Fulgor Milano CLUSTER 15 User manual

IT
ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE E L’USO
EN
INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND USE
FR
INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION ET L’UTILISATION
DE
INSTALLATION UND GEBRAUCH
ES
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Y USO
PT
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO E UTILIZAÇÃO
CASSETTO
DRAWER
TIROIR
SHUBLADE
CAJÓN
GAVETA
LD12
LD15
CD12
CD15
FUD 120
FUD 150


3
I
QUESTO PRODOTTO È STATO CONCEPITO PER UN
IMPIEGO DI TIPO DOMESTICO.
QUESTO APPARECCHIO É DESTINATO AD ESSERE
USATO IN APPLICAZIONI DOMESTICHE E SIMILI,
QUALI:
- NELLE AREE ADIBITE A CUCINA PER IL
PERSONALE DI NEGOZI, UFFICI E ALTRI AMBIENTI
LAVORATIVI;
- NEI CASALI;
- A USO DEI CLIENTI NEGLI ALBERGHI, MOTEL E
ALTRI AMBIENTI DI TIPO PROFESSIONALE;
- IN AMBIENTI TIPO BED-AND-BREAKFAST.
IL COSTRUTTORE DECLINA OGNI
RESPONSABILITÀ NEL CASO DI EVENTUALI
DANNI A COSE O PERSONE DERIVANTI DA UNA
NON CORRETTA INSTALLAZIONE O DA USO
IMPROPRIO, ERRONEO OD ASSURDO.
L’APPARECCHIO NON DEVE ESSERE USATO DA
PERSONE (COMPRESI BAMBINI) CON RIDOTTE
CAPACITÀ FISICHE, SENSORIALI O MENTALI, O
DA PERSONE CHE MANCANO DELL’ESPERIENZA
E DELLE CONOSCENZE NECESSARIE SE NON
SOTTO LA SUPERVISIONE O DIETRO ISTRUZIONI
SULL’USO DELL’APPARECCHIO DA PARTE DI
UNA PERSONA RESPONSABILE PER LA LORO
SICUREZZA.
I BAMBINI DEVONO ESSERE CONTROLLATI
PER ASSICURARSI CHE NON GIOCHINO CON
L’APPARECCHIO.
Caro Cliente,
sentitamente La ringraziamo e ci congratuliamo per la
scelta da Lei fatta.
Questo nuovo prodotto, accuratamente progettato e
costruito con materiali di primissima qualità, e stato
accuratamente collaudato per poter soddisfare tutte le
Sue esigenze di una perfetta cottura.
La preghiamo pertanto di leggere e rispettare le
facili istruzioni che Le permetteranno di raggiungere
eccellenti risultati sin dalla prima utilizzazione. Con
questo moderno apparecchio Le formuliamo i nostri più
vivi auguri.
IL COSTRUTTORE
Italiano
I
GB English
FR Français
DE
ES
PT
Deutsch
Español
Português

4
I
INDICE
1. PRECAUZIONI D’USO
2. ISTRUZIONI PER LO SMALTIMENTO - LA
NOSTRA POLITICA DI SALVAGUARDIA
AMBIENTALE
3. PRECAUZIONI DI SICUREZZA
4. DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO
5. PRIMA DEL PRIMO USO
6. PULIZIA E MANUTENZIONE
7. INSTALLAZIONE DELL’APPARECCHIO
ISTRUZIONI PER L’UTENTE: includono le
raccomandazioni per l’uso, una descrizione
dei comandi e le procedure corrette per la
pulizia e la cura dell’apparecchio.
ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE: intese
per il tecnico qualificato che
si occuperà dell’installazione, dell’avviamento
e del collaudo dell’apparecchio.

