GALA Innova Inspira User manual

ES / EN / FR / DE
GALA-INNOVA

2
ES EN FR DE
1Soporte a pared 1Wall bracket 1Support mural 1Wandhalterung
2Mando a distancia 2Remote control 2Télécommande 2Fernbedienung
3Detector de usuario (IR) 3User detector (IR) 3Détecteur de présence 3Präsenzmelder (IR)
4Luces LED 4LED lights 4Lumières LED 4LED-Leuchten
5Control lateral auxiliar 5Auxiliary side control 5Clavier latéral 5Bedienfeld am Sitz
6Latiguillo 6Connecting tube 6Flexible 6Schlauchleitung
7Enchufe externo
(opcional) 7External socket
(optional) 7Prise externe (en option) 7Externe Steckdose
(optional)
8Llave de paso 8Shut-off valve 8Robinet d'arrêt 8Absperrhahn
9Filtro 9Filter 9Filtre 9Filter
10 Tapa con caída
amortiguada 10 Soft-close cover 10 Abattant frein de chute 10 Deckel mit
Absenkautomatik
11 Espaciadores 11 Rubber spacers 11 Tampon 11 Puffer
12 Asiento con caída
amortiguada 12 Soft-close seat 12 Siège frein de chute 12 WC-Sitz mit
Absenkautomatik
13 Cuerpo principal In-
Wash 13 Gala-Innova main body 13 Corps principal du In-
Wash 13 Gala-Innova Haupteinheit
14 Ventana del secador 14 Dryer window 14 Fenêtre du séchoir 14 Trockneröffnung
15 Ventana de la cánula 15 Nozzle window 15 Fenêtre de la canule 15 Duschstaböffnung
16 Cánula 16 Nozzle 16 Canule 16 Duschstab
17 Boquilla 17 Tip 17 Buse 17 Duschkopf
Modelo Gala-Innova Inspira suspendido
Wall-hung Gala-Innova Inspira model
Modèle Gala-Innova Inspira suspendu
Gala-Innova Inspira Wandmodell
Fig. 1
Modelo Gala-Innova Inspira tanque bajo
Floorstanding Gala-Innova Inspira model
Modèle Gala-Innova Inspira au sol
Gala-Innova Inspira Standmodell
ESPAÑOL

3
ES EN FR DE
18 Lavado perineal 18 Perineal cleaning 18 Lavage périnéal 18 Ladydusche
19 Secado 19 Drying 19 Séchage 19 Trocknen
20 Lavado anal 20 Anal cleaning 20 Lavage anal 20 Gesäßdusche
21 Luces indicadoras de
función activa 21 Lights indicating an
active function 21 Lumière qui indique que
la fonction est activée 21 Anzeigeleuchten für aktive
Funktion
22 Paro/Stop 22 Stop 22 Stop 22 Stopp
23 Ajuste de temperatura 23 Temperature setting 23 Réglage de la tempé-
rature 23 Einstellung der Temperatur
24 Ajuste presión de lavado 24 Water pressure setting 24 Réglage de la pression
de l'eau 24 Einstellung der Duschstra-
hlintensität
25 Ajuste posición cánula 25 Nozzle position setting 25 Réglage de la position
de la canule 25 Einstellung der Duschs-
tabposition
26 Barra indicadora de
nivel 26 Display bars selected
level 26 Barre indicatrice de
niveau 26 Anzeigebalken für die
gewählte Stufe
Por defecto, los ajustes vienen
con valores de fábrica:
• Temperatura de agua y de
secado, nivel medio
• Presión nivel medio
• Posición nivel medio
By default, the settings have
standard values:
• Medium level water and drying
temp.
• Medium level pressure
• Medium level position
Par défaut, les réglages sont
prédéfinis en usine :
• Niveau de température moyen
de l'eau et de séchage
• Niveau moyen de la pression
• Niveau moyen de la position
Nach der Erstinstallation ist das
Gerät mit den Werkseinstellungen
konfiguriert:
• Mittlere Wasser- und Föhntem-
peratur
• Mittlere Duschstrahlintensität
• Mittlere Duschstabposition
Mando a distancia Gala Innova Inspira
Gala-Innova Inspira remote control
Télécommande Gala-Innova Inspira
Gala-Innova Inspira Fernbedienung
FUNCIONES
FUNCTIONS
FONCTIONS
FUNKTIONEN
AGUA
WATER
EAU
WASSER
AIRE
AIR
AIR
AJUSTES
LUFT
ADJUSTMENTS
RÉGLAGES
EINSTELLUNGEN
18
19
20
21
22
23
24
25
26
Fig. 2
ESPAÑOL

4
1. SEGURIDAD
4
1.1Advertencias - precauciones 4
1.1.1 Advertencias generales 4
1.1.2 Precauciones de instalación 5
1.1.3 Precauciones de uso 5
1.1.4 Precauciones de mantenimiento 6
1.2 Condiciones ambientales 6
2. Introducción 6
2.1 Partes del producto 6
2.2 Puesta en marcha 7
2.2.1 Vinculación del mando a distancia y auto-calibración 7
2.2.2 Uso del producto 7
3. Funcionamiento 7
3.1 Funciones a través del mando a distancia 7
3.1.1 Función lavado perineal 7
3.1.2 Función lavado anal 7
3.1.3 Función secado 8
3.1.4 Función paro/stop 8
3.2 Ajustes a través del mando a distancia 8
3.2.1 Ajuste de temperatura 8
3.2.2 Ajuste de presión de lavado 8
3.2.3 Ajuste de posición 8
3.3 Control lateral auxiliar 8
3.3.1 Lavado anal mediante control lateral auxiliar 8
3.3.2 Secado mediante control lateral auxiliar 9
3.3.3 Paro / stop mediante control lateral auxiliar 9
3.4 Cambio de los ajustes pre-establecidos 9
3.4.1 Personalización de los ajustes de lavado y secado 9
3.4.2 Modos funcionamiento luces led 9
3.4.3 Modo silencio 9
3.5 Vuelta a los ajustes de fábrica. 10
3.6 Apagado del producto (stand-by) / reset 10
4. Limpieza y mantenimiento 10
4.1 Limpieza general 10
4.2 Limpieza de la cánula / sustitución de la boquilla 11
4.3 Descalcificación de la boquilla 11
4.4 Limpieza del filtro 11
4.5 Cambio de pilas del mando a distancia 12
4.6 Paro por ausencia prolongada 12
4.7 Desmontaje de la tapa y el aro 12
5. Solución de problemas 13
6. Características técnicas 14
6.1 Características / especificaciones 14
7. Eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos
1.1 ADVERTENCIAS - PRECAUCIONES
Lea atentamente este manual antes de utilizar el producto, y guárdelo en algún lugar disponible para posteriores consultas.
Una negligencia o el mal uso del producto, podrían provocar lesiones graves.
El Gala-Innova no es apropiado para ser utilizado por personas (incluyendo niños) con limitaciones de sus capacidades físicas, sensoriales o mentales
o que carezcan de la experiencia o del conocimiento para utilizarlo, a no ser, que por su seguridad, sean vigiladas por una persona responsable o que
reciban instrucciones de cómo se debe utilizar.
Vigile que los niños no jueguen con el aparato. Al usar aparatos eléctricos, las precauciones básicas de seguridad siempre se deben seguir; asegúrese
de obedecer las siguientes:
Acerca del embalaje:
• El material del embalaje del Gala-Innova Inspira no es un juguete.
• No deje jugar a los niños con las bolsas de plástico ni con el material de embalaje ya que suponen un riesgo de asfixia y de heridas. Guarde, por lo
tanto, el material en un sitio seguro o deshágase de él siguiendo las normas medioambientales.
Acerca del lavado anal y perineal:
1.1.1 ADVERTENCIAS GENERALES
1.Seguridad
ESPAÑOL

