
図9 Fig.9
2.3.5 M3R,B1R,B2R,B3R形の取付け順序
※締付ナットの外周はねじ切りがされていますので手を切らな
いよう,ご注意ください。
(1) ガードリングを直接手で緩めてはずします。
(2) ボタン,締付ナットを直接手で緩めてはずします。
(3)
パネル裏面よりスイッチ本体をパネルカットへ挿入しパネル
前面から締付ナットで固定してください。
(4) ボタンを直接手でねじ込み取り付けます。なお,ボタンの
ねじ込みは完全に行ってください。
(5) ガードリングを直接手でねじ込み取り付けます。
締付ナット
Tightening nut
ボタン
Button
ガードリング
Guard ring
2.3.5
Mounting procedure of the M3R, B1R, B2R and
B3R type switches
※Handle the tightening nut with care, as it has a screw thread
which can cause injury.
(1) Loosen the guard ring manually to remove it.
(2)
Loosen the button and tightening nut manually to remove them.
(3)
Insert the switch unit in the panel hole at the back of the panel,
and secure it with the tightening nut at the front of the panel.
(4) Mount the button by screwing it firmly with your fingers.
(5) Mount the guard ring by screwing it firmly with your fingers.
図6 Fig.6
2.3.6 N0R,V1R,Q2R,V3R形の取付け順序
(1) ボタン側面のねじを緩めてはずします。この際,ねじを紛失しないようご
注意ください。
(2) 本体取付けは,2.3.1と同様に固定してください。
(3) ボタンをねじで締付け取り付けます。この際,ねじの頭が側面よりはみ出
さないよう,締付けは完全に行ってください。
(4) 締付トルク N0R, V1R 0.5〜1.0N・m
Q2R, V3R 0.3〜0.5N・m
ねじ
Screw
ねじ込み穴
Screw hole
ボタン
Button
図7 Fig.7
2.3.6 Mounting procedure of the N0R, V1R, Q2R, V3R type switches
(1) Loosen the screw to remove it from the button, and place it to one side so
as not to lose it.
(2) Mount the switch to secure it as described in 2.3.1 above.
(3) Mount the button by tightening the screw.Tighten the screw securely so
that the screw head is flush with the side.
(4) Tightening torque N0R, V1R 0.5 to 1.0 N·m
Q2R, V3R 0.3 to 0.5 N·m
2.3.8 角形タイプを使用する場合
適用機種
・照光押しボタンスイッチ: AR22F0M,F5M,E0M,E5M,F0P,F5P,E0P,E5P,M4P
・押しボタンスイッチ: AR22F0S,F5S,E0S,E5S,F0Y,F5Y,E0Y,E5Y,M4Y
・セレクタスイッチ:AR22PY,WY,RY,JY,PCY,WCY,RCY,JCY,PP
AR22の角,角丸形タイプとアダプタ,リングパッキン,締付ナットとの組み合わせで使用します。
下図の通りAR22の角形タイプにアダプタとリングパッキンをセットし,パネル前面からパネルカット
へ
挿入し,パネル裏面から締付レンチ(AR9A701)に
より
締付ナットで固定してください。
(なお,本体に付属している締付ナットは,不要と
なります。)
(備考1)角形用アダプタ(AR9Y003)
(備考2)適正締付トルクは,1〜1.5N・mです。
(備考3)適用可能なパネル厚寸法は2.5〜5
mm
,
パネルカットは,2.1項に従って行って
ください。
2.3.8 Mount the square type switch
Applicable parts
・Illuminated pushbutton switches : AR22F0M, F5M, E0M, E5M, F0P, F5P, E0P, E5P, M4P
・Pushbutton switches : AR22F0S, F5S, E0S, E5S, F0Y, F5Y, E0Y, E5Y, M4Y
・Selector switches :AR22PY, WY, RY, JY, PCY, WCY, RCY, JCY, PP
3.密集取付ピッチ
(1)(照光)押しボタンスイッチ
(照光)セレクタスイッチ
※1 : M3R形は,55
mm
となります。
※2 : B0R〜B3R形は,80
mm
となります。
取付けピッチは,操作性および配線の作業性を考慮して定める必要があります。
3. Close mounting pitch
(1) Pushbutton and illuminated pushbutton switches
Selector and illuminated selector switches
※1 : The mounting pitch of type M3R switch is 55
mm
.
