G21 Inovation User manual

Manual
Multifunctional fryer G21
Inovation
1 250


Safety precautions
1. During the working period, the surface temperature will rise. The area/surface marked with
“high temperature surface” symbol will become hot during the working process. Please
pay attention to it to avoid scalding.
2. This product is not intended to be used by people (including children) with physical, sensory
or mental disabilities or lack of experience and knowledge in using it, unless they are
supervised or directed in relation to the use of the appliance by aperson responsible for
their safety. Make sure to prevent children from playing with this product.
3. All packaging materials must be removed before use, otherwise the product might cause fire
and burn during the working process.
4. Please ensure that the grounding wire is well grounded before using the appliance.
5. Make sure you plug the power cord to aproperly grounded socket.
6. It is strictly prohibited to use the appliance for cooking food in any other way than by
steaming and baking.
7. Wet hands are strictly prohibited when plugging or unplugging the power plug to avoid
electric shock.
8. Please operate the appliance on ahorizontal and firm surface. Do not operate on carpets,
towels, plastic, paper and other flammable materials.
9. Do not put this appliance on an unstable, wet, high-temperature, smooth table surface
without aheat resistant layer to avoid electric shock, fire, falling off or other injury accidents
and property losses.
Components and functions
Vent hole
Control panel
Glass lid
Lid sealing ring
Water tank
Water reciever
Steam inlet
Frying/grilling grid
Grill foot pad
Steam spray head
Fryer lifting handle
Container
Thank you for purchasing our product.
Before using this unit, please read this manual.

10. Do not use in an environment with gas leakage and electric leakage, otherwise it might
cause fire and electric shock.
11. Do not use the appliance under or near combustible materials such as curtains and closets
to prevent fire.
12. Do not allow the appliance to work unattended, in case of burnt ingredients cause a fire.
13. When the appliance is used, enough space should be left around and aspace of at
least10 cm should be kept from surrounding objects to prevent cooking fumes from
contaminating furniture and even causing fire.
14. Ensure that the power cord does not come in contact with sharp edges, rough edges, other
sharp objects or objects with high surface heat to prevent leakage of electricity and electric
shock or fire.
15. During the working period, do not touch the high-temperature surface and interior of the
appliance to avoid scalding.
16. The appliance shall not be heated empty for along time (without any ingredients) to prevent
spontaneous combustion and other injuries and property losses. Do not use for more than
3 hours continuously.
17. It is strictly prohibited to put any paper, plastic and other flammable materials in the
appliance when using it to avoid fire hazards.
18. Do not place glassware, closed containers and other explosives in the appliance for heating
to avoid explosion risks.
19. Make sure that the food does not touch the inside wall during use. Please do not bake
extra-large food items, otherwise it will lead to smoke and fire.
20. When baking acidic ingredients with pH lower than 5 (e.g. vinegar or lemon juice), be sure to
wrap them in afoil.
21. The appliance will produce high temperature and steam during the working process. Do not
touch with your hands or bring your face up close. Be especially careful when turning on the
electric oven. There may be hot steam from the fryer, so please be careful to avoid scalding.
22. When pulling out the plug, please hold the plug itself and pull it out. Do not yank or twist the
power cord to prevent damage of the power cord and the risk of electric leakage.
23. Please use high temperature insulating items to take out high temperature food to avoid
scalding.
24. After each use, the hot pot, frying and baking pan should be cleaned, in order to prevent the
residual powder, oil stains and so on from smoking or causing fire during the next use.
25. In case of failure of this product, please be sure to unplug the power plug to prevent
damage caused by electric leakage or accidents.
26. If the power cord is damaged, send it to the G21 service center for repair.
27. Except for frying pans, the hot pot body and baking pan, the main machine is not allowed
to be washed or soaked in water or other liquid. Do not spray water on it to avoid damaging
the components or leakage of electricity.
28. If the product breaks down or is damaged, please stop using it and send it to the G21
service center for repair. Do not repair by yourself to avoid danger.
29. When discarding this product, please cut off the power cord and send it to the competent
department for recycling and discarding.
30. Do not use corrosive cleaners or sharp metal utensils to clean the glass lid. Do not scratch
the glass or knock the edge of the glass, so as not to damage the surface of the glass or
cause the glass to break.

Useful tips
• Before the first use, clean the cooking surfaces with detergent. After cleaning and drying put
them into the appliance and pre-heat for 10 minutes.
• It is normal to have asmall amount of smoke or aslight odor at the beginning of use
• Please use only the original accessories of this product.
Name of parts Function
1 Control panel Set temperature, time, function; Start/Cancel, etc.
2 Vent hole Ventilation hole for discharging hot air and steam. Can
be disassembled and cleaned.
3 Glass lid Use to close the space of the fryer and observe the
cooking state of the food.
4 Lid sealing ring Use to seal the heat and steam in the inner pot to
prevent heat loss and steam leakage. The sealing ring
can be removed and cleaned.
5 Water tank Used for containing operating water. Be sure to use
only pure water.
6 Water receiver Use for collecting condensate water.
7 Steam inlet Transfer steam to steam nozzle.
8 Frying/grilling grid Use to contain food and place it in the fryer.
9 Grill foot pad Use to improve the stability of the grill placement and
avoid friction between the grill and the fryer.
10 Steam spray head Transfer steam to the fryer.
11 Fryer handle For manipulating the fryer.
12 Container Use to place the grid.

