Fusion Kontrol User manual

Mode d‘emploi - Déshumidificateur « Kontrol »
Manuale - Deumidificatore « Kontrol »
Bedienungsanleitung - Luftentfeuchter « Kontrol »
Artikel. Nr. 25733
ES
PT
RU
Инструкция - Осушитель воздуха « Kontrol »
Manual - Deumidificatore « Kontrol »
Instructions - Dehumidifier « Kontrol »
Manual - Desumidificador « Kontrol »
Gebruiksaanwijzing - Luchtontvochtiger « Kontrol »
D
F
IT
EN
NL

1.Feuchtigkeitssensor
2.USB-Ladeanschluss
3.Blinkleuchte rot: 10% Batteriereserve
verbleibend, Blinkleuchte blau: volle
Batterie
4.Ein/Aus-Schalter: Einmal drücken
zum Einschalten (blaues Licht). Erneut
drücken zum Ausschalten. Während
3 Sekunden gedrückt halten zum Einschalten des Feuchtigkeits-
sensors (oranges Licht). Nochmals während 3 Sekunden drücken
zum Ausschalten.
(Der Feuchtigkeitssensor kann bis zu 30 Minuten brauchen, bis
er akklimatisiert ist.)
Art. Nr.: 25733
Luftentfeuchter « Kontrol »
Bedienungsanleitung
Obere Abdeckung entfernen.
Entfeuchtermittel aus der Verpackung nehmen
und in den Korb einlegen (danach Hände wa-
schen).
Abdeckung wieder anbringen und Entfeuch-
ter auf eine ebene Fläche und ausserhalb der
Reichweite von Kindern und Haustieren aufstel-
len.
Gebläse wie gewünscht einstellen.
Hinweis: Das Gerät funktioniert auch ohne Ge-
bläse als normaler Luftentfeuchter.
Wenn das Entfeuchtermittel aufgebraucht ist,
Abdeckung entfernen, Korb sorgfältig heraus-
heben und waschen, um allfällige Mittelreste
zu entfernen. Danach eine Ersatzpackung Ent-
feuchtermittel einlegen.
Zum Entfernen des Flüssigkeitsbehälters Behäl-
ter leicht von der Halterung wegziehen. Gum-
mistopfen entfernen und Flüssigkeit in die Toi-
lette giessen. Flüssigkeitsbehälter wieder in das
Gerät zurückschieben.
Verschüttugen: Verschüttete Flüssigkeiten
mehrmals auswaschen und trocken aufnehmen.
Gegebenenfalls mit warmem Seifenwasser rei-
nigen und gut nachtrocknen, bei Bedarf mehr-
mals wiederholen.
Verschüttetes trockenes Material kann einfach
aufgewischt und mit dem Haushaltskehricht
entsorgt werden.
Unter normalen Bedingungen reicht eine volle
Batterie für bis zu 40 Stunden Einsatz. Die La-
dezeit beträgt ca. 4,5 Stunden. 2017 durch ein
unabhängiges Labor geprüft. Die wiederauflad
bare Lithium-Batterie ist für bis zu 450 Ladezy-
klen angelegt, danach lässt die Batterieleistung
nach. Nach rund 450–500 Wiederaufladungen
verringert sich die Leistung um ca. 5O% (20%
nach 300 Ladezyklen, 35% nach 400 Ladezyklen).
Zum Entfernen des Gebläses entfernen Sie zu-
erst die Batterie. Lösen Sie die beiden Schrau-
ben und öffnen Sie die Batterieabdeckung.
Bringen Sie die Batterie zu Ihrer örtlichen Batte-
riensammelstelle und entsorgen Sie das Geblä-
se aus Kunststoff über das Kunststoff-Recycling.
Produktegarantie
Dieses Produkt ist für die Dauer eines Jahres
gegen Herstellermängel garantiert.
Das Produkt verfügt über eine Garantie von 12
Monaten ab Kaufdatum. Produkte mit Material-
oder Fabrikationsfehler werden innerhalb der
Garantiefrist entweder ersetzt, erstattet oder
wenn möglich kostenlos repariert.
Die Garantie gilt unter folgenden Voraussetzun-
gen:
Die Garantie erstreckt sich nicht auf Schäden
durch Unfälle, Beschädigungen durch unsach-
gemässen Einsatz sowie auf Verschleissteile.
Das Produkt muss sachgemäss aufgeladen und
gemäss den Gebrauchsanweisungen in diesem
Handbuch eingesetzt werden.
Das Gerät darf nur im privaten Bereich zum Ein-
satz kommen.
Die Garantie entfällt bei einem Wiederverkauf
oder bei unsachgemässer Reparatur.
Änderungen ohne Vorankündigung sind mög-
lich.
Der Hersteller lehnt jegliche Haftung für Ne-
ben- oder Folgeschäden ab.
Die Garantie versteht sich als Ergänzung und
nicht als Einschränkung Ihrer gesetzlichen Rech-
te.
D
www.ubtc.biz
UBTC Switzerland AG – Leuholz 14
8855 Wangen – Switzerland
Importer EU: UBTC Germany Gmb H
Rösrather Strasse 740 – 5 1107 Köln – Germany