※2 : The mounting pitch of types B0R to B3R are 80
mm
.
Decide the mounting pitch considering facility of operating and wiring.
42mm
50mm
※1※2
※2
4.配線
(1) 端子ねじは,M3.5のプラスマイナスねじです。単線,より線,圧着端子を使用して配線できます。
(2) 圧着端子を2枚重ねて配線できます。ただし,横方向から先開形を使用する場合は,小形のもの,
幅寸法=6.4mm以下,平板部幅寸法=11.1mm以下(例,F2-3.5S東栄端子(株)相当品)をご使用
ください。
(3) 端子用ワッシャは,セルフアップです。
(4) 締付トルクは,0.8〜1.0N・mで締め付けてください。
(5) 配線作業時や配線後に,接点部に外力が掛からないようにしてください。動作不良などの原因と
なる可能性があります。
4. Wiring
(1) M3.5 terminal screws are used.
Solid wire, Stranded wire, and crimp terminals can be used for wiring.
(2) Double crimp terminals can be connected. If you use open type crimp terminals, as wiring from side
direction, which are allowed only small type.(for 6.4mm breadth and 11.1mm plain part breadth or less)
For example :Type : F2-3.5S (TOEITERMINAL Co.,LTD made)
(3) The self-lifting terminal washer is used.
(4) Tighten the terminal screw with the tightening torque 0.8 to 1.0 N·m.
(5) Exercise care so that no mechanical force is applied to the contact block wiring or after it has been
completed. Operation problems may result later.
5.ボタンの交換方法
適用機種
・押しボタンスイッチ:
AR30F0R,F5R,E0R,E5R,G0R,
G5R,
S1R〜S6R
●
右図の通り,ボタンの凹部(全周)を小形のマイナスドライバ
などで軽くこじると取り外せます。
●取付けは,押棒上の十字凹溝にボタン側の十字凸部を合わ
せ,ボタンを圧入して取付けてください。(図12)
5. Replacing the pushbutton
Applicable parts
・Pushbutton switches :
AR30F0R, F5R, E0R, E5R, G0R, G5R,
S1R to S6R
●Insert the tip of a slotted small flat-head screwdriver in the
groove around the pushbutton and twist it gently in the
direction of the arrow to remove the color button.
●Make sure that the guide on the plunger and the color button
are in alignment, and push the color button until a snap fit in
position results.(Fig.12)
ボタン凹部(全周)
Groove of button
(all circumference)
ドライバ Driver
ボタン十字凸部(裏側)
Protrusion of button
(back side)
押棒十字凹溝
Guide of plunger
図11 Fig.11
パッキン
Packing
アダプタ
Adapter リングパッキン
Ringpacking
パネル
Panel
締付ナット
Lockingnut
角形用アダプタ(AR9Y003)
AdaptorforSquaretype
締付レンチ(AR9A701)
Tighteningwrench
AR22角,角丸形
Square,Squareround
type
適用機種
・押しボタンスイッチ:AR30G1R,G6R
●ガードリングを直接手で緩めてください。
ボタンの周囲の凹部を小形のマイナスドライバで矢印のよ
うに軽くこじって取外してください。
取付けは,押棒上の十字凹溝にボタン側の十字凸部を合わ
せボタンを圧入して取付けてください。
Applicable parts
・Pushbutton switches :AR30G1R, G6R
●Release the guard ring by hand and insert the tip of small
flat-head screwdriver in the groove around the pushbutton
and twist it gently in direction of the arrow to remove the button.
Make sure that the
guide on the plunger and the button are in
alignment, and push the button until a snap fit in position results.
図12 Fig.12
ガードリング
Guardring
ボタン
Button
図13 Fig.13
7.グロ−ブ,記名板の交換方法
適用機種
・
照光押しボタンスイッチ: AR30E0L,E5L,G3L,G4L,G8L,G9L
7.1 グロ−ブの取付け,取外し方法
(1) グロ−ブの凹部に締付レンチ(AR9A001)の先端
をかみ合わ
せ,回転させて取付け取外しを行ってください。
(2) 締付トルク 0.3〜0.5N・m
7.2 記名板の取付け
●
押棒上の凸部に記名板の溝部を入れてから,挿入してください。
7. Replacing the lens and legend plate
Applicable parts
・Illuminated pushbutton switches :
AR30E0L, E5L, G3L, G4L,
G8L, G9L
7.1 Attaching and removing the lens
(1) Push the tip of the tightening wrench (AR9A001) against
the lens slot and turn the lens for attaching or removing.
