G21 RUBBY User manual

RUBBY
HU PL
SK
DE
EN
CZ
AUTOMATIC HAND
DISINFECTION


EN
Parts:
1. Working LED
2. Power
3. Nozzle
4. Sponge
5. Hanging holes
6. Drainage
Notice:
Before using the product, you’d best read the ‘’Product manual’’ carefully in order to handle our
product in proper way.
Taking notice to ‘’Matters needing attention’’, ‘’Operation method’’, ‘’How to choose the hand
disinfectant’’, and please keep the handbook well for consultation.
Attachment:
Attachment Quantity
Manual 1 set
Warranty 1 sheet
Maintenance card 1 sheet
Fuse 5A (5x20 mm) 1 piece
Expansion tube 4 piece
Screws 2 piece
Funnel 1 piece
Thank you for purchasing our product.
Before using this unit, please read this manual in order to avoid improper handling and use
ofthedevice.

Notice:
1. Power voltage: AC 220-240V +/-10%, 50-60 Hz.
2. It is danger to tear down the machine and snip the electrical wire by yourself.
3. The machine should be installed in the clean place and be kept away from humidity, dust, sun-
light and fire.
4. Keep the machine clean, especially the area of inductor.
5. Choose the proper disinfectant and do not use viscous liquid or liquid that does harm to skin.
6. In order to avoid spilling, you should use the special funnel when pouring disinfectant and keep
the funnel far away from children.
7. To keep the machine in the condition of good work disinfectant must be supplied in time. Avoid
that machine would be empty.
8. If not using for a long time, pour the residual liquid, pack it tight and place it in clean position.
Do not invert.
Product setting
1. To make two holes in the wall with a drill. The distance between holes and floor is about 145
cm-160 cm.
2. Hole diameter is 8 mm, holes space between is 130 mm (the two holes must be horizontal).
3. After putting the expansion tubes into each hole and tightening the screws, then hang the ma-
chine on the wall.
Operation method
Preparation
1. Before using the sterilizer, you must clean the disinfectant vessel as the following steps.
• Pour 75% alcohol in the vessel and keep it in for 30 minutes, then clean the vessel.
• When you pour the liquid into vessel, you must use the funnel with filter paper to avoid the
nozzle jam.
• You must pour the liquid into vessel carefully and be sure that the liquid is not overflowed. The
liquid level must be under the red warning line.
• You must tighten the cover in the end.
• Adjusting the spray amount adjusting knob to rightmost side, hung the sterilizer and turn on the
switch.
• Extending hands to the induction area for several times, get rid of all of the air in the tube. Then
you can use the sterilizer in normal way.
Pour the liquid with funnel

2. Turn on the switch (green botton).
• When you extend the hands to the induction area, the sterilizer spray liquid.
• After spraying liquid, the sterilizer will come back to be in the standby status.
• When the capacity of the disinfectant under 100 ml, the liquid LED is flashing, you should add
the disinfectant in time.
Method of pouring the disinfectant:
1. When adding the disinfectant, you should use the special funnel.
2. You must pour the liquid into the vessel carefully and be sure that the liquid is not overflowed.
3. When the disinfectant is full, the buzzer will alarm, the liquid is full.
4. You must tighten the rubber cover and push the slide cover on the top of the machine.
How to clean the vessel
1. The disinfectant vessel should be cleaned and sterilized every week.
2. Switch off the power and open the drainage.
3. Put vessel in 75% alcohol and wash it completely.
How to clean the nozzle
1. Unscrew the nozzle from the machine first and then uncsrew the nozzle to two parts.
2. Put the nozzle in alcohol or in the boil water to get rid of the impurity.
3. After cleaning screw the nozzle to a whole and screw the nozzle to the machine. (Must tighten
the nozzle, otherwise the spray effect should be influenced).

