G-Tools G-kit Bonanza 1m2 User manual

in1IRRIGATIESYSTEEM
IRRIGATION SYSTEM
ANBAUSYSTEM
Opbouw instructies •Manual •Montageanleitung
BONANZA 1m²

BONANZA 1m² 2
BONANZA 1m²
4-weg verbinder
4-way connector
4-wegeverbinder
2x
B
RP2 Luchtpomp + luchtslang
RP2 Airpump + air hose
RP 2 Luftpumpe + Schlauch
2x
2x 10 m
P
Aluminium hoekproel
Aluminium angle prole
Aluminium Eckprol
10x
25 x 25 mm
C
Bruissteen
Airstone
Sprudelstein
4x
30 cm
Q
Stelvoet
Adjustable feet
Nivilierfuß
6x
E
Verdeelstuk voor 8 druppelaars
Manifold for 8 drippers
Verteiler für 8 Tropfer
2x
R
Watervat met deksel
Watertank with lid
Wasserbehälter mit Deckel
1x
36L
F
Lekbak met deksel
Grow tray with lid
Tropfschale mit Deckel
2x
52 x 52 cm
G
Doorvoor lekbak
Lead through
Durchfürung
4x
H
Pakking voor doorvoer lekbak
Grommet for lead through
Dichtung für Durchfürung
4x
I
Aanvoerleiding
Supply pipe
Zuleitung
1x
J
Aan- & afvoerslangen met koppeling
Supply & return hoses with coupling
Einlass- & Auslassschläuche mit Kupplung
1x
N
GT 800 Opvoerpomp
GT 800 Supply pump
GT 800 Wasserpumpe
1x
O
SPECIFICATIES
SPECIFICATIONS
SPEZIFIKATIONEN
CONTENT
3-weg verbinder
3-way connector
3-wegeverbinder
4x
A
Aluminium vlakproel
Aluminium at prole
Aluminium Flachprol
3x
25 x 25 mm
D
Afvoerleiding
Drain pipe
Auslassleitung
1x
K
koppelstuk afvoerleiding
coupling drain pipe
Kupplungsstück Auslassrohrs
2x
L
oppelstuk aanvoerleiding + kraan
coupling supply pipe + valve
Kupplungsstück Zuleitung + Wasserhahn
2x
M
Slang met druppelaar
Tube with dripper
Schlauch mit Tropfer
16x
S
Overloop
Overow
Überlauf
2x
T
Netcup
Netcup
Netcup
U10x

BONANZA 1m² 3
BONANZA 1m²
C
C
D
C
D
- Monteer de kweektafel met de aluminium buisproelen (C&D),
de kunststof hoekstukken (A&B) en de kunststof stelvoetjes (E)
waarbij de proelen van 30cm de poten van de tafel zijn.
- Mount the grow table using the aluminium proles (C&D),
the connectors (A&B) and the plastic feet (E). The 30cm proles
are the legs of the table.
- Montieren Sie den Anbautisch mit den Aluminiumrohrprolen
(C&D), den Kunststoff-Eckstücken (A&B) und den Nivilierfüßen (E),
wobei die 30-cm-Prole die Tischbeine sind.
1
- Plaats de lekbakken (G) op de kweektafel (1). De gaten voor de
af- en aanvoer behoren zich aan de voorkant te bevinden.
- Place the grow trays (G) on the table (1). The holes for water
supply and drain should be on the front side.
- Stellen Sie die Tropfschalen (G) auf den Anbautisch (1).
Die Löcher für den Auslass und den Einlass sollten vorne sein.
2
- Monteer de toevoerslang (N) op de GT 800 pomp (O) door het
koppelstuk van de pomp in de slang te steken en vervolgens in de
pomp te draaien.
- Mount the supply hose (N) on the GT 800 pump (O) by inserting the
pump coupling into the hose and then screwing it into the pump.
- Befestigen Sie den Einlassschlauch (N) an der GT 800 Pumpe (O),
indem Sie die Pumpenkupplung in den Schlauch einführen und
dann in die Pumpe einschrauben.
3
INSTALLATIE-INSTRUCTIES
INSTALLATION-INSTRUCTIONS
MONTAGEANLEITUNG