• [Start/Cancel] key: used for start and cancel functions (in case of water shortage alarm
during work, press this key to cancel the alarm and continue working).
• Temperature [+], [-] keys: used to adjust the working temperature.
• Time [+], [-] key: used to adjust the work or preset time.
• [Preset] key: delayed start setting.
• [Menu] key: used to select functions or menu.
How to use the product
Front panel introduction
French Fry Chicken Rice
Air Fry Steam Fry Steam
Temperature “+”, “-“ Displaying °C and Minutes Time “+”, “-“
Preset function Start/Cancel button (Long press to cancel ongoing program)

Preparation before first use
1. Remove all packaging materials.
2. Take out the fryer and remove bubble wrap from the grill.
3. Clean the fryer and grill with warm water, wipe the sides and bottom of the electric oven
with adamp cloth soaked in detergent and use it is after completely dry.
4. Place the electric oven on asmooth surface.
5. Enough space should be reserved around the electric oven to ensure that the distance
between the surface and other articles is at least 10cm and no articles can be placed at the
outlet.
Note: For the first time, the electric oven should be pre-heated for 5 minutes with the function
of “Air fry” to remove residual cooking fumes.
For the first time when you use it, you may smell apeculiar smell, which is anormal
phenomenon, not a failure of the electric oven.
Instructions for use
1. Place the food on the grid.
2. Properly place the food on the grid according to the height of food and make sure that the
food does not exceed the height of the fryer.
3. Place the grid in the fryer and place it in the electric oven. Set the heat to the desired
temperature according to the recipe or personal preference.
4. When using the “Steam” or “Steam Roast” function and “Chicken” or “Rice” menu, you
need to add enough pure water into the water tank.
Note: Ensure that the water tank is fully inserted into the product during assembly to ensure
normal pumpin.
Steps for use
1. Briefly press the “Function” button to select the desired function/menu. The selected
function/menu lamp lights up during the switching process.
2. Determine how long it will take to cook the ingredients. Briefly press the „Time +“ and
„Time -“ buttons to enter the time adjustment mode and adjust the time. Long press to
quickly add or subtract time. 1 minute/press in the range of 1-30 minutes; o2 minutes/press
in the range of 30-60 minutes (maximum time setting range: 1-60 minutes).
3. Confirm the temperature required to cook the ingredients. Briefly press the „temperature+“
and „temperature -“ buttons to enter the temperature adjustment mode and adjust the
temperature. You can quickly add or subtract the temperature by long pressing. Air Fry
setting range: 30-200 °C, Steam Fry: 100-200 °C, steam: 80-110 °C (to ensure the effect
of correct and even cooking, the cooking temperature has been fixed internally for the
functions for French Fry:170-190°C, Chicken: 180-200°C, Rice: the temperature is not
adjustable, but the time can be set to alimited extent).
4. After determining the temperature and time required to cook the ingredients, tap the
“Start/Cancel” key on the control panel. The remaining working time will be displayed by
default after starting work.
5. When hearing the “ticking” prompt sound and “End” is displayed on the screen, this
indicates the set cooking has been completed. At this time, take out the grid from
the product and place it on aheat-resistant table to enjoy the food.
Note: When the cover is opened in the working process, an “E11” alarm will be displayed,
accompanied by an alarm sound. The alarm indicates that the cover is currently open at work
and the work will be suspended. Close the cover or cancel the work to turn off the alarm.

Preset function/Delayed start setting
1. Select the desired cooking menu and adjust the desired temperature and time according to
the instructions in the previous paragraph.
2. Press the „Pre-set“ button and adjust the desired delayed start time. (By default it is
6 hours, press the „Time +“ and „Time -“ buttons to adjust the preset time with aselection
range of 0,5-24 hours).
3. Press the „Start/Cancel“ button to switch to the preset cooking mode. The preset time
displayed is the cooking end time. „End“ on the display means that the cooking of the
ingredients is complete.
Rice function
Pour the rice into aceramic or stainless steel container and add the appropriate amount of
water. Select the „Rice“ function from the menu. When cooking is completed, the appliance
automatically switches to the heat storage state. „BXX“ appears on the display. „B“ indicates
heat retention and „XX“ shows the current heat retention time (minutes) - the maximum heat
retention time is 60 minutes.
Water shortage/open the lid
• The product cannot work normally when the lid is open and the display screen will prompt
the E11 alarm, accompanied by a“ticking” alarm sound.
• When using the “Steam” or “Steam Fry” function and the menu of “Chicken” or “Rice”,
acertain amount of pure water should be added to the water tank. When the water in
the water tank of the product is insufficient, the display screen will display the E12 alarm,
accompanied by the „tinkling“ alarm sound.
Tips
1. Use only heat-resistant utensils to place food in the fryer.
2. Cooking time can be adjusted according to personal preference. We recommend checking
the food during cooking so that it does not burn.
3. To improve the effect of grilling and baking, we recommend preheating the device for
5-10 minutes before using it.
4. To prevent injury, do not touch the appliance during cooking.
5. Before starting cooking, make sure that the appliance is placed on afirm and stable surface.
Cleaning and maintenance
1. Before cleaning the electric oven, unplug the appliance and wait until the product is completely
cooled.
2. If the body wall of the electric oven is greasy, wipe it with asoft wet cloth soaked in neutral
detergent.
3. Clean all accessories, including container and grid with aneutral detergent.
4. Do not wash the whole product in water or other liquid to avoid electric shock hazards or
functional failure.
5. After cleaning, store the product in acool and dry place after drying.