Common breakdown and servicing
Malfunction Causation Obviation
The work indicating
lamp is not bright
The power switch has not put
through Turn on the switch
The power supply is not
connected Check-up the connection
The fuse breaks Check-up the fuse
The sterilizer cannot
work
Hands are too far away from the
induction area
Extends the hands from the
induction within 8-13 cm
Induction window is dirty Clean the induction window
Nozzle jam
There is impurity in the liquid Use the funnel to add liquid
Use proper liquid
Not using for a long time, impurity
jam the nozzle
Put the nozzle in alcohol or in the
boil water to get rid of the impurity
If the working environment is not
clean, the nozzle is very easy to
be jammed by the impurity
Unscrew the nozzle to clean it or
change the nozzle.
Liquid dripping Liquid overflow The buzzer alarm the liquid is full
The spray amount is
not enough
The network voltage is extremely
low
The sterilizer can not be used when
the voltage is low. You can only use
it when the power voltage is AC
220-240 V +/-10%
Maintenance
Switch off power You should swiitch off before cleaning the sterilizer.
Clean the shell Please clean the shell of sterilizer with dry cloth. Please do not use
volatile liquid to wipe the sterilizer such as thinner, benzene and gas.
Clean the sponge Wash out sponge.
Working environment The machine should be installed in the clean place and be kept away
from humidity, dust, sunlight and fire.
Clean the vessel The vessel should be cleaned every week. Unscrew the drain, using the
funnel, pouring the 75% alcohol washing several times.
Clean the funnel Nálevku vymyjte.
Product storing
If not using for a long time, switch off the power and pour the residual
liquid.
Add clean water in the vessel and sway the vessel to wash inside of it
completely. Unscrew the drain port to discharge the water completely.
Firstly add the 75% alcohol in the vessel and keep the alcohol in the
vessel for about 30 minutes. And then pour the alcohol and cover the lid.
Finally, pack it tight and place it in a clean position.

Explation
If you can not obviate the malfunction yet after trying the suggested methods, please connect with
the franchiser to get further help.
How to choose hand disinfectant
• Hand disinfectant is not harm to skin. We feel not uncomfortable when use it for long time.
• Do not use the liquid which could cause allergic response or harmful irritation to skin, the liquid
with abnormal smell, or viscous liquid.
Technical specifications:
Power voltage: AC 220-240 V +/-10%, 50/60 Hz
Input power: 22 W
Spray type: Continuos spray
Handsensing
Induction distance: 8-13 cm
Environment temperature: 5°- 40°C
Environment humidity: <80%
Liquid amount: Full: 2000 +/- 10 ml
Empty: 100 +/- 10 ml
Maximum capacity: 2000 ml
Fuse: 5 A
Storing: Normal room temperature
Net weight: 3,3 Kg
Gross weight: 4,0 Kg
Hole diameter: 6 mm
Hole space between: 130 mm
Size: 220x185x380 mm
The English version of the manual is an exact translation of the original manufacturer‘s instructions.
Images used in this manual are for illustrational purposes only and may differ from the actual product.

Beschreibung:
1. LED der Tätigkeitsanzeige
2. Einschalten
3. Düse
4. Schwamm
5. Öffnungen zur Befestigung
6. Dränage
Hinweis:
Lesen Sie vor erster Inbetriebnahme diese Anleitung gründlich durch, um eine unrichtige Nutzung
vorzubeugen.
Widmen Sie die erhöhte Aufmerksamkeit den Absätzen „Angelegenheiten, welche erhöhter
Aufmerksamkeit bedürfen“, „Betriebsmethoden“, „Wahl geeigneten Desinfektionsmittels“
Zubehör
Zubehör Zahl
Anleitung 1 Stück
Garantie 1 Blatt
Karte der Wartung 1 Blatt
Sicherung 5 A (5x20 mm) 1 Stück
Dübel 4 Stück
Schrauben 2 Stück
Fülltrichter 1 Stück
DE
Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben.
Bevor Sie das Gerät benutzen, lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung sorgfältig durch, um sich
mit allen Sicherheitshinweisen vertraut zu machen.

