, não é permitida a sua eliminação junto
com os resíduos domésticos.
Para obter mais informações contacte o ponto de recolha local para resíduos perigosos ou materiais recicláveis.
Português
ATENÇÃO!!!
O produto contém resíduos perigosos e/ou materiais recicláveis. De acordo com a lei, não é permitida a sua eliminação junto
com os resíduos domésticos.
Para obter mais informações contacte o ponto de recolha local para resíduos perigosos ou materiais recicláveis.
Polski
UWAGA!!!
Produkt ten zawiera niebezpieczne składniki stanowiące odpady lub składniki podlegające recyklingowi. Zgodnie z obowiązują-
cym prawem zabroniona jest utylizacja tego produktu wraz z odpadami komunalnymi.
W celu uzyskania szczegółowych informacji należy skontaktować się z odpowiednim punktem zbiórki odpadów elektrycznych i
elektronicznych podlegających recyklingowi.
Български
ВНИМАНИЕ!!!
Продуктът съдържа опасни отпадъчни и/или предназначени за рециклиранекомпоненти. Съгласно законите е забранено
изхвърлянето му с битовите отпадъци.
За по-подробна информация се свържете със съответния пункт за събиране на опасни отпадъци или изделия за
рециклиране.

繁體中文
請注意!
電子類產品需依照當地法規進行回收,更多關於電子類產品回收資訊,請與相關當局洽詢。
简体中文
请注意!
电子类产品需依照当地法规进行回收,更多关于电子类产品回收信息,请与相关当局洽询。
日本語
注 意!
本製品には有害廃棄物および/またはリサイクル品が含まれています。法律により本製品を家庭ゴミとして処分することは禁じられてい
ます。詳細は有害廃棄物またはリサイクル品の収集担当部署までお問い合わせください。
ﺍﻟﻌﺭﺑﻳﺔ
!ﻪﻳﺑﻧﺗ
ﺕﺎﻔﻠﺧﻣﻟﺍ ﻊﻣ ﺞﺗﻧﻣﻟﺍ ﻥﻣ ﺹﻠﺧﺗﻻﺑ ﺢﻣﺳﻳُ ﻻ ،ﻥﻭﻧﺎﻘﻟﺍ ﻕﻓﻭ ﺭﻳﻭﺩﺗﺓﺩﺎﻋﺇ ﻊﻠﺳ ﻭﺃ/ﻭ ﺓﺭﻁﺧ ﺕﺎﻔﻠﺧﻣ ﻰﻠﻋ ﺞﺗﻧﻣﻟﺍ ﻱﻭﺗﺣﻳ
.ﺔﻳﻟﺯﻧﻣﻟﺍ
.ﻊﻠﺳﻟﺍ ﺭﻳﻭﺩﺗ ﺓﺩﺎﻋﻹ ﺓﺭﻁﺧﻟﺍ ﺕﺎﻔﻠﺧﻣﻻﺑ ﺔﺻﺎﺧﻟﺍ ﻊﻳﻣﺟﺗﻟﺍ ﺔﻁﻘﻧﺑ ﻝﺎﺻﺗﻻﺍ ﻰﺟﺭﻳ ﺔﻳﻠﻳﺻﻔﺗﻟﺍ ﺕﺎﻣﻭﻠﻌﻣﻟﺍ ﻥﻣ ﺩﻳﺯﻣﻟ
םירבע
.!!!בל ומיש
אנ טרופמ עדימל.תיתיבה תלוספה םע וכילשהל ןיא קוחה יפל .רוזחמל םיצפח וא/ו תנכוסמ תלוספ ליכמ רצומה
ךירוגמ רוזאב רוזחמל םיצפח וא תנכוסמ תלוספ לש ףוסיאה תדוקנל תונפל
Magyar
FIGYELEM!
A termék veszélyes és/vagy újrahasznosítható anyagokat tartalmaz. A törvényi előírások szerint nem szabad a terméket a
háztartási hulladékokkal együtt kidobni.
A részletes tudnivalókért vegye fel a kapcsolatot a veszélyes és újrahasznosítható anyagokat begyűjtő gyűjtőpontok egyikével.
Română
ATENȚIE!!!
Produsul conține deșeuri periculoase și/sau materiale reciclabile. În conformitate cu prevederile legea, nu este permisa
aruncarea la gunoiul menajer.
Pentru informații mai detaliate vă rugăm să contactați punctele de colectare pentru deșeuri periculoase sau materiale reciclabile.
Slovenský
UPOZORNENIE!
Výrobok obsahuje nebezpečný odpad a/alebo produkty určené na recyklovanie. Podľa zákona nie je povolené likvidovať ho
spolu s odpadom z domácnosti.
Podrobnejšie informácie získate na príslušnom zbernom mieste nebezpečného odpadu alebo produktov určených na
recyklovanie.
Русский
ВНИМАНИЕ!!!
Данный продукт содержит опасные отходы и/или переработанные продукты. В соответствии с законодательными
нормами не допускается утилизация данного продукта с бытовыми отходами.
За получением подробной информации обращайтесь в соответствующий пункт сбора опасных отходов или
переработанных продуктов.
Қазақ тілі
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ!
Өнім қауіпті қалдық немесе қайта өңдеу тауарларынан тұрад. Заңға сəйкес тұрмыстық қалдық ретінде тастауға рұқсат
жоқ.
Қосымша ақпарат үшін қауіпті қалдыққа немесе қайта өңдеу тауарларына қолданылатын жинау орнына хабарласыңыз.
Україна
УВАГА!
Виріб містить шкідливі відходи та/або матеріали, що підлягають переробці. Згідно закону заборонено викидати його з
побутовим сміттям.