5
I
1. PRECAUZIONI D’USO
Il presente manuale è parte integrante
dell’apparecchio.
Abbiatene cura e conservatelo a portata di mano per
tutta la durata utile del cassetto portaoggetti.
Prima di utilizzare l’apparecchio, si raccomanda di
leggere il presente manuale e tutte le informazioni
ivi contenute. L’installazione deve essere affidata a
personale qualificato, in conformità alle normative
appropriate. Questo apparecchio è inteso per uso
domestico ed è conforme alle direttive CE attualmente
in vigore. Il produttore declina qualsiasi responsabilità
a fronte di utilizzi diversi da quanto sopra riportato .
Conservare queste istruzioni per l’uso sempre a
portata di mano e consegnarle ad un eventuale
futuro utente nel caso in cui gli si dovesse cedere
l’apparecchio!
Non abbandonare mai i residui dell’imballaggio in
casa. Separare i vari materiali dell’imballaggio per
tipo e consegnarli al più vicino centro di smaltimento.
La piastrina dati riportante i dati tecnici, il numero di
serie e il marchio è ubicata in una posizione visibile
nella parte inferiore del cassetto estraibile. Non
rimuovere mai l’etichetta dati.
AVVERTENZE! Non utilizzare mai pagliette abrasive,
metalliche o raschiatoi appuntiti che danneggerebbero
la superficie. Se necessario, utilizzare prodotti
standard non abrasivi con l’aiuto di utensili di legno o
di plastica. Risciacquare accuratamente e asciugare
con panno morbido o una pelle scamosciata.
2. ISTRUZIONI PER LO SMALTIMENTO
- La nostra politica di salvaguardia ambientale
I nostri prodotti sono imballati solamente con utilizzo
di materiali non inquinanti, non dannosi per l’ambiente
e riciclabili. Si richiede agli utenti di collaborare,
smaltendo
gli imballaggi in modo adeguato. Contattare il proprio
rivenditore o le organizzazioni locali competenti
per richiedere gli indirizzi delle strutture di raccolta,
riciclaggio e smaltimento.
Non gettare mai tutto o parte dell’imballaggio
nelle aree circostanti. Le parti dell’imballaggio e in
particolare i sacchetti di plastica rappresentano un
rischio di soffocamento per i bambini.
Anche il Vostro vecchio apparecchio deve essere
smaltito in modo adeguato.
Importante: consegnare l’apparecchio alla propria
organizzazione locale autorizzata alla raccolta degli
apparecchi rottamati. Uno smaltimento corretto
consente il recupero intelligente di materiali di valore.
3 PRECAUZIONI DI SICUREZZA
QUESTO APPARECCHIO È STATO PENSATO PER IL
SOLO USO DOMESTICO! PRESTARE ATTENZIONE
A NON DANNEGGIARE L’APPARECCHIO O CREARE
ALTRE SITUAZIONI PERICOLOSE, ATTENENDOSI
ALLE SEGUENTI ISTRUZIONI:
• Non appoggiarsi e non sedersi sul cassetto quando
è aperto, perchè altrimenti si potrebbero danneggiare
le guide telescopiche. La portata massima del
cassetto è di 10kg.
PULIZIA:
• Non utilizzare assolutamente un pulitore a vapore.
La precisione del vapore potrebbe però anche
danneggiare permanentemente le superfici e i
componenti dell’apparecchio: danni per i quali la casa
produttrice non si assume alcuna responsabilità.
• Si raccomanda di attenersi alle istruzioni sulla pulizia
riportate al paragrafo “Pulizia e Manutenzione”.
RIPARAZIONI:
• ATTENZIONE! I lavori di montaggio e di
manutenzione o riparazione devono essere
eseguiti esclusivamente da personale specializzato.
Lavori di installazione e di manutenzione o riparazione
non a norma possono creare pericoli per l’utente,
per i quali la casa produttrice non si assume alcuna
responsabilità.
• ATTENZIONE! Riparazioni all’apparecchio durante il
periodo di garanzia possono essere eseguite solo dal
Servizio di assistenza tecnica autorizzato dalla stessa
casa produttrice, perchè altrimenti decadrebbe il
diritto di garanzia per eventuale successive danni.
AVVERTENZE! Il produttore declina qualsiasi
responsabilità a fronte di infortuni o danni causati
dalla mancata conformità alle suddette normative o
causate da manomissione anche di una sola parte
dell’apparecchio e dall’uso di parti di ricambio non
originali.

