GAMA GT527 SPORT User manual

Изготовлено под контролем ГА.МА С.Р.Л. Виа Сант
Альберто, 1714-40018, Сан Пиетро ин Казале (БО), Италия
www.gamaprofessional.com / info@gama.eu
MANUALE D’USO LEGGERE
E CONSERVARE
PER CONSULTAZIONI FUTURE
USER’S MANUAL READ
AND KEEP FOR FUTURE NEEDS
MADE IN P.R.C
Сделано в Китае
5V 1000mA
MPAKM0000003444-REV00

ITA
Grazie per aver acquistato un prodotto GAMA. Siamo certi che Lei saprà apprezzare la cura con la quale è
stato progettato e realizzato. La ricerca GAMA continua da sempre a coniugare innovazione e tecnologia per
arrivare a prodotti di altissima qualità, creati con le tecniche più moderne e i migliori materiali. Ciò garantisce
performance ottimali, studiate per gli utenti più esigenti che desiderano ottenere un risultato eccezionale.
Prima dell’uso, leggere attentamente le istruzioni e conservarle.
AVVERTENZE:
LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DI UTILIZZARE
L’APPARECCHIO.
CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI.
1-Non utilizzare l’apparecchio con le mani bagnate, in luoghi umidi
o su superfici bagnate. Non immergerlo in acqua o in altri liquidi. 2-
Non utilizzare questo apparecchio in prossimità di vasche da bagno
oppure di altri recipienti contenenti acqua. 3- Staccare
l’apparecchio dalla spina quando è spento perché la vicinanza
all’acqua potrebbe rappresentare una minaccia, porre particolare
attenzione quando lo si utilizza nel bagno. 4- Evitare di utilizzare
questo apparecchio elettrico qualora sia precedentemente entrato
in contatto con sostanze liquide, se presenta il cavo di
alimentazione danneggiato o se sono evidenti rotture sulla parte
3
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00

esterna del corpo o in qualche suo accessorio. Nel caso in cui
l’apparecchio non funzioni correttamente, staccarlo subito dalla
corrente e recarsi in un centro tecnico per un controllo. 5- Al fine di
evitare rischi, nel caso in cui il cavo di alimentazione risulti
danneggiato, richiedere immediatamente la sua sostituzione al
produttore, presso un centro riparazioni autorizzato oppure
rivolgendosi a personale qualificato. 6- Mantenere l’apparecchio e
il cavo di alimentazione lontano da fonti di calore e da superfici
sensibili al calore (plastica, tessuti vinilici, ecc). 7- Non reggere né
maneggiare l’apparecchio dal cavo. Evitare di avvolgere il cavo
attorno all’apparecchio, di piegarlo e di sottoporlo a torsioni che
possano comprometterne il corretto funzionamento e quindi
danneggiare l’apparecchio. La mancata osservanza delle suddette
avvertenze ed indicazioni potrebbe causare un cortocircuito e
quindi danni irreparabili all’apparecchio, oltre che mettere a rischio
l’incolumità dell’utilizzatore. 8- Staccare l’apparecchio quando non
viene utilizzato e attendere che si raffreddi prima di riporlo in luogo
sicuro. Per scollegarlo estrarre il cavo dalla spina. 9- Se si desidera
pulire l’apparecchio, staccarlo dalla presa di corrente e lasciarlo
raffreddare. Per la pulizia non utilizzare prodotti aggressivi
contenenti phenylphenol. 10- Destinare questo prodotto
unicamente allo scopo per il quale è stato creato. 11-
L’apparecchio è dotato di lame professionali particolarmente
affilate, porre pertanto attenzione durante il suo utilizzo, al fine di
evitare eventuali ferite o lesioni. 12- Se si desidera cambiare uno
degli accessori di cui l’apparecchio è dotato, ricordarsi di spegnerlo
prima di procedere a tale operazione. 13- Come misura di
protezione aggiuntiva, si raccomanda di installare nel circuito
elettrico che alimenta il bagno un interruttore differenziale (RCD,
dalla sua originale dicitura in lingua inglese) con un limite di
interruzione che non superi i 30 mA. Consultare il proprio
elettricista.
Questo prodotto non deve essere utilizzato da persone con ridotte
capacità fisiche (bambini inclusi), motorie o mentali, o con ridotta
conoscenza del prodotto stesso, a meno che non siano state
istruite all’uso del prodotto stesso o con la supervisione di una
persona responsabile per la propria sicurezza. I bambini devono
essere sempre supervisionati affinché non giochino con i prodotti.
Non utilizzare questo apparecchio in prossimità di vasche
da bagno oppure di altri recipienti contenenti acqua.
45

