Gami MONTANA User manual

4 mm
5 mm
NOTICE INSTRUCTIONS
MODIFICATIONS
PAR
DATE
Indice
Pour les meubles à décret : chaque changement d'indice implique une validation du Service Qualité
JSICOT
JBROCHU
JBROCHU
27/09/12
27/09/12
09-01-14
Remplacement de 8 vis 13758 par 8 vis euros 7874 pour patte barrière.
Ajout de la finition chêne gris
Mise à la norme NF-EN 747-1 Juillet 2012
005
004
006
3h00mn
REF. 306 - LIT COMPACT
REF.188 - MONTANA
REF.G43 - MONTANA FRENE BLANCHI
REF.G10 - MONTANA CHENE GRIS
A B
Conforme aux exigences de sécurité / In accordance of safety requirements / Conforme a la normativa de seguridad
/ Conform aan de veiligheidsnormen / Gemäss an der Sicherheits Anforderungen / Conforme alle esigenze di sicurezza
/
В соответсвии с требованиями безопасности / Güvenlik standartlarina uygundur
NF-EN 747-1 de Juillet 2012
SW_GUI_188-306-1
- 1/24 -
GAUTIER FRANCE
BP 10 85510 LE BOUPERE FRANCE TEL 33 (0)2 51 61 40 00 FAX 33 (0)2 51 61 41 42
006
21/02/08
Nous vous remercions d'avoir choisi ce meuble. Pour garantir une satisfaction totale, il est très important que vous
suiviez phase par phase les instructions de montage.
Thank you for buying this furniture. For your total satisfaction, it is very important that you follow the assembly
instructions step by step.
Le agradecemos que haya elegido este mueble. Para garantizar una total satisfacción, es muy importante que
siga todos los pasos de las instrucciones de montaje.
Wij danken u dat u voor dit meubel gekozen heeft. Voor een optimaal gebruik van het meubel is het van het
grootste belang dat u stap voor stap de montage-instructies volgt.
ir danken Ihnen, dass Sie sich für dieses Möbelstück entschieden haben. Bitte befolgen Sie die Montageanleitung
genau, damit Sie mit dem fertigen Möbel vollkommen zufrieden sind.
Vi ringraziamo per aver scelto questo mobile. Per garantire una totale soddisfazione, è molto importante che
seguiate fase per fase le istruzioni di montaggio.
Спасибо за ваш выбор. Для правильной сборки необходимо внимательно прочитать инструкцию.
Bu eşyayı seçtiğiniz için teşekkür ediyoruz.Eksiksiz bir memnuniyet sağlamak için, montaj talimatlarını aşama
aşama takip etmeniz çok önemlidir.
Fabricant / Manufacturer / Fabricante / Fabrikant / Hersteller
/ Fabbricante
/
Предприниматель
/ Üretici
FR
GB
ES
NL
DE
IT
RU
TR

Instructions
-
toute personne qui monte le meuble doit bien suivre la notice et respecter les conseils spécifiques donnés
,
de montage :
- les meubles à monter doivent être assemblés par un adulte et jamais par un enfant.
- certaines pièces présentant des risques d'étouffement, ne pas réaliser le montage en présence de jeunes enfants,,
- pour éviter tout risque d’accrochage des vêtements, cordons, colliers, vérifiez le serrage de chaque dispositif d’assemblage,
- pour préserver l’environnement, triez les emballages et déposez-les dans l’endroit prévu pour leur recyclage (déchetterie).
.------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Instructions
Avant la première utilisation, un adulte doit vérifier que :
d'utilisation :
- les instructions de montage ont bien été respectées, - le meuble ne présente aucun défaut ou anomalie fonctionnelle,
- le meuble est de niveau (n’hésitez pas à mettre des cales pour assurer le bon fonctionnement et la longévité des portes et tiroirs),
- tous les dispositifs d'assemblage sont convenablement serrés. Ceux-ci doivent être vérifiés régulièrement au cours de l'utilisation et resserrés si nécessaire.
..------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Conseils
- lors du déplacement de votre meuble, pour préserver sa longévité, nous vous conseillons de le vider,
d'utilisation :
- pour un meuble sur roulettes, évitez les obstacles sur le sol et n'oubliez pas de bloquer les freins après le déplacement, vérifier le verrouillage des
mécanismes avant utilisation;
- pour la décoration, par sécurité, évitez de mettre des objets lourds ou encombrants dans une chambre d’enfant… dans tous les cas, tout objet devra être
placé sur une surface non accessible à l’enfant et installé de préférence au centre du meuble,
- nos meubles vous donneront entière satisfaction dans des conditions habituelles d’utilisation (Température de 15 à 25° / Humidité de 50 à 70%).
-
Important :
toute modification apportée au meuble, non prévue par le fabricant, déclasse le produit de son usage initial et engage alors la responsabilité
de celui qui réalise cette transformation;
-
Avertissements :
- Avertissement : Attention au danger de placer le meuble à proximité de flammes nues, d'un foyer ouvert ou d'autres sources de forte chaleur, comme les
appareils de chauffage électrique, les appareils de chauffage à gaz, etc. ;
- Avertissement : Ne pas utiliser le meuble si certains éléments sont cassés, endommagés ou manquants, et n'utiliser que des pièces détachées approuvées
par le fabricant;
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Matériaux :
- Tous nos produits sont fabriqués avec des panneaux à base de bois classés E1, selon la norme EN 13986, ce qui garantit une teneur en formaldéhyde
inférieure ou égale à 8 mg pour 100g. De plus, pour ce produit, les panneaux de particules d'épaisseur supérieure ou égale à 16 mm vont au delà des
exigences du classement E1 et garantissent une teneur en formaldéhyde inférieure ou égale à 4 mg pour 100g,
- Les panneaux de particules sont revêtus papier décor.