Warranty Policy
Slovenský
Zásady poskytovania záruky
Ďakujeme, že ste si zakúpili výrobok značky FSP.
Spoločnosť FSP garantuje, že tento výrobok bude bez materiálových a výrobných chýb, a na výrobok poskytuje záručnú lehotu
vyznačenú na obale výrobku, ktorá začne plynúť dátumom zakúpenia zdroja napájania.
V prípade, že sa zásady poskytovania záruky v jednotlivých regiónoch budú líšiť, obráťte sa na miestneho autorizovaného
predajcu výrobkov FSP, kde ste výrobok zakúpili.
Záruka sa vzťahuje na poškodenia spôsobené štandardným používaním a neplatí, ak sú výsledkom napríklad nasledujúcich
situácií:
• opotrebovanie a zhoršenie kvality spojené so štandardným používaním;
• úpravy, nesprávne používanie, nehoda, demontáž, nesprávny účel použitia alebo neoprávnená oprava;
• odstránenie ktoréhokoľvek označenia alebo nálepky výrobcu;
• nesprávne prevádzkovanie vrátane akéhokoľvek používania v rozpore s dodaným návodom na obsluhu;
• akákoľvek iná príčina, ktorá nemá vzťah k materiálovej alebo výrobnej chybe výrobku
繁體中文
保固資訊
感謝您購買FSP產品。
FSP確保本產品之材質與做工無瑕疵,保固期限按照本產品彩盒包裝之訊息,其效力自購買日開始起算。保固資訊各區可能不同,
詳細資訊請洽當地授權代理商。
保固條件限於正常使用且不適用於下列情形:
• 非本公司維修中心或經銷商以外之第三人不當處理。
• 因意外、雷擊、水災、通風不良和非本公司維修中心所造成之產品運送損傷等其他本公司無法控制之不可抗力因素。
• 產品於作業系統內所發生之瑕疵及與其他配備之匹配性問題。
• 產品於不符合國家現行標準與安全規範所指定的條件下進行安裝和操作,所產生之故障。
• 外觀損傷、線材破損、防拆保固標籤損毀、螺絲滑牙等。
• 包含煙灰、液體、灰塵、蟲害、動物…等異物侵入產品內。
• 本公司產品保固不適用於型號或序號若已遭磨損、修改、移除或難以辨識的產品。
• 本公司保固範圍為設備產品硬體部分,若為軟體之操作不當而引起之損壞,將不在保固範圍內。
• 未經本公司書面許可,私自調整及或改造產品,將不在保固範圍內。
简体中文
保固信息
感谢您购买FSP产品。
FSP确保本产品之材质与做工无瑕疵,保固期限按照本产品彩盒包装之信息,其效力自购买日开始起算。保固信息各区可能不同,
详细信息请洽当地授权代理商。
保固条件限于正常使用且不适用于下列情形:
• 非本公司维修中心或经销商以外之第三人不当处理。
• 因意外、雷击、水灾、通风不良和非本公司维修中心所造成之产品运送损伤等其他本公司无法控制之不可抗力因素。
• 产品于操作系统内所发生之瑕疵及与其他配备之匹配性问题。
• 产品于不符合国家现行标准与安全规范所指定的条件下进行安装和操作,所产生之故障。
• 外观损伤、线材破损、防拆保固标签损毁、螺丝滑牙等。
• 包含烟灰、液体、灰尘、虫害、动物…等异物侵入产品内。
• 本公司产品保固不适用于型号或序号若已遭磨损、修改、移除或难以辨识的产品。
• 本公司保固范围为设备产品硬件部分,若为软件之操作不当而引起之损坏,将不在保固范围内。
• 未经本公司书面许可,私自调整及或改造产品,将不在保固范围内。
日本語
保証に関する方針
FSP製品をお買い上げいただきありがとうございました!
FSPは製品の素材と作りに欠陥がないことを保証し、製品梱包に記載されている期間の保証を購入日から提供します。
保証に関する方針が特定の地域で異なる場合、製品を購入した認定FSP小売店にお問い合わせください。
保証は通常の使用で発生した破損に適用され、破損が次の状況(ただし、これらに限定されません)から発生した場合は無効になりま
す 。
• 通常の使用による摩耗
• 改良、乱用、事故、分解、誤用、無許可の修理
• メーカーのラベルまたはステッカーの削除
• 不適切な操作(与えられた製品取り扱い説明に一致しないあらゆる使用状況を含む)
• 製品の素材または作りの欠点に関連しないその他の原因