• No utilice el aparato más allá del tiempo establecido por ciclo. Si
lo hace, puede alterar el equilibrio natural del cuerpo.
• Las personas que están recibiendo tratamiento médico o terapia
en estas áreas corporales deben consultar a su médico antes de
usar este tipo de producto.
Acerca de la tapa y el aro:
• Tapa y asiento con caída amortiguada.
• Los amortiguadores de la tapa y el asiento facilitan un cierre
lento y silencioso.
No presione ninguna de estas dos partes con la mano ya que
puede dañar el funcionamiento del amortiguador.
5
1.1.2 PRECAUCIONES DE INSTALACIÓN
Este producto sólo debe ser instalado por personal competente y con los componentes proporcionados. Por favor consulte el manual de instalación
para obtener más información sobre las conexiones eléctricas y de agua.
Asegúrese de cumplir las siguientes precauciones en la instalación hidráulica:
• Conecte siempre el Gala-Innova a la red doméstica de agua fría.
• Las aguas de lluvia o desmineralizadas, así como el agua de mar, agua industrial o agua gris, no son adecuadas para el uso del Gala-Innova.
• Al instalar el filtro de agua, asegúrese de que esté bien apretado y en su posición correcta.
• La presión de suministro de agua de este aparato debe estar dentro del rango de 0,05 a 0,9 Mpa.
Asegúrese de cumplir las siguientes precauciones en la instalación eléctrica:
• No manipule el enchufe con las manos mojadas; Para extraer la clavija de la toma de corriente, tire siempre de la clavija y nunca del cable.
• Desenchufe siempre el cable de alimentación antes de manipular este producto.
• No utilice otra tensión de alimentación que la especificada 220-240V, AC 50/60 Hz. El producto debe estar conectado a tierra. Es necesaria la
instalación de un interruptor magnetotérmico dedicado exclusivo al Gala-Innova
• No utilice una conexión eléctrica pobre o defectuosa..
• Coloque el enchufe correctamente. Este debe estar bien conectado a la toma de corriente, firme y completamente.
• Limpie el polvo de la toma de corriente.
• No doble ni apriete el latiguillo ni el cable de alimentación; y mantenga el cable apartado de superficies húmedas, calientes o afiladas.
• No instalar el producto en vehículos con ruedas ni barcos.
No hacer caso de estas precauciones puede causar incendio, descarga eléctrica, cortocircuito o dañar el aparato.
Para confirmar que la instalación es correcta:
• Compruebe que la porcelana esté instalada según el manual de instalación suministrado.
• Compruebe que la llave de paso del agua esté abierta.
• Compruebe que el suministro eléctrico esté conectado al Gala-Innova.
• Compruebe que el mando a distancia esté vinculado al Gala-Innova. (En caso de que no esté vinculado, ver apartado 2.2.1).
Cuando se conecta el Gala-Innova a la corriente, las luces parpadean y suena un largo beep.
La cánula realiza un movimiento de extracción y recogida.
Las luces se apagan y el Gala-Innova queda en modo Stand-by, apto para el inicio del uso.
ESPAÑOL

6
1.1.3 PRECAUCIONES DE USO
1.1.4 PRECAUCIONES DE MANTENIMIENTO
Estas precauciones son importantes para un uso seguro. Asegúrese de seguirlas y utilizar correctamente el producto.
El Gala-Innova es un inodoro que está diseñado para la limpieza de la zona anal y perineal. Su uso está previsto, principalmente, para su utilización
en el ámbito privado; Su uso queda restringido a espacios cerrados. Cualquier otro uso se considerará no conforme a su finalidad y Gala no asumirá
ninguna responsabilidad por las consecuencias de un uso no conforme a su destino.
Si se produce un fallo de funcionamiento, consulte la tabla de solución de problemas (ver apartado 5).
Sentarse hacia atrás en el asiento del Gala-Innova facilita el ajuste de la posición de la cánula y reduce posibles salpicaduras.
No orinar ni arrojar agua o productos de limpieza al cuerpo principal ni al enchufe de alimentación.
Si lo hace, puede provocar un incendio, una descarga eléctrica, calor o un cortocircuito y puede causar manchas o un mal funcionamiento.
Nunca bloquee, deje caer ni inserte ningún objeto en ninguna abertura del producto. Mantenga la entrada del aire libre de pelusas.
No deje fuentes de llama abiertas, velas, cigarrillos o similares sobre el producto o tire objetos inflamables ni cigarrillos cerca, ni dentro del producto.
No se suba encima del producto.
Evite forzar la tapa o el asiento
Por favor, no doble, tire, retuerza ni coloque objetos pesados sobre el cable de alimentación.
Si se produce una fuga de agua, cierre siempre la llave de paso.
No utilice asiento elevador para niños o adultos si va a utilizar el Gala-Innova.
Para evitar que el mando a distancia se caiga, póngalo en la base cuando no lo esté utilizando.
Pare el producto si no se va a utilizar durante un tiempo prolongado. (Consultar el apartado 3.6 de este manual).
No desmonte o repare el producto; en caso de avería contacte con el Servicio Técnico. Las reparaciones deben ser llevadas a cabo por el personal
autorizado, usando repuestos y accesorios originales.
Cuando utilice productos de limpieza para limpiar el inodoro, lávelo y retírelo antes de 3 minutos, dejando el asiento y la tapa del inodoro abierta.
Limpie cualquier resto de detergente que pueda quedar en la taza del inodoro. (Si el vapor de un limpiador de inodoros entra en la unidad principal,
puede causar un mal funcionamiento).
1.2 CONDICIONES AMBIENTALES
La temperatura ambiente no deberá ser inferior a los 4°C ni superior a los 40°C.
Cuando la temperatura ambiente baje a 4 ° C o menos, evite daños debido a la congelación; tuberías de agua congeladas podrían hacer que e Gala-
Innova y las tuberías se rompan, resultando una fuga de agua; Regule la temperatura ambiente para evitar que las tuberías y las mangueras se
congelen durante los meses fríos.
2. INTRODUCCIÓN
2.1 PARTES DEL PRODUCTO
Ver fig. 1
ESPAÑOL