GC542 SPORT
CONSIGLI D’USO:
I capelli devono essere puliti e asciutti prima dell’utilizzo del tagliacapelli. Si consiglia di tagliare di volta in
volta ridotte quantità di capelli, regolando man mano la lunghezza di taglio fino a trovare quella desiderata. Le
lame rischiano di bloccarsi se vengono realizzati movimenti troppo veloci o se vengono tagliati molti capelli
contemporaneamente. Se utilizzato senza pettine guida è possibile tagliare la barba, sistemare la peluria del
collo e le basette.
PRIMA DELL’UTILIZZO:
Prima di ricaricare l’apparecchio per la prima volta si consiglia di scaricare completamente la batteria per poi
procedere alla carica completa.
1. Assicurarsi che l’apparecchio sia spento.
2. Inserire la spina dell’adattatore nella porta USB del PC/Notebook/Tablet e successivamente collegarlo
all’apparecchio. Inoltre è possibile utilizzare un adattatore USB standard di 5V 1000 mA. Il LED di
carica si accenderà e rimarrà di colore rosso durante tutta la durata del processo di caricamento.
3. Il tempo necessario alla prima carica è di 12 ore. Il tempo delle cariche successive è di circa 8 ore.
L’autonomia di funzionamento con carica completa è di circa 45 minuti.
4. Una volta completata la carica, scollegare l’adattatore dalla porta USB del PC/Notebook/Tablet o dalla
presa di corrente.
5. L’apparecchio, grazie alla funzione Cord-Cordless, può essere utilizzato o caricato collegandolo
direttamente alla porta USB o alla presa di corrente, qualora la carica della batteria fosse esaurita.
La durata della batteria varia in base alla frequenza ed ai tempi di utilizzo. Per aumentare la vita delle batterie,
questo procedimento deve essere effettuato almeno due volte l’anno scaricando completamente la batteria e
ricaricandola per il tempo massimo. Se l’apparecchio non viene usato frequentemente, ricordarsi di effettuare
comunque qualche ciclo di carica durante l’anno per mantenerla efficiente. Al contrario, finita la carica, non
tenere collegato l’apparecchio alla rete per evitare che la batteria si sovraccarichi e quindi si danneggi.
AVVERTENZA: Non cercare di sostituire la batteria interna del tagliacapelli. Ciò può costituire rischio
di incendio o scosse elettriche. La manomissione ne fa decadere la garanzia.
Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il
prodotto non deve essere considerato come un normale
rifiuto domestico, ma una volta deciso lo smaltimento
deve essere portato nel punto di raccolta appropriato per
il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Provvedendo a smaltire questo prodotto in modo appropriato si
contribuisce a evitare potenziali conseguenze negative per
l’ambiente e per la salute, che potrebbero derivare da un
trattamento inadeguato del prodotto. Per informazioni più
dettagliate sul riciclaggio di questo prodotto contattare l’ufficio
comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti o il negozio in cui
è stato acquistato il prodotto.
PERIODO DI GARANZIA LIMITATA:
Durata de periodo di garanzia: 1 o 2 anni a seconda della tipologia del consumatore finale, ai sensi di quanto
stabilito dalla Direttiva Europe 1999/44/CE.
Per accedere al servizio di assistenza in garanzia è necessario recarsi, con la prova di acquisto. Oppure si può
usufruire di uno dei tanti Centri Assistenza Tecnica GAMA sul territorio. Il prodotto verrà in originale, nel punto
vendita nel quale è stato effettuato l’acquisto. Il prodotto verrà riparato gratuitamente, oppure
immediatamente sostituito con un prodotto di pari o maggior valore.
6 7

REGOLAZIONE DI TAGLIO:
Il tagliacapelli GC542 Sport offre la possibilità di effettuare rifiniture da 0,8 mm (se utilizzato senza pettine
guida) e di effettuare il classico taglio di capelli con le seguenti lunghezze: 1/2/3/4/5/6/7/8/9/10/
11/12/13/14/15/16/17/18/19/20/21/22/23/24 mm. Per modificare la lunghezza di taglio, una volta inserito il
pettine sul tagliacapelli girare verso sinistra la rotella per la regolazione presente sul corpo del prodotto, fino
al raggiungimento dell’altezza desiderata (Fig.3). La lunghezza di taglio può essere visualizzata dalla finestra
presente sopra la rotella (Fig.4). Per diminuire la lunghezza di taglio girare la rotella per la regolazione in senso
opposto, ovvero verso destra.
FUNZIONE SFOLTIMETO:
Il tagliacapelli GC542 Sport è dotato della funzione di sfoltimento dei
capelli che consente di ridurre il volume dei capelli. Per metterla in
funzione sarà necessario spostare verso sinistra l’interruttore presente
sul corpo del prodotto, fino al completo sollevamento del pettine che
fuoriesce dall’interno del prodotto (Fig.5). Per concludere l’utilizzo della
funzione dello sfoltimento, bisognerà spostare l’interruttore verso il lato
opposto, ovvero verso destra.
ISTRUZIONI D’USO:
• Inserire l’accessorio in dotazione. Questa operazione deve essere effettuata sempre con il tagliacapelli
spento.
• Per accendere il tagliacapelli utilizzare il tasto (O/I).
• Per spegnere il tagliacapelli utilizzare il tasto (O/I).
INSERIMENTO DEL PETTINE:
Il pettine in dotazione ha due barre e ognuna di loro nella parte centrale possiede una guida (Fig.1). Il
tagliacapelli possiede sui due lati, nella parte superiore del corpo del prodotto, due guide di scorrimento
(Fig.2). Per inserire il pettine nel tagliacapelli, è necessario fare scorrere le barre del pettine sulla guida di
scorrimento presente sul corpo del prodotto fino a sentire un lieve scatto: l’inserimento sarà così completato.
Per rimuovere il pettine, basta estrarlo dalla loro sede d’incastro, facendo forza verso la lama del tagliacapelli.
8 9
Fig.2
Fig.1
Fig.3 Fig.4
Fig.5