Hinweis:
1. Spannung: AC 220-240 V +/-10%, 50/60 Hz.
2. Es ist gefährlich, das Gerät von der Wand herunter zu reißen und elektrische Leitung zu schne-
iden.
3. Installieren Sie das Gerät auf einer sauberen Oberfläche, ferner sollte dieses Gerät nicht an den
Stellen installiert werden, welche von der Feuchtigkeit und/oder Staub bedroht sind und welche
dem Sonnenstrahl oder Feuer ausgestellt werden.
4. Halten sie das Gerät sauber, besonders an der Stelle, wo die Düse befindlich ist.
5. Wählen Sie ein geeignetes Desinfektionsmittel und benutzen Sie keine zähe Flüssigkeiten oder
diejenigen, welche die Haut beschädigen.
6. Um das Ausschütten des Desinfektionsmittels zu verhindern, benutzen Sie beim Einfüllen des
Desinfektionsmittels einen Trichter oder Einguss, dieser ist fern von Kindern halten.
7. Das Gerät arbeitet nicht richtig, wenn Sie es vergessen, das Desinfektionsmittel nachzufüllen.
Füllen Sie das Desinfektionsmittel immer rechtzeitig nach.
8. Wird das Gerät in längerer Zeit nicht benutzt, gießen Sie das restliche Desinfektionsmittel aus
und reinigen Sie das Gerät gründlich. Wechseln Sie nichts an diesem Gerät.
Installation des Gerätes
1. Bohren Sie in der Wand zwei Bohrungen. Abstand der Bohrungen vom Boden beträgt 145-160 cm.
2. Durchmesser gebohrter Öffnungen ist 8 mm. Abstand zwischen den Bohrungen beträgt 130 mm
(Öffnungen müssen horizontal erfolgen).
3. Befestigen Sie danach in Öffnungen Dübel, diese sind mit einer Schraube zu befestigen, danach
können Sie das Gerät an der Wand hängen.
Operationstechnik
Vorbereitung
1. Vor der Benutzung des Sterilisators ist das Desinfektionsmittelbehälter nach folgenden Schri-
tten zu reinigen.
• Füllen Sie den Behälter mit 75% Alkohol und lassen Sie diesen 30 min wirken, danach ist der
Behälter zu reinigen.
• Beim Nachfüllen des Desinfektionsmittels im Behälter ist der Fülltrichter mit Papierfilter zu be-
nutzen, um das Verstopfen der Düse zu verhindern.
• Beim Befüllen des Desinfektionsmittels in den Behälter müssen Sie vorsichtig sein, damit die
Flüssigkeit nicht überläuft. Die Niveaufläche des Desinfektionsmittels muss unter roter Strichmarke
stehen.
• Zum Schluss müssen Sie den Deckel nachziehen.
• Die Dosiermengen sind mit dem Drehen des Knopfes durchzuführen.
• Überprüfen Sie das Gerät. Legen Sie Ihre Hände unter die Düse. Danach können Sie das Gerät
üblicherweise Nutzen.