Fault phenomenon Reason analysis Trouble removal
The product is not
working
The power unplugged. Plug the power cord into the ground
socket.
Loose internal wires. Contact G21 Authorized Service.
Fan does not rotate The machine is not
connected.
Start working after plugging into the
power plug.
Motor damage or short circuit
of other components.
Contact G21 Authorized Service.
Food materials not
fully fried
Placed too many food
materials on the grid.
If there are too many food materials,
put them on the grid in batches.
The set temperature is too
low.
Set the temperature control knob to
the desired temperature.
Baking time is too short. Extend cooking time.
Food materials not
fully steamed
Placed too many food
materials on the grid.
If there are too many food materials,
put them on the grid in batches.
Steaming time is too short. Extend cooking time.
The fried food
ingredients are not
crispy
Traditional fried ingredients
are not used.
Suitable fried snacks can be used.
For non-oil food materials, alayer of
oil can be brushed on the surface of
the food.
White smoke comes
out
Baking greasy food materials. It is anormal phenomenon that there
will be alot of smoke leakage when
cooking greasy food.
There is still aresidue of
grease in the fryer from the
last baking.
Be sure to clean the fryer after each
baking.
Steam escaped from
the outside of the
machine
The head of the machine is
not properly covered.
Cover the machine head in place.
Seal failure. The lid seal is inserted upside down,
remove it and insert it correctly.
Troubleshooting
Troubleshooting
Fault phenomenon Reason analysis Trouble removal
“E01” The cavity thermostat is open. Contact G21 Authorized Service.
“E02” The cavity temperature
sensor short-circuited.
Contact G21 Authorized Service.
“E03” The boiler temperature sensor
is open.
Contact G21 Authorized Service.
“E04” The boiler temperature sensor
has short-circuited.
Contact G21 Authorized Service.
“E05” Abnormal power panel zero-
crossing module.
Contact G21 Authorized Service.

Basic product information and packing details
Product size (length × width × height): 345 mm × 326 mm × 284 mm
Executive standards: EN 60335-2-9 • EN 60335-2-15 • EN 60335-1 • EN 62233:2008
Product net weight: About 5.7 kg
Rated voltage: 230 V
Rated frequency: 50 Hz
Rated power: 1250 W
• If the problem cannot be resolved, do not disassemble the machine, please send it to the G21
authorized service department for maintenance.
Fault phenomenon Reason analysis Trouble removal
“E06” Failed to draw water. Check whether or not there is
enough water in the water tank, and
re-plug the water tank to ensure
the installation is in place. If it still
alarms E06, send it to G21 Authorized
Service for repair.
“E07” The circuit board
communication is abnormal.
Contact G21 Authorized Service.
“E11” Reminder that the lid is open
in the working process.
Cover opening alarm in the working
process is areminder that the
cover is open, which is anormal
phenomenon and closing the cover
can cancel the alarm.
“E12” Water shortage in water tank. Add pure water of rated capacity to
the water tank.
The water tank is not plugged
in tightly.
Insert the water tank into the machine
completely until tightly buckled.
Water pump damage. Contact G21 Authorized Service.

Sicherheitshinweise:
1. Während des Arbeitsprozesses erwärmt sich das Gerät. Die durch das Symbol
als „heißer Bereich“ gekennzeichneten Bereiche sind während des Kochens heiß - berühren
Sie sie nicht, um Verbrennungen zu vermeiden.
2. Dieses Produkt ist nicht für die Verwendung durch Personen (einschließlich Kinder) mit
körperlichen, sensorischen oder geistigen Behinderungen oder mit mangelnder Erfahrung
und Kenntnissen im Umgang mit dem Gerät bestimmt, es sei denn, sie werden von einer
für ihre Sicherheit verantwortlichen Person beaufsichtigt oder sind in die ordnungsgemäße
Verwendung des Geräts eingewiesen worden. Achten Sie darauf, dass Kinder nicht mit
diesem Gerät spielen.
3. Vor der Verwendung des Geräts muss das gesamte Verpackungsmaterial entfernt werden,
um Feuer oder Verbrennungen des Benutzers während der Verwendung zu vermeiden.
4. Prüfen Sie vor dem Anschluss an das Stromnetz, ob es mit der örtlichen Netzspannung
übereinstimmt.
5. Stellen Sie sicher, dass Sie das Gerät an eine ordnungsgemäß geerdete Steckdose
anschließen.
6. Es ist strengstens untersagt, das Gerät zum Garen von Lebensmitteln auf andere Weise als
durch Dämpfen, Grillen oder Braten zu verwenden.
7. Vergewissern Sie sich, dass Ihre Hände trocken sind, bevor Sie das Netzkabel aus der
Steckdose ziehen, um einen Stromschlag zu vermeiden.
Beschreibung des Geräts
Entlüftung
Bedienfeld
Glasdeckel
Dichtung des
Deckels
Wassertank
Behälter für
kondensiertes Wasser
Dampfeinlass
Brat-/Grillrost
Grillmatte
Dampfkopf
Handgriff
Container
Danke, dass Sie unser Produkt gekauft haben!
Lesen Sie diese Anleitung vor der Verwendung sorgfältig durch.