PULIZIA E MANUTENZIONE:
Un tagliacapelli pulito e ben oliato migliora notevolmente la propria capacità e precisione di taglio.
NON PULIRE NESSUNA PARTE DELL’APPARECCHIO SOTTO L’ACQUA CORRENTE.
COME PULIRE LA TESTINA:
Prima di qualsiasi operazione di pulizia assicurarsi che l’apparecchio sia opportunamente spento e scollegato
dalla corrente.
Rimuovere l’accessorio qualora fosse inserito.
Rimuovere la testina premendo leggermente in senso contrario all’incastro (Fig.6)
Tramite l’apposito pennellino in dotazione rimuovere eventuali residui di peluria dentro al corpo macchina, fra
le lamelle e il retro testina. Rimettere la testina nella posizione iniziale sfruttando l’apposito incastro fino a
sentire lo scatto di avvenuta chiusura.
NON SMONTARE MAI LA TESTINA NELLE SUE PARTI INTEGRANTI PER NON PERDERE IL DIRITTO DI
GARANZIA SULL’INTERO PRODOTTO.
Affinché l’olio si distribuisca uniformemente su tutta la lama, accendere la macchinetta per qualche secondo.
Infine, con un panno asciutto, eliminare eventuali residui d’olio in eccesso.
Consigliamo di ripetere questo intervento ogni due mesi o più frequentemente, a seconda dell’utilizzo del
prodotto.
DURATA DELLA LAMA:
La durata della lama varia in base alla frequenza ed ai tempi di utilizzo. Sebbene si applichi una corretta
manutenzione, se l’efficienza di taglio risultasse compromessa, rivolgersi al produttore per la sostituzione
dell’intera testina.
Sul sito www.gamaprofessional.com puoi trovare i manuali di prodotto e le avvertenze.
10 11
COME E QUANDO LUBRIFICARE LA LAMA:
Prima del primo utilizzo si consiglia di oliare la lama con una goccia di
olio presente nella confezione o con qualsiasi altro olio lubrificante
(attenzione che non sia troppo viscoso).
Capovolgere il tagliacapelli affinché non coli olio sulla macchinetta.
Lubrificare con qualche goccia d’olio la lama
(Fig.7).
Fig.6

and take it to an approved service centre. 5- If the electric cord is
damaged, it must be replaced immediately by the manufacturer, an
authorised service centre or similarly qualified persons in order to
avoid a hazard. 6- Keep the appliance and its electric cord away
from sources of heat and from heat-sensitive surfaces (plastic,
vinyl, etc.). 7- Do not hold or handle the appliance by the electric
cord. Do not wind the electric cord around the appliance, bend it or
twist it so as not to impair its correct functioning and thus damage
the appliance. Lack of compliance with the above warnings and
instructions could cause a short circuit and thus irreparable
damage to the appliance, as well as put the user’s safety at risk. 8-
Unplug the appliance when not in use and allow it to cool down
before storing it in a safe place. To disconnect the appliance,
unplug the electric cord from the wall power outlet. 9- To clean the
appliance, always disconnect it from the power outlet first and let it
cool completely. When cleaning, do not use aggressive products
containing phenylphenol. 10- This appliance should only be used
for its intended purpose. 11- This appliance has especially sharp
professional blades, so use it carefully to avoid injuries or lesions.
12- Always turn this appliance off before changing one of its
EN
Thank you for having purchased this GAMA product. We’re sure that you’ll appreciate all the care that has
gone into its design and manufacture. GAMA research constantly combines innovation and technology to
create premium-quality products. Excellent performance is guaranteed since we apply the most advanced
methods and use the best materials. This guarantees excellent performance, designed for the most demanding
clients who wish to achieve excellent results. Read these instructions carefully before use and keep them for
future reference.
IMPORTANT:
READ CAREFULLY BEFORE USING THE APPLIANCE.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
1-Do not use the appliance with wet hands, in a damp environment
or on wet surfaces. Do not immerse the appliance in water or other
liquids. 2- Do not use this appliance near bathtubs or other vessels
containing water. 3- Unplug the appliance when it is off because
proximity to water could pose a threat; be extra careful when using
it in the bathroom 4- Do not use this electric appliance if it has been
in contact with liquids, if its electric cord is damaged or if its body
and/or accessories show clear signs of damage. If the appliance
does not work properly, disconnect it from the power immediately
12 13

The symbol on the product or on the package indicates
that the product should not be considered as normal
domestic waste; once you have decided to dispose of it, it
should be taken to the proper collection point for recycling
electrical and electronic appliances. When you dispose of
this product correctly, you help prevent potential negative
consequences for the environment and health, which could derive
from improper treatment of the product. For more detailed
information on recycling this product, contact the municipal office,
the local waste disposal service or the shop where it was
purchased.
LIMITED WARRANTY PERIOD:
Duration of warranty period: 1 or 2 years depending on customer category, in compliance with European
Directive 1999/44/EC.
For support service under warranty, please take the original purchase ticket / sales receipt to the shop where
the product was purchased. The product will be repaired free of charge or immediately replaced with similar
product of equal or greater value.
accessories. 13- For additional protection, the installation of a
residual current device (RCD) having a rated residual operating
current not exceeding 30 mA is advisable in the electrical circuit
supplying the bathroom. Ask your installer for advice.
This appliance must not be used by people with reduced physical,
motor or mental capacity (including children), or with limited
knowledge of the appliance itself, unless such people have been
trained for its use or are under adequate supervision to ensure their
own safety. Children must be under supervision at all times to
ensure that they do not play with the appliance.
Do not use this appliance near bathtubs or other vessels
containing water.
14 15