7
Ver Fig. 2
3. FUNCIONAMIENTO
3.1 FUNCIONES A TRAVÉS DEL MANDO A DISTANCIA
3.1.1 FUNCIÓN LAVADO PERINEAL 3.1.2 FUNCIÓN LAVADO ANAL
2.2 PUESTA EN MARCHA
Para vincular el mando al Gala-Innova es necesario:
2.2.1 VINCULACIÓN DEL MANDO A DISTANCIA Y AUTO-CALIBRACIÓN
1- Colocar las pilas en el mando.
2- Abrir la llave de paso de agua.
3- Activar la corriente para alimentar el Gala-Innova.
4- Una vez activada la corriente eléctrica se dispone de 60 segundos para vincular el mando, presionando simultáneamente durante 5 segundos los
botones Secado y Paro/Stop del mando.
5- Se escucha un beep y se encienden todos los LED del mando, indicando que ha quedado vinculado al e-bidet. A partir de este momento el
aparato realiza un proceso de autocalibración que dura 120 segundos y durante el cual sale agua por la zona de la cánula.
No desconecte el aparato durante este proceso.
En caso de no vincularse, repetir el proceso a partir del paso 3.
El Gala-Innova dispone de un pequeño depósito interno de agua que en condición de espera está frío.
Cuando el detector de usuario (IR) detecta al usuario sentado, se activa el proceso de precalentamiento.
El precalentamiento se realiza a 36º. Las funciones se pueden activar en el momento que se desee, pero si se activa demasiado rápido no le habrá
dado tiempo a precalentar a la temperatura establecida; por lo que se recomienda un precalentamiento mínimo de 30 segundos desde que el Gala-
Innova detecte al usuario, hasta que se active cualquier función de agua.
Cuando se finaliza la función también se realiza un lavado de 10 segundos de la cánula.
las funciones sólo se pueden activar cuando la tapa está abierta y el aparato detecta al usuario.
Es posible variar los valores pre-establecidos de fábrica, personalizándolos al gusto del usuario. Ver apartado 3.4.1
Cuando se presiona cualquier tecla del mando, los leds se activan y nos informan de la función activa y los niveles de ajustes que están
seleccionados.
Los leds se apagan 5 segundos después de mostrar dicha información.
2.2.2 USO DEL PRODUCTO
Seleccionando esta función se activa la cánula en
posición avanzada (para el lavado femenino).
Con la función activa y apretando nuevamente el
mismo botón se activa la función oscilante. Si se
vuelve a presionar, se vuelve al modo normal (no
oscilante).
Durante el uso de esta función se permite el ajuste de:
• Temperatura del agua.
• Presión de salida del agua.
• Posición de la cánula para ajustarla adecuadamente
al usuario.
Para detener la función, presionar el botón Paro/Stop
del mando a distancia o del control lateral auxiliar.
El lavado se detiene a los 2 minutos si no se presiona ningún botón.
Si se presiona otra función mientras el lavado está en
funcionamiento, el lavado se detiene y se activa la función
seleccionada.
Seleccionando esta función se activa la cánula en
posición atrasada.
Con la función activa y apretando nuevamente el
mismo botón se activa la función oscilante. Si se
vuelve a presionar, se vuelve al modo normal (no
oscilante).
Durante el uso de esta función se permite el ajuste de:
• Temperatura del agua.
• Presión de salida del agua.
• Posición de la cánula para ajustarla adecuadamente
al usuario.
Para detener la función presionar el botón Paro/Stop
del mando a distancia o control lateral auxiliar.
El lavado se detiene a los 2 minutos si no se presiona ningún botón.
Si se presiona otra función mientras el lavado está en funcionamiento,
el lavado se detiene y se activa función seleccionada .
ESPAÑOL

3.3 CONTROL LATERAL AUXILIAR
El control lateral auxiliar se puede utilizar para disponer de las funciones principales del producto: lavado anal y secador.
Este control lateral auxiliar permite el uso con ajustes medios. Estos ajustes no son personalizables:
• Temperatura media
• Presión media
• Posición media
Las funciones sólo se pueden activar cuando la tapa está abierta y el aparato detecta al usuario.
La posición de la cánula está preestablecida; al igual que la temperatura del agua.
Con la función activa y apretando nuevamente el mismo botón se activa la función oscilante . Si se vuelve a presionar, se vuelve al
modo normal (no oscilante).
Para detener la función presionar el botón Paro/Stop del control lateral auxiliar o del mando a distancia. El lavado se detiene a los 2 minutos si no
se presiona ningún botón.
Si durante el funcionamiento del lavado anal, se presiona el botón de secado, la función de lavado se detiene y se activa el secado.
3.3.1 LAVADO ANAL MEDIANTE CONTROL LATERAL AUXILIAR
8
3.1.3 FUNCIÓN SECADO 3.1.4 FUNCIÓN PARO/STOP
Detiene cualquier función activa.
3.2 AJUSTES A TRAVÉS DEL MANDO A DISTANCIA
3.2.1 AJUSTE DE TEMPERATURA 3.2.2 AJUSTE DE PRESIÓN DE LAVADO
3.2.3 AJUSTE DE POSICIÓN
-
Esta función proporciona aire para el secado tras el
uso de las funciones de lavado.
Durante el usode esta función se permite el ajuste
de:
• Temperatura del aire.
Para detener la función presionar el botón Paro/Stop
del mando a distancia o del control lateral auxiliar.
El secado se detiene a los 3 minutos si no se
presiona ningún botón.
Si se presiona otra función mientras el secado está
en funcionamiento, el secado se detiene y se activa
la función seleccionada.
Las funciones de agua y aire disponen de un ajuste de
temperatura.
La temperatura del agua tiene 4 niveles:
• Ambiente (en la barra no se enciende ningún led)
• Baja aprox. 33º C (1 led encendido)
• Media aprox. 36º C (2 leds encendidos)
• Alta aprox. 39º C (3 leds encendidos)
La temperatura del aire es ajustable en 4 niveles:
• Ambiente (en la barra no se enciende ningún led)
• Baja (1 led encendido)
• Media (2 leds encendidos)
• Alta (3 leds encendidos)
Presionando el símbolo más se obtiene una
temperatura más elevada y presionando el menos,
menor temperatura.
El rango de presión de lavado se puede modificar
obteniendo mayor o menor intensidad del agua en
3 niveles.
Presionando el símbolo más se obtiene mayor
intensidad y presionando el menos, menor
intensidad.
La cánula es ajustable en 5 posiciones; Por
defecto parte de la posición media,
permitiendo mover dos posiciones hacia
adelante y dos hacia atrás.
ESPAÑOL