www.ubtc.biz
UBTC Switzerland AG – Leuholz 14
8855 Wangen – Switzerland
1. Capteur d’humidité
2. Port de charge USB
3. Voyant lumineux rouge clignotant
10% d’autonomie restante ; voyant
lumineux bleu batterie entièrement
rechargée
4. Interrupteur on/off Appuyez une
fois pour une utilisation en continu
(voyant lumineux bleu) ; appuyez une
deuxième fois pour arrêter l’appareil ; appuyez continuellement
pendant 3 secondes pour activer le capteur d’humidité (voyant
lumineux orange) ; appuyez de nouveau pendant 3 secondes
pour éteindre l’appareil. (Il faut compter environ 30 min pour
que le capteur d’humidité s’acclimate)
Déshumidificateur « Kontrol »
Mode d’emploi
Retirez le couvercle du haut.
Retirez la dosette de l’emballage et déposez-la
délicatement dans le compartiment (lavez-vous
les mains après).
Remettez le couvercle en place et déposez l’ap-
pareil sur une surface lisse hors de la portée des
enfants et des animaux domestiques.
Activez le ventilateur selon les paramètres sou-
haités.
N.-B. : sans le ventilateur, l’appareil peut aussi
fonctionner comme un déshumidificateur nor-
mal.
Lorsque la recharge est vide, retirez le couverc-
le, retirez le compartiment délicatement, rincez
tout dépôt dans l’évier et remettez la recharge
comme indiqué.
Enlevez le réservoir en le tirant délicatement
depuis la base. Retirez le bouchon en caout-
chouc et versez le liquide dans les toilettes. Re-
mettez le réservoir en place en le faisant glisser.
Écoulement : si le contenu fuit, nettoyez et
séchez les fuites de liquide à plusieurs reprises.
Nettoyez à l’eau chaude et savonneuse, séchez
avec du papier absorbant et répétez au besoin.
Essuyez les fuites sèches et jetez le tout dans les
ordures ménagères.
Dans des conditions normales, une charge de
batterie permet d’utiliser l’appareil pendant en-
viron 40 heures. Le temps de charge est d’en-
viron 4 heures et demie. Selon des tests réa-
lisés dans un laboratoire indépendant en 2017,
la batterie rechargeable au lithium peut être
rechargée jusqu’à 450 fois avant que son auto-
nomie ne commence à diminuer. Après environ
450 à 500 charges, l’autonomie de la batterie
commence à diminuer de 5O% (20% après 300
charges, 35% après 400 charges).
Veuillez enlever la batterie avant de retirer le
ventilateur. Dévissez les deux vis à l’arrière afin
d’ouvrir le compartiment à batterie. Veuillez
éliminer la batterie dans les conteneurs prévus
à cet effet dans votre localité et le ventilateur
en plastique dans le bac à recyclage correspon-
dant.
Garantie du Produit
Cet appareil est garanti contre les défauts de
fabrication pendant une période d’une année.
Cet appareil est garanti pendant douze mois à
compter de la date d’achat initiale. Durant cet-
te période, toute pièce subissant un défaut dû
à des matériaux défectueux ou à une concep-
tion erronée sera remplacée, remboursée ou
réparée sans frais dans la mesure du possible.
La présente garantie est assortie des conditions
suivantes :
La garantie ne s’applique pas aux dommages
accidentels, aux cas de négligence ou aux ar-
ticles consommables.
L’appareil doit être rechargé correctement et
utilisé conformément aux instructions menti-
onnées dans ce manuel.
Il est destiné uniquement à un usage domes-
tique.
La garantie sera annulée si le produit est reven-
du ou a été endommagé lors d’une réparation
effectuée par du personnel non qualifié.
Les spécifications peuvent être modifiées sans
préavis.
Le fabricant décline toute responsabilité en cas
de dommages indirects ou consécutifs.
La présente garantie vient compléter vos droits
statutaires ou légaux et ne les diminue pas.
F
Art. Nr.: 25733
Importer EU: UBTC Germany Gmb H
Rösrather Strasse 740 – 5 1107 Köln – Germany