BONANZA 1m² 4
BONANZA 1m²
- Plaats nu het deksel op het vat. Het snoer van de pomp wordt door het
gat in de deksel naar buiten geleid. De toevoerpomp moet bij gebruik als
druppelirrigatie en eb & vloed worden aangesloten op Wi Smartbox van
de kweekkast. Wanneer het systeem wordt gebruikt in de hydroponics
modus moet de toevoerpomp continue ingeschakeld zijn.
- Put the lid on the water tank. The pumps’ cable should be led through
the hole in the lid. Plug the supply pump in the Wi Smartbox of the grow
cabinet when using the system in the drip – or eb & ow modus. When
running the system in the hydroponics modus the supply pump should
be switched on permanently.
- Setzen Sie nun den Deckel auf dem Wasserbehälter. Das Pumpenkabel
wird durch das Loch in der Abdeckung geführt. Die Wasserpumpe muss
an WIFI Smartbox der Growbox angeschlossen werden, wenn sie als
Tropfbewässerung und Ebbe und Flut verwendet wird. Wenn das System
im Hydrokulturmodus verwendet wird, muss die Wasserpumpe
kontinuierlich eingeschaltet werden.
5
INSTALLATIE-INSTRUCTIES
INSTALLATION-INSTRUCTIONS
MONTAGEANLEITUNG
- Plaats de pomp (3) in de watertank (F).
- Place the pump (3) inside the water tank (F).
- Stellen Sie die Pumpe (3) in den Wasserbehälter (F).
4

BONANZA 1m² 5
BONANZA 1m²
- Met de stelpootjes (E) kunt u het afschot vergroten waardoor de lekbak
na de bewatering helemaal droogvalt.
- With the adjustable feet (E) you can create a slope so the drip tray is dry
after each watering.
- Mit den Nivilierfüßen (E) können Sie die Neigung erhöhen, so dass die
Tropfschale nach dem Gießen vollständig trocknet.
7
INSTALLATIE-INSTRUCTIES
INSTALLATION-INSTRUCTIONS
MONTAGEANLEITUNG
6
(H)
(G)
(I)
(L)
(M)
(K)
(J)
(N)
(O)
(F)
- Het watervat kan nu onder de tafel worden geplaatst. De aan- en afvoerleidingen (K,J) kunnen worden aangesloten op
de onderkant van de trays (G). Dit doe je door de doorvoeren (H) in de gaten in de lekbak te steken en aan de onderkant
vast te draaien in de aan- en afvoerleidingen (L,M) volgens de tekening.
De afvoerleiding (K) wordt teruggeleid door het gat in de deksel van het watervat. De toevoerleiding (J) wordt
verbonden met de GT 800 pomp (O) (zie afbeelding). Kies voor je het systeem aansluit of je het wilt gaan gebruiken
als druppel-, eb & vloed of als hydroponics systeem.
- The water tank can now be placed under the table. The supply and drain pipes (K,J) can be connected to the bottom
of the trays (G). You do this by inserting the leed throughs (H) into the holes in the drip tray and tightening them at the
bottom in the supply and drain pipes (L,M) according to the drawing.
The drain line (K) is led back through the hole in the lid of the water tank. The supply line (J) is connected to the GT 800
pump (O) (see gure). Before connecting the system, choose whether you want to use it as a drip, ebb & ow or as a
hydroponics system.
- Der Wasserbehälter kann nun unter den Tisch gestellt werden. Die Zu- und Abussleitungen (K,J) können an den
Boden der Tropfschalen (G) angeschlossen werden. Dazu führen Sie die Durchführungen (H) in die Löcher in der
Tropfschale ein und ziehen sie unten in den Zu- und Abussrohren (L,M) gemäß der Zeichnung fest.
Die Abussleitung (K) wird durch das Loch im Deckel des Wasserbehälters zurückgeführt. Die Zuleitung (J) wird an
die GT 800 Pumpe (O) angeschlossen (siehe Bild). Wählen Sie vor dem Anschließen des Systems, ob Sie es als Tropf-,
Ebbe- und Flut- oder als Hydrokultursystem verwenden möchten