8. Betreiben Sie das Gerät nur auf einer waagerechten und festen Unterlage. Es ist verboten,
das Gerät auf Teppichen, Handtüchern, Plastik, Papier oder anderen brennbaren Materialien
zu betreiben.
9. Stellen Sie das Gerät nicht auf eine instabile, nasse, heiße oder sehr glatte Oberfläche, die
nicht mit einer hitzebeständigen Schicht versehen ist.
10. Verwenden Sie es nicht in einer Umgebung mit Gaslecks und elektrischen Lecks, um Feuer
oder Stromschläge zu vermeiden.
11. Nicht in der Nähe von brennbaren Materialien wie Vorhängen oder Tüchern verwenden, um
Brände zu vermeiden.
12. Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt laufen, es besteht Brandgefahr, wenn die
Inhaltsstoffe verbrannt werden.
13. Wenn das Gerät in Betrieb ist, sollte um das Gerät herum genügend Platz sein und ein
Abstand von mindestens 10 cm zu den umgebenden Gegenständen eingehalten werden,
um zu verhindern, dass die Kochdämpfe die Möbel verunreinigen oder einen Brand
verursachen.
14. Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel nicht mit scharfen Kanten, rauen Rändern, anderen
scharfen Gegenständen oder Gegenständen mit hoher Oberflächenhitze in Berührung
kommt, um elektrische Lecks, Stromschläge oder Brände zu vermeiden.
15. Berühren Sie während des Arbeitsvorgangs nicht die heiße Oberfläche und das Innere des
Geräts, um Verbrühungen zu vermeiden.
16. Das Gerät darf nicht über längere Zeit leer (ohne Zusatzstoffe) erhitzt werden, um
Selbstentzündung und andere Verletzungen und Sachschäden zu vermeiden. Nicht länger
als 3 Stunden ununterbrochen verwenden.
17. Es ist strengstens verboten, Papier, Plastik und andere brennbare Materialien während des
Gebrauchs in das Gerät einzuführen, um einen Brand zu verhindern.
18. Stellen Sie keine geschlossenen Behälter, Glas oder Gegenstände, die durch die Hitze
explodieren könnten, in das Heizgerät, um Verletzungen oder Sachschäden zu vermeiden.
19. Achten Sie darauf, dass die Lebensmittel während des Gebrauchs nicht mit der Innenwand
in Berührung kommen. Kochen Sie nicht zu große Speisen, da sonst Rauch und Feuer
entstehen können.
20. Säurehaltige Zutaten mit einem pH-Wert unter 5 (z. B. Essig oder Zitronensaft) beim Backen
unbedingt in Folie einpacken.
21. Das Gerät erzeugt während des Arbeitsvorgangs hohe Temperaturen und Dampf. Berühren
Sie es nicht mit den Händen und kommen Sie ihm nicht mit dem Gesicht zu nahe. Seien Sie
besonders vorsichtig, wenn Sie den Deckel des Geräts öffnen. Aus der Fritteuse kann heißer
Dampf austreten, seien Sie also vorsichtig, um sich nicht zu verbrühen.
22. Wenn Sie das Netzkabel aus dem Stecker ziehen, halten Sie den Stecker fest und ziehen
Sie ihn heraus. Ziehen Sie nicht am Netzkabel und verdrehen Sie es nicht, um eine
Beschädigung des Netzkabels und das Risiko eines Stromausfalls zu vermeiden.
23. Hitzebeständige Gegenstände zum Entfernen von Lebensmitteln verwenden, um
Verbrühungen zu vermeiden.
24. Die Kochflächen müssen nach jeder Benutzung ordnungsgemäß gereinigt werden, um
Speisereste, Ölflecken usw. zu entfernen, damit das Gerät bei der nächsten Benutzung nicht
raucht oder Feuer fängt.
25. Ziehen Sie im Falle einer Fehlfunktion dieses Produkts unbedingt den Stecker aus der
Steckdose, um Verletzungen durch austretenden Strom oder andere Verletzungen zu
vermeiden.
26. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, wenden Sie sich an den G21 Service.

27. Mit Ausnahme der Kochflächen dürfen die Geräte nicht in Wasser oder anderen
Flüssigkeiten gewaschen oder eingeweicht werden. Spritzen Sie kein Wasser auf das Gerät,
um Schäden an den Bauteilen oder elektrische Leckagen zu vermeiden.
28. Wenn das Produkt kaputt oder beschädigt ist, benutzen Sie es nicht mehr und schicken Sie
es zur Reparatur an den G21 Service.
29. Wenn Sie dieses Produkt entsorgen, schneiden Sie das Netzkabel ab und schicken Sie es
zum Recycling und zur Entsorgung an die G21 Serviceabteilung.
30. Verwenden Sie zur Reinigung des Glasdeckels keine aggressiven Reinigungsmittel oder
Scheuerschwämme. Achten Sie darauf, den Deckel nicht zu zerkratzen, und klopfen Sie
nicht auf den Rand des Deckels, um eine Beschädigung der Deckeloberfläche oder einen
Bruch des Glases zu vermeiden.
Nützliche Tipps
• Reinigen Sie die Kochflächen vor dem ersten Gebrauch mit Spülmittel. Nach der Reinigung
setzen Sie sie wieder ein und heizen das Gerät 10 Minuten lang vor.
• Eine kleine Menge Rauch oder ein leichter Geruch ist bei der ersten Benutzung normal.
• Bitte verwenden Sie nur Originalzubehör für dieses Produkt.
Bedienfeld Einstellen von Temperatur, Zeit, Funktion,
Start/Abbruch usw.
1 Entlüftungs öffnung Belüftungsöffnung für Heißluft und Dampf - kann entfernt
und gereinigt werden.
2 Glasdeckel Zum Verschließen des Fritteusenfachs und zur
Überwachung des Garzustands der Speisen.
3 Dichtung des Deckels Sie dient dazu, Wärme und Dampf im Innentopf zu
versiegeln, um Wärmeverlust und Dampfaustritt zu
verhindern. Der Dichtungsring kann entfernt und gereinigt
werden.
4 Wasserbehälter Wird zum Dampfgaren verwendet. Verwenden Sie nur
sauberes Wasser.
5 Ölabscheider-Netz Zum Auffangen von Öl - kann entfernt und gereinigt werden.
6 Dampfeinlass Übergabe des Dampfes an die Dampfdüse.
7 Brat/Grillrost Die Zutaten darauf verteilen und in die Fritteuse geben.
8 Grillmatte Es wird verwendet, um die Stabilität der Grillpositionierung
zu verbessern und Reibung zwischen dem Grill und der
Fritteuse zu verhindern.
9 Dampfkopf Dampf in die Fritteuse übertragen.
10 Handgriff Für die Handhabung der Fritteuse.
11 Gefäß Zum Aufbewahren des Rostes.