17
GC542 SPORT
RECOMMENDATIONS FOR USE:
Before using the hair clipper the hair must be clean and dry. We recommend cutting small quantities of hair at
a time, adjusting the cutting length gradually until finding the one you want. The blades risk getting stuck if too
fast movements are made or if a lot of hair is cut at the same time. It can be used without attachment comb to
trim beard, neck hair and sideburns.
BEFORE USING THE APPLIANCE:
Before charging the appliance for the first time we recommend fully discharging the battery and then fully
charging it.
1. Make sure that the appliance is switched off.
2. Plug the adapter into the USB port of your PC, Notebook or Tablet and then connect it to the device. A
standard USB adapter (5V 1000 mA) may be used. The charging LED will light up and remain red for the
whole charging process.
3. The first charge takes 12 hours. Subsequent charges take about 8 hours. When fully charged, the battery will
last about 45 minutes.
4. Once it is fully charged, disconnect the adapter from the USB port of your PC, Notebook or Tablet or from
the power outlet.
5. Thanks to its cord-cordless function the appliance may be used connected directly to the USB port or power
outlet if the battery charge is depleted.
The duration of the battery varies based on usage frequency and times. To increase the lifespan of the
batteries, this procedure should be carried out at least twice a year, discharging the battery completely and
recharging it for the maximum time. If the appliance is not used often, remember in any case to carry out a
charging cycle every so often during the year to keep it working efficiently. On the contrary, when the charging
is finished, do not keep the appliance connected to the mains to prevent the battery from overcharging and
damaging the appliance.
WARNING: Do not attempt to replace the internal battery of the hair clipper. This can lead to the risk of
fire or electric shock. Tampering invalidates the warranty on the product.
16
USE INSTRUCTIONS:
• Insert the supplied accessory. This operation should always be done with the hair clipper turned off.
• Turn on the hair clipper by pressing the (O/I) button.
• Turn off the hair clipper by pressing the (O/I) button.
INSERTION OF THE COMB:
The supplied comb has two bars, each with a guiding groove in the central part (Fig. 1). The hair clipper has
two guideways on the two sides, on the upper part of the body of the product (Fig. 2). To insert the comb in
the hair clipper, slide the bars of the comb on the guideway found on the body of the product until you hear a
slight click: insertion will be now be completed. To remove the comb, just extract it from its groove, applying
force to the hair clipper blade.
Fig.2
Fig.1

CUTTING LENGTH ADJUSTMENT:
The GC542 Sport hair clipper offers the possibility of making finishing touches of 0.8 mm (if used without any
guide comb attached) and performing classic hair cuts with the following lengths: 1/2/3/4/5/6/7/8/9/10/11/
12/13/14/15/16/17/18/19/20/21/22/23/24 mm. To change the cutting length, once the comb has been
inserted on the hair clipper, turn the adjusting wheel found on the body of the product to the left until achieving
the desired height (Fig. 3). The cutting length can be displayed in the window above the wheel (Fig.4). To
decrease the cutting length, turn the wheel in the opposite direction, i.e. to the right.
THINNING FUNCTION:
The GC542 Sport hair clipper has a hair trimming function to reduce hair
volume. To use this function move the switch found on the body of the
product to the left, until the comb which protrudes from the inside of the
product is completely raised (Fig. 5). After using the thinning function,
move the switch towards the opposite side, i.e. to the right.
18
Fig.3 Fig.4
Fig.5
CLEANING AND MAINTENANCE:
A clean and properly lubricated hair clipper considerably improves its capacity and cutting precision.
DO NOT CLEAN ANY PART OF THE APPLIANCE UNDER RUNNING WATER.
CLEANING THE HEAD:
Before any cleaning operation, make sure that the appliance is properly turned off and disconnected from the
power outlet.
Remove the accessory if it is inserted.
Remove the head by pressing lightly in the opposite direction to the snap in (Fig.6).
Using the special brush supplied, remove any hair residues inside the appliance body, between the blades
and the back of the head. Replace the head in the initial position, snapping it in until you hear the click.
19
Fig.6

21
FR
Nous vous remercions d’avoir acheté un produit GAMA. Nous sommes certains que vous apprécierez le soin
avec lequel il a été conçu et fabriqué. La recherche GAMA a toujours conjugué innovation et technologie en
vue de proposer des produits de très haute qualité, réalisés avec les techniques les plus modernes et les
meilleurs matériaux. Cela garantit les meilleures performances, étudiées pour les utilisateurs les plus
exigeants qui désirent obtenir un résultat exceptionnel. Avant l’utilisation, lire attentivement le mode d’emploi
et le conserver.
AVERTISSEMENTS :
LIRE ATTENTIVEMENT AVANT D’UTILISER L’APPAREIL.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS.
1- Ne pas utiliser l’appareil avec les mains mouillées, dans des lieux
humides ou sur des surfaces mouillées. Ne pas le plonger dans
l’eau ou dans d’autres liquides. 2- Ne pas utiliser cet appareil à
proximité de baignoires ou d’autres vasques ou récipients
contenant de l’eau. 3- Débrancher l’appareil quand il est éteint
puisque la proximité de l’eau pourrait représenter un danger ; faire
attention quand vous l’utilisez dans la salle de bain. 4- Éviter
d’utiliser cet appareil électrique s'il a été en contact avec des
substances liquides, si son câble d’alimentation est abîmé ou s’il
présente des signes évidents de ruptures à l’extérieur du corps ou
NEVER DISASSEMBLE THE HEAD INTO ITS INTEGRAL PARTS OR YOU WILL INVALIDATE THE
WARRANTY ON THE ENTIRE PRODUCT.
Turn the appliance on for a few seconds so that the oil is distributed evenly along the entire blade. Then, using
a dry cloth, eliminate any excess oil residues.
We recommend repeating this procedure every two months or more often, depending on product use.
BLADE DURATION:
The duration of the blade varies based on usage frequency and times. Although correct maintenance is
performed, if the cutting efficiency is compromised, contact the manufacturer to have the entire head
replaced.
You can find the product manuals and warnings on the site www.gamaprofessional.com.
The date of production of this model mentioned on the box label in the format:
XXX - number of goods part; XX - day; XX - month; XX - year
20
HOW AND WHEN TO LUBRICATE THE BLADE:
Before the first use we recommend lubricating the blade with a drop of
the oil found in the package or with any other lubricating oil (make sure
that it is not too viscous).
Turn the hair clipper upside down so that oil does not drip on the
appliance. Lubricate the blade with a few drops of oil
(Fig.7).