Русский
Гарантийное обязательство
Благодарим за покупку продукта компании FSP!
Компания FSP гарантирует отсутствие дефектов материалов, производственных дефектов и предоставляет гарантийный
период, указываемый на упаковке продукта от источника питания с момента покупки.
В этом случае гарантийное обязательство в различных регионах может отличаться; свяжитесь с местным
авторизованным дилером FSP, у которого продукт был приобретен.
Гарантия распространяется на повреждения, произошедшие при нормальной эксплуатации, и не распространяется в
следующих ситуациях (но не ограничивается ими):
• Износ, связанный с обычным использованием
• Модификация, неправильное обращение, аварийные происшествия, демонтаж, использование не по назначению или
несанкционированный ремонт
• Удаление этикеток или наклеек производителя
• Неправильная эксплуатация, в том числе использование не в соответствии с предоставляемыми инструкциями к
продукту
• Все остальные причины, не относящиеся к дефектам материалов или производственным дефектам продукта
Україна
Правила гарантії
Дякуємо за придбання виробу FSP!
FSP гарантує, що виріб не має дефектів матеріалу і виконання, і надає гарантію, період якої відраховується від дати
покупки, і тривалість цього періоду вказано на упаковці до джерела живлення.
Якщо правила гарантії відрізняються в окремих регіонах, будь ласка, зверніться до місцевого авторизованого
розповсюджувача FSP, де було придбано виріб.
Гарантія застосовується до пошкоджень, що виникли під час звичайного користування, і не стосується наступних причин,
проте не обмежується ними:
• Спрацювання, пов'язане зі звичайним користуванням
• Будь-які модифікації, зловживання, нещасний випадок, розбирання, неадекватне застосування або неавторизований
ремонт
• Зняття будь-яких ярликів або наліпок виробника
• Будь-яке неправильне користування, включаючи будь-яке застосування не відповідно будь-яких інструкцій, доданих до
виробу