Wie das Produkt zu verwenden ist
Frontplatte
• Taste [Start/Cancel]: für die Start- und Abbruchfunktion (im Falle eines Wassermangelalarms
während des Arbeitsvorgangs, drücken Sie diese Taste, um den Alarm abzubrechen und
weiterzuarbeiten).
• Temperaturtasten [+], [-]: zum Einstellen der Arbeitstemperatur.
• Zeittaste [+], [-]: dient zur Einstellung der Arbeitszeit.
• Taste [Preset]: geplanten Start.
• Taste [Menu]: dient zur Auswahl von Funktionen oder Menüs.
Pommes (French Fry) Hähnchen (Chicken) Reis (Rice)
Luftbraten (Air Fry ) Dampfbraten (Steam Fry) Dampf (Steam)
Temperatur “+”, “-“ (Temp) °C und Minuten anzeigen Zeit “+”, “-“ (Time)
Preset-Funktion (Preset) Start/Cancel Taste (Lange drücken, um das laufende Programm
abzubrechen)

Vorbereitung vor der ersten Verwendung
1. Das gesamte Verpackungsmaterial entfernen.
2. Nehmen Sie die Fritteuse heraus und entfernen Sie die Luftpolsterfolie.
3. Reinigen Sie die Kochflächen mit warmem Wasser und wischen Sie die Seiten und den
Boden des Geräts mit einem feuchten, in Spülmittel getränkten Tuch ab. Die Fritteuse ist
erst dann einsatzbereit, wenn sie vollständig trocken ist.
4. Stellen Sie die Fritteuse auf eine waagerechte und feste Unterlage.
5. Um die Fritteuse herum sollte genügend Platz sein, um einen Abstand von mindestens
10 cm zu anderen Gegenständen zu gewährleisten.
Hinweis: Heizen Sie die Fritteuse vor dem ersten Gebrauch 5 Minuten lang mit der Funktion
„Luftfritieren“ vor, um Restdämpfe zu entfernen.
Möglicherweise riechen Sie bei der ersten Benutzung einen seltsamen Geruch, was normal ist
und keine Fehlfunktion darstellt.
Verwenden Sie
1. Das Essen auf den Grill legen.
2. Legen Sie die Speisen entsprechend der Höhe der Speisen auf den Rost und achten Sie
darauf, dass die Speisen die Höhe der Fritteuse nicht überschreiten.
3. Setzen Sie den Rost in den Behälter ein und stellen Sie den Behälter in die Fritteuse. Stellen
Sie die gewünschte Temperatur je nach Rezept oder persönlicher Vorliebe ein.
4. Wenn Sie die Funktion „Dämpfen“ oder „Dampfbraten“ und das Menü „Hähnchen“ oder
„Reis“ verwenden, müssen Sie den Wassertank an der Vorderseite des Geräts entfernen
und ausreichend sauberes Wasser einfüllen.
Hinweis: Stellen Sie sicher, dass der Wassertank während der Installation vollständig in das
Gerät eingesetzt ist, um eine normale und reibungslose Wasserförderung zu gewährleisten.
Schritte zur Verwendung
1. Drücken Sie kurz die Taste „Function“, um die gewünschte Function/das gewünschte Menü
auszuwählen. Während des Umschaltvorgangs leuchtet die Kontrollleuchte der gewählten
Funktion/des gewählten Menüs auf.
2. Bestimmen Sie, wie lange die Zutaten zum Kochen brauchen. Drücken Sie kurz die
Tasten „Time +“ und „Time -“, um in den Zeiteinstellungsmodus zu gelangen und die Zeit
einzustellen. Lange drücken, um schnell Zeit zu addieren oder zu subtrahieren.
Um 1 Minute/Druck im Bereich von 1-30 Minuten; um 2 Minuten/Druck im Bereich von
30-60 Minuten (maximaler Zeiteinstellbereich: 1-60 Minuten.
3. Bestätigen Sie die zum Garen der Zutaten erforderliche Temperatur. Drücken Sie kurz die
Tasten „Temperatur +“ und „Temperatur -“, um in den Modus zur Temperatureinstellung zu
gelangen und die Temperatur einzustellen. Langes Drücken, um die Temperatur schnell zu
addieren oder zu subtrahieren. Einstellbereich Frittieren: 30-200 °C, Kochen: 100-200 °C,
Dämpfen: 80-110 °C (um ein korrektes und gleichmäßiges Garen zu gewährleisten, wurde
die Gartemperatur für die Funktionen Pommes frites, Hähnchen und Reis intern festgelegt,
so dass die Temperatur nicht einstellbar ist, aber die Zeit innerhalb eines begrenzten
Bereichs eingestellt werden kann).
4. Nachdem Sie die Temperatur und die Garzeit für die Zutaten festgelegt haben, tippen
Sie auf die Taste „Start/Cancel“ auf dem Bedienfeld. Die verbleibende Arbeitszeit wird
standardmäßig auf dem Display angezeigt, sobald die Arbeit begonnen hat.
5. Wenn ein akustisches Signal ertönt und „Ende“ auf dem Bildschirm erscheint, bedeutet dies,
dass der Garvorgang abgeschlossen ist. Nehmen Sie nun den Behälter aus der Fritteuse
und stellen Sie ihn auf eine hitzebeständige Unterlage.