23
22
produit au seul but pour lequel il a été créé. 11- L’appareil est muni
de lames professionnelles particulièrement aiguisées, faire donc
attention pendant son utilisation, afin d’éviter les blessures
éventuelles. 12- Éteindre l’appareil avant de changer l’un des
accessoires dont il est doté. 13- En guise de protection
additionnelle, il est conseillé d’installer dans le circuit électrique de
la salle de bain un dispositif différentiel résiduel (RCD en anglais)
dont la limite de coupure ne dépasse 30mA. S’adresser à son
électricien.
Ce produit ne doit pas être utilisé par des personnes ayant des
capacités physiques (y compris les enfants), motrices ou mentales
réduites, ou encore une connaissance limitée du produit, à moins
qu’elles n’aient été informées sur la façon d’utiliser le produit ou
qu’elles ne soient sous le surveillance d’une personne responsable
de leur sécurité. Les enfants doivent être constamment surveillés
afin d’éviter qu’ils ne jouent avec les produits.
sur l’un des accessoires. Si l’appareil ne fonctionne pas
correctement, le débrancher immédiatement du courant et se
rendre dans un centre technique pour le faire contrôler. 5- Afin
d’éviter tout risque, si le câble d’alimentation est abîmé, demander
immédiatement son remplacement au fabricant, à un centre de
réparation autorisé ou bien en s’adressant à du personnel qualifié.
6- Conserver l’appareil et le câble à l’écart des sources de chaleur
et des surfaces sensibles à la chaleur (plastique, tissus en vinyle,
etc.). 7- Ne pas tenir ni manipuler l’appareil par le câble. Éviter
d’enrouler le câble autour de l’appareil, de le plier et de le
soumettre à des torsions susceptibles de compromettre son bon
fonctionnement et d’endommager l'appareil. Le non-respect de
ces avertissements et indications pourrait provoquer un
court-circuit et des dégâts irréparables de l'appareil et risquerait de
surcroît de mettre en danger l’utilisateur. 8- Débrancher l’appareil
quand il n’est pas utilisé et attendre qu’il refroidisse avant de le
ranger en lieu sûr. Pour le débrancher, retirer le câble de la prise. 9-
Pour nettoyer l’appareil, le débrancher de la prise de courant et
attendre qu’il refroidisse. Pour son nettoyage, ne pas utiliser de
produits agressifs contenant du phénylphénol. 10- Destiner ce
Ne pas utiliser cet appareil à proximité de baignoires ou
d’autres vasques ou récipients contenant de l’eau.

24 25
GC542 SPORT
CONSEILS D’EMPLOI :
Les cheveux doivent être propres et secs avant d'utiliser la tondeuse cheveux. Il est conseillé de couper des
quantités limitées de cheveux, en réglant au fur et à mesure la longueur de coupe jusqu'à trouver la longueur
voulue. Les mouvements trop rapides ou de grandes quantités de cheveux coupées simultanément risquent
de bloquer les lames. Si elle est utilisée sans peigne conducteur, elle peut servir pour tailler la barbe, couper
le duvet du cou et les favoris.
AVANT L’EMPLOI :
Avant de recharger l'appareil pour la première fois, il est conseillé de décharger complètement la batterie pour
effectuer ensuite une recharge complète.
1. Vérifier que l’appareil est éteint.
2. Introduire la fiche de l'adaptateur dans le port USB de l'ordinateur/l'ordinateur portable/la tablette, puis le
brancher à l'appareil. De plus, il est possible d'utiliser un adaptateur USB standard de 5V 1000 mA.
La DEL de chargement s'allumera et restera rouge pendant tout le processus de chargement.
3. Le temps nécessaire pour la première charge prendra 12 heures. Le temps des charges successives est
d’environ 8 heures. L’autonomie de fonctionnement avec la charge complète est d’environ 45 minutes.
4. Une fois le chargement terminé, débrancher l'adaptateur du port USB de l'ordinateur/l'ordinateur
portable/la tablette ou de la prise de courant.
5. Grâce à la fonction Cord-Cordless, l'appareil peut être utilisé ou chargé en le branchant directement au
port USB ou à la prise de courant électrique, si la batterie est déchargée.
La durée de la batterie varie selon la fréquence et les temps d'utilisation. Pour prolonger la vie de la batterie,
cette procédure doit être appliquée deux fois par an après déchargement complet de la batterie suivi d'un
chargement pendant le délai maximum. Si l'appareil n'est employé que rarement, ne pas oublier d'effectuer
malgré tout quelques cycles de chargement pendant l'année pour lui conserver toute son efficacité. Par
contre, ne pas laisser l'appareil branché au réseau une fois qu'il est chargé pour éviter que la batterie ne se
surcharge et, de ce fait, ne se détériore.
AVERTISSEMENT : Ne pas tenter de remplacer la batterie intérieure de la tondeuse cheveux. Cela
pourrait provoquer un risque d'incendie ou d'électrocution. La manipulation frauduleuse entraîne
l'annulation de la garantie.
Le symbole sur le produit ou l’emballage indique qu’il ne
doit pas être considéré comme un déchet ménager
normal, mais, lorsque son élimination a été décidée, il
doit être amené au centre de collecte différenciée
approprié pour le recyclage d’appareils électriques et
électroniques. En éliminant ce produit de manière appropriée, on
contribue à éviter des conséquences potentielles négatives pour
le milieu ambiant et pour la santé, qui pourraient découler d'un
traitement inadapté du produit. Pour de plus amples précisions
sur le recyclage de ce produit, contacter le service communal, le
centre local de collecte des déchets ou le magasin où on a acheté
le produit.
PÉRIODES DE GARANTIE LIMITÉE :
Durée de la période de garantie : 1 ou 2 ans selon le type de consommateur final, aux termes des dispositions
de la Directive Européenne 1999/44/CE.
Pour accéder au service d’assistance sous garantie, il est nécessaire de se rendre au point de vente où l’achat
a été effectué, muni de la preuve d’achat originale. Le produit sera réparé gratuitement ou bien
immédiatement remplacé avec un produit d’une valeur égale ou supérieure.