Art. Nr.: 25733
Importer EU: UBTC Germany Gmb H
Rösrather Strasse 740 – 5 1107 Köln – Germany
1. Humidity Sensor
2. USB Charging Port
3. Flashing red light 10% battery lite
remaining Blue light tully recharged
4. On/off switch Press once for
constant use (blue light) Press again
once for oft Press continually for 3
seconds to activate humidity sensor
(orange light) Press again tor 3
seconds to turn oft
(Humidity sensor can take approx 30mins to acclimatise)
Dehumidifier « Kontrol »
Instructions for use
Remove top Iid.
Remove tablet from packaging and carefully
place in basket (wash hands afterwards)
Replace Iid and place on Ievei surface out of re-
ach of children & pets.
Activate the fan to required setting
Note: unit still functions without fan as normal
dehumidifier.
When the refill is exhausted remove Iid, careful-
ly remove basket, wash away any residue in the
sink and replace refill as required.
Remove tank by gently pulling from base. Re-
move rubber bung and pour liquid into WC.
Replace tank by sliding back into place.
Spillage: if contents are spilt washanddry wet
spills several times
With warm soapy water- dry with absorbent clo-
th & repeat as necessary.
Brush up dry spillage & dispose of in household
waste.
Under normal conditions each battery charge
lasts up to 40 hours. Approx 4.5 hours rechar-
ging time. Tested in independent Iabaratory
2017 The Iithium rechargeable battery can be
recharged upto 450 Iimes, after which battery
life reduces. After up to and araund 450-500 ch-
anges battery life diminishes up to SO% (20%
after 300 changes, 35% after 400 charges)
To dispose of fan unit first remove battery. Un-
scew 2 back screws and pop open battery case.
Dispose of battery in normal local battery dis-
posal bins and plastic fan unit in recycled bin
hausehold waste.
Product Guarantee
This product is guaranteed against manufactu-
ring defects for a period of 1 Year
This product is guaranteed for twelve months
from the date of original purchase. Any defect
that arises due to faulty materials or workman-
ship will either be replaced, refunded or repai-
red free of eh arge where possible du ring this
period.
The guarantee is subject to the following pro-
visions:
The guarantee does not cover accidental dma-
ge, misuse, consumable items.
The product must be correctly recharged and
operated in accordance with the instructions
contained in this manual.
It must be used solely for domestic purpose.
The guarantee will be rendered invalid if the
product is re-sold or has been damaged by in-
expert repair.
Specifications are subject to change without
notice.
The manufacturer disclaims any liability for the
incidental or consequential damages.
The guarantee is in addition to and does not
diminish your statutory or legal rights.
EN
www.ubtc.biz
UBTC Switzerland AG – Leuholz 14
8855 Wangen – Switzerland

www.ubtc.biz
UBTC Switzerland AG – Leuholz 14
8855 Wangen – Switzerland
Importer EU: UBTC Germany GmbH
Rösrather Strasse 740 – 51107 Köln – Germany
www.ubtc.biz
UBTC Switzerland AG – Leuholz 14
8855 Wangen – Switzerland
Importer EU: UBTC Germany GmbH
Rösrather Strasse 740 – 51107 Köln – Germany
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages: