Fusion MS-RA70NSX User manual

®
FUSION® MS-RA70NSX Installation Instructions ................................................................................................................ 2
Instructions d'installation du FUSION® MS-RA70NSX ......................................................................................................... 5
Instrucciones de instalación de FUSION® MS-RA70NSX .................................................................................................... 9
Garmin®, the Garmin logo, FUSION®, and the Fusion logo are trademarks of Garmin Ltd. or its subsidiaries, registered in the USA and other countries. These trademarks may not be used without the express
permission of Garmin.
Bluetooth® word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Garmin is under license. NMEA®, NMEA 2000®, and the NMEA 2000 logo are registered trademarks of the
National Marine Electronics Association. SiriusXM® and all related marks and logos are trademarks of Sirius XM Radio Inc. All rights reserved. Other trademarks and trade names are those of their respective
owners.
A02834 B02834
El número de registro COFETEL/IFETEL puede ser revisado en el manual a través de la siguiente página de internet.
Printed in Taiwan
June 2018
190-02431-92_0A

FUSION® MS-RA70NSX Installation Instructions
Important Safety Information
WARNING
Failure to follow these warnings and cautions could result in personal injury,
damage to the vessel, or poor product performance.
See the Important Safety and Product Information guide in the product box for
product warnings and other important information.
This device must be installed according to these instructions.
Disconnect the vessel's power supply before beginning to install this product.
Before applying power to this product, make sure it has been correctly
grounded, following the instructions in the guide.
CAUTION
Always wear safety goggles, ear protection, and a dust mask when drilling,
cutting, or sanding.
NOTICE
When drilling or cutting, always check what is on the opposite side of the
surface.
You must read all installation instructions before beginning the installation. If
you experience difficulty during the installation, contact FUSION Product
Support.
What's In the Box
• DIN mounting plate
• Four 8-gauge, self-tapping screws
• Power and speaker wiring harness
• Auxiliary-in, line-out, and subwoofer-out wiring harness
Tools Needed
• Phillips screwdriver
• Electric drill
• Drill bit (size varies based on surface material and screws used)
• Rotary cutting tool or jigsaw
• Marine sealant (optional)
Mounting Considerations
• The stereo can be mounted on a flat surface or in a single-DIN opening as
a replacement for an existing stereo.
• The stereo must be mounted in a location that allows open airflow around
the rear of the stereo for heat ventilation.
• If you are installing the stereo in a location that may be exposed to water, it
must be mounted within 45 degrees of the horizontal plane.
• If you are installing the stereo in a location that may be exposed to water,
the cable should have a drip loop to allow water to drip down off the cable
and avoid damage to the stereo.
• If you need to mount the stereo outside a boat, it must be mounted in a
location far above the waterline, where it is not submerged.
• If you need to mount the stereo outside a boat, it should be mounted in a
location where it cannot be damaged by docks, pilings, or other pieces of
equipment.
• To avoid interference with a magnetic compass, the stereo should be
installed at least 15 cm (5.9 in.) away from a compass.
Mounting the Stereo in a New Location
NOTICE
Be careful when cutting the hole to mount the stereo. There is only a small
amount of clearance between the case and the mounting holes, and cutting
the hole too large could compromise the stability of the stereo after it is
mounted.
Before you can mount the stereo in a new location on the mounting surface,
you must select a location in accordance with the mounting considerations.
1Trim the template and make sure it fits at the mounting location.
2Adhere the template to the mounting surface.
3Using a drill bit appropriate for the mounting surface, drill a hole inside the
corner of the dashed line on the template to prepare the mounting surface
for cutting.
4Using a rotary-cutting tool, cut the mounting surface along the inside of the
dashed line on the template.
5Place the stereo in the cutout to test the fit.
6If necessary, use a file and sandpaper to refine the size of the cutout.
7After the stereo fits correctly in the cutout, ensure the mounting holes on
the stereo line up with the pilot holes on the template.
8If the mounting holes on the stereo do not line up, mark the new pilot-hole
locations.
9Using an appropriately sized drill bit for the mounting surface and screw
type, drill the pilot holes.
10 Remove the template from the mounting surface.
11 Make the necessary wiring connections (Connection Considerations,
page 3).
12 Place the mounting gasket on the back of the stereo À.
13 Place the stereo in the cutout.
14 Secure the stereo to the mounting surface using the included screws Á.
15 Snap the screw covers in place Â.
Replacing an Existing Stereo
1Remove and disconnect the existing stereo.
2If necessary, remove the existing wiring harness or install a vehicle- or
vessel-specific wiring-harness adapter (not included) to provide access to
the power and speaker wiring.
3Place the mounting gasket on the back of the stereo À.
2 Installation Instructions

4Place the mounting bracket Á behind the mounting surface.
5Make the necessary wiring connections (Connection Considerations,
page 3).
6Place the stereo in the opening.
7Secure the stereo to the mounting bracket using the included screws Â.
NOTE: You might need to reach behind the mounting surface to hold the
bracket in place when securing the stereo to the bracket.
8Snap the screw covers in place Ã.
Connection Considerations
The stereo must be connected to power, to speakers, and to media input
sources to function correctly. You should carefully plan the layout of the
stereo, wired remote, speakers, optional NMEA 2000® network, and your input
sources before making any connections.
Port Identification
Item Description
ANT Connects the stereo to a typical AM/FM antenna using an RF coaxial
connector.
If you are installing the stereo on a boat with a metal hull, you must use
a ground-dependent antenna, and if you are installing the stereo on a
boat with a non-metal hull, you must use a ground-independent antenna.
See the installation instructions provided with your antenna for more
information.
SXM
TUNER
Connects to a SiriusXM® tuner to receive SiriusXM channels where
available (not included).
NMEA Connects the stereo to a NMEA 2000 network (NMEA 2000 System
Wiring Diagram, page 4).
USB Connects the stereo to a USB source.
FUSE Contains the fuse for the device.
See the device specifications for replacement fuse information.
ÀConnects the stereo to the power and speaker wiring harness.
ÁConnects the stereo to the auxiliary in and line/subwoofer out wiring
harness.
ÂReserved for future use.
Wiring Harness Wire and Connector Identification
Wire Function Wire Color/
Number
Notes
Power (+) Red (yellow on
some wire
harnesses)
Connects to the positive terminal of a 12 Vdc
power source capable of supplying 15 A.
Ground (-) Black Connects to the negative terminal of a 12 Vdc
power source capable of supplying 15 A. This
wire should be connected before connecting
the red (or yellow) wire. All accessories
connected to the stereo must share a common
ground location.
Amplifier on Blue Connects to an optional external amplifier to
turn it on when the stereo turns on.
Mute Brown Activates when connected to ground.
For example, when connected to a compatible
hands-free mobile kit, the audio mutes or the
input switches to AUX when a call is received
and the kit connects this wire to ground. This
functionality can be configured from the
settings menu.
Dim Orange Connects to the boat's illumination wire to dim
the stereo screen when the lights are on.
The gauge of the illumination wire must be
suitable for the fuse supplying the circuit it is
connected to.
Speaker zone 1
left (+)
White
Speaker zone 1
left (-)
White/black
Speaker zone 1
right (+)
Gray
Speaker zone 1
right (-)
Gray/black
Speaker zone 2
left (+)
Green
Speaker zone 2
left (-)
Green/black
Speaker zone 2
right (+)
Purple
Speaker zone 2
right (-)
Purple/black
Auxiliary in left
Auxiliary in right
ÀProvides a red and white RCA stereo line input
for audio sources, such as a CD or MP3 player.
Zone 1 line out (left)
Zone 1 line out
(right)
ÁProvides a full-range output to an external
amplifier, and is associated with the volume
control for zone 1.
Installation Instructions 3

Wire Function Wire Color/
Number
Notes
Zone 2 line out (left)
Zone 2 line out
(right)
ÂProvides a full-range output to an external
amplifier, and is associated with the volume
control for zone 2.
Subwoofer out ÃEach cable provides a single mono output to a
powered subwoofer or subwoofer amplifier,
and one or both cables can be used,
depending on the connection requirements of
the subwoofer or amplifier.
A connected subwoofer is associated with the
volume control for zone 1.
Connecting to Power
When connecting the stereo to power, you should connect it through the
ignition or another manual switch.
If it is necessary to extend the power and ground wires, use 14 AWG
(2.08 mm2) wire. For extensions longer than 1 m (3 ft.), use 12 AWG
(3.31 mm2) wire.
1Route the power wire À to the ignition or another manual switch Á, and
route the black ground wire  to the battery.
2If necessary, route a wire à between the switch and the battery .
3Route the wiring-harness plug to the stereo.
Do not connect the wiring harness to the stereo until after all of the bare
wire connections have been made.
4Connect the black wire to the negative (-) battery terminal.
5Connect the power wire to the ignition or another manual switch, and
connect the switch to the positive (+) battery terminal if necessary.
6Connect the wiring harness plug to the stereo.
Speaker Zones
You can group speakers in one area into speaker zones. This enables you to
control the audio level of the zones individually. For example, you could make
the audio quieter in the cabin and louder on deck.
You can set the balance, volume limit, subwoofer level, and name for each
zone.
Single-Zone System Wiring Diagram
ÀSpeakers
ÁWater-tight connection
Complete System Wiring
Item Description
ÀZone 2 speakers
ÁWater-tight connection
ÂPowered amplifier
ÃZone 2 line out
ÄAmplifier-on signal wire
ÅZone 1 speakers
ÆZone 1 line out
ÇZone 1 subwoofer out
Each cable provides a single mono output to a powered subwoofer or subwoofer
amplifier, and one or both cables can be used, depending on the connection
requirements of the subwoofer or amplifier.
ÈPowered subwoofer
NMEA 2000 System Wiring Diagram
NOTE: NMEA 2000 is available on FUSION MS-RA70NSX models only.
ÀStereo
ÁSupported chartplotter MFD or compatible FUSION NMEA 2000 remote control
ÂIn-line switch
ÃNMEA 2000 power cable
ÄNMEA 2000 drop cable from the stereo, up to 6 m (20 ft.)
ÅNMEA 2000 drop cable from the chartplotter MFD or compatible FUSION NMEA
2000 remote control
Æ9 to 16 Vdc power supply
4 Installation Instructions

ÇNMEA 2000 terminator or backbone cable
ÈNMEA 2000 T-connector
ÉNMEA 2000 terminator or backbone cable
Stereo Information
Specifications
General
Weight 556 g (19.6 oz.)
Water resistance IEC 60529 IPX7 (front), IEC 60529 IPX3 (rear)
Operating temperature range From 0 to 50°C (from 32 to 122°F)
Storage temperature range From -20 to 70°C (from -4 to 158°F)
Input voltage From 10.8 to 16 Vdc
Current (max.) 15 A
Current (muted) Less than 900 mA
Current (standby) Less than 15 mA
NMEA 2000 LEN 1 (50 mA)
ANT® wireless range Up to 3 m (10 ft.)
Compass-safe distance 15 cm (5.9 in.)
Wireless frequencies/protocols Bluetooth®: Class 2
Bluetooth/ANT frequency: 2,402 through 2,480 MHz
Bluetooth/ANT transmit power: 1.9 dBm EIRP nominal
On-board, Class AB Amplifier
Output music power per channel 50 W max. x 4 channels at 4 ohm per channel
Total output music power 200 W max.
Tuner Europe and
Australasia
USA Japan
FM radio frequency
range
87.5 to 108 MHz 87.5 to 107.9 MHz 76 to 95 MHz
FM frequency step 50 kHz 200 kHz 50 kHz
AM radio frequency
range
522 to 1620 kHz 530 to 1710 kHz 522 to 1620 kHz
AM frequency step 9 kHz 10 kHz 9 kHz
Stereo Dimension Drawings
Front Dimensions
À188 mm (7.40 in.)
Á60 mm (2.36 in.)
Side Dimensions
À23.5 mm (0.93 in.)
Á100 mm (3.94 in.)
Â50 mm (1.97 in.)
Top Dimensions
À161 mm (6.34 in.)
Á23.5 mm (0.93 in.)
Â12 mm (0.47 in.)
Registering Your FUSION MS-RA70NSX
Help us better support you by completing our online registration today.
• Go to www.fusionentertainment.com.
• Keep the original sales receipt, or a photocopy, in a safe place.
Software Updates
For best results, you should update the software in all FUSION devices at the
time of installation to ensure compatibility.
Go to www.fusionentertainment.com/marine to download the latest software.
Software updates and instructions are available on your device product page.
Instructions d'installation du FUSION® MS-
RA70NSX
Informations importantes relatives à la sécurité
AVERTISSEMENT
Le non-respect de ces avertissements et de ces mises en garde est
susceptible de provoquer des blessures, d'endommager le bateau ou de
dégrader les performances du produit.
Consultez le guide Informations importantes sur le produit et la sécurité inclus
dans l'emballage du produit pour prendre connaissance des avertissements et
autres informations sur le produit.
Cet appareil doit être installé conformément à ces instructions.
Déconnectez l'alimentation du bateau avant de commencer à installer ce
produit.
Avant d'alimenter ce produit en électricité, vérifiez que la mise à la terre est
correcte et qu'elle respecte les instructions de ce guide.
ATTENTION
Portez toujours des lunettes de protection, un équipement antibruit et un
masque anti-poussière lorsque vous percez, coupez ou poncez.
AVIS
Lorsque vous percez ou coupez, commencez toujours par vérifier la nature de
la face opposée de l'élément.
Lisez toutes les instructions d'installation avant de commencer l'installation. Si
vous rencontrez des difficultés durant l'installation, contactez le service
d'assistance produit de FUSION.
Contenu de l'emballage
• Plaque de montage DIN
Instructions d'installation 5

• Quatre vis autoperceuses de jauge 8
• Faisceau de câbles d'alimentation et de haut-parleur
• Faisceau de câbles pour entrée auxiliaire, sortie de ligne et sortie de
caisson de basse
Outils requis
• Tournevis cruciforme
• Perceuse électrique
• Foret (la taille varie en fonction du matériel de montage et des vis utilisées)
• Foreuse rotative ou scie sauteuse
• Mastic d'étanchéité (facultatif)
Considérations relatives au montage
• La chaîne stéréo peut être montée sur une surface plane ou dans une
ouverture DIN unique en remplacement d'une chaîne stéréo existante.
• L'emplacement d'installation doit permettre une circulation de l'air
suffisante derrière la chaîne stéréo afin d'évacuer la chaleur.
• Si vous installez la chaîne stéréo à un emplacement pouvant être au
contact de l'eau, elle doit être montée à 45 degrés maximum par rapport
au plan horizontal.
• Si vous installez la chaîne stéréo à un emplacement pouvant être au
contact de l'eau, le câble doit être équipé d'une boucle d'égouttement pour
permettre à l'eau de s'écouler du câble et d'éviter d'endommager la chaîne
stéréo.
• Si vous devez monter la chaîne stéréo à l'extérieur d'un bateau, elle doit
être installée à un emplacement situé bien au-dessus de la ligne de
flottaison pour ne pas être immergée.
• Si vous devez monter la chaîne stéréo à l'extérieur d'un bateau, elle doit
être installée à un emplacement éloigné des quais, des pilotis et autres
équipements.
• Pour éviter des interférences avec un compas magnétique, la chaîne
stéréo doit être installée à au moins 15 cm (5,9’’) de distance d'un compas.
Montage de la chaîne stéréo dans un nouvel emplacement
AVIS
Faites attention lorsque vous percez le trou pour monter la chaîne stéréo. Le
dégagement entre le boîtier et les trous de fixation est très réduit et en perçant
un trou trop grand, vous risquez de compromettre la stabilité de la chaîne
stéréo après son installation.
Avant de monter la chaîne stéréo dans un nouvel emplacement sur la surface
de montage, vous devez choisir un emplacement conforme aux
recommandations de montage.
1Découpez le modèle et assurez-vous qu'il s'adapte à l'emplacement de
montage.
2Faites adhérer le modèle à la surface de montage.
3A l'aide d'un foret adapté à la surface de montage, percez un trou à
l'intérieur du coin de la ligne pointillée dessinée sur le modèle pour
préparer la surface de montage à la découpe.
4A l'aide d'une scie-cloche, découpez le support de montage le long de la
ligne en pointillés du modèle.
5Placez la chaîne stéréo dans la découpe pour vérifier l'ajustement.
6Au besoin, utilisez une lime et du papier de verre pour affiner le contour de
la découpe.
7Lorsque la chaîne stéréo est bien ajustée au contour, assurez-vous que
les trous de montage sur la chaîne stéréo s'alignent sur les trous
d'implantation du modèle.
8Si les trous de montage sur la chaîne stéréo ne sont pas alignés, repérez
les nouveaux emplacements des trous d'implantation.