• Будь-яка інша причина, що не стосується дефекту в матеріалі або виконанні виробу
ﺍﻟﻌﺭﺑﻳﺔ
!FPS ﺞﺗﻧﻣ ءﺍﺭﺷ ﻰﻠﻋ ﻙﻟ ﺍ ﺭﻛﺷ
.ءﺍﺭﺷﻟﺍ ﺦﻳﺭﺎﺗ ﻲﻓ ﺔﻗﺎﻁﻟﺍ ﺩﺍﺩﻣﺇ ﻥﻣ ﺕﺎﺟﺗﻧﻣﻟﺍ ﺔﻣﺯﺣ ﻰﻠﻋ ﺓﺩﺩﺣﻣ ﺓﺩﻣﻟ ﺎﻧﺎﻣﺿ ﻡﺩﻘﺗﻭ ،ﻊﻳﻧﺻﺗﻟﺍﻭ ﺕﺎﻣﺎﺧﻟﺍ ﺏﻭﻳﻋ ﻥﻣ ﺎﻳﻻﺧ ﺞﺗﻧﻣﻟﺍ ﻥﻭﻛﻳ ﻥﺃ FSP ﻥﻣﺿﺗ
.ﺞﺗﻧﻣﻟﺍ ﻪﻧﻣ ﺕﻳﺭﺗﺷﺍ ﻱﺫﻟﺍ ﺩﻣﺗﻌﻣﻟﺍ ﻲﻠﺣﻣﻟﺍ ﻉﺯﻭﻣﺑ ﻝﺎﺻﺗﻻﺍ ﻰﺟﺭﻳ ؛ﻕﻁﺎﻧﻣﻟﺍ ﺽﻌﺑ ﻲﻓ ﻥﺎﻣﺿﻟﺍ ﺔﺳﺎﻳﺳ ﻑﻼﺗﺧﺍ ﻝﺎﺣ ﻲﻓ
ﺎﺟﺗﺎﻧ ﻑﻠﺗﻟﺍ ﻥﺎﻛ ﺍﺫﺇ ﺎﻳًﻏ ﻻ ﺩﻌﻳُﻭ ﻱﺩﺎﻌﻟﺍ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳ ﻻﺍ ﻥﻋ ﺔﺟﺗﺎﻧﻠﺍ ﺕﺎﻳﻔﻠﺗﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﻥﺎﻣﺿﻟﺍ ﻱﺭﺳﻳ
:ﺭﺻﺣﻟﺍ ﻻ ﻝﺎﺛﻣﻟﺍ ﻝﻳﺑﺳ ﻰﻠﻋ ،ﺔﻳﻻﺗﻟﺍ ﺕﻻﺎﺣﻟﺍ ﻥﻋ
ﻱﺩﺎﻌﻟﺍ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﻻﺍ ﻥﻋ ﺞﺗﺎﻧﻟﺍ ءﺍﺭﺗﻫﻻﺍ•
ﺩﻣﺗﻌﻣ ﺭﻳﻏ ﺢﻳﻠﺻﺗ ﻭﺃ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺍ ءﻭﺳ ﻭﺃ ﻙﻳﻛﻔﺗ ﻭﺃ ﺙﺩﺎﺣ ﻭﺃ ﻝﺎﻣﻌﺗﺳﺍ ﺓءﺎﺳﺇ ﻭﺃ ﻝﻳﺩﻌﺗ ﻱﺃ•
ﻊﻧﱢﺻﻣﻠﻟ ﺕﺎﻘﺻﻠﻣ ﻱﺃ ﺔﻟﺍﺯﺇ•
ﺞﺗﻧﻣﻟﺍ ﻊﻣ ﺔﻘﻓﺭﻣ
ﺕﺎﻣﻳﻠﻌﺗ ﻱﺃ ﻕﻓﻭ ﻝﻳﻐﺷﺗﻟﺍ ﺭﺻﺣﻟﺍ ﻻ ﻝﺎﺛﻣﻟﺍ ﻝﻳﺑﺳ ﻰﻠﻋ ﻙﻟﺫ ﻲﻓ ﺎﻣﺑ ،ﻡﻳﻠﺳ ﺭﻳﻏ ﻝﻳﻐﺷﺗ ﻱﺃ•
ﻊﻳﻧﺻﺗﻟﺍ ﻭﺃ ﺕﺎﻣﺎﺧﻟﺍ ﺙﻳﺣ ﻥﻣ ﺞﺗﻧﻣﻟﺍ ﻲﻓ ﺏﻳﻌﺑ ﻁﺑﺗﺭﻣ ﺭﻳﻏ ﺭﺧﺁ ﺏﺑﺳ ﻱﺃ•
Қазақ тілі
Кепілдік саясаты
FSP өнімін сатып алғаныңыз үшін алғыс білдіреміз!
FSP компаниясы бұл өнімнің сатып алынған уақытында материалдар мен өндіру сапасындағы кемшіліктері жоқ
екендігіне кепілдік береді жəне қуат көзінің кепілдік мерзімі өнім орамасында көрсетілуін қамтамасыз етеді.
Кейбір жағдайларда, кепілдік шарты нақты аймақтарда өзгешеленуі мүмкін; өнім сатып алынған орында жергілікті өкілетті
FSP делдалына хабарласыңыз.
Кепілдік қалыпты пайдалану кезінде орын алған зақымдарға қолданылады жəне оның күші келесі жағдайларда (бірақ
олармен шeктелмей) себебінен болған зақымдар үшін жойылады:
• Қалыпты пайдалануға қатысты тозу мен кесік
• Кез келген өзгерту, зəбір көрсету, апат жағдай, бөлшектеу, дұрыс емес қолдану немесе рұқсатсыз жөндеу
• Кез келген өндіруші заттаңбаларын не жапсырмаларын алу
• Кез келген дұрыс емес пайдалану, соның ішінде кез келген берілген өнім нұсқауларына сəйкес емес қолдану
• Өнімнің материалдары немесе өндіру сапасына қатысты емес кез келген басқа себеп