3.3.2 SECADO MEDIANTE CONTROL LATERAL AUXILIAR
La función secador también está preestablecida con una temperatura media.
Para detener la función presionar el botón Paro/Stop del mando a distancia o del control lateral auxiliar. El secado se detiene a los
3 minutos si no se presiona ningún botón.
3.3.3 PARO / STOP MEDIANTE CONTROL LATERAL AUXILIAR
Detiene cualquier función activa.
3.4 CAMBIO DE LOS AJUSTES PRE-ESTABLECIDOS
3.4.1 PERSONALIZACIÓN DE LOS AJUSTES DE LAVADO Y SECADO
El Gala-Innova permite cambiar los ajustes pre-establecidos de Temperatura, Presión y Posición, que se
controlan con el mando a distancia.
Por defecto estos valores de partida son:
• Temperatura media: 36º perineal y anal.
• Presión media: 0.55 L/min en perineal, 0.75 L/min en anal.
• Posición: 3 Perineal, 3 anal.
Para grabar un valor distinto al que viene pre-establecido, con la función activa, ajustar cada uno de los
parámetros temperatura, presión o posición, al nivel deseado y presionar las teclas - y + del mando a
distancia simultáneamente durante 3 segundos.
Cada parámetro de temperatura, presión o posición debe grabarse individualmente.
Cuando el ajuste se realiza, el Gala-Innova emite un beep y las luces del mando a distancia parpadean.
Por lo tanto, si se desean cambiar los 3 ajustes del lavado anal, por ejemplo, se deberán pulsar suce
sivamente con la función activa
• Presionar en el control lateral auxiliar el botón del Secador durante 3 segundos. Suena un beep y las luces parpadean indicando en qué modo
se encuentra el Gala-Innova; 1 parpadeo + 1 beep modo 1, 2 parpadeos + 2 beeps modo 2 y así sucesivamente.
• Pulsar sucesivamente el botón del Secador para cambiar el modo 1, 2, 3, 4, 1, 2, 3, 4… hasta seleccionar el modo deseado. Las luces par-
padean 1, 2, 3 o 4 veces indicando el modo seleccionado.
• Con el modo seleccionado, pulsar la tecla Paro/Stop del control lateral auxiliar o del mando, para grabar la opción, o bien dejar pasar 1
minuto y el último modo seleccionado queda grabado.
3.4.3 MODO SILENCIO
El Gala-Innova ofrece la opción de silenciar el sonido que emite al activarse las funciones y los
ajustes.
Para silenciarlo, a través del control lateral auxiliar, presionar las teclas y Secado Paro/Stop
simultáneamente durante 3 segundos.
Si se tuviese que volver a efectuar la vinculación del mando estos valores memorizados se perderían.
Para volver a los valores pre establecidos de fábrica, ver apartado 3.5.
Existen 4 modos de funcionamiento para la luz del Gala-Innova:
Modo 1 Estandar:
Es el modo pre-establecido del producto.
Las luces permanecen apagadas mientras el Gala-Innova no está en uso.
Cuando se abre la tapa las luces se encienden. Éstas permanecen encendidas mientras el producto está en uso y se apagan 1 minuto después de
dejar de detectar al usuario.
Modo 2 Estandar con luz nocturna:
Cuando se activa este modo, las luces del Gala-Innova se conectan cada día durante 8 horas a partir del momento de activarlo y las 16 horas
restantes el Gala-Innova actúa igual que en modo 1 estándar.
Modo 3 Luz nocturna:
Cuando se activa este modo, las luces del Gala-Innova se conectan cada día durante 8 horas a partir del momento de activarlo y las 16 horas
restantes se mantienen apagadas.
Modo 4 Apagado:
Luces siempre apagadas
El Modo luz se modifica a través del control lateral auxiliar:
3.4.2 MODOS FUNCIONAMIENTO LUCES LED
ESPAÑOL

10
3.5 VUELTA A LOS AJUSTES DE FÁBRICA.
Para volver a los ajustes de fábrica presionar en el mando a distancia simultáneamente durante 5 segundos
las teclas Secado y Paro/Stop.
Se borrarán todos los valores modificados previamente por el usuario y el Gala-Innova quedará con los
ajustes de fábrica:
• Tº de agua y de secado nivel medio.
• Presión nivel medio.
• Posición nivel medio.
• Modo luz 1 (estándar).
• Además realizará el test de producto de autocalibración, por el que sale agua por la zona de la cánula
durante 2 minutos.
• Modo silencio desconectado.
3.6 APAGADO DEL PRODUCTO (STAND-BY) / RESET
Para apagar el Gala-Innova, presionar la tecla Paro/Stop del control lateral auxiliar durante 3 segundos.
Para volver a activar el In- Wash, presionar la tecla Paro/Stop del control lateral auxiliar.
A partir de ese momento el aparato realiza una auto calibración de potencia durante 2 minutos; durante este
tiempo saldrá agua por la zona de la cánula.
No desconecte el aparato durante este proceso.
RESET
El proceso de reset consiste en una maniobra de apagado (Stand-By) seguido de una activación del producto.
Cada vez que se efectúa este proceso se realiza el auto-calibrado de potencia durante 2 minutos.
4. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
4.1 LIMPIEZA GENERAL
LIMPIEZA DEL MANDO A DISTANCIA
Límpielo suavemente con un paño humedecido.
Si el mando a distancia está demasiado sucio, pue-
de utilizar un detergente neutro diluido.
No retire las tapas de las pilas durante su limpieza.
LIMPIEZA DEL APARATO
Limpie el exterior del producto con cuidado utilizando un paño suave y húmedo o una esponja.
Importante:
1. No utilice productos agresivos como lejías y amoníacos. Utilice sólo productos de limpieza neutros.
2. No tire o empuje la cánula manualmente. Para extraerla ver el apartado 4.2
3. Cuando se limpie el inodoro dejar la tapa abierta durante unas horas para que los gases mayoritariamente no se introduzcan en el Gala-Innova.
4. No se debe rociar la salida del agua, ni la del aire, con agua ni productos de limpieza que penetren en el interior del Gala-Innova.
ESPAÑOL

11
4.2 LIMPIEZA DE LA CÁNULA / SUSTITUCIÓN DE LA BOQUILLA
Se recomienda limpiar la cánula y la boquilla semanalmente.
El e-bidet se suministra con una boquilla adicional con 3 orificios de salida que proporciona un lavado más intenso.
Se puede sustituir la boquilla ins talada por ésta.
Para extraer la cánula o cambiar el tipo de boquilla, seguir estos pasos:
1- Presionar en el control lateral auxiliar el botón de lavado anal durante 3 segundos.
2- Las luces parpadean y suena un beep (si la opción modo silencio no está activada).
3- La cánula saldrá sin extraer agua.
4- Extraer la boquilla girando en sentido anti-horario para liberarla de la cánula.
5- Limpiar la cánula.
6- Limpiar boquilla.
7- Volver a colocar la boquilla en la cánula.
8- Una vez efectuada la limpieza presionar la tecla
automáticamente a los 5 minutos. La cánula una vez en el interior efectúa una auto limpieza.
Paro/Stop del mando o del control lateral auxiliar, en caso de no hacerlo, la cánula se recoge
-
4.3 DESCALCIFICACIÓN DE LA BOQUILLA
Los orificios de la boquilla pueden obstruirse por efecto de la cal. Cuando esto sucede, el caudal de salida
de agua disminuye y las luces del equipo parpadean tres veces, indicando que es necesario descalcificar
la boquilla.
Para descalcificarla, manténgala sumergida en líquido un anti-cal disponible en el mercado. Aclarar y volver
a instalar.
4.4 LIMPIEZA DEL FILTRO
Es recomendable efectuar un mantenimiento del filtro para un buen funcionamiento del aparato al menos una vez al año.
Para el modelo mural:
1 2 3
1h
Anti-cal
ESPAÑOL