9Percez les trous d'implantation à l'aide d'un foret de taille adaptée à la
surface de montage.
10 Retirez le modèle de la surface de montage.
11 Effectuez les connexions de câbles nécessaires (Considérations relatives
à la connexion, page 7).
12 Placez le joint de montage au dos de la chaîne stéréo À.
13 Placez la chaîne stéréo dans la découpe.
14 Fixez la chaîne stéréo à la surface de montage à l'aide des vis fournies Á.
15 Emboîtez les cache-vis Â.
Remplacement d'une chaîne stéréo existante
1Retirez et déconnectez la chaîne stéréo existante.
2Si nécessaire, retirez le faisceau de câbles existant ou installez un
adaptateur de faisceau de câbles spécifique au véhicule ou au bateau (non
fourni) pour permettre l'accès aux câbles d'alimentation et au haut-parleur.
3Placez le joint de montage au dos de la chaîne stéréo À.
4Placez le support d'installation Á derrière la surface d'installation.
5Effectuez les connexions de câbles nécessaires (Considérations relatives
à la connexion, page 7).
6Placez la chaîne stéréo dans l'ouverture.
6 Instructions d'installation

7Fixez la chaîne stéréo au support d'installation à l'aide des vis fournies Â.
REMARQUE : il est possible que vous deviez accéder à l'arrière de la
surface de montage pour maintenir le support en place lors de la fixation
de la chaîne stéréo au support.
8Emboîtez les cache-vis Ã
Considérations relatives à la connexion
La chaîne stéréo doit être reliée à une source d'alimentation, à des haut-
parleurs et des sources d'entrée multimédia pour fonctionner correctement.
Réfléchissez attentivement à la mise en place de la chaîne stéréo, de la
télécommande filaire, des haut-parleurs, du réseau NMEA 2000 optionnel et
des sources d'entrée avant d'effectuer tout branchement.
Identification de port
Élément Description
ANT Connecte la chaîne stéréo à une antenne AM/FM classique à l'aide d'un
connecteur coaxial RF.
Si vous installez la chaîne stéréo sur un bateau avec une coque en
métal, vous devez utiliser une antenne avec mise à la terre, et si vous
l'installez sur un bateau dont la coque n'est pas en métal, vous devez
utiliser une antenne sans mise à la terre. Consultez les instructions
d'installation fournies avec votre antenne pour plus d'informations.
SXM
TUNER
Connecte à un syntoniseur SiriusXM pour capter les canaux SiriusXM
lorsqu'ils sont disponibles (non inclus).
NMEA Connecte la chaîne stéréo à un réseau NMEA 2000 (Schéma de
câblage du système NMEA 2000, page 8).
USB Connecte la chaîne stéréo à une source USB.
FUSE Contient le fusible de l'appareil.
Consultez les caractéristiques techniques de l'appareil pour les informa-
tions relatives au remplacement des fusibles.
ÀConnecte la chaîne stéréo au faisceau de câbles d'alimentation et du
haut-parleur.
ÁConnecte la chaîne stéréo au faisceau de câbles de l'entrée auxiliaire et
de la sortie de ligne/caisson de basse.
ÂRéservé à une utilisation future.
Identification du connecteur et des fils du faisceau de câbles
Fonction du fil Couleur/
Numéro du
fil
Remarques
Alimentation (+) Rouge (jaune
sur certains
faisceaux de
câbles)
Se connecte à la borne positive d'une source
d'alimentation 12 V c.c. capable de fournir 15 A.
Terre (-) Noir Se connecte à la borne négative d'une source
d'alimentation 12 V c.c. capable de fournir 15 A.
Ce fil doit être connecté avant le fil rouge (ou
jaune). Tous les accessoires connectés à la
chaîne stéréo doivent partager le même
emplacement de prise de terre.
Mise sous tension de
l'amplificateur
Bleu Se connecte à un amplificateur externe facultatif
pour qu'il s'allume en même temps que la
chaîne stéréo.
Désactiver le son Marron Activé lorsqu'il est connecté à la terre.
Par exemple, lorsqu'il est connecté à un kit
mains libres compatible, le son est désactivé ou
l'entrée passe en mode AUX lors de la réception
d'un appel, et le kit connecte ce fil à la terre.
Cette fonctionnalité peut être configurée à partir
du menu des paramètres.
Dim Orange Se connecte au fil d'éclairage du bateau pour
atténuer la luminosité de l'écran de la chaîne
stéréo lorsque l'éclairage est allumé.
La jauge du fil d'éclairage doit être adaptée au
fusible alimentant le circuit auquel il est
connecté.
Haut-parleur, zone 1
gauche (+)
Blanc
Haut-parleur, zone 1
gauche (-)
Blanc/noir
Haut-parleur, zone 1
droite (+)
Gris
Haut-parleur, zone 1
droite (-)
Gris/noir
Haut-parleur, zone 2
gauche (+)
Vert
Haut-parleur, zone 2
gauche (-)
Vert/noir
Haut-parleur, zone 2
droite (+)
Violet
Haut-parleur, zone 2
droite (-)
Violet/noir
Auxiliaire à gauche
Auxiliaire à droite
ÀFournit une entrée de ligne stéréo RCA rouge et
blanche pour les sources audio, comme un CD
ou un lecteur MP3.
Sortie de ligne,
zone 1 (gauche)
Sortie de ligne,
zone 1 (droite)
ÁFournit une sortie pleine vers un amplificateur
externe, et est associé à la commande du
volume pour la zone 1.
Sortie de ligne,
zone 2 (gauche)
Sortie de ligne,
zone 2 (droite)
ÂFournit une sortie pleine vers un amplificateur
externe, et est associé à la commande du
volume pour la zone 2.