BONANZA 1m² 6
BONANZA 1m²
HET SYSTEEM AANSLUITEN
CONNECTING THE SYSTEM
SYSTEM ANSCHLIESSEN
- Het systeem is op 3 verschillende
manieren inzetbaar als:
1druppelirrigatiesysteem
2 eb & vloedsysteem
3 hydroponics systeem
Hieronder staat in een tabel
weergegeven hoe bij welke vorm van
gebruik de toevoer- en afvoerslangen
moeten worden aangesloten en of
er wel of niet gebruikt moet worden
gemaakt van de tijdklok.
Het betreffende onderdeel kan
simpel in de doorvoer worden
gedraaid. Indien er geen extra
onderdeel in de doorvoer hoeft te
worden gebruikt is het X symbool
gebruikt.
- The system can be used
in 3 different ways as :
1 dripsystem
2 eb & ow system
3 hydroponics system
In the table below is shown how the
supply and return hoses should be
connected for each different modus.
The required parts can simply be
screwed inside the lead through. In
case no extra part is needed the X
symbol is used.
- Das System kann auf 3 verschie-
dene Arten verwendet werden als :
1Tropfbewässerungssystem
2Ebbe- und Flutsystem
3Hydrokultursystem
Nachfolgend nden Sie eine Tabelle,
die zeigt, für welche Art der Verwend-
ung die Ein- und Auslassschläuche
angeschlossen werden sollten und
ob der Timer verwendet werden
sollte oder nicht.
Das entsprechende Teil kann einfach
in der Durchführung gedreht werden.
Wenn für die Durchführung kein
zusätzliches Teil verwendet werden
muss, wird das X-Symbol verwendet.
1DRUPPELIRRIGATIESYSTEEM•DRIP SYSTEM•TROPFBEWÄSSERUNGSSYSTEM
TOEVOER
SUPPLY
EINLASS
AFVOER
RETURN
AUSLASS
TIJDKLOK
TIMER
ZEITSCHALTUHR
x ✓
2EB & VLOEDSYSTEEM•EB & FLOW SYSTEM•EBBE UND FLUTSYSTEM
TOEVOER
SUPPLY
EINLASS
AFVOER
RETURN
AUSLASS
TIJDKLOK
TIMER
ZEITSCHALTUHR
x ✓
3HYDROPONICS SYSTEEM•HYDROPONICS SYSTEEM•HYDROKULTURSYSTEM
TOEVOER
SUPPLY
EINLASS
AFVOER
RETURN
AUSLASS
TIJDKLOK
TIMER
ZEITSCHALTUHR
x

BONANZA 1m² 7
BONANZA 1m²
PLAATSEN VAN DE LUCHTSTENEN
PLACING THE AIR-STONES
SPRUDELSTEINE PLATZIEREN
Wanneer het 3 in 1 systeem in de hydroponics modus wordt gebruikt kunnen de vier bruis-
stenen (Q) het best in de lekbak onder de netcups worden geplaatst volgens onderstaande
schets. De luchtslangen kunnen via 1 van de plantgaten naar binnen worden geleid.
Bij gebruik als druppel- of eb & vloed systeem kunnen de bruisstenen in het watervat
worden geplaatst.
When the 3 in 1 system is used in the hydroponics modus the two air stones (Q) are best
placed inside the grow tray underneath the netcups according to the drawing below.
The air hoses should be pulled through one of the holes for the netcups.
When used as a drip or eb & ow system, the air stones can be placed inside
the water tank.
Wenn das 3-in-1-System im Hydrokulturmodus verwendet wird, werden die beiden
Sprudelsteine (Q) gemäß der folgenden Skizze am besten in der Tropfschale unter den
Netcups platziert. Die Luftschläuche können durch 1 der Panzlöcher geführt werden.
Bei Verwendung als Tropf- oder Ebbe-Flut-System können die Sprudelsteine in den
Wasserbehälter gegeben werden.
PLAATSEN VAN DE LUCHTSTENEN •PLACING THE AIR-STONES•SPRUDELSTEINE PLATZIEREN
De trays zullen op z’n tijd gereinigd moeten worden. Deze kunnen afzonderlijk van het sys-
teem worden losgekoppeld door de witte koppelstukken los te draaien.
The trays will have to be cleaned in due time. These can be disconnected separately from
the system by unscrewing the white connectors.
Die Tropfschalen müssen rechtzeitig gereinigt werden. Diese können durch Lösen der
weißen Stecker getrennt vom System getrennt werden.
DE TRAYS LOSKOPPELEN •DETACHING THE TRAYS•TROPFSCHALEN AUSNEHMEN