6
I
4. DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO
4.0 APERTURA DEL CASSETTO
Per aprire il cassetto premere il frontale del cassetto
(fig. A)
Togliere la mano
(fig. B),
quindi afferrare il cassetto
(fig. C)
e tirarlo verso di se, fino ad aprirlo completamente.
4.1 CHIUSURA DEL CASSETTO
Per chiudere il cassetto accompagnare il cassetto
verso la chiusura, quindi premere il frontale fino a che
non si aggancia. Togliere la mano.
5. PRIMA DEL PRIMO USO
Non abbandonare mai i resti dell’imballaggio
in casa. Separare i materiali residui
dell’imballaggio per tipo e consegnarli al
centro di smaltimento più vicino.
Prima di utilizzare l’apparecchio per la prima volta,
pulirlo con un panno umido ed asciugarlo quindi
accuratamente come descritto al capitolo “Pulizia e
manutenzione”.
6 PULIZIA E MANUTENZIONE
La pulizia rappresenta generalmente l’unico tipo di
manutenzione necessaria.
Avvertenza! Non utilizzare detergenti aggressivi o
prodotti abrasivi, spugne abrasive e neppure oggetti
appuntiti, perchè potrebbero macchiare l’apparecchio.
Avvertenza! Non utilizzare mai getti di vapore per la
pulizia delle parti interne dell’apparecchio.
6.1 Frontale
È sufficiente pulire l’apparecchio con un panno umido.
Nel caso dovesse essere particolarmente sporco,
aggiugere un paio di gocce di detergente all’acqua di
pulizia. Asciugare quindi l’apparecchio con un panno
asciutto.
I frontali in acciaio inossidabile dei portaoggetti
possono essere puliti con detergenti speciali appositi.
Questi prodotti rallentano la formazione dello sporco
sulla superficie del cassetto. Applicare una minima
quantità del prodotto con un panno morbido su tutta
la superficie da trattare.
6.2 Vano interno
Pulire il vano interno con un panno umido dopo ogni
uso. Nel caso dovesse essere particolarmente sporco,
aggiungere un paio di gocce di detergente all’acqua di
pulizia.
Asciugare quindi le supefici con un panno asciutto.

7
I
7 INSTALLAZIONE DELL’APPARECCHIO
7.1 Prima dell’installazione
Aprire il cassetto, rimuovere tutti gli accessori e il
materiale d’imballaggio.
Attenzione! Il frontale del cassetto potrebbe essere
ricoperto da un film protettivo.
Rimuovere la protezione con cautela prima del primo
utilizzo dell’apparecchio cassetto portaoggetti,
iniziando a staccarla partendo dal basso.
Assicurarsi che il cassetto non sia danneggiato.
Controllare che il cassetto si chiuda correttamente.
In presenza di danni informare il Servizio Assistenza.
Il cassetto portaoggetti può essere incassato
solo sugli apparecchi che sono stati indicati dal
produttore. La casa produttrice non garantisce il
corretto funzionamento del cassetto se combinato
con apparecchi non da lei indicati e non risponde per
eventuali danni causati da un tale uso improprio.
7.2 Incasso
Prima i procedere al montaggio del portaoggetti e
dell’apparecchio a lui combinato, predisporre un
piano intermedio fisso del mobile, il quale assicuri la
portata necessaria per entrambii gli apparecchi.
L’apparecchio combinato viene invece posizionato
senza ulteriori piani intermedi direttamente sul
cassetto portaoggetti incassato.
Per l’incasso dell’apparecchio combinato attenersi
assolutamente alle indicazioni contenute nelle relative
istruzioni per l’uso e per il montaggio.
Le dimensioni principali per l’incasso sono indicate in
mm e riportate nel diagramma di installazione. Per il
montaggio proseguire come indicato:
1. sistemare il cassetto del mobile in modo che sia
ben centrato e allineato;
2. assicurarsi che la cornice sia perfettamente
aderente al mobile;
3. aprire il cassetto e fissare l’involucro alle pareti del
mobile con le due viti in dotazione.

8
I
SCHEMA DIMENSIONALE CASSETTO INCASSO 560 X 595 CON FORNO DA 480

9
I
SCHEMA DIMENSIONALE CASSETTO INCASSO 560 X 595 CON FORNO DA 450

10
I
595
560
50
560
510
50
554
140
562
145
594
540
22
560
455
540
450
540 20
594
X
X
SCHEMA DIMENSIONALE CASSETTO 145 INCASSO 560 X 595
CON CANTINETTA DA 455
(X) STAFFE OPZIONALI DA ORDINARE QUANDO LA CANTINETTA
VIENE ABBINATA AL CASSETTO PORTA OGGETTI

11
I
595
560
50
560
510
50
554
140
562
145
594
54022
454
594
22
494
421
557
516
402
496
SCHEMA DIMENSIONALE CASSETTO 145 INCASSO 560 X 595
CON MACCHINA DA CAFFÈ DA 454

12
I
595
560
50
560
510
50
554
140
562
145
594
540
22
451
594
22
SCHEMA DIMENSIONALE CASSETTO 145 INCASSO 560 X 595 CON TV DA 451

13
I
AVVERTENZE!
Il produttore e il rivenditore declinano ogni
responsabilità per eventuali danni a persone, animali
o cose, dovuti alla mancata osservanza delle presenti
istruzioni di montaggio.
SERVIZIO ASSISTENZA TECNICA: 199.151.195