12
1. Cerrar la llave de paso.
2. Con ayuda de un destornillador o moneda retirar el filtro.
3. Limpiar el filtro.
4. Volver a colocar el filtro en su posición asegurando que esté bien colocado y volver a abrir la llave de paso.
Para el modelo tanque bajo:
1. Cerrar la llave de paso.
2. Con ayuda de un destornillador o moneda retirar el filtro.
3. Limpiar el filtro
4. Volver a colocar el filtro en su posición asegurando que esté bien colocado y volver a abrir la llave de paso.
4.5 CAMBIO DE PILAS DEL MANDO A DISTANCIA
Las pilas que utiliza el mando a distancia son dos unidades tipo botón CR-2032.
Es recomendable no mezclar pilas nuevas con pilas usadas ni de distintas marcas.
El mando indica que las pilas se están agotando con un parpadeo rápido de todos sus leds tras un uso. En ese
momento se recomienda sustituirlas.
4.6 PARO POR AUSENCIA PROLONGADA
Si va a transcurrir un largo periodo de tiempo sin utilizar el Gala-Innova es recomendable apagar el equipo (Stand-By).
Ver el apartado 3.6.
4.7 DESMONTAJE DE LA TAPA Y EL ARO
Para retirar la tapa y el aro, deslizar girando la pestaña interior lateral hacia arriba y realizar el movimiento descrito en la imagen;
Elevar el lateral de la pestaña que se ha girado y deslizar lateralmente hacia el lado contrario.
Para volver a colocar el aro y la tapa realizar la operación a la inversa.
CR 2032 (x2)
ESPAÑOL

R
Gris
L
Blanco
Advertencia importante:
Si al retirar la tapa y el aro se extraen los
amortiguadores, es importante tener en
cuenta la posición de estos ya que su cambio
de posición puede dañar gravemente el
producto.
El amortiguador blanco va situado en la
derecha (para amortiguar el asiento) y el gris a
la izquierda (para amortiguar la tapa).
13
5. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN
El producto no responde al panel lateral auxiliar. El equipo está apagado. Apriete la tecla Paro/Stop del panel lateral au-
xiliar.
El producto está desenchufado o sin tensión. Enchufe el producto a la red eléctrica.
El producto no responde al apretar el mando a
distancia y no se encienden los leds del mando.
Las pilas del mando están agotadas. Reemplace las pilas. (Ver 4.1.4).
Las pilas del mando no están bien colocadas. Verifique que la posición de las pilas es la correc -
ta. (Ver 4.1.4)*
Parpadean todos los leds del mando a distan-
cia. Las pilas del mando se están agotando. Reemplace las pilas.
El producto no responde al apretar el mando a
distancia y realiza un parpadeo de los leds en la
zona de las funciones en el mando.
El equipo está apagado. Aprete el tecla Paro/Stop del panel lateral auxi-
liar.
El mando no está vinculado al Gala-Innova. Vincule el mando. (Ver 2.2.1)
El mando no se puede vincular al Gala-Innova.
(Las pilas son nuevas y están bien colocadas) *
No se activa ninguna función y suena un pitido. El usuario no está sentado en la posición
correcta y el sensor no actúa. Corrija la posición. *
El caudal de lavado es más bajo de lo habitual y
las luces parpadean 3 veces cada 5 segundos.
Los orificios de salida de agua de la boquilla
pueden estar obstruidos debido a la cal.
Descalcifique la boquilla (Ver 4.1.2) y haga un
RESET del producto. (Ver 3.6) *
La función lavado se para.
Se ha cumplido el tiempo de lavado
pre establecido de 2 minutos. Es normal. Vuelva a activar la función de lavado.
El sensor infrarrojo ha dejado de detectar al
usuario. Si la posición durante el uso es
demasiado adelantada, el equipo puede dejar
de detectar al usuario.
Siéntese correctamente. Vuelva a activar la
función de lavado. *
Fallo del suministro eléctrico. Revise la instalación eléctrica o desenchufe y
vuelva a enchufar el cable de red.
La función lavado se para y las luces parpadean
1 vez cada 5 segundos.
No entra suficiente agua en el Gala-Innova.
La llave de paso está cerrada o hay un fallo
de suministro general.
Verifique que hay suministro de agua de red y
haga un RESET del producto. (Ver 3.6)
No entra suficiente agua en el Gala-Innova.
Se ha obturado el filtro de entrada de agua.
Limpie el filtro de agua (Ver 4.1.3) y haga un
RESET del producto (Ver 3.6).
No entra suficiente agua en el Gala-Innova.
El flexo de alimentación está pinzado o doblado.
Recoloque el flexo de alimentación y haga un
RESET del producto (Ver 3.6).*
No entra suficiente agua en el Gala-Innova por
ninguna causa anterior. *
La función lavado se para y las luces parpadean
2 veces cada 5 segundos.
Los orificios de salida de agua de la boquilla
pueden estar obstruidos debido a la cal o hay
alguna obstrucción en el circuito de agua.
Descalcifique la boquilla de la cánula y haga un
RESET del producto (Ver 3.6). *
La función lavado se para y las luces parpadean
4 ó 5 veces cada 5 segundos. El agua se ha calentado en exceso. Haga un RESET del producto (Ver 3.6). *
El agua del lavado no sale caliente. El agua está ajustada a la temperatura ambiente. Aumente la temperatura a través del mando a
distancia.
El agua del lavado no sale caliente y las luces
parpadean 6 veces cada 5 segundos. El depósito calentador de agua no funciona. Haga un RESET del producto (Ver 3.6). *
El agua del lavado no sale caliente y las luces
parpadean 7 veces cada 5 segundos.
Los sensores de temperatura no funcionan
correctamente. Haga un RESET del producto (Ver 3.6). *
La cánula no retrocede Se ha cortado la alimentación eléctrica. Restablezca la alimentación. La cánula retrocede
automáticamente.
El motor de la cánula ha perdido la posición. Haga un RESET del producto. (Ver 3.6) *
ESPAÑOL