• Hinweis: Wenn der Deckel während des Arbeitsablaufs geöffnet wird, erscheint die
Fehlermeldung „E11“, begleitet von einem akustischen Warnton. Die Warnung zeigt an, dass
der Deckel gerade geöffnet ist und der Garvorgang unterbrochen wird. Um die Warnung
auszuschalten, schließen Sie den Deckel oder brechen Sie den Garvorgang ab.
Preset/geplanten Start.
• Wählen Sie das gewünschte Menü und stellen Sie die gewünschte Temperatur und Zeit wie
im vorhergehenden Abschnitt beschrieben ein.
• Drücken Sie die Taste „ Pre-set „ und stellen Sie die gewünschte Startverzögerung
ein. (Die Standardeinstellung ist 6 Stunden. Drücken Sie die Tasten „+“ und „-“, um die
voreingestellte Zeit in einem Bereich von 0,5-24 Stunden einzustellen).
• Drücken Sie die Taste „Start/Cancel“, um in den voreingestellten Kochmodus zu gelangen.
Die angezeigte voreingestellte Zeit ist die Fertigstellungszeit des Garvorgangs. „End“ auf
dem Display zeigt an, dass der Garvorgang der Zutaten abgeschlossen ist.
Funktion Reis
Geben Sie den Reis in einen Keramik- oder Edelstahlbehälter und fügen Sie die
entsprechende Menge Wasser hinzu. Wählen Sie die Funktion „Reis“ aus dem Menü. Nach
Beendigung des Garvorgangs schaltet das Gerät automatisch in den Warmhaltezustand.
Auf dem Display wird „bXX“ angezeigt. „B“ steht für Wärmespeicherung und „XX“ für die
aktuelle Wärmespeicherzeit (Minuten) - die maximale Wärmespeicherzeit beträgt
60 Minuten. (Wir empfehlen die Verwendung eines Keramik- oder Edelstahlbehälters.)
Mangel an Wasser/offener Deckel
1. Das Gerät funktioniert nicht mehr, wenn der Deckel geöffnet ist - auf dem Display erscheint
die Fehlermeldung „E11“, begleitet von einem akustischen Signal.
2. Wenn Sie die Funktion „Dämpfen“ oder „Dampfbraten“ und das Menü „Hähnchen“ oder
„Reis“ verwenden, sollte eine bestimmte Menge sauberes Wasser in den Wassertank gefüllt
werden. Wenn die Wassermenge im Wassertank nicht ausreicht, erscheint auf dem Display
die Fehlermeldung „E12“, begleitet von einem akustischen Signal.
Tipps
1. Verwenden Sie nur hitzebeständiges Kochgeschirr, um Lebensmittel in die Fritteuse zu geben.
2. Die Garzeit kann je nach persönlicher Vorliebe eingestellt werden. Es wird empfohlen, das
Essen während des Kochens zu kontrollieren, damit es nicht anbrennt.
3. Um einen besseren Grill und Backeffekt zu erzielen, empfehlen wir, das Gerät vor dem
Gebrauch 5-10 Minuten vorzuheizen.
4. Berühren Sie das Gerät während des Kochens nicht, um Verletzungen zu vermeiden.
5. Achten Sie darauf, dass das Gerät vor dem Kochen auf einer festen und stabilen Unterlage
steht.
Reinigung und Wartung
1. Bevor Sie das Gerät reinigen, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und warten Sie,
bis das Gerät vollständig abgekühlt ist.
2. Wenn die Wand des Geräts gereinigt werden muss, wischen Sie sie mit einem weichen,
feuchten, in ein neutrales Reinigungsmittel getauchten Tuch ab.
3. Reinigen Sie alle Zubehörteile, einschließlich Schüssel und Rost, mit einem neutralen
Reinigungsmittel.
4. Waschen Sie das gesamte Gerät nicht in Wasser oder anderen Flüssigkeiten, um einen
elektrischen Schlag oder eine Beschädigung des Geräts zu vermeiden.
5. Nach der Reinigung und vollständigen Trocknung an einem kühlen, trockenen Ort lagern.