14

15
GB
THIS PRODUCT IS DESIGNED FOR DOMESTIC USE.
THIS APPLIANCE IS INTENDED FOR DOMESTIC
AND SIMILAR USE, SUCH AS:
- IN THE STAFF KITCHEN AREAS OF STORES,
OFFICES AND OTHER WORKPLACES;
- IN FARMHOUSES;
- FOR USE BY HOTEL AND MOTEL GUESTS AND
OTHER PROFESSIONAL ENVIRONMENTS;
- IN BED-AND-BREAKFASTS.
THE MANUFACTURER DECLINES ALL
RESPONSIBILITY FOR DAMAGES TO THINGS
OR PEOPLE DERIVING FROM INCORRECT
INSTALLATION OR IMPROPER, ERRONEOUS OR
UNSUITABLE USE.
THE APPLIANCE MUST NOT BE USED BY PEOPLE
(INCLUDING CHILDREN) WITH PHYSICAL,
SENSORIAL OR MENTAL IMPAIRMENTS, OR BY
PEOPLE WITHOUT THE NECESSARY EXPERIENCE
OR KNOWLEDGE, UNLESS THEYARE SUPERVISED
OR INSTRUCTED IN THE USE OF THE APPLIANCE
BY A PERSON RESPONSIBLE FOR THEIR SAFETY.
CHILDREN MUST BE SUPERVISED TO ENSURE
THAT THEY DO NOT PLAY WITH THE APPLIANCE.
Dear Customer,
we would like to thank you and congratulate you on your
choice.
This new product has been carefully designed and built
using top quality materials, and meticulously tested to
ensure that it meets all your culinary requirements.
Please read and observe these simple instructions,
which will enable you to achieve excellent results
from the very first time you use it. This state-of-the-art
appliance comes to you with our very best wishes.
THE MANUFACTURER
Italiano
I
GB English
FR Français
DE
ES
PT
Deutsch
Español
Português

16
GB
Table of Contents
1. PRECAUTIONS
2. INSTRUCTIONS FOR RECYCLING -
PROTECTION OF THE ENVIRONMENT
3. SAFETY INSTRUCTIONS
4. APPLIANCE DESCRIPTION
5. BEFORE YOU BEGIN
6. USING YOUR WARMING DRAWER
7. APPLIANCE INSTALLATION
CONSUMER INSTRUCTIONS: Includes
recommendations for use, description of
commands and correct procedures for the
care and clearing of the appliance.
INSTALLATION INSTRUCTIONS: Use
intended for qualified technicians.

17
GB
1. PRECAUTIONS
This manual is an integral part of the appliance.
Take care of it and keep it within reach for the entire
life of the object-holder drawer.
Read these instructions before installing and using
the appliance. Installation should be performed by
qualified personnel only, in conformity with current
law. This appliance is intended for domestic use
only in conformity with current EEC directives. The
manufacturer will not be held liable in the event of
a failure to follow THESE WARNINGS AND SAFETY
INSTRUCTIONS. KEEP THESE INSTRUCTIONS WITH
THE APPLIANCE. IF THE APPLIANCE SHOULD BE
GIVEN TO ANOTHER PERSON MAKE SURE THESE
INSTRUCTIONS ARE SUPPLIED WITH IT.
DO NOT DISPOSE OF MATERIALS IN THE HOME.
SORT THE VARIOUS MATERIALS BY CLASSIFICATION
AND DISPOSE OF THEM PROPERLY.
THE IDENTIFICATION PLATE BEARING THE
TECHNICAL DATA, SERIAL NUMBER AND BRAND
IS LOCATED IN A PROMINENT POSITION AT THE
BOTTOM OF THE EXTRACTABLE DRAWER. NEVER
REMOVE THE DATA LABEL.
WARNING! NEVER USE SHARP METAL OBJECTS OR
ABRASIVE SCRUBBING PADS THAT COULD CAUSE
DAMAGE TO THE SURFACE OF THE APPLIANCE.
IF NECESSARY, USE STANDARD NON-ABRASIVE
UTENSILS MADE OF WOOD OR PLASTIC.
2. INSTRUCTIONS FOR RECYCLING
- PROTECTION OF THE ENVIRONMENT
Our products are made solely from non-polluting
materials that do not harm the environment and are
recyclable. We ask for your effort and collaboration
in disposing of the packaging in a proper manner.
Contact the product retailer or local organizations
for further information on recycling. Dispose of the
packaging properly. Parts of the package especially
plastic, pose a risk for children.
Your old appliance must also be disposed of properly.
Important: consign the appliance to the proper local
organization authorized to collect broken appliances.
Proper and intelligent disposal consists of recovering
materials of value.
3 SAFETY INSTRUCTIONS
THIS APPLIANCE IS INTENDED FOR DOMESTIC
USE ONLY! FOLLOW THESE INSTRUCTIONS TO
AVOID DAMAGING THE APPLIANCE OR CREATING
DANGEROUS SITUATIONS:
• Do not lean or sit on the warming drawer when
opened, this could cause damage to the telescopic
guide. The maximum carrying weight of the warming
drawer is 10kg.
CLEANING:
• Never use a vacuum cleaner. The vacuum may
also damage the surface and the components of the
appliance: damages for which the manufacturer will
not be liable.
• For cleaning the appliance we recommend
following the suggestions listed under “Cleaning and
Maintenance” of the manual.
REPAIRS:
• ATTENTION! Maintenance work and/or repairs
must be performed exclusively by specialized
personnel. Incorrect installation and maintenance can
cause personal injury to the consumer for which the
manufacturer will not be liable.
• ATTENTION! During the warranty period, the
appliance may only be serviced by technicians
authorized by the manufacturer or the warranty will
be void.
• WARNINGS! The manufacturer will not be liable
for injury or property damage caused by a failure to
follow the above rules or caused by tampering with
even part of the appliance and the use of non-original
spare parts.