Einfüllen des Desinfektionsmittels in den Fülltrichter.
2. Zum Einschalten des Geräts ist die (grüne) Taste zu betätigen.
• Nachdem Sie Ihre Hände unter die Düse legen, fängt das Gerät an, das Desinfektionsmittel zu
dosieren.
• Nach dem Dosieren des Desinfektionsmittels schaltet das Gerät zurück in den Bereitschaftsbe-
trieb.
• Senkt der Inhalt des Desinfektionsmittels unter 100 ml, fängt an das LED-Licht zu blinken. Es ist
Zeit, das Desinfektionsmittel nachzufüllen.
Einfüllen des Desinfektionsmittels
1. Beim Einfüllen des Desinfektionsmittels sollten Sie einen speziellen Fülltrichter benutzen.
2. Füllen Sie die Flüssigkeit in den Behälter vorsichtig, damit diese nicht überläuft.
3. Wenn der Behälter voll ist, ertönt der Alarm.
4. Sie müssen den Gummideckel nachziehen.
Reinigung des Behälters
1. Reinigen und sterilisieren Sie jede Woche den Behälter des Desinfektionsmittels.
2. Schalten Sie das Gerät und öffnen Sie die Dränage.
3. Füllen Sie den Behälter mit 75% Alkohol und führen Sie eine komplette Reinigung durch.
Reinigung der Düse
1. Schrauben Sie zuerst die Düse vom Gerät ab und schrauben Sie dann diese in zwei Teile los.
2. Um ein gründliche Reinigung der Düse zu erreichen, ist diese im Alkohol oder heißem Wasser
durchzuspülen.
3. Nach der Reinigung der Düse ist diese zusammenzuschrauben und zurück in das Gerät
einzuschrauben. (Die Düse muss richtig nachgezogen werden, sonst funktioniert diese nicht
richtig).
Wartung
Trennen Sie das
Gerät von der
Stromversorgung
Vor der Reinigung ist das Gerät immer auszuschalten und aus der
Steckdose zu ziehen.
Reinigung des Deckels
des Gerätes
Reinigung mit trockenem Lappen. Bitte, keine flüchtigen Stoffe wie
Verdünner, Benzol und Gas benutzen.
Reinigung des
Schwamms Waschen Sie den Schwamm.
Arbeitsumwelt Das Gerät muss auf eine saubere Oberfläche installiert werden und los
von Unreinheiten, Staub, Sonnenstrahl und Feuer gehalten werden.
Reinigung des
Behälters
Reinigen Sie den Behälter jede Woche. Schrauben Sie den Behälter
ab, benutzen Sie den Fülltrichter, befüllen Sie diesen mit 75% Alkohol
und spülen Sie diesen mehrmals aus.

Übliche Störungen und der Service
Störung Grund Beseitigung
Die Leuchtanzeige
der Tätigkeit leuchtet
nicht.
Der Schalter ist nicht EIN. Schalten Sie den Schalter ein.
Versorgung ist nicht
angeschlossen. Kontrollieren Sie den Anschluss.
Die Sicherung hat versagt. Kontrollieren sie die Sicherung.
Sterilisator arbeitet
nicht.
Hände sind zu weit vom
Dosierbereich.
Legen Sie ihre Hände 8-13 cm
unter den Dosierer.
Induktionsfenster ist schmutzig. Reinigen Sie das Induktionsfenster.
Verstopfte Düse
Die Desinfektionslösung enthält
Unreinheiten.
Benutzen Sie den Fülltrichter für die
Zugabe des Desinfektionsmittels.
Benutzen Sie das richtige
Desinfektionsmittel.
Die Düse ist verstopft, weil diese
nicht lange benutzt wurde.
Um eine gründliche Reinigung
der Düse zu erreichen, ist diese
im Alkohol oder heißem Wasser
durchzuspülen.
Wenn die Arbeitsumwelt nicht
sauber ist, kommt sehr leicht zu
der Verschmutzung der Düse mit
Unreinheiten.
Schrauben Sie die Düse ab und
reinigen Sie diese, oder ersetzen
Sie diese durch eine neue.
Das
Desinfektionsmittel
tropft
Das Desinfektionsmittel läuft
über.
Es ertönt der Alarm, dass der
Behälter voll ist.
Kleine Dosis des
dosierten Mittels Zu niedrige Netzspannung.
Wenn die Netzspannung zu klein
ist, kann der Sterilisator nicht
benutzt werden. Sie können
diesen benutzen, nur wenn die
Netzspannung AC 220-240 V +/-
10%.
Reinigung des
Fülltrichters Spülen Sie den Fülltrichter aus.
Lagerung des Geräts
Wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wird, ziehen Sie diesen aus
der Steckdose und gießen Sie den Rest des Desinfektionsmittels aus.
Füllen Sie den Behälter mit Reinwasser ein und spülen Sie den
kompletten Innenraum des Behälters aus. Schrauben Sie den
Wasserbehälter ab und gießen Sie das Wasser aus.
Füllen Sie den Behälter mit 75% Alkohol und lassen Sie diesen 30
min wirken. Gießen Sie dann den Alkohol aus und decken Sie den
Behälter mit dem Deckel. Platzieren Sie dann den Behälter auf eine
saubere Oberfläche.