Sortie de caisson de
basse
ÃChaque câble fournit une sortie mono simple
vers un caisson de basse de puissance ou un
amplificateur de caisson de basse, et l'un et/ou
l'autre câble peut être utilisé, selon les
conditions requises pour la connexion du
caisson de basse ou de l'amplificateur.
Un caisson de basse connecté est associé à la
commande de volume pour la zone 1.
Raccordement à l'alimentation
Lorsque vous reliez la chaîne stéréo à l'alimentation, vous devez la connecter
via le commutateur d'allumage ou un autre commutateur manuel.
Si vous avez besoin d'une rallonge pour l'alimentation et la mise à la terre,
utilisez un fil 14 AWG (2,08 mm2). Pour des rallonges supérieures à 1 m (3 pi),
utilisez un fil 12 AWG (3,31 mm2).
Instructions d'installation 7

1Acheminez le câble d'alimentation À jusqu'au commutateur d'allumage ou
un autre commutateur manuel Á, et le câble de mise à la terre noir Â
jusqu'à la batterie.
2Si nécessaire, acheminez un câble à entre le commutateur et la batterie.
3Acheminez la fiche du faisceau de câbles jusqu'à la chaîne stéréo.
Ne connectez pas le faisceau de câbles à la chaîne stéréo tant que toutes
les connexions de fils dénudés n'ont pas été faites.
4Connectez le fil noir à la borne négative (-) de la batterie.
5Connectez le câble d'alimentation au commutateur d'allumage ou à un
autre commutateur manuel, et le commutateur à la borne positive (+) de la
batterie, si nécessaire.
6Connectez le faisceau de câbles à la chaîne stéréo.
Zones de haut-parleurs
Vous pouvez regrouper les haut-parleurs d'une zone dans des « zones de
haut-parleurs ». Ceci vous permet de contrôler le volume de chaque zone
spécifique. Par exemple, vous pouvez baisser le son dans la cabine et
l'augmenter sur le pont.
Vous pouvez configurer la balance, la limite de volume, le niveau du caisson
de basse et le nom de chaque zone.
Schéma de câblage d'un système à une zone
ÀHaut-parleurs
ÁConnexion étanche
Câblage complet du système
Elément Description
ÀHaut-parleurs de la zone 2
ÁConnexion étanche
ÂAmplificateur de puissance
ÃSortie de ligne, zone 2
ÄFil de signal de mise sous tension de l'amplificateur
ÅHaut-parleurs de la zone 1
ÆSortie de ligne, zone 1
ÇSortie de caisson de basse, zone 1
Chaque câble fournit une sortie mono simple vers un caisson de basse de
puissance ou un amplificateur de caisson de basse, et l'un et/ou l'autre câble
peut être utilisé, selon les conditions requises pour la connexion du caisson
de basse ou de l'amplificateur.
ÈCaisson de basse alimenté
Schéma de câblage du système NMEA 2000
REMARQUE : NMEA 2000 est disponible sur les modèles FUSION MS-
RA70NSX uniquement.
ÀStéréo
ÁPrise en charge de l'écran multifonction du traceur ou compatible télécommande
FUSION NMEA 2000
ÂInterrupteur d'entrée de ligne
ÃCâble d'alimentation NMEA 2000
ÄCâble de dérivation NMEA 2000 de la chaîne stéréo, jusqu'à 6 m (20 pi)
8 Instructions d'installation

ÅCâble de dérivation NMEA 2000 de l'écran multifonction du traceur ou compatible
avec télécommande FUSION NMEA 2000
ÆAlimentation 9 à 16 V c.c.
ÇBorne ou câble de dorsale NMEA 2000
ÈConnecteur en T NMEA 2000
ÉBorne ou câble de dorsale NMEA 2000
Informations de la chaîne stéréo
Caractéristiques techniques
Général
Poids 556 g (19,6 oz)
Résistance à l'eau IEC 60529 IPX7 (avant), IEC 60529 IPX3
(arrière)
Plage de températures de fonction-
nement
De 0 à 50 °C (de 32 à 122 °F)
Plage de températures de stockage De -20 à 70°C (de -4 à 158°F)
Tension d'entrée De 10,8 à 16 V c.c.
Courant (max.) 15 A
Courant (son désactivé) Inférieur à 900 mA
Courant (en veille) Inférieur à 15 mA
NMEA 2000LEN 1 (50 mA)
Portée du réseau ANT sans fil Jusqu'à 3 m (10 ft)
Distance de sécurité du compas 15 cm (5,9’’)
Fréquences/Protocoles sans fil Bluetooth : classe 2
Fréquences Bluetooth/ANT : de 2 402 à
2 480 MHz
Puissance de transmission Bluetooth/ANT :
1,9 dBm EIRP nominal
Amplificateur de classe AB à bord
Puissance musicale en sortie par canal 50 W maximum x 4 canaux à 4 ohms par
canal
Puissance musicale en sortie totale 200 W max.
Récepteur radio Europe et
Australasie
Etats-Unis Japon
Gamme de fréquences
radio FM
87,5 à 108 MHz 87,5 à 107,9 MHz 76 à 95 MHz
Palier de fréquences FM 50 kHz 200 kHz 50 kHz
Gamme de fréquences
radio AM
522 à 1 620 kHz 530 à 1710 kHz 522 à 1 620 kHz
Palier de fréquences AM 9 kHz 10 kHz 9 kHz
Croquis sur les dimensions de la chaîne stéréo
Dimensions (façade)
À188 mm (7,40 po)
Á60 mm (2,36 po)
Dimensions (côtés)
À23,5 mm (0,93 po)
Á100 mm (3,94 po)
Â50 mm (1,97 po)
Dimensions (haut)
À161 mm (6,34 po)
Á23,5 mm (0,93 po)
Â12 mm (0,47 po)
Enregistrement de votre FUSION MS-RA70NSX
Aidez-nous à mieux vous servir en remplissant dès aujourd'hui notre
formulaire d'enregistrement en ligne.