26
MODE D’EMPLOI :
• Insérer l'accessoire fourni. Cette opération doit se faire systématiquement sur une tondeuse cheveux
éteinte.
• Pour allumer la tondeuse cheveux, utiliser le bouton (O/I).
• Pour éteindre la tondeuse cheveux, utiliser le bouton (O/I).
INTRODUCTION DU PEIGNE :
Le peigne fourni de série a deux barres qui portent à leur extrémité l'encoche pour l'encastrement (Fig. 1). La
tondeuse cheveux est munie, des deux côtés, de deux guides de coulissement dans la partie supérieure du
corps du produit (Fig.2). Pour monter le peigne sur la tondeuse cheveux, faire coulisser les barres du peigne
sur le guide de coulissement se trouvant sur le corps du produit jusqu'à percevoir un léger déclic : l'introduction
est complète. Pour enlever le peigne, il suffit de le sortir de son encoche en exerçant une pression vers la lame
de la tondeuse cheveux.
Fig.2
Fig.1
RÉGLAGE DE LA COUPE :
La tondeuse cheveux GC542 Sport permet des finitions de 0,8 mm (si elle est utilisée sans peigne conducteur)
et la coupe classique des cheveux aux longueurs suivantes : 1/2/3/4/5/6/7/8/9/10/11/12/13/14/15/16/17/18/
19/20/21/22/23/24 mm. Pour modifier la longueur de coupe et après avoir introduit le peigne sur la tondeuse
cheveux, tourner la roulette de réglage se trouvant sur le corps du produit vers la gauche, jusqu'à atteindre la
hauteur souhaitée (Fig. 3). La longueur de la coupe peut être affichée dans la fenêtre placée sur la roulette (Fig.
4) Pour diminuer la longueur de coupe, tourner la roulette de réglage dans le sens contraire, ou vers la droite.
FONCTION EFFILAGE :
La tondeuse cheveux GC542 Sport est munie de la fonction d'effilage des
cheveux qui permet de réduire leur volume. Pour la mettre en marche,
déplacer l'interrupteur sur le corps du produit vers la gauche jusqu'au
soulèvement complet du peigne ressortant du produit (Fig.5). Pour cesser
d'utiliser la fonction d'effilage, déplacer l'interrupteur du côté opposé,
c'est-à-dire vers la droite.
27
Fig.3 Fig.4
Fig.5

NETTOYAGE ET ENTRETIEN :
Une tondeuse cheveux propre et bien huilée améliore nettement ses performances et sa précision de coupe.
NE NETTOYER AUCUNE PIÈCE DE L'APPAREIL SOUS L'EAU COURANTE.
COMMENT NETTOYER LA TÊTE :
Avant tout nettoyage, s'assurer que l'appareil est bien éteint et débranché du courant.
Retirer l'accessoire s'il est monté sur la tondeuse.
Enlever la tête en poussant légèrement dans le sens contraire à l'encoche (Fig.6).
À l'aide du pinceau fourni, enlever les traces de poils dans le corps de l'appareil, entre les lames et à l'arrière
de la tête. Remettre la tête dans la position initiale en utilisant l'encoche prévue à cet effet jusqu'au déclic
indiquant la fermeture.
28
NE JAMAIS DÉMONTER LA TÊTE EN PLUSIEURS PARTIES POUR NE PAS PERDRE LE DROIT À LA
GARANTIE SUR L'ENSEMBLE DU PRODUIT.
Allumer l'appareil pendant quelques secondes pour que l'huile se répartisse uniformément sur toute la lame.
Enfin, éliminer l'huile en trop avec un chiffon sec.
Nous recommandons de répéter ce travail tous les deux mois ou davantage selon l'utilisation de l'appareil.
DURÉE DE LA LAME :
La durée de la lame varie selon la fréquence et les temps d'utilisation. Si l'efficacité de la coupe semble
compromise en dépit d'un entretien correct, s'adresser au fabricant pour obtenir le remplacement de toute la
tête.
Rendez-vous sur le site www.gamaprofessional.com pour trouver les manuels du produit et les
avertissements d'utilisation.
29
COMMENT ET QUAND LUBRIFIER LA LAME :
Avant le premier emploi, il est conseillé de graisser la lame avec une
goutte d'huile se trouvant dans l'emballage ou avec n'importe quelle
autre huile lubrifiante (attention qu'elle ne soit pas trop visqueuse).
Renverser la tondeuse cheveux pour que l'huile ne coule pas sur
l'appareil. Lubrifier la lame de quelques gouttes d'huile
(Fig.7).
Fig.6