(2) Tightening torque 0.3 to 0.5 N·m
7.2 Mounting the legend plate
●Put the legend plate grooved portion on the protrusion of the
plunger to insert the legend plate.
グローブ凹部
Slot of lens
押棒凸部
Protrusion of
the plunger
締付レンチ
(AR9A001)
Tightening
wrench
ゆるむ
Loosen
しまる
Tighten 記名板溝部
Legend plate
grooved portion
図15 Fig.15 図16 Fig.16
8.
ツマミ,ランプおよび接点・トランス・ランプタ−ミナル
の交換
8.1 ツマミの交換
適用機種
・セレクタスイッチ: AR30PR,PCR,WR,WCR
・照光セレクタスイッチ: AR30PL
8.1.1 取外し
・ツマミを外す場合,2.3.3(1)と同様に外してください。
・照光ツマミを外す場合,ツマミ外周の溝部を小形マイナス
ドライバなどでこじると取り外せます。
8.1.2 取付け
・ツマミ取付けは,2.3.3(3)と同様に取付けてください。
・照光ツマミ取付けは,ツマミ内側凸部と回転筒外周部の溝部を合わせて押し込むと組立てできます。
また,ツマミ・照光ツマミとも45°間隔で任意の位置へ設定するこができます。
8.2 ランプの交換
・パネル前面からの取付け,取外し方法
ランプ抜差具(AHX790)の先端にランプの頭部を押し込み,
ランプ抜差具を回しながら,ランプの取付けまたは取外し
を行ってください。
8.3 接点・トランス・ランプターミナルの交換
8.3.1 取外し
右図の通りマイナスドライバで取付脚を少し開き,開いた方
の脚から取ると簡単に外れます。
なお,より容易に行うための組替工具(AHX321)も用意して
おります。
8. Replacing the knob, lamp and contact・transformer・lamp terminal
8.1 Replacing the knob
Applicable parts
・Selector switches :AR30PR, PCR, WR, WCR
・Illuminated selector switch :AR30PL
8.1.1 Removing
・Remove the knob as described in section 2.3.3 (1) above.
・Remove the illuminated knob by inserting a small
flat-head
screwdriver into the knob circumference groove and twisting
it gently.
8.1.2 Mounting
・Mount the knob as described in section 2.3.3 (3) above.
・
Assemble the illuminated knob by aligning the protrusion inside the knob with the rotating cylinder circumference
groove and pushing it.The knob and illuminated knob can be set to any position at intervals of 45˚.
8.2 Replacing the lamp
・Removing and installing the lamp from the panel front.
Push the lamp head into the lamp remover (AHX790), and
turn the lamp remover to remove or install the lamp.
8.3 Replacing the contact・transformer・lamp
terminal
8.3.1 Removing
Open the mounting foot slightly with a flat-head screwdriver as
shown in the figure left.The each unit can be easily removed
from the foot.
The replacing tool (AHX321) can be used to remove the each
unit more easily.
図17 Fig.17 図18 Fig.18
ランプ抜差具(AHX790)
Lamp remover はずす
Remove
つける
Mount
ランプ Lamp
図19 Fig.19
マイナスドライバ
Flat-head Screwdriver 組替工具(AHX321)
Replacing tool for Switch unit
図20 Fig.20
8.3.2 取付け
●右図の通り取付脚に対して真っ直ぐに押し込み,確実に組み合っていることを
確認してください。
また,2個並列に取付ける場合は,互いの溝を組み合わせユニットが開かない
ようにご注意ください。不完全な状態で使用しますと,外れたり動作異常の
原因となります。取付脚には無理な力が加わらないよう,取扱いにご注意ください。
●接点の追加について
カタログ指定の段積みをこえて接点の追加を行うと,動作しない可能性があり
ます。
8.3.2 Mounting
●Push the each unit straight to the foot as shown in the figure left.Make sure
that the each unit is attached to the foot securely.When attaching the two unit
in parallel, make their grooves fit each other so that the unit does not open.
If the each unit is used with the switch unit fitting incompletely, the unit may
come off or an operation error may occur.Take care not to apply excess force
to the mounting side.