Erklärung
Wenn es auch trotz der Durchführung dieser Methoden angetretene Fehler nicht beseitigt wurden
und das Gerät kann nicht in Betrieb gesetzt werden, bitte, wenden Sie sich an eine Fachhilfe.
Wahl des Desinfektionsmittels
• Das Desinfektionsmittel darf der Haut nicht schaden. Sichern Sie, dass dieses auch langfristig
sicher benutzt werden kann.
• Benutzen Sie keine Flüssigkeiten, welche allergische Reaktion oder schädliche Hautreizung
verursachen, ferner Flüssigkeiten, welche abnormal stinken, oder zähe Flüssigkeiten.
Technische Daten:
Spannung: AC 220-240 V +/-10%, 50/60 Hz
Leistungsbedarf: 25 W
Spraytyp: Ununterbrochen
Manuelles Abdecken
Induktiver Bereich: 8-13 cm
Umgebungstemperatur: 5°- 40°C
Umweltfeuchtigkeit: <80%
Flüssigkeitsmenge: Voll: 2000 +/- 10 ml
Leer: 100 +/- 10 ml
Höchstkapazität: 2000 ml
Sicherung: 5 A
Lagerung: Übliche Raumtemperatur
Nettogewicht: 3,3 kg
Bruttogewicht: 4,0 kg
Durchmesser der Öffnung: 6 mm
Abstand zwischen Öffnungen: 130 mm
Maße: 220x185x380 mm
Die deutsche Version der Anleitung ist eine genaue Übersetzung der Anleitung des Herstellers.
Die in diesem Handbuch verwendeten Bilder dienen nur zur Illustration und können nicht genau
das Produkt entsprechen.

CZ
Děkujeme za nákup našeho výrobku.
Před použitím přístroje si prosím přečtěte tento návod, vyhnete se tak neodborné manipulaci
azacházení s přístrojem.
Popis:
1. Pracující LED
2. Zapínání
3. Tryska
4. Houbička
5. Otvory pro upevnění
6. Drenáž
Upozornění:
Před prvním použitím bude nejlepší, když si podrobně přečtete manuál, aby, jste předešli
nesprávnému používání.
Zvýšenou pozornost věnujte odstavcům ‘‘Záležitosti vyžadující pozornost‘‘, ‘‘Provozní metody‘‘,
‘‘Jak vybrat dezinfekční prostředek‘‘ a prosíme, uschovejte si tento manuál pro budoucí použití.
Příslušenství:
Příslušenství Počet
Manuál 1 ks
Záruka 1 list
Karta údržby 1 list
Pojistka 5 A (5x20 mm) 1 ks
Expanzní trubice 4 ks
Šrouby 2 ks
Nálevka 1 ks

Upozornění:
1. Napětí: AC 220-240 V +/-10%, 50/60 Hz.
2. Je nebezpečné strhávat přístroj dolů ze zdi a stříhat elektrické vedení.
3. Přístroj by měl být instalován na čistý povrch a neměl by být vystavován místům, kde se vytváří
vlhkost, prach a kde je přístroj vystaven slunečnímu záření nebo ohni.
4. Udržujte přístroj čistý, hlavně v místě kde je tryska.
5. Vyberte si vhodný dezinfekční prostředek a nepoužívejte viskózní kapaliny, nebo kapaliny po-
škozující kůži.
6. Abychom zabránili vylití dezinfekčního prostředku, při nalévání prostředku používejte trychtýř
nebo nálevku, a tuto nálevku držte z dosahu dětí.
7. Přístroj nebude správně pracovat, pokud nebudete včas doplňovat dezinfekční prostředek.
Vždy včas doplňte dezinfekční prostředek.
8. Pokud přístroj nebude delší dobu používán, vylijte zbylý desinfekční prostředek a přístroj vyčis-
těte. Nic na přístroji neměňte.
Instalace přístroje
1. Vyvrtejte na zdi dva otvory. Vzdálenost otvorů od země by měla být 145-160 cm.
2. Průměr vyvrtaných otvorů má být 8 mm. Rozměr mezi otvory je 130 mm (otvory musí být hori-
zontálně).
3. Poté do otvorů připevněte hmoždinky a upevněte je šroubem, poté přístroj zavěste na zeď.
Operační technika
Příprava
1. Před použitím sterilizátoru, musíte vyčistit nádobku na dezinfekční prostředek dle následujících
kroků.
• Do nádobky nalijte 75% alkohol a nechejte ho tam 30 minut, poté nádobku vyčistěte.
• Při nalévání dezinfekčního prostředku do nádobky musíte použít nálevku s papírovým filtrem,
aby nedošlo k ucpání trysky.
• Při nalévání dezinfekčního prostředku do nádobky musíte být opatrní, aby tekutina nepřetekla.
Úroveň dezinfekčního prostředku musí být pod červenou ryskou.
• Na konci musíte utáhnout víko.
• Nastavte množství dávkování otočením knoflíku.
• Přístroj vyzkoušejte. Vložte ruce pod trysku. Poté můžete přístroj normálně používat.