BONANZA 1m² 8
BONANZA 1m²
GARANTIE & VOORSCHRIFTEN
WARRANTY & REGULATIONS
GARANTIE & BESTIMMUNGEN
Op alle onderdelen van het systeem zit 1 jaar garantie. Beschadigde onderdelen dienen te worden geretourneerd naar de winkel van aanschaf
waarna in samenspraak met de leverancier wordt besloten of betreffende schade binnen de garantievoorwaarden valt.
On all parts of the system there is a 1 year warranty. Damaged parts are to be sent to the shop you bought your system from and together
with the supplier we will decide if the damage is within the warranty.
Für alle Teile des Systems gilt eine Garantie von 1 Jahr. Beschädigte Teile müssen an das Kaufhaus zurückgesandt werden. Danach wird in
Absprache mit dem Lieferanten entschieden, ob der betreffende Schaden unter die Garantiebedingungen fällt.
GARANTIE •WARRANTY•GARANTIE
Het 3 in 1 irrigatiesysteem is een onderhoudsvrij object.
Desalniettemin zijn er een aantal factoren waarmee u rekening moet houden.
• Gebruik alleen geaarde stopcontacten om het irrigatiesysteem aan te sluiten.
• Steek de stekker van het irrigatiesysteem pas in het stopcontact als het systeem volledig
is gemonteerd en u de instructies heeft gelezen..
The 3 in 1 irrigation system is a maintenance free object.
Never the less there are a few factors to take into account.
• Only use grounded wall outlets to plug the irrigation system in.
• Do not plug the irrigation system into the wall outlet untill the machine is fully assembled
and you have read the instructions.
Das 3-in-1-Bewässerungssystem ist ein wartungsfreies Objekt.
Trotzdem sind einige Faktoren zu berücksichtigen.
• Verwenden Sie nur geerdete Steckdosen, um das Bewässerungssystem anzuschließen.
• Schließen Sie das Bewässerungssystem erst an die Wandsteckdose an, wenn die
Maschine vollständig montiert ist und Sie die Anweisungen gelesen haben.
ONDERHOUDS- EN VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN •MAINTENANCE AND SAFETY REGULATIONS
WARTUNGS- UND SICHERHEITSBESTIMMUNGEN
Contact
G-TOOLS
Nijverrheidslaan 1e
1382LE, Weesp
Netherlands
www.g-tools.nl
+31-(0)294-458202
WEEE registration number: DE 68161470
• The symbol of the crossed-out wheelie bin on electrical and electronic equipment means that it mustn’t be removed in household waste. There
are free collection points for the return of WEEE available nearby. Please inquire at your city or municipality about the addresses. You can also
contact us regarding other options to return old equipment. By separate collection of WEEE, the reuse and recycling of old equipment are made
possible and any negative impact on the environment and human health due to hazardous substances in old equipment is eliminated. You
are responsible for the erasure of any private data which could still be stored on old equipment. Further information can be found on www.
elektrogesetz.de.
• Das Symbol des durchgestrichenen Mülleimers auf einem Elektro- oder Elektronikgerät besagt, dass dieses am Ende seiner Lebensdauer nicht
im Hausmüll entsorgt werden darf. Zur kostenfreien Rückgabe stehen in Ihrer Nähe Sammelstellen für Elektro- und Elektronikaltgeräte zur Verfü-
gung. Die Adressen erhalten Sie von Ihrer Stadt- bzw. Kommunalverwaltung. Sie können sich auch an uns wenden, um sich über weitere, von uns
geschaffene Rückgabemöglichkeiten zu informieren. Durch die getrennte Sammlung von Elektro- und Elektronikaltgeräten soll die Wiederver-
wendung, die stoiche Verwertung bzw. andere Formen der Verwertung von Altgeräten ermöglicht sowie negative Folgen bei der Entsorgung
der in den Geräten möglicherweise enthaltenen gefährlichen Stoffe auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit vermieden werden. Sie
sind verantwortlich für die Löschung von möglicherweise auf den zu entsorgenden Altgeräten vorhandenen personenbezogenenDaten. Weitere
Informationen nden Sie auch aufwww.elektrogesetz.de.
Other manuals for G-kit Bonanza 1m2
2
Table of contents