●About an addendum of contact
If you install contacts exceeding the allowable number of stages, your device
may not operate properly.
図21 Fig.21
9.防水キャップ・防じんキャップ取付けについて
適用機種
・防水キャップ:AHX052
・防じんキャップ:AHX032,033,034,AHX113,AHX157
防水キャップまたは防じんキャップを併用して,パネルへ取付けて操作した場
合,防水キャップまたは防じんキャップが沈みボタンが元の位置に戻らなくなる
可能性があります。
右図の様にリングパッキンのパネル面の当たる部分を約5mmカットし,空気の抜
け口を作ってください。また,パッキン枚数は標準時より一枚減らしてくださ
い。なお,締付リングの締付トルクは1.5〜2.5N・mです。
9. Water-proof and dust-proof cap
Applicable parts
・Water-proof cap: AHX052
・Dust-proof caps: AHX032, 033, 034, AHX113, AHX157
When attached to the panel in combination with a water-proof or dust-proof cap,
the water-proof cap or dust-proof cap may sink downward and prevent the depressed
button from returning to its original position. As shown in the left figure, cut an
approximately 5mm air outlet in the portion of the ring packing touching the
panel
surface.Also, reduce the number of packing rings by one below the standard
number.
The clamp ring tightening torque is 1.5 to 2.5 N·m.
※保護構造について
防水キャップまたは防じんキャップにより,パネル面へのシール性を有してお
り,保護構造はIP65を確保しております。
図22 Fig.22
※Degree of protection
The water-proof cap or dust-proof cap seals the panel surface to provide IP65
protection.
10.使用上のご注意
10.1 使用電圧と白熱電球の定格電圧について
電球は,電球の定格電圧以下であれば使用可能ですが,白熱電
球の寿命を5,000〜10,000時間(交流回路)必要とする場合に
は,標準使用電圧の範囲内で使用してください。また,白熱電
球を直流回路で使用しますと,寿命が著しく低下しますので,
LED電球を使用することをお薦めします。
10. Notes on use
10.1 Operating voltage and rated voltage of the incandescent lamp
10.2 LED ランプの誤点灯について
LEDランプは,微小電流で点灯しますので,サージ吸収回路や無接点回路による漏れ電流あるいは,
ケーブル間の漂遊静電容量などにより,誤点灯する可能性があります。この場合は,LEDランプと並列
に抵抗器を取付けるなどの対策が必要です。なお,抵抗値は発生する電流・電圧により異なり,その都
度選定が必要となりますのでお問い合わせください。
10.2 LED lamp lighting error
The LED lamp can illuminates with even a very low level current that may result as a leak current of a
surge suppressor circuit or a contactless switching circuit, or as a leak current that flows through stray
capacitances between cables.This type of unnecessary lighting may be suppressed by connecting a
resistor in parallel to the LED lamp.The required resistance of the parallel resistor differs depending on
the current and voltage to be dealt with.For details, please contact your Fuji Electric FA agent.
電球定格電圧
Lampratedvoltage
標準使用電圧
Operatingvoltagerange
6.3V〔AC〕
白熱電球
Incandescent
4〜5.5V〔AC〕
30V〔AC〕 20〜24V〔AC〕
10.3 DC 電源専用 LED ランプ使用について
DC電源専用のLEDランプに大きいリップルがかかる場合,寿命低下の原因となりますのでリップルの
ピーク値は,定格使用電圧の1.1倍以下に抑えていただき,リップル率はピーク値の20%以下に抑えて
ください。
10.3 LED Lamp on DC Power Only
If large ripple voltages are applied to a DC-power LED lamp, its life expectancy will be badly shortened.
The peaks of the ripples must not be greater than 1.1 times of the rated operating voltage.The ripple
factor must be less than 20% of the peak value.
The lamp can be operated normally if the operating voltage does
not exceed its rated voltage.If you expect the incandescent lamp
service life (AC circuit) of 5,000 to 10,000 hours are needed, use
the lamp within the operating voltage range. If the incandescent
lamp is used with the DC circuit, its service life will be substantially
reduced. It is recommended to use a LED lamp with the DC circuit.