Nalévání dezinfekčního prostředku do nálevky.
2. Přístroj zapněte tlačítkem (zelené tlačítko).
• Když vložíte ruce pod trysku, přístroj dávkuje dezinfekční prostředek.
• Po dávce dezinfekčního prostředku se přístroj přepne zpět do pohotovostního režimu.
• Pokud je kapacita dezinfekčního produktu méně než 100 ml, začne blikat LED světélko. Měli by,
jste včas doplnit dezinfekční prostředek.
Nalévání dezinfekčního prostředku
1. Při nalévání dezinfekčního prostředku by, jste měli používat speciální nálevku.
2. Tekutinu musíte do nádobky nalévat opatrně, aby nepřetekla.
3. Když je nádobka plná, rozezní se alarm.
4. Musíte utáhnout gumový uzávěr.
Jak vyčistit nádobku
1. Nádobka na dezinfekční prostředek by měla být čištěna a sterilizována každý týden.
2. Přístroj vypněte a otevřete drenáž.
3. Do nádobky nalijte 75% alkohol a kompletně ji vyčistěte.
Jak vyčistit trysku
1. Nejdříve odšroubujte trysku od přístroje a potom ji rozšroubujte na dvě části.
2. Aby, jste vyčistili trysku, propláchněte ji v alkoholu nebo v horké vodě.
3. Po vyčistění trysky, ji sešroubujte dohromady a našroubujte ji zpátky do přístroje. (Trysku musíte
utáhnout, jinak nebude správně dávkovat).

Běžné poruchy a servis
Porucha Způsobení Odstranění chyby
Nesvítí světélko, že
přístroj pracuje
Vypínač není spuštěn. Zapněte vypínač.
Napájení není připojené. Zkontrolujte připojení.
Selhala pojistka. Zkontrolujte pojistku.
Sterilizátor nepracuje
Ruce jsou moc daleko od
dávkovacího prostoru. Ruce vložte 8-13 cm pod dávkovač.
Indukční okno je špinavé. Vyčistěte indukční okno.
Ucpaná tryska
V dezinfekčním roztoku jsou
nečistoty.
Použijte nálevku na přidání
dezinfekčního prostředku.
Použijte správný dezinfekční
prostředek.
Tryska je zanesená protože se
dlouho nepoužívala.
Aby, jste trysku zbavili nečistot,
vymyjte ji v alkoholu nebo v horké
vodě.
Pokud pracovní prostředí není
čisté, je velmi snadné aby, se
tryska zanesla nečistotami.
Trysku odšroubujte a vyčistěte ji,
nebo ji vyměňte za novou.
Kapající dezinfekční
prostředek Dezinfekční prostředek přetéká. Rozezní se alarm, že nádobka je
plná.
Malé množství
dávkovaného
prostředku
Síťové napětí je příliš nízké.
Pokud je síťové napětí příliš nízké,
sterilizátor nemůže být používán.
Můžete jej používat, pouze když
síťové napětí je AC 220-240 V +/-
10%.
Údržba
Vypojte z napájení Před čištěním přístroje jej vždy vypněte a vypojte z elektrické zásuvky.
Čištění krytu přístroje Čistěte suchým hadříkem. Prosíme, nepoužívejte těkavé látky jako je
ředidlo, benzol a plyn.
Čištění houbičky Umyjte houbičku.
Pracovní prostředí Přístroj by měl být instalován na čistý povrch a udržován bez nečistot,
prachu, slunečního záření a ohně.
Čištění nádobky Nádobka by měla být čištěna každý týden. Odšroubujte nádržku,
použijte nálevku, nalijte do ní 75% alkohol a několikrát ji vymyjte.
Čištění nálevky Nálevku vymyjte.
Skladování přístroje
Pokud přístroj není delší dobu používán, vypojte ho ze zásuvky a vylijte
zbytek dezinfekčního prostředku.
Do nádobky nalijte čistou vodu a kompletně vypláchněte vnitřek
nádobky. Odšroubujte nádržku na vodu a vodu vylijte.
Nejdříve do nádobky nalijte 75% alkohol a ponechejte ho tam 30 minut.
Poté alkohol vylijte a nádobku přikryjte víkem. Poté nádobku umístěte
na čisté místo.