• Rendez-vous sur le site www.fusionentertainment.com.
• Conservez en lieu sûr l'original de la facture ou une photocopie.
Mises à jour du logiciel
Pour de meilleurs résultats, mettez à jour le logiciel dans tous FUSION les
appareils au moment de l'installation pour assurer la compatibilité.
Rendez-vous sur www.fusionentertainment.com/marine pour télécharger la
dernière version du logiciel. Les mises à jour logicielles et les instructions sont
disponibles sur la page produit de votre appareil.
Instrucciones de instalación de FUSION® MS-
RA70NSX
Información importante sobre seguridad
ADVERTENCIA
El incumplimiento de las advertencias y precauciones que se indican puede
derivar en daños personales o en la embarcación, así como en un rendimiento
deficiente del producto.
Consulta la guía Información importante sobre el producto y tu seguridad que
se incluye en la caja del producto y en la que encontrarás advertencias e
información importante sobre el producto.
El dispositivo debe instalarse de acuerdo con estas instrucciones.
Desconecta el suministro de alimentación de la embarcación antes de iniciar
la instalación del producto.
Antes de suministrar alimentación al producto, asegúrate de que está
conectado a tierra correctamente de acuerdo con las instrucciones indicadas
en la guía.
Instrucciones de instalación 9

ATENCIÓN
Utiliza siempre gafas de seguridad, un protector de oídos y una máscara
antipolvo cuando vayas a realizar orificios, cortes o lijados.
AVISO
Al realizar orificios o cortes, comprueba siempre lo que hay al otro lado de la
superficie.
Debes leer todas las instrucciones de instalación antes de proceder a la
misma. Si tienes dificultades con la instalación, ponte en contacto con el
departamento de asistencia de FUSION.
Contenido de la caja
• Placa de montaje DIN
• Cuatro tornillos autorroscantes de calibre 8 (4,2 mm)
• Arnés de cableado de los altavoces y de la alimentación
• Arnés de cableado de entrada auxiliar, salida de línea y salida de
subwoofer
Herramientas necesarias
• Destornillador Phillips
• Taladro eléctrico
• Broca (el tamaño varía en función del material de la superficie y de los
tornillos que se utilicen)
• Herramienta de corte giratoria o sierra de calar
• Sellador marino (opcional)
Especificaciones de montaje
• El sistema estéreo se puede montar en una superficie plana o en una
apertura de DIN único para sustituir un sistema estéreo ya existente.
• El sistema estéreo debe montarse en una ubicación que permita la
circulación del aire en la zona posterior del sistema, de manera que la
ventilación sea óptima.
• Si vas a instalar el sistema estéreo en una ubicación en la que pueda estar
expuesto al agua, debes montarlo a 45 grados respecto al plano
horizontal.
• Si vas a instalar el sistema estéreo en una ubicación en la que pueda estar
expuesto al agua, el cable debe tener un bucle que permita que el agua
gotee por él y, de esta forma, se eviten daños en el sistema.
• Si necesitas montar el sistema estéreo en el exterior de una embarcación,
deberá montarse en una ubicación bastante por encima del nivel del agua,
de forma que no se sumerja.
• Si necesitas montar el sistema estéreo en el exterior de una embarcación,
deberás hacerlo en una ubicación en la que no pueda verse dañado por
los efectos de muelles, pilotes u otras instalaciones.
• Para evitar las interferencias con brújulas magnéticas, el sistema estéreo
debe instalarse a una distancia de al menos 15 cm (5,9 in) de la brújula.
Colocación del sistema estéreo en una nueva ubicación
AVISO
Mantén la precaución al cortar el orificio para colocar el sistema estéreo. Solo
hay un pequeño espacio libre entre la carcasa y los orificios de montaje, y
cortar un orificio demasiado grande podría afectar a la estabilidad del sistema
estéreo tras el montaje.
Antes de montar el sistema estéreo en una nueva superficie de montaje, elige
una ubicación de acuerdo a las especificaciones de montaje.
1Recorta la plantilla y asegúrate de que encaja en la ubicación de montaje.
2Adhiere la plantilla a la superficie de montaje.
3Con una broca adecuada para la superficie de montaje, perfora un orificio
en la parte interior de la esquina de la línea discontinua de la plantilla para
preparar la superficie de montaje para el corte.
4Con una herramienta de corte giratoria, corta la superficie de montaje a lo
largo de la parte interior de la línea discontinua indicada en la plantilla.
5Coloca el sistema estéreo en la pieza recortada para comprobar si cabe.
6Si es necesario, pule el tamaño de la pieza recortada con una lima y papel
de lija.
7Tras comprobar que el sistema encaja en la pieza recortada, asegúrate de
que los orificios de montaje del mismo quedan alineados con los orificios
guía de la plantilla.
8Si no quedan alineados, marca nuevas ubicaciones para los orificios guía.
9Perfora los orificios guía utilizando un tamaño de broca adecuado para la
superficie de montaje y el tipo de tornillo.
10 Retira la plantilla de la superficie de montaje.
11 Realiza las conexiones de cables necesarias (Especificaciones sobre la
conexión, página 11).
12 Coloca la junta de montaje en la parte posterior del sistema estéreo À.
13 Coloca el sistema estéreo en la pieza recortada.
14 Fija el sistema a la superficie de montaje con los tornillos suministrados
Á.
15 Encaja las tapas de los tornillos en su sitio Â.
Sustitución de un sistema estéreo existente
1Retira y desconecta el sistema estéreo existente.