Problem Mögliche Ursache Lösung
Das Gerät
funktioniert
nicht
Netzkabel nicht
angeschlossen.
Stecken Sie das Netzkabel in eine
Steckdose.
Entspannte interne
Stromversorgung.
Bitte wenden Sie sich an ein autorisiertes
G21 Service Center.
Der Ventilator
dreht sich nicht
Netzkabel nicht
angeschlossen.
Stecken Sie das Netzkabel in eine
Steckdose.
Beschädigung des Motors
oder Kurzschluss von
anderen Komponenten.
Bitte wenden Sie sich an ein autorisiertes
G21 Service Center.
Das Essen ist
nicht vollständig
durchgebraten
Zu viele Lebensmittel. Teilen Sie das Essen in kleinere Portionen
auf.
Die eingestellte Temperatur
ist zu niedrig.
Stellen Sie die Temperatur ein.
Kurze Kochzeit. Verlängern Sie die Garzeit.
Das Essen ist
nicht vollständig
gedämpft
Zu viele Lebensmittel. Teilen Sie das Essen in kleinere Portionen
auf.
Die Garzeit ist kurz. Verlängern Sie die Schmorzeit.
Frittierte
Lebensmittel
sind nicht
knusprig
Schlecht ausgewählte
Lebensmittel/schlechtes
Frittierverfahren.
Lebensmittel, die von Natur aus nicht fettig
sind, werden knusprig, wenn man sie vor
dem Braten mit etwas Öl einpinselt.
Problemlösung
Problem Mögliche Ursache Lösung
“E01” Backen von fettigen
Lebensmitteln
Beim Garen von fettigen Speisen ist
es normal, dass Rauch aus der Pfanne
entweicht.
Fehler im Temperatursensor Bitte wenden Sie sich an ein autorisiertes
Service-Center von G21.
“E02” Schlecht geschlossener
Deckel
Schließen Sie den Deckel des Geräts
richtig.
Dichtungsfehler Die Deckeldichtung ist verkehrt herum
eingesetzt, entfernen Sie sie und setzen Sie
sie richtig ein.
Kurzschluss im
Temperatursensor
Bitte wenden Sie sich an ein autorisiertes
Service-Center von G21.
“E03” Fehler im Temperatursensor Bitte wenden Sie sich an ein autorisiertes
Service-Center von G21.
“E04” Kurzschluss im
Temperatursensor
Bitte wenden Sie sich an ein autorisiertes
Service-Center von G21.

• Wenn das Problem nicht behoben werden kann, zerlegen Sie das Gerät bitte nicht und
schicken Sie es zur Wartung an ein autorisiertes G21-Servicezentrum
Technische Parameter
Größe: 345 mm × 326 mm × 284 mm
Leistungsstandards: EN 60335-2-9 • EN 60335-2-15 • EN 60335-1 • EN 62233:2008
Nettogewicht des Produkts: 5.7 kg
Spannung: 230 V
Frequenz: 50 Hz
Leistung: 1250 W
Problem Mögliche Ursache Lösung
“E05” Bitte wenden Sie sich an ein autorisiertes
Service-Center von G21.
“E06” Es wurde kein Wasser für den
Schmorprozess entnommen
Stellen Sie sicher, dass genügend Wasser
im Wassertank ist und stellen Sie ihn
wieder an die richtige Stelle. Wenn der
Fehler E06 weiterhin auftritt, wenden Sie
sich an ein autorisiertes G21-Servicecenter.
“E07” Kommunikationsfehler auf der
Leiterplatte
Bitte wenden Sie sich an ein autorisiertes
Service-Center von G21.
“E11” Deckel öffnen Um die Erinnerung zu löschen, schließen
Sie den Deckel oder brechen Sie den
Garvorgang ab.
“E12” Mangel an Wasser im
Wasserbehälter.
Füllen Sie ausreichend Wasser in den
Behälter.
Wasserbehälter nicht an der
richtigen Stelle
Stellen Sie den Wasserbehälter an seinen
richtigen Platz.
Beschädigung der Pumpe Bitte wenden Sie sich an ein autorisiertes
Service-Center von G21.

Bezpečnostní instrukce:
1. Během pracovního procesu se zařízení zahřívá. Oblasti označené jako „horká plocha“
pomocí symbolu jsou během vaření horké – nedotýkejte se jich, abyste zabránili
popálení.
2. Tento výrobek není určen kpoužívání osobami (včetně dětí) stělesným, smyslovým nebo
mentálním postižením nebo snedostatkem zkušeností aznalostí pro jeho používání, pokud
na ně není dohlíženo osobou odpovědnou za jejich bezpečnost nebo pokud osprávném
užívání zařízení nebyli poučeny. Ujistěte se, že si děti stímto zařízením nehrají.
3. Před použitím zařízení musí být odstraněn veškerý obalový materiál, aby během použití
nedošlo kpožáru nebo aby zařízení nezpůsobilo uživateli popáleniny.
4. Před zapojením knapájecímu zdroji zkontrolujte, zda je vsouladu smístním napájecím
napětím.
5. Ujistěte se, že zařízení připojujete křádně uzemněné zásuvce.
6. Je přísně zakázáno používat zařízení kvaření pokrmů jiným způsobem než parním vařením,
grilováním nebo fritováním.
7. Před vypojením napájecího kabelu ze zástrčky se ujistěte, že máte suché ruce, aby nedošlo
kúrazu elektrickým napětím.
8. Zařízení provozujte pouze na vodorovném apevném povrchu. Je zakázáno zařízení
provozovat na kobercích, ručníkách, plastech, papírech ajakýchkoliv jiných hořlavých
materiálech.
Popis zařízení
Odvzdušňovací otvor
Ovládací panel
Skleněné víko
Těsnění víka
Nádoba na vodu
Nádoba na
kondenzovanou
vodu
Vpusť páry
Fritovací/grilovací rošt
Podložka na grilování
Parní hlava
Rukojeť
Nádoba
Děkujeme, že jste si zakoupili náš produkt!
Před použitím si pečlivě pročtěte tento manuál.