Objasnění
Pokud se Vám i přes zkoušení těchto metod na odstranění chyby nedaří přístroj uvést do správného
chodu, prosíme, zavolejte odbornou pomoc.
Jak vybrat dezinfekční prostředek
• Dezinfekční prostředek není škodlivý kůži. Je možno jej používat dlouhodobě.
• Nepoužívejte tekutiny, které způsobují alergickou reakci nebo škodlivé podráždění kůže,
tekutiny, které abnormálně zapáchají, nebo viskózní látky.
Technické parametry:
Napětí: AC 220-240 V +/-10%, 50/60 Hz
Příkon: 25 W
Typ spreje: Nepřetržité
Ruční snímání
Indukční rozsah: 8-13 cm
Teplota prostředí 5°- 40°C
Vlhkost prostředí: <80%
Množství tekutiny: Plný: 2000 +/- 10 ml
Prázdný: 100 +/- 10 ml
Maximální kapacita: 2000 ml
Pojistka: 5 A
Skladování: Normální pokojová teplota
Čistá váha: 3,3 Kg
Hrubá váha: 4,0 Kg
Průměr otvoru: 6 mm
Rozměr mezi otvory: 130 mm
Rozměry: 220x185x380 mm
Česká verze návodu je přesným překladem originálního návodu výrobce.
Fotografie použité v manuálu jsou pouze ilustrační a nemusí se přesně shodovat s výrobkem.

Popis:
1. Pracujúci LED
2. Zapínanie
3. Tryska
4. Hubka
5. Otvory pre upevnenie
6. Drenáž
Upozornenie:
Pred prvým použitím bude najlepšie, keď si podrobne prečítate manuál, aby, ste predišli
nesprávnemu používania.
Zvýšenú pozornosť venujte odstavcom “Záležitosti vyžadujúce pozornosť“, “Prevádzkové metódy“,
“Ako vybrať dezinfekčný prostriedok“ a prosíme, uschovajte si tento manuál pre budúce použitie.
Príslušenstvo:
Príslušenstvo Počet
Manuál 1 ks
Záruka 1 list
Karta údržby 1 list
Poistka 5 A (5x20 mm) 1 ks
Hmoždinky 4 ks
Skrutky 2 ks
Lievik 1 ks
SK
Ďakujeme za nákup nášho výrobku.
Pred použitím prístroja si prosím prečítajte tento návod, vyhnete sa tak neodbornej manipulácii
azaobchádzaniu s prístrojom.