30 31
inmediatamente de la toma de corriente y dirigirse a un centro
técnico para su control. 5 - Para evitar cualquier tipo de riesgo en
el caso que el cable de alimentación esté dañado, pedir
inmediatamente el cambio del cable al fabricante o dirigirse a un
centro de reparación autorizado o a personal cualificado. 6 -
Mantener el aparato y el cable de alimentación lejos de fuentes de
calor y de superficies sensibles al calor (plástico, telas vinílicas,
etc.). 7 - No sostener ni manejar el aparato del cable. Evitar
envolver el cable alrededor del aparato y de doblarlo o someterlo a
torsiones que puedan comprometer su correcto funcionamiento,
dañando así el aparato. No seguir las indicaciones y advertencias
precedentes puede causar un cortocircuito y, por lo tanto, daños
irreparables al aparato, además de poner en riesgo la seguridad del
usuario. 8 - Desenchufar el aparato cuando no se utiliza y esperar a
que se enfríe antes de guardarlo en un lugar seguro. Para
desenchufarlo extraer el enchufe de la toma de corriente eléctrica.
9 - Si se desea limpiar el aparato, desenchufarlo de la toma de
corriente eléctrica y dejarlo enfriar. Para limpiar el aparato no
utilizar productos agresivos que contengan fenilfenol. 10 - Utilizar
este producto únicamente para el fin para el cual ha sido creado.
ESP
Gracias por haber adquirido un producto GAMA. Estamos seguros de que sabrás valorar el cuidado con el
que ha sido proyectado y realizado. La investigación GAMA continúa, como siempre, conjugando innovación
y tecnología para llegar a productos de altísima calidad, creados con las técnicas más modernas y los
mejores materiales. Esto garantiza óptimas performances, estudiadas para los usuarios más exigentes que
desean obtener un resultado excepcional. Antes de utilizarlo, lee atentamente estas instrucciones y consérva-
las.
ADVERTENCIAS:
LEER ATENTAMENTE ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES.
1 - No utilizar el aparato con las manos mojadas, en lugares
húmedos o sobre superficies mojadas. No sumergirlo en agua o en
otros líquidos. 2 - No utilizar este aparato cerca de bañeras o de
recipientes que contengan agua. 3 - Desenchufar el aparato de la
toma de corriente cuando se encuentre apagado, ya que la
cercanía al agua podría representar un riesgo, prestar especial
atención cuando se lo utiliza en el baño. 4 - No utilizar este aparato
eléctrico si ha entrado en contacto con sustancias líquidas, si el
cable de alimentación está dañado o si presenta roturas en la parte
externa del cuerpo o en cualquiera de sus accesorios. En caso de
que el aparato no funcione correctamente, desenchufarlo

32 33
11- El aparato cuenta con cuchillas profesionales muy afiladas.
Prestar mucha atención durante su uso para evitar heridas o
lesiones. 12 - Si se desea cambiar alguno de los accesorios del
aparato, recordar apagarlo antes de realizar dicha operación. 13 -
Como medida de protección adicional, se recomienda instalar un
interruptor diferencial (RCD, por su sigla original en inglés) con un
límite de corte que no exceda los 30 mA, en el circuito eléctrico que
alimenta el baño. Consultar con un electricista.
Este producto no debe ser utilizado por personas con capacidades
físicas (niños incluidos), motoras o mentales reducidas, o con poco
conocimiento del producto, salvo que hayan sido instruidas sobre
el uso del producto o sean supervisadas por una persona
responsable de su seguridad. Los niños deben estar siempre
controlados para evitar que jueguen con los productos.
No utilizar este aparato cerca de bañeras o de recipientes
que contengan agua.
El símbolo en el aparato y en el embalaje indican que
este aparato no debe ser considerado como un residuo
doméstico corriente sino que, una vez que se ha
decidido desecharlo, debe ser llevado a un punto de
recogida apropiado para el reciclaje de aparatos
eléctricos y electrónicos. Desechando este aparato en modo
apropiado, se contribuye a evitar potenciales consecuencias
negativas para el medio ambiente y para la salud, que podrían
derivar de un tratamiento inadecuado del mismo. Para más
información sobre el reciclaje de este aparato, contactar con la
oficina municipal, con el servicio local de desechos o con la
tienda donde ha comprado el aparato.
PERÍODO DE GARANTÍA LIMITADA
Duración del período de garantía: 1 o 2 años según el tipo de consumidor final, conforme a lo establecido en
la Directiva 1999/44/CE.
Para acceder al servicio de asistencia en garantía es necesario presentarse, con la factura de compra original,
en el punto de venta en el cual ha sido realizada la compra. El producto será reparado gratuitamente, o será
inmediatamente sustituido por uno de igual o mayor valor.

34
GC542 SPORT
CONSEJOS DE USO:
Los cabellos deben estar limpios y secos antes del uso del cortapelos. Se aconseja cortar paso a paso
cantidades pequeñas de cabello, regulando de a poco el largo del corte hasta alcanzar el deseado. Las
cuchillas podrían bloquearse si se realizan movimientos muy veloces o si se intenta cortar demasiados
cabellos al mismo tiempo. Si se lo utiliza sin peine guía es posible cortar la barba, el vello del cuello y las
patillas.
ANTES DEL PRIMER USO:
Antes de recargar el aparato por primera vez se aconseja descargar por completo la batería para luego
proceder a la carga completa.
1. Asegurarse de que el aparato esté apagado.
2. Conectar el enchufe del adaptador en el puerto USB del PC/Portátil/Tablet y enchufar éste al aparato.
También es posible utilizar un adaptador USB estándar de 5V 1000 mA. El LED de carga se encenderá
y permanecerá de color rojo durante toda la duración del proceso de carga.
3. El tiempo necesario para la primera carga es de 12 horas. El tiempo para las cargas posteriores es de
alrededor de 8 horas. La autonomía de funcionamiento con carga completa es de alrededor de 45 minutos.
4. Una vez completada la carga, desenchufar el cargador del puerto USB del PC/Portátil/Tablet o de la toma
de corriente.
5. El aparato, gracias a la función Cord-Cordless, podrá ser utilizado y recargado enchufándolo directamente
al puerto USB o a la toma de corriente, en el caso que la carga de la batería se encuentre agotada.
La duración de la batería varía según la frecuencia y el tiempo de uso. Para aumentar la vida de la batería,
este procedimiento debe efectuarse por lo menos dos veces al año, descargando completamente la batería
y recargándola en el tiempo máximo. Si el aparato no es usado frecuentemente, recordar sin embargo realizar
algún ciclo de carga durante el año para mantener su eficiencia. Por el contrario, una vez finalizada la carga,
no mantener el aparato conectado a la toma de corriente para evitar que la batería se sobrecargue y resulte
dañada.
ADVERTENCIA: No intentar sustituir la batería interna del cortapelos. Esto puede constituir un riesgo
de incendio o choque eléctrico. Cualquier alteración hará expirar la garantía.
35
INSTRUCCIONES DE USO:
• Insertar el accesorio deseado. Esta operación debe ser efectuada siempre con el cortapelos apagado.
• Para encender el cortapelos utilizar el botón (O/I).
• Para apagar el cortapelos utilizar el botón (O/I).
INSERCIÓN DEL PEINE:
El peine incluido posee dos barras laterales con guías en su parte central (Fig.1). El cortapelos, a ambos lados
de la parte superior del cuerpo del producto, posee dos guías de deslizamiento (Fig.2). Par insertar el peine
en el cortapelos será necesario deslizar las barras del peine por las guías de deslizamiento presentes en el
cuerpo del producto hasta sentir un leve chasquido: la inserción se habrá completado. Para remover el peine,
basta extraerlo de su sede de encastre haciendo fuerza hacia la cuchilla del cortapelos.
Fig.2
Fig.1