14
PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN
El secado se para o no funciona.
Se ha cumplido el tiempo de secado
pre-establecido de 3 minutos. Es normal. Vuelva a activar la función de secado.
El sensor infrarrojo ha dejado de detectar al
usuario. Si la posición durante el uso es
demasiado adelantada, el equipo puede dejar
de detectar al usuario.
Siéntese correctamente. Vuelva a activar la
función de secado. *
La temperatura del aire del secador no es
suficientemente caliente.
La temperatura del aire de secado está ajustada
a la temperatura ambiente.
Aumente la temperatura a través del mando a
distancia.
El calentador de aire no funciona. *
El aro se mueve al sentarse.
Las fijaciones traseras del cuerpo principal a
la taza de porcelana no están suficientemente
apretadas.
Apriete las fijaciones traseras del cuerpo
principal a la taza de porcelana.
* En caso de persistir el problema avise al Servicio Técnico.
6. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
6.1 CARACTERÍSTICAS / ESPECIFICACIONES
ESPECIFICACIONES
Modelo Gala-Innova INSPIRA
Alimentación eléctrica 220-240V AC
Frecuencia 50/60Hz
Potencia absorbida máx. 1700W
Potencia de calefacción Calentador agua 1650 W
Secador de aire caliente 300 W
Rango de temperaturas
Temperatura de servicio 10ºC / 30ºC
Temperatura del agua 4 niveles OFF / 33 / 36 / 39ºC
Temperatura del secador de aire caliente 4 niveles OFF / 40 / 50 / 60ºC
Temperatura de almacenaje -10ºC / 60ºC
Presión de agua 0,05 Mpa / 0,9 Mpa (0,5 bar - 9 bar)
Limpieza
Caudal posición Perineal 0,45 – 0,55 – 0,65 l/min
Caudal posición Anal 0,65 – 0,75 – 0,85 l/min
Dispositivos de seguridad Fusible y Termostato
Secado Velocidad del aire del secador 8,5 m/s
Dispositivo de seguridad Fusible
Longitud del cable de conexión 1,5 M
Mando a distancia Pilas de botón (CR2032) x2
Frecuencia de Radio comunicación (banda 2,4GHz )
Luz nocturna Sí
Ahorro de energía Ahorro de energía inteligente automático
Tamaño del producto Modelo mural L562×W385×H420 (mm)
Modelo tanque bajo L675×W385×H790(mm)
Peso del producto Modelo mural 31 kg (±1kg)
Modelo tanque bajo 55 kg (±1kg)
Clase de protección IP X4
Consumo en Stand-by <0,7W
7. ELIMINACIÓN DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS
NOTA: Este símbolo y sistema de reciclado es de aplicación únicamente en la Unión Europea. NO aplica en el resto del mundo.
En Gala estamos comprometidos con la protección del medio ambiente. Por favor, ayúdenos desechando este producto al final de
su vida de forma responsable, para evitar que determinadas sustancias contenidas en los productos eléctricos o electrónicos puedan
causar perjuicios en la salud humana y en el medio ambiente.
El símbolo del contenedor de basura tachado, reproducido arriba y sobre el producto, significa que el mismo no debe ser desechado
junto con otros residuos domésticos. Al final de la vida del producto, el mismo deberá ser entregado en las instalaciones de recogida
habilitadas al efecto por las autoridades de su país o al distribuidor en el que adquiera un nuevo producto equivalente o que realice las
mismas funciones que este aparato. Esta última opción puede no estar disponible en algunos países, por lo que le rogamos consulte con
las autoridades de su país los sistemas de recogida disponibles y los puntos de recogida más cercanos a su domicilio.
De este modo, Vd. puede colaborar con la protección del medio ambiente gracias a la reutilización y el reciclado de residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos. Por el contrario, pueden derivarse para Vd. responsabilidades administrativas en caso de incumplimiento de las normas de entrega del
residuo de este producto.
Las baterías deben ser extraídas previamente y depositadas separadamente en contenedores de reciclaje adecuado.
ESPAÑOL

15
1. SAFETY
1. Safety 15
1.1 Warning - precautions 15
1.1.1 General warnings 15
1.1.2 Installation precautions 16
1.1.3 Precautions for use 16
1.1.4 Maintenance precautions 17
1.2 Environmental conditions 17
2. Introduction 17
2.1 Product parts 17
2.2 Start-up 17
2.2.1 Connection of the remote control and self-calibration 17
2.2.2 Use of the product 18
3. Operation 18
3.1 Functions by remote control 18
3.1.1 Perineal cleaning function 18
3.1.2 Anal cleaning function 18
3.1.3 Drying function 18
3.1.4 Stop function 18
3.2 Settings with the remote control 19
3.2.1 Setting of temperature 19
3.2.2 Setting of water pressure 19
3.2.3 Setting of position 19
3.3 Auxiliary side control 19
3.3.1 Anal cleaning with auxiliary side control 19
3.3.2 Drying with auxiliary side control 19
3.3.3 Stop with the auxiliary side panel 19
3.4 Change in the pre-set settings 19
3.4.1 Customisation of the cleaning and drying settings 19
3.4.2 Operating modes led lights 20
3.4.3 Silence mode 20
3.5 Return to default settings 20
3.6 Turning off (stand-by) / reset of the product 2
4. Cleaning and maintenance 21
4.1 General cleaning 21
4.2 Cleaning of the nozzle / tip replacement 21
4.3 Descaling of the tip 22
4.4 Cleaning of the filter 22
4.5 Change of batteries in the remote control 22
4.6 Stop due to prolonged absence 22
4.7 Removal of seat and cover 23
5. Troubleshooting 23
6. Technical features 24
6.1 Features / specifications 24
7. Disposal of electric and electronic products 25
1.1 WARNING - PRECAUTIONS
Please read this manual carefully before using the product, and keep it at hand for future reference.
A negligence or an incorrect use of the product can lead to serious injuries.
The Gala-Innova Inspira is not suitable to be used by individuals (including children) with physical, sensory or mental disabilities or who lack the
experience or knowledge to use it, unless, for their own safety, they are monitored by a responsible person or they receive instructions on how to use it.
Make sure that children do not play with the device.
When using electric devices, basic safety measures should always be followed; make sure you take into account the following:
Regarding the packaging:
• The packaging of the Gala-Innova Inspira is not a toy.
• Do not allow children to play with the plastic bags or with the packaging material as they may present a risk of suffocation or injuries. Keep therefore
the material in a safe place or get rid of it following the environmental rules.
Regarding the anal and perineal cleaning:
• Do not use the device beyond the time established in each cycle. If you do it, you may be altering your body´s natural balance
• Individuals undergoing medical treatment or therapy in these specific areas should consult with their physician before using this type
of product.
Regarding the seat and cover:
• Soft-close seat and cover.
• The dampers in the seat and cover provide a slow and silent closure. Do not press any of these two parts with your hand as you
might damage the operation of the damper.
1.1.1 GENERAL WARNINGS
ENGLISH