9. Nepokládejte toto zařízení na nestabilní, vlhký, horký nebo velmi hladký povrch, který nemá
tepelně odolnou vrstvu.
10. Nepoužívejte vprostředí súnikem plynu aúnikem elektrického proudu, aby nedošlo
kpožáru nebo úrazu.
11. Nepoužívejte vblízkosti hořlavých materiálů, jako jsou záclony či utěrky, aby nedošlo
kpožáru.
12. Nenechávejte zařízení pracovat bez dozoru, vpřípadě spálení přísad může vzniknout požár.
13. Pokud je zařízení používáno, měl by kolem něj zůstat dostatek místa aměl by být ponechán
prostor alespoň 10 cm od okolních předmětů, aby výpary zvaření nekontaminovaly nábytek
nebo aby nezpůsobily požár.
14. Zajistěte, aby napájecí kabel nepřicházel do styku sostrými hranami, drsnými hranami,
jinými ostrými předměty nebo předměty svysokým povrchovým teplem, aby nedošlo
kúniku elektřiny aúrazu elektrickým proudem nebo kpožáru.
15. Během pracovního procesu se nedotýkejte horkého povrchu avnitřku spotřebiče, aby
nedošlo kopaření.
16. Spotřebič nesmí být dlouho vyhříván prázdný (bez přísad), aby nedošlo ksamovznícení
ajiným zraněním aztrátám na majetku. Nepoužívejte nepřetržitě déle než 3 hodiny.
17. Při používání je přísně zakázáno vkládat do spotřebiče papír, plasty ajiné hořlavé materiály,
aby nedošlo kpožáru.
18. Do ohřívače neumisťujte uzavřené nádoby, sklo nebo věci, které by mohly vlivem tepla
explodovat, aby nedošlo kúrazu nebo poškození majetku.
19. Ujistěte se, že se jídlo během používání nedotýká vnitřní stěny. Nepečte příliš velké
potraviny, jinak by mohlo dojít ke vzniku kouře, potažmo požáru.
20. Když pečete kyselé přísady spH nižším než 5 (např. ocet nebo citronová šťáva),
nezapomeňte je zabalit do alobalu.
21. Spotřebič bude během pracovního procesu produkovat vysokou teplotu apáru. Nedotýkejte
se jej rukama ani se kněmu nepřibližujte obličejem. Při otevírání víka spotřebiče buďte
obzvláště opatrní. Zfritézy může vyjít horká pára, proto dávejte pozor, abyste se neopařili.
22. Při vytahování napájecího kabelu ze zástrčky pevně držte přípojku avytáhněte ji. Netahejte
ani neotáčejte napájecím kabelem, abyste zabránili poškození napájecího kabelu ariziku
úniku elektrického proudu.
23. Kvyjmutí jídla použijte teplu odolné předměty, aby nedošlo kopaření.
24. Po každém použití musí být vařící plochy řádně vyčištěny, aby došlo kodstranění zbytků
jídla, olejových skvrn atd., aby se při dalším použití ze zařízení nekouřilo nebo nedošlo
kpožáru.
25. Vpřípadě poruchy tohoto produktu nezapomeňte vytáhnout zástrčku ze zásuvky, abyste
zabránili poranění způsobenému únikem elektrického proudu nebo jinému zranění.
26. Pokud je napájecí kabel poškozen, obraťte se na servisní oddělení G21.
27. Svýjimkou vařících ploch nesmí být zařízení umýváno nebo namočeno ve vodě nebo jiné
tekutině. Vodu na něj ani nestříkejte, aby nedošlo kpoškození součástí nebo úniku elektřiny.
28. Pokud se produkt porouchá nebo je poškozen, přestaňte jej používat apošlete jej kopravě
na servisní oddělení G21. Nepokoušíte se jej opravovat sami.
29. Při likvidaci tohoto produktu odřízněte napájecí kabel azašlete jej na servisní oddělení G21
krecyklaci alikvidaci.
30. Kočištění skleněného víka nepoužívejte agresivní čisticí prostředky ani drátěnky. Dbejte, aby
se víko nepoškrábalo aneklepejte na jeho okraj, aby nedošlo kpoškození povrchu víka nebo
prasknutí skla.
Table of contents
Languages:
Popular Fryer manuals by other brands

Breville
Breville BDF500 Instruction book

Lincat
Lincat Silverlink 600 DC04 User, installation and servicing instructions

TREVIDEA
TREVIDEA G3 Ferrari G10167 user manual

Fagor
Fagor FGRC200 Manual instruction

Keating Of Chicago
Keating Of Chicago INCREDIBLE FRYING MACHINE Service manual

Cecilware
Cecilware FMP-403 user manual

e-Ware
e-Ware XJ-5K110 Instructions for use

Cookworks
Cookworks XJ-10301 Care & instruction manual

Linea 2000
Linea 2000 DOMO DO453FR Instruction booklet

Tecnoinox
Tecnoinox FR E7 Series Instruction manual for installation and use

Bourgini
Bourgini 18.2042.00.00 instructions

Tricity Bendix
Tricity Bendix TDF10 instruction manual