םירבע
תוירחא תוינידמ
!FSP לש רצומ תשכרש הדות
.השיכרה ךיראתב למשחה רוקממ רצומה תזירא לע תניוצמה תוירחאה תפוקת תא תקפסמו ,רוצייבו רמוחב םימגפמ יקנ היהי רצומהש ךכל תבייחתמ
FSP
קפסל תונפל אנ ,םימיוסמ םירוזאב הנוש תוירחאה תוינידמש הרקמב
.רצומה שכרנ ונממש השרומה ימוקמה FSP
קזנה םא הפקת הניאו ליגר שומישב ומרגנש םיקזנ לע הלח תוירחאה
:םהמ קר אל ךא ,םיאבה םיבצמהמ םרגנ
ןיקת שומישמ םיעבונש הקיחשו יאלב•
האשרה אלל ןוקית וא יוגש םושיי ,קוריפ ,הנואת ,הערל שומיש ,יוניש לכ•
ןרציה לש הקבדמ וא תיוות לכ תרסה•
רצומל תוולנה תוארוהל םאתהב אלש שומיש לכ תוברל ,הנוכנ אל הלעפה לכ•
רוצייה וא םירמוחה תניחבמ רצומב םגפל רושק וניאש רחא םרוג לכ•
**For Australia only:
Our goods come with guarantees that cannot be excluded under the Australian Consumer Law. You are entitled to a
replacement or refund for a major failure and for compensation for any other reasonably foreseeable loss or damage. You are
also entitled to have the goods repaired or replaced if the goods fail to be of acceptable quality and the failure dose not amount
to a major failure. (FSP Technology Inc. 7F., No.101, Xinpu 6th St., Taoyuan City, Taoyuan County 330 / Taiwan; Tel:
+886-3-357-8998)
Table of contents
Other FSP Technology Enclosure manuals

FSP Technology
FSP Technology CUT593 User manual

FSP Technology
FSP Technology CMT211 User manual

FSP Technology
FSP Technology CMT350 User manual

FSP Technology
FSP Technology CMT330 User manual

FSP Technology
FSP Technology CMT520 User manual

FSP Technology
FSP Technology CMT210 User manual

FSP Technology
FSP Technology CMT130 User manual

FSP Technology
FSP Technology CST110 User manual
Popular Enclosure manuals by other brands

Vantec
Vantec External Hard Drive Enclosure NexStar CX owner's manual

Peavey
Peavey DTH 118b Specifications

Digitus
Digitus USB 2.0 External Enclosure 2.5" (6,35cm) user manual

Primex
Primex Verge MDE P2100 installation instructions

SilverStone
SilverStone DS351 Installation

Fafl
Fafl OG03 installation instructions