16
1.1.2 INSTALLATION PRECAUTIONS
This product should only be installed by qualified staff and with the provided
components. Please check the installation manual in order to obtain more
information on the electrical and water connections.
Make sure you fulfil the following precautions regarding the hydraulic
installation:
• Always connect the Gala-Innova to the domestic cold water mains.
• Rain water, demineralized water, sea water or grey water are not suitable to
operate this equipment. The Gala-Innova shower toilet may only be operated
with normal drinking water.
• When installing the water filter, make sure it is tightened adequately and in
its correct position.
• The pressure of the water supply of this device should be within the range of
0,05 to 0,9 Mpa.Make sure you fulfil the following precautions regarding the
electrical installation:
• Do not handle the socket with wet hands: To remove the plug from the
power outlet, do not pull the cable, always pull the plug.
• Always unplug the power cable before handling the product.
• Always use the specified supply voltage (220-240V, AC 50/60 Hz). The product should have an earth connection. It is necessary to install a circuit
breaker, exclusively devoted to the Gala-Innova.
• Do not use a poor or defective electrical connection.
• Place the socket correctly. It should be properly connected to the power outlet, firmly and completely.
• Remove the dust from the power outlet.
• Do not bend or squeeze the connecting tube or the power cable; and keep the cable away from humid, hot or sharp surfaces.
• Do not install the product in wheeled vehicles or boats.
Ignoring these precautions may cause fire, electric shock, short-circuit or damages to the device.
To confirm that the installation is correct:
• Check that the vitreous china piece is installed according to the provided installation manual.
• Check that the shut-off valve is open.
• Check that the power supply is connected to the Gala-Innova.
• Check that the remote control is connected to the Gala-Innova. (Should this not be the case, please see section 2.2.1).
When the Gala-Innova is connected to the power supply, the lights blink and a long beep may be heard.
The nozzle moves outwards and inwards.
The lights switch off and the Gala-Innova remains in a Stand-by mode, ready to be used.
These precautions are important for a safe use. Make sure you follow them and use the product properly.
The Gala-Innova is a WC that has been designed for the cleaning of the anal and perineal areas.
It has been designed mainly for private use. Its use is restricted to enclosed spaces. Any other use will not be deemed in accordance
with its purpose and Gala will not accept any responsibility for the consequences that might arise from an improper use.
Should there be an operational failure, please check the Problem resolution chart (see section 5).
1.1.3 PRECAUTIONS FOR USE
ENGLISH

17
2. INTRODUCTION
2.1 PRODUCT PARTS
See Fig. 1
2.2 START-UP
2.2.1 CONNECTION OF THE REMOTE CONTROL AND SELF-CALIBRATION
To connect the remote control to the Gala-Innova it is necessary to:
To lean back when you are sitting on the Gala-Innova will facilitate the adjustment of the nozzle and will reduce possible splashing.
Do not urinate or splash water or cleaning agents on the main body or the mains plug.
If you do it, you may cause a fire, electric shock, heat or a short-circuit and you may cause stains ora malfunction.
Do not ever obstruct any opening in the product, nor should you drop or insert any objects in them.
Keep the air inlet free of lint.
Do not place any open flames, candles, cigarretes or similar items over the product and do not drop flammable items or cigarretes near or inside
the product. Do not step on the product.
Avoid forcing the seat or the cover.
Please do not bend, pull or twist the power cable, nor should you place heavy objects on it.
If there is a water leak, always close the shut-off valve.
Do not use a booster seat for children or adults if you are going to use the Gala-Innova.
To avoid dropping the remote control, place it on its base when you are not using it.
Stop the product if you are not going to use it for a long period of time. (Check section 3.6 of this manual)
.
Do not disassemble or repair the product; please contact Technical Assistance in case of breakdown.
Any repairs should be carried out by authorised staff, using original spare parts and accessories.
When you use cleaning agents to clean the WC, clean it and remove it in 3 minutes, leaving the seat and cover always open.
Clean any remains of detergent from the WC bowl. (If the vapour from a WC cleanser enters the main unit, it may cause a malfunction).
1.2 ENVIRONMENTAL CONDITIONS
The room temperature should not be below 4ºC or over 40ºC.
When the room temperature drops below 4ºC, avoid damages due to freezing; frozen water pipes could break the Gala-Innova and the pipes,
resulting in a water leak; regulate the room temperature to prevent the pipes and hoses from freezing during the cold months.
1.1.4 MAINTENANCE PRECAUTIONS
CR 2032 (x2)
ENGLISH

18
3. OPERATION
3.1 FUNCTIONS BY REMOTE CONTROL
3.1.1 PERINEAL CLEANING FUNCTION 3.1.2 ANAL CLEANING FUNCTION
By selecting this function the nozzle is activated in the
advanced position (for female cleaning).
With the function activated, if the same button is pres-
sed again the oscillating function is activated. If it is
pressed again, we return to the normal mode (not os-
cillating).
While using this function it is possible to adjust:
• Water temperature.
• Water pressure.
• Position of the nozzle to adjust it properly to the user.
To stop this function, press the Stop button on the
remote control or on the auxiliary side control.
The cleaning stops after 2 minutes if no other button
is pressed.
If another function is chosen while the cleaning is taking
place, the cleaning stops and the selected function is ac-
tivated.
By selecting this function the nozzle is activated in the
rear position.
With the function activated, if the same button is pres-
sed again the oscillating function is activated. If it is
pressed again, we return to the normal mode (not os-
cillating).
While using this function it is possible to adjust:
• Water temperature.
• Water pressure.
• Position of the nozzle to adjust it properly to the user.
To stop this function, press the Stop button on the
remote control or on the auxiliary side control.
The cleaning stops after 2 minutes if no other button
is pressed.
If another function is chosen while the cleaning is taking
place, the cleaning stops and the selected function is
activated.
3.1.3 DRYING FUNCTION 3.1.4 STOP FUNCTION
This function provides air for drying after the cleaning
functions.
While using this function it is possible to adjust:
• Air temperature.
To stop this function press the Stop button on the
remote control or the auxiliary side control.
The drying stops after 3 minutes if no other button is
pressed.
If another function is chosen while the drying is taking
place, the drying stops and the selected function is
activated.
It stops any active function.
1- Place the batteries inside the remote control.
2- Open water supply valve
3- Activate the power to supply the Gala-Innova.
4- After connecting the power, you have 60 seconds to link the remote control, pressing simultaneously the Drying and Stop buttons on the
remote control for 5 seconds.
5- A beep will be heard and all the LEDs on the remote light up, as a signal that it is connected. A self-calibration process starts for 120 seconds
during which water flows from the e-bidet nozzle window.
Do not disconnect the device during this process.
Should the connection be incomplete, repeat the process starting from step 2.
The Gala-Innova has a small internal water tank that is cold in stand-by conditions.
When the user detector detects a seated user, the preheating process is activated.
The preheating takes place at 36º. The functions may be activated at any time, but if they are activated too soon, the water will not have time to
reach the established temperature; therefore it is recommended a minimum preheating period of 30 seconds from the moment the Gala-Innova
detects the user until any water function is activated.
When a function is activated, the Gala-Innova carries out a cleaning of the nozzle before its use.
When the function is finished, a subsequent cleaning process of the nozzle takes place for 10 seconds.
The functions may only be activated when the cover is open and the device detects a user.
See Fig. 2
It is possible to modify the pre-set standard values, customising them to suit the customer´s needs. See section 3.4.1
When pressing any button of the remote control, the leds are activated, informing us of the active function and the settings that have been
selected.
The leds switch off 5 seconds after showing that information.
2.2.2 USE OF THE PRODUCT
ENGLISH