2Si es necesario, retira el arnés de cableado existente o instala un
adaptador de arnés de cableado específico para vehículos o
embarcaciones (no incluido) para proporcionar acceso al cableado de los
altavoces y de la alimentación.
3Coloca la junta de montaje en la parte posterior del sistema estéreo À.
10 Instrucciones de instalación

4Coloca el soporte de montaje Á en la parte posterior de la superficie de
montaje.
5Realiza las conexiones de cables necesarias (Especificaciones sobre la
conexión, página 11).
6Coloca el sistema estéreo en la apertura.
7Fija el sistema al soporte de montaje con los tornillos suministrados Â.
NOTA: es posible que debas alcanzar la parte posterior de la superficie de
montaje para sujetar el soporte de modo que no se mueva al fijar el
sistema al soporte.
8Encaja las tapas de los tornillos en su sitio Ã.
Especificaciones sobre la conexión
El sistema estéreo debe conectarse a la alimentación, a los altavoces y a las
fuentes de entrada de contenido multimedia para que funcione correctamente.
Debes planificar cuidadosamente la distribución del sistema, el mando a
distancia con cable, los altavoces, la red NMEA 2000 opcional y las fuentes de
entrada de contenidos multimedia antes de realizar cualquier conexión.
Identificación de puertos
Elemento Descripción
ANT Conecta el sistema estéreo a una antena AM/FM estándar utilizando un
conector coaxial de RF.
Si vas a instalar el sistema estéreo en una embarcación con casco de
metal, debes utilizar una antena con conexión a tierra, y si vas a
instalarlo en una embarcación con casco que no sea de metal, debes
utilizar una antena sin conexión a tierra. Consulta las instrucciones de
instalación incluidas con la antena para obtener más información.
SXM TUNER Se conecta a un sintonizador SiriusXM para recibir los canales SiriusXM
cuando estén disponibles (no incluido).
NMEA Conecta el sistema estéreo a una red NMEA 2000 (Diagrama de
cableado del sistema NMEA 2000, página 12).
USB Conecta el sistema estéreo a una fuente USB.
FUSE Contiene el fusible del dispositivo.
Consulta las especificaciones del dispositivo para obtener más
información acerca de la sustitución del fusible.
ÀConecta el sistema estéreo al arnés de cableado de los altavoces y de
la alimentación.
ÁConecta el sistema estéreo al arnés de cableado de entrada auxiliar y
salida de línea y subwoofer.
ÂReservado para uso futuro.
Identificar los conectores y los cables del arnés de cableado
Función del cable Color/
número del
cable
Notas
Alimentación (+) Rojo (amarillo
en algunos
arneses de
cableado)
Se conecta al terminal positivo de una fuente
de alimentación de 12 V de CC capaz de
suministrar 15 A.
Tierra (-) Negro Se conecta al terminal negativo de una fuente
de alimentación de 12 V de CC capaz de
suministrar 15 A. Este cable debe conectarse
antes de conectar el cable rojo o amarillo.
Todos los accesorios conectados al sistema
estéreo deben compartir la misma ubicación
de conexión a tierra.
Amplificador encendido Azul Se conecta a un amplificador externo opcional
para encenderlo cuando se enciende el
sistema estéreo.
Silenciar Marrón Se activa cuando hay conexión a tierra.
Por ejemplo, cuando se conecta a un kit móvil
manos libres compatible, se silencia el audio o
la entrada se cambia a AUX cuando se recibe
una llamada y el teléfono conecta este cable a
tierra. Esta función se puede configurar desde
el menú de configuración.
Atenuación Naranja Se conecta al cable de iluminación de la
embarcación para atenuar la pantalla del
sistema estéreo cuando las luces estén
encendidas.
El calibre del cable de iluminación debe ser
adecuado para el fusible de la fuente de
alimentación al que está conectado el circuito.
Altavoz izquierdo de la
zona 1 (+)
Blanco
Altavoz izquierdo de la
zona 1 (-)
Blanco/negro
Altavoz derecho de la
zona 1 (+)
Gris
Altavoz derecho de la
zona 1 (-)
Gris/negro
Altavoz izquierdo de la
zona 2 (+)
Verde
Altavoz izquierdo de la
zona 2 (-)
Verde/negro
Altavoz derecho de la
zona 2 (+)
Morado
Altavoz derecho de la
zona 2 (-)
Morado/
negro
Auxiliar de la izquierda
Auxiliar de la derecha
ÀProporciona una entrada de línea RCA
estéreo roja y blanca para fuentes de audio,
como CD o reproductores MP3.
Instrucciones de instalación 11

Función del cable Color/
número del
cable
Notas
Salida de línea de la
zona 1 (izquierda)
Salida de línea de la
zona 1 (derecha)
ÁProporciona una salida de rango completo a
un amplificador externo y se asocia al control
de volumen de la zona 1.
Salida de línea de la
zona 2 (izquierda)
Salida de línea de la
zona 2 (derecha)
ÂProporciona una salida de rango completo a
un amplificador externo y se asocia al control
de volumen de la zona 2.
Salida de subwoofer ÃCada cable proporciona una única salida
mono a un subwoofer o amplificador de
subwoofer alimentados. Se pueden utilizar
uno o los dos cables en función de los
requisitos de conexión del subwoofer o del
amplificador.
El subwoofer conectado se asocia al control
de volumen de la zona 1.
Conexión a la alimentación
Al conectar el sistema estéreo a la alimentación, debes conectarlo a través del
sistema de encendido u otro interruptor manual.
Si es necesario alargar el cable de alimentación y los cables de tierra, utiliza
un cable 14 AWG (2,08 mm2). Para prolongaciones de más de 1 m (3 ft),
utiliza un cable de 12 AWG (3,31 mm2).