18
GB
4. INSTRUCTIONS FOR THE
CONSUMER
4.0 OPENING OF THE DRAWER
To open the drawer press the front of the drawer
(fig. A)
Grasp the handle
(fig. B),
Pull the drawer
(fig. C)
towards you until it is opened completely.
4.1 CLOSING THE DRAWER
To close the drawer, gently push the drawer back,
pushing the front until it has completely gone back.
Release the handle.
5. BEFORE YOU BEGIN
Do not leave parts of the packaging in the
home. Separate the remaining packaging
materials by category and deliver them to
your nearest recycling center.
Before using the appliance for the first time, gently
clean it with a moist cloth and dry it completely as
described under “Cleaning and Maintenance”.
6 CLEANING AND MAINTENANCE
Generally speaking, cleaning is the only form of
maintenance necessary.
Warning! Do not use harsh detergents or abrasive
products and/or scrubbing pads and sponges and
sharp objects as they can stain and damage the
appearance of the appliance.
Warning! Never use a vacuum cleaner on the internal
parts of the appliance.
6.1 Front
The use of a moist cloth is sufficient when cleaning the
appliance. In the event the appliance requires further
cleaning, add drops of detergent in the water. Dry the
appliance with a dry cloth. The stainless steel front of
the object-holder drawer can be cleaned with special
cleaners for that purpose. Such products prevent the
formation of dirt on the surface of the drawer. Apply a
minimal amount of the product on a soft and apply it
to the surface of the appliance.
6.2 Inside Space
To clean the inside space use a moist cloth. In the
event the appliance requires further cleaning add
drops of detergent to the water. Dry the surface with
a dry cloth.

19
GB
7 APPLIANCE INSTALLATION
7.1 Before you begin installation
Open the drawer and remove all accessories and
packing materials.
Attention! The front of the drawer may be covered
with a protective coating over it. Carefully remove
the protection before using the object-holder drawer,
starting to detach it from below. Make sure that the
drawer is not damaged. Be certain that the drawer
closes properly. In case of damage, contact the
Service Department.
The object-holder drawer can only be built-in on
appliances specified by the manufacturer. The
manufacturer does not guarantee the operation of the
appliance if materials from a different manufacturer
have been used. The manufacturer is not responsible
for damage caused by improper use.
7.2 Proceed
Before installing the object-holder drawer and
the appliance combined with it, provide a fixed
intermediate shelf in the cabinet with the capacity to
support both appliances.
The combined appliance is then positioned without
further intermediate shelves directly on the built-in
object-holder drawer.
For the combined, built-in appliance, absolutely follow
the instructions for use and assembly.
The main dimensions for the built-in appliance are
indicated in mm and shown on the installation
diagram. For installation proceed as follows:
1. place the drawer of the cabinet so that it is well
centred and aligned;
2. make sure that the frame perfectly adheres to the
cabinet;
3. open the drawer and fasten the housing to the walls
of the cabinet with the two screws provided.

20
GB
WARMING DRAWER DIMENSION DIAGRAM 560 X 595 FOR 480 OVENS
This manual suits for next models
9
Table of contents
Languages:
Other Fulgor Milano LCD Drawer manuals