ボタン凹部Grooveofbutton
締付レンチ
Tighteningwrench
(AR9A001)
ボタンButton
ガードリング
Guardring
図8 Fig.8
2.3.7 GSR形の取付け順序
(1) ボタンの凹部へ締付レンチ(AR9A001)の先端をかけ合わせ,ボタンを
緩めてはずします。
(2) ガードリングを直接手で緩めてはずします。
(3) パネル裏面より,スイッチ本体をパネルカットへ挿入し,パネル前面から
ガードリングで固定してください。
(4) ボタンを締付レンチ(AR9A001)でねじ込み,取付けます。
2.3.7 Mounting procedure of the GSR type switch
(1) Insert the tightening wrench (AR9A001) into of the button and turn the
wrench groove counter-clockwise to loosen it, then remove it.
(2) Loosen the guard ring manually to remove it.
(3) Insert the switch unit in the panel hole at the back of the panel and secure
it with the guard ring at the front of the panel.
(4) Mount the button by screwing it firmly with tightening wrench (AR9A001).
Mount the AR22 square and square round type buttons together with the adapter, ring packing, and
locking nut.Insert the adapter and ring packing into the
AR22 square, square round type button, insert the button
in the panel hole, and secure them by turning the
ti
ghtening wrench (AR9A701) at the back of the panel.
(The locking nut attached to the switch unit of AR22 is disused.)
(Remark 1) Adapter for square type (AR9Y003)
(Remark 2) Tightening torque : 1 to 1.5 N·m
(Remark 3)
Panel thickness : 2.5 to 5mm.Panel cutting
should be done according to the instructions
given in Section 2.1.
ローゼット
Rosette 指示チップIndicatorchip
45゜
図10 Fig.10
2.3.9 S1R〜S6R形の取付け順序
(1) 本体取付けは,2.3.1と同様に固定してください。
(2) ローゼットを本体へ組合せます。
(3) ローゼットを矢印方向から押さえて指示チップを
溝に差し込みます。
(4) 指示チップを完全に押し込んでください。
(5)
外し方は,2.3.3と同様に指示チップを小形マイナス
ドライバで外してから,ローゼットを外します。
2.3.9
Mounting procedure of the S1R to S6R type switch
(1) Secure the main unit in the same manner as described in
section 2.3.1.
(2) Set the rosette onto the main unit.
(3) Push the rosette in the direction of the arrow in the figure
left, then set the indicator chip into the slot.
(4) Insert the indicator chip completely into the slot.
(5)
To remove the rosette, first take off the indicator chip in the
same manner as described in section 2.3.3 using the small
flat-head screwdriver, then remove the rosette.
ボタン凹部(全周)
Grooveofbutton
(allcircumference)
ドライバ
Driver
十字凸部(裏側)
Protrudingcrossmark
(Backside)
押棒十字凹溝
Guideofplunger
シール台
Sealcap
ボタン
Button
図14 Fig.14
6.ボタン・シール台の交換方法
適用機種
・押しボタンスイッチ:AR30FAR,FBR,EAR,EBR
● 図の通りボタン凹部(全周)を小形マイナスドライバなどで
軽くこじると取外せます。取付けは,押棒上の十字凹溝に
シール台側の十字凸部を合わせてからボタンを圧入して取付
けてください。
6. Replacing the pushbutton and the seal cap
Applicable parts
・Pushbutton switches : AR30FAR, FBR, EAR, EBR
●To remove the push button, insert the tip of a small flat-head
screwdriver into the groove around the pushbutton and twist it
gently in direction of the arrow as shown in the figure below.
Make sure that the guide on the plunger and the seal cap
are in
alignment, and push the color button until a snap fit in position results.
10.4 接続について
トランスの容量は,付属ランプ1個用に設定されていますので,他の負荷を接続することはできません。
10.5 ランプターミナルへの配線
単線を横方向(側面)よりランプターミナルへ配線する場合は,単線を角ワッシャーの中へ確実に入れて
ください。外れると接触不良などの原因になります。
10.4 Connection
The transformer capacity is set for only one lamp.The other load cannot be connected to the transformer.
10.5 Wiring to the lamp terminal
When wiring a single wire to the lamp terminal from the side (horizontally), be sure to insert the single
wire in the square washer securely. If the single wire comes off, it may cause a contact failure.
最大8mm
最大φ1.6
Maximum 8mm
Maximum 1.6mm dia
8mm
先開形
Open type
丸形
Circular type
幅:6.4mm以下
平板部幅:11.1mm以下
Lessthan
6.4mmbreadth
Lessthan11.1mmplanepartbreadth