1Guía el cable de alimentación À hasta el sistema de encendido u otro
interruptor manual Á, y el cable de tierra negro  hasta la batería.
2Si es necesario, guía un cable à entre el interruptor y la batería.
3Guía el conector del arnés de cableado hasta el sistema estéreo.
No conectes el arnés de cableado al sistema estéreo hasta que hayas
terminado de realizar todas las conexiones de cables de hilos desnudos.
4Conecta el cable negro al terminal negativo (-) de la batería.
5Conecta el cable de alimentación al sistema de encendido u otro
interruptor manual y conecta el interruptor al terminal positivo (+) de la
batería si es necesario.
6Guía el conector del arnés de cableado hasta el sistema estéreo.
Zonas de los altavoces
Puedes agrupar los altavoces de una misma área por zonas. Esto permite
controlar los niveles de audio de las distintas zonas de forma independiente.
Por ejemplo, se puede hacer que el volumen del audio sea más bajo en la
cabina y más alto en cubierta.
Puedes ajustar el balance, el límite del volumen, el nivel del subwoofer y el
nombre de cada una de las zonas.
Diagrama de cableado de sistema de zona única
ÀAltavoces
ÁConexión estanca
Cableado completo del sistema
Elemento Descripción
ÀAltavoces de la zona 2
ÁConexión estanca
ÂAmplificador alimentado
ÃSalida de línea de la zona 2
ÄCable de señal de amplificador encendido
ÅAltavoces de la zona 1
ÆSalida de línea de la zona 1
ÇSalida de subwoofer de la zona 1
Cada cable proporciona una única salida mono a un subwoofer o amplifi-
cador de subwoofer alimentados. Se pueden utilizar uno o los dos cables
en función de los requisitos de conexión del subwoofer o del amplificador.
ÈSubwoofer alimentado
Diagrama de cableado del sistema NMEA 2000
NOTA: NMEA 2000 está disponible solo en modelos FUSION MS-RA70NSX.
ÀEstéreo
ÁPantalla multifunción (MDF) compatible del plotter o mando a distancia FUSION
NMEA 2000compatible
ÂInterruptor en línea
ÃCable de alimentación NMEA 2000
12 Instrucciones de instalación

ÄCable de caída de voltaje de NMEA 2000 desde el sistema estéreo, hasta 6 m
(20 ft)
ÅCable de caída de voltaje de NMEA 2000 desde la pantalla multifunción (MDF) del
plotter o el mando a distancia FUSION NMEA 2000 compatible.
ÆFunte de alimentación de 9 a 16 V de CC
ÇTerminador o cable principal NMEA 2000
ÈConector en T NMEA 2000
ÉTerminador o cable principal NMEA 2000
Información sobre el sistema estéreo
Especificaciones
General
Peso 556 g (19,6 oz)
Resistencia al agua IEC 60529 IPX7 (parte frontal), IEC 60529 IPX3
(parte posterior)
Rango de temperatura de funcio-
namiento
De 0 °C a 50 °C (de 32 °F a 122 °F)
Rango de temperatura de almace-
namiento
De -20 °C a 70 °C (de -4 °F a 158 °F)
Voltaje de entrada De 10,8 a 16 V de CC
Corriente (máxima) 15 A
Corriente (silenciado) Menos de 900 mA
Corriente (en standby) Menos de 15 mA
NMEA 2000LEN de 1 (50 mA)
Alcance inalámbrico ANT Hasta 3 m (10 ft)
Distancia de seguridad del compás 15 cm (5,9 in)
Protocolos/frecuencias inalám-
bricas
Bluetooth: Clase 2
Bluetooth/frecuencia ANT: de 2402 a 2480 MHz
Bluetooth/potencia de transmisión ANT:
1,9 dBm EIRP nominal
Amplificador Clase AB integrado
Potencia de salida de la música por canal Máximo 50 W x 4 canales a 4 ohmios por
canal
Potencia de salida total de la música Máximo 200 W
Sintonizador Europa y
Australasia
EE. UU. Japón
Rango de frecuencias de
radio FM
De 87,5 a 108 MHz De 87,5 a
107,9 MHz
De 76 a 95 MHz
Intervalo de frecuencia
FM
50 kHz 200 kHz 50 kHz
Rango de frecuencias de
radio AM
De 522 a 1.620 kHz De 530 a
1710 kHz
De 522 a
1.620 kHz
Intervalo de frecuencia
AM
9 kHz 10 kHz 9 kHz
Gráficos de dimensiones del sistema estéreo
Dimensiones de la parte delantera
À188 mm (7,40 in)
Á60 mm (2,36 in)
Dimensiones de los laterales
À23,5 mm (0,93 in)
Á100 mm (3,94 in)
Â50 mm (1,97 in)
Dimensiones de la parte superior
À161 mm (6,34 in)
Á23,5 mm (0,93 in)
Â12 mm (0,47 in)
Registro de la unidad FUSION MS-RA70NSX
Completa hoy mismo el registro en línea y ayúdanos a ofrecerte un mejor
servicio.
• Visita www.fusionentertainment.com.
• Guarda la factura original o una fotocopia en un lugar seguro.
Actualizaciones del software
Para obtener los mejores resultados, debes actualizar el software de todos los
dispositivos FUSION en el momento de la instalación para garantizar la
compatibilidad.
Visita www.fusionentertainment.com/marine para descargar el software más
reciente. Las actualizaciones de software, así como las instrucciones, se
encuentran disponibles en la página del dispositivo.
Instrucciones de instalación 13

© 2018 Garmin Ltd. or its subsidiaries www.fusionentertainment.com
Other manuals for MS-RA70NSX
3
Table of contents
Languages:
Other Fusion Marine Radio manuals