Upozornenie:
1. Napätie: AC 220-240 V +/- 10%, 50/60 Hz.
2. Je nebezpečné strhávať prístroj dolu zo steny a strihať elektrické vedenie.
3. Prístroj by mal byť inštalovaný na čistý povrch a nemal by byť vystavovaný miestam, kde sa
vytvára vlhkosť, prach a kde je prístroj vystavený slnečnému žiareniu alebo ohňu.
4. Udržujte prístroj čistý, hlavne v mieste kde je tryska.
5. Vyberte si vhodný dezinfekčný prostriedok a nepoužívajte viskózne kvapaliny, alebo kvapaliny
poškodzujúce kožu.
6. Aby sme zabránili vyliatiu dezinfekčného prostriedku, pri nalievaní prostriedku používajte lievik
alebo lievik, a túto lievik držte z dosahu detí.
7. Prístroj nebude správne pracovať, ak nebudete včas dopĺňať dezinfekčný prostriedok. Vždy
včas doplňte dezinfekčný prostriedok.
8. Ak prístroj nebude dlhšiu dobu používaný, vylejte zvyšný dezinfekčný prostriedok a prístroj vy-
čistite. Nič na prístroji nemeňte.
Inštalácia prístroja
1. Vyvŕtajte na steny dva otvory. Vzdialenosť otvorov od zeme by mala byť 145-160 cm.
2. Priemer vyvŕtaných otvorov má byť 8 mm. Rozmer medzi otvormi je 130 mm (otvory musia byť
horizontálne).
3. Potom do otvorov pripevnite hmoždinky a upevnite ich skrutkou, potom prístroj zaveste na
stenu.
Operačná technika
Príprava
1. Pred použitím sterilizátora, musíte vyčistiť nádobku na dezinfekčný prostriedok podľa nasleduj-
úcich krokov.
• Do nádobky nalijte 75% alkohol a nechejte ho tam 30 minut, poté nádobku vyčistěte.
• Pri nalievaní dezinfekčného prostriedku do nádobky musíte použiť lievik s papierovým filtrom,
aby nedošlo k upchatiu trysky.
• Pri nalievaní dezinfekčného prostriedku do nádobky musíte byť opatrní, aby tekutina nepretiek-
la. Úroveň dezinfekčného prostriedku musí byť pod červenou ryskou.
• Na konci musíte utiahnuť veko.
• Nastavte množstvo dávkovania otočením gombíka.
• Prístroj vyskúšajte. Vložte ruky pod trysku. Potom môžete prístroj normálne používať.

Nalievanie dezinfekčného prostriedku do lievika.
2. Prístroj zapnite tlačidlom (zelené tlačidlo).
• Keď vložíte ruky pod trysku, prístroj dávkuje dezinfekčný prostriedok.
• Po dávke dezinfekčného prostriedku sa prístroj prepne späť do pohotovostného režimu.
• Ak je kapacita dezinfekčného produktu menej ako 100 ml, začne blikať LED svetielko. Mali by,
ste včas doplniť dezinfekčný prostriedok.
Nalievanie dezinfekčného prostriedku
1. Pri nalievaní dezinfekčného prostriedku by, ste mali používať špeciálne lievik.
2. Tekutinu musíte do nádobky nalievať opatrne, aby nepretiekla.
3. Keď je nádobka plná, rozoznie sa alarm.
4. Musíte utiahnuť gumový uzáver.
Ako vyčistit nádobku
1. Nádobka na dezinfekčný prostriedok by mala byť čistená a sterilizovaná každý týždeň.
2. Prístroj vypnite a otvorte drenáž.
3. Do nádobky nalejte 75% alkohol a kompletne ju vyčistite.
Ako vyčistit trysku
1. Najskôr odskrutkujte trysku od prístroja a potom ju rozskrutkujte na dve časti.
2. Aby, ste vyčistili trysku, prepláchnite ju v alkohole alebo v horúcej vode.
3. Po vyčistení trysky, ju zoskrutkujte dohromady a naskrutkujte ju späť do prístroja. (Trysku musí-
te utiahnuť, inak nebude správne dávkovať).
Table of contents
Languages:
Popular Laboratory Equipment manuals by other brands

Thunder Laser
Thunder Laser AURORA Series user manual

Coralife
Coralife TurboTwist Series instructions

Bee Robotics
Bee Robotics RoboBlot user manual

Scientific Industries
Scientific Industries Enviro-Genie instruction manual

Iwatsu
Iwatsu CS-3000 Series instruction manual

vita
vita vacumat 40 operating manual