19
3.2 SETTINGS WITH THE REMOTE CONTROL
3.2.1 SETTING OF TEMPERATURE 3.2.2 SETTING OF WATER PRESSURE
The water and air functions have a temperature setting.
The water temperature has 4 levels:
• Room temperature (no led is switched on)
• Low temperature aprox. 33ºC (1 led switched on)
• Medium temperature aprox. 36ºC (2 leds switched on)
• High temperature aprox. 39ºC (3 leds switched on)
The air temperature can be adjusted in 4 levels:
• Room temperature (no led is switched on)
• Low temperature (1 led switched on)
• Medium temperature (2 leds switched on)
• High temperature (3 leds switched on)
By pressing the plus symbol we can obtain a higher
temperature and by pressing the minus symbol, a lower
temperature.
The cleaning water pressure may be modified obtaining
a higher or lower water force in 3 levels.
By pressing the plus symbol we can obtain a higher
force and by pressing the minus symbol, a lower force.
3.2.3 SETTING OF POSITION
The nozzle can be adjusted in 5 positions. By
default it starts in a middle position allowing the
user to advance two positions and to move
backwards two positions.
3.3 AUXILIARY SIDE CONTROL
The auxiliary side control can be used to monitor the main product functions: Anal cleaning and
dryer.
This auxiliary side control allows the use with medium settings.
These settings may not be customised:
• Medium temperature
• Medium pressure
• Middle position
The functions may only be activated when the lid is open and the device detects a user.
3.3.1 ANAL CLEANING WITH AUXILIARY SIDE CONTROL
The position of the nozzle is established beforehand; so is the water temperature.
With the function activated, by pressing the same button again the oscillating function is activated. If it is pressed again, it returns to the
normal mode (not oscillating).
To stop this function, press the Stop button on the auxiliary side control or on the remote control.
The cleaning stops after 2 minutes if no other button is pressed.
If the drying button is pressed while the anal cleaning is taking place, the cleaning stops and the drying is activated.
3.3.2 DRYING WITH AUXILIARY SIDE CONTROL
The drying function is established beforehand with a medium temperature.
To stop this function press the Stop button on the remote control or the auxiliary side unit. The drying stops after 3 minutes if no other
button is pressed.
3.3.3 STOP WITH THE AUXILIARY SIDE PANEL
It stops any activated function.
3.4 CHANGE IN THE PRE-SET SETTINGS
3.4.1 CUSTOMISATION OF THE CLEANING AND DRYING SETTINGS
The Gala-Innova allows you to change the pre-set Temperature, Pressure and Position settings, which are controlled by the remote control
By default, these baseline values are:
• Medium temperature: 36º perineal and anal.
• Medium pressure: 0.55 L/min in perineal, 0.75 L/min in anal.
ENGLISH

20
• Position- 3 Perineal, 3 Anal.
To set a different value to the pre-set one, with the activated function, adjust each of the temperature,
pressure or position parameters to the desired level and press the + and - buttons simultaneously on the
remote control for 3 seconds.
Each temperature, pressure or position parameter needs to be set individually.
When the setting has been carried out, the Gala-Innova emits a beep and the lights in the remote control
blink.
Therefore, if you wish to change the 3 settings of the anal cleaning, by instance, they should be pressed
successively with the activated function
Should you need to connect the remote control again these stored values would be lost.
To return to the pre-set standard values, see section 3.5.
3.4.2 OPERATING MODES LED LIGHTS
There are four operating modes for light in the Gala-Innova:
Mode 1 Standard:
This is the pre-set mode of the product.
The lights remain switched off while the Gala-Innova is not in use.
When the cover is lifted, the lights are switched on. They remain switched on while the product is in use and they switch off one minute
after they stop detecting the user.
Mode 2 Standard with night light:
When this mode is activated, the lights of the
remains in Standard mode.
Mode 3 Night light:
When this mode is activated, the lights of the Gala-Innova switch on daily for 8 hours and they remain switched off for the remaining 16 hours.
Mode 4 Switched off:
Lights always switched off.
The Light mode may be modified by means of the auxiliary side control:
• Press the Dryer button on the auxiliary side control for 3 seconds. A beep will be heard and the lights will blink indicating
the mode of the Gala-Innova; 1 blink + 1 beep mode 1, 2 blinks + 2 beeps mode 2 and so on.
• Press successively the Dryer button to change the mode 1, 2, 3, 4, 1, 2, 3, 4... until you reach the desired mode.
The lights blink 1, 2, 3 or 4 times indicating the selected mode.
• With the selected mode, press the Stop button on the auxiliary side control or the remote control,
to memorise the option, or wait one minu te and the last selected mode will be registered.
3.4.3 SILENCE MODE
The Gala-Innova offers the option of silencing the sound it emits when activating the functions
and settings.
To silence it, with the auxiliary side control, press the Drying and Stop buttons simultaneously
for 3 seconds.
3.5 RETURN TO DEFAULT SETTINGS
To return to the default settings press the Drying and Stop buttons on the remote control simultaneously
for 5 seconds.
All previously modified values will be deleted and the Gala-Innova will have its default settings:
• Medium water and drying temperature.
• Medium pressure.
• Middle position.
• Light mode 1 (standard).
• It will also carry out a product self-calibration test, in which water flows out of the nozzle for 2 minutes.
• Silence mode disconnected.
ENGLISH
Table of contents
Languages:
Popular Toilet manuals by other brands

Euronics
Euronics EW01 User manual/instructions

Craft+Main
Craft+Main TL-7249CE-WL Installation and user guide

Geberit
Geberit AQUACLEAN ALBA user manual

Clou
Clou First toilet CL/04.01020 installation instructions

Grohe
Grohe Sensia Arena 39354SH1 quick start guide

Dometic
Dometic SeaLand 4300 Series owner's manual

Kohler
Kohler VEIL K-5402A-0 installation instructions

Geberit
Geberit AQUACLEAN TUMA COMFORT quick guide

Swiss Madison
Swiss Madison Sublime SM-1T205BQ installation instructions

Toto
Toto MS855CD Series installation manual

DURAVIT
DURAVIT DuraStyle 0062310000 Mounting instructions

DIETZ REHA Produkte
DIETZ REHA Produkte TSE 000109 operating instructions