REGULACIÓN DEL CORTE:
El cortapelos GC542 Sport ofrece la posibilidad de efectuar acabados de 0,8 mm (si se lo utiliza sin peine
guía) y de efectuar el clásico corte de pelo con los siguientes largos: 1/2/3/4/5/6/7/8/9/10/11/12/13/14/
15/16/17/18/19/20/21/22/23/24 mm. Para modificar el largo del corte, una vez insertado el peine en el
cortapelos, girar hacia la izquierda la ruedilla para la regulación presente en el cuerpo del producto hasta
alcanzar la altura deseada (Fig.3). El largo del corte podrá ser visualizado en la ventana presente sobre la
ruedilla (Fig.4). Para disminuir el largo del corte girar la ruedilla para la regulación en sentido opuesto, es decir,
hacia la derecha.
FUNCIÓN DE ENTRESACADO:
El cortapelos GC542 Sport está dotado de función de entresacado del
cabello que permite reducir su volumen. Para ponerla en funcionamiento
será necesario mover hacia la izquierda el interruptor presente en el
cuerpo del producto hasta que se eleve por completo el peine que
sobresale del interior del producto (Fig.5). Para finalizar el uso de la
función de entresacado, será necesario mover el interruptor hacia el lado
opuesto, es decir, hacia la derecha.
36
Fig.3 Fig.4
Fig.5
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO:
Un cortapelos limpio y bien lubricado mejora notablemente su capacidad y precisión de corte.
NO LIMPIAR NINGUNA PARTE DEL APARATO BAJO EL AGUA CORRIENTE.
CÓMO LIMPIAR EL CABEZAL:
Antes de cualquier operación de limpieza, asegurarse que el aparato esté apagado y desconectado de la
toma de corriente.
Remover el accesorio en el caso que estuviera presente.
Remover el cabezal presionando ligeramente en sentido contrario al encastre. (Fig.6).
Mediante el cepillo provisto, remover los eventuales residuos de pelo de dentro del cuerpo de la máquina,
entre las cuchillas y la parte posterior del cabezal. Reponer el cabezal en la posición inicial encastrándolo
hasta escuchar el chasquido de cierre.
37
Fig.6

39
PT
Desejamos agradecer V.Sa. por ter comprado um produto GAMA. Temos a certeza que saberá apreciar a
atenção com a qual esse produto foi projetado e realizado. A investigação GAMA desde sempre prossegue
a conjugar inovação e tecnologia para produzir produtos de altíssima qualidade, criados com as mais
modernas técnicas e os melhores materiais. Isso garante um desempenho ideal, desenhado para os
utilizadores mais exigentes que desejam obter um resultado excecional. Antes do uso, leia atentamente as
instruções e as guarde.
ADVERTÊNCIAS:
LEIA COM ATENÇÃO ANTES DE UTILIZAR O APARELHO.
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES.
1-Não utilize o aparelho com as mãos molhadas, em lugares
húmidos ou sobre superfícies molhadas. Não o mergulhe na água
ou em outros líquidos. 2- Não utilize este aparelho próximo de
banheiras ou doutros recipientes que contêm água. 3- Desprenda
o aparelho pela ficha quando estiver desligado porque a
proximidade de água poderá representar uma ameaça, preste
atenção especial quando utilizar o mesmo na casa de banho. 4-
Evite utilizar este aparelho elétrico se anteriormente tiver entrado
em contacto com substâncias líquidas, se apresentar o cabo de
alimentação danificado ou se houver danos evidentes na parte
NO DESMONTAR NUNCA EL CABEZAL NI LAS PARTES QUE LO INTEGRAN PARA NO PERDER EL
DERECHO A GARANTÍA DE TODO EL PRODUCTO.
Para que el aceite se distribuya uniformemente, encender el aparato por unos segundos. Finalmente, con un
paño seco, eliminar el eventual aceite excedente.
Aconsejamos repetir este procedimiento cada dos meses, o con mayor frecuencia según el uso del producto.
DURACIÓN DE LA CUCHILLA:
La duración de la cuchilla varía según la frecuencia y el tiempo de uso. Aunque se realice un correcto
mantenimiento, si la eficiencia del corte resultara comprometida, dirigirse al fabricante para la sustitución del
cabezal completo.
En el sitio web www.gamaprofessional.com puedes encontrar los manuales de producto y las advertencias.
38
CÓMO Y CUÁNDO LUBRICAR LA CUCHILLA:
Antes del primer uso, se aconseja lubricar la cuchilla con unas gotas
del aceite presente en la caja o con cualquier otro aceite lubricante
(asegurarse de que no sea demasiado viscoso).
Volcar el cortapelos para evitar que entre aceite en la máquina.
Lubricar con unas gotas de aceite la cuchilla
(Fig.7).
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other GAMA Trimmer manuals