..------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Entretien :
- Nous vous recommandons de nettoyer nos meubles exclusivement à l'aide d'un chiffon doux imbibé d'eau savonneuse et de les essuyer avec un chiffon sec,
- Dans le cas d'un lit avec un panneau support de matelas, pour assurer une meilleure ventilation, il est conseillé de retourner le matelas régulièrement.
..------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Garantie :
- Si, malgré tous nos contrôles, vous constatez une anomalie sur ce meuble, nous vous remercions de préciser sa nature sur le questionnaire en dernière page
de ce guide et de remettre ce document à votre distributeur qui nous le transmettra.
..------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Conseils spécifiques :
Lit Haut
-
Pour des raisons de sécurité, l'accès au couchage en hauteur se fait uniquement par l'échelle ou l'escalier prévu à cet effet et en aucun cas par un autre élément du
meuble.
- Le lit surélevé ou le lit supérieur du lit superposé ne convient pas aux enfants de moins de 6 ans, en raison des risques de blessures dues aux chutes.
- Ne pas utiliser le lit surélevé ou le lit supérieur du lit superposé lorsqu'une partie de la structure manque ou est cassée.
-
Recommandation :
Toujours serrer correctement les éléments de fixation et veiller à ce que les attaches ne se desserrent pas.
-
Recommandation :
Les enfants peuvent s'étrangler avec des articles tels que des cordes, des ficelles, des cordons, des harnais et des ceintures attachés ou suspendus
à un lit superposé ou surélevé.
-
Avertissement :
Les enfants peuvent se retrouver piégés entre le lit et le mur. Pour éviter le risque de blessure grave, la distance entre la barrière supérieure et le mur ne
doit pas dépasser 75 mm ou doit être d'au moins 230 mm.
- Un marquage indique la hauteur maximale du matelas.
- Il est recommandé d'utliser un matelas de dimension 198 x 88 x épaisseur maxi 18 cm
Instructions
- When assembling the furniture, you must read the instructions carefully and follow any specific advice;
for assembly :
- The furniture must be assembled by an adult, never by a child;
- Some parts present a risk of suffocation - keep young children away when assembling;
- To avoid any risk of catching clothing, necklaces, etc, make sure that the joints are tightened at each stage of assembly;
- To protect the environment, sort the packaging and recycle it wherever possible.
..------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Instructions
Before using the product for the first time, an adult must check that :
for use :
- The assembly instructions have been followed correctly; - furniture works correctly and is not defective;
- furniture is level. If necessary use wedges to level it so that drawers and doors open properly without forcing;
-
all the fittings are properly tightened. Those must be checked regularly while used and tighten is needed.
..------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Advice
- If you have to move your furniture, we recommend that you empty it first to make it last longer;
for use :
-
With a product on castors, avoid any obstacles on the floor and remember to put the brakes on after moving the item, check the mechanisms’ locking before use.
- For safety reasons, avoid placing large heavy ornaments in a child’s room. In any event, ornaments should be placed on a surface inaccessible to the child
and preferably away from the edge of the worktop;
- Our furniture should give you complete satisfaction in normal conditions of use (temperature from 15 to 25° / humidity of 50 to 70%);
- Important :
- Any alteration made to the furniture, not recommended by the manufacturer, may make the product unfit for its initial use and is the sole responsibility of the
person making the alteration.
- Warnings :
- Warning : Be aware of the risk of open fire and other sources of strong heat, such as electric bar fires, gas fires, etc. in the near vicinity of the cot.
- Warning : Do not use the cot if any part is broken, torn or missing and use only spare parts approved by the manufacturer.
..------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Materials :
- All our products are made with panels of wood that is classified E1, according to standard EN 13986. This guarantees a formaldehyde content not greater
than 8 mg per 100g. In addition, for this product, particle boards that are 16 mm thick or more go beyond the requirements of classification E1; they have a
guaranteed formaldehyde content not greater than 4 mg per 100g;
- The particle board is covered with a paper film.
..------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Maintenance :
- We recommend that you clean our furniture using only a soft cloth rung out in soapy water, and then polish it with a dry duster;
- If you have bought a bed with a solid mattress base, we recommend that you turn the mattress regularly to keep it aired.
..------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Guarantee :
- If in spite of all our checks you find fault with this furniture, please fill in the questionnaire on the last page of this guide and give this document to
your distributor who will send it back to us.
..------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Specific advice :
High Slipper
- For your own safety , please only access the bed area via the steps or the ladder provided and IN ANY CASE by using another part of the furniture
- The mezzanine bed or the higher bed of the bunk bed is not appropriate for children under 6 years old, because of the risk of injury due to falls
.
- Don’t use the mezzanine bed or the higher bed of the bunk bed when a part of the structure is missing or broken.
-
Statement :
Assembly fastenings should always be tightened properly and that care should be taken that no fittingd are loose.
-
Statement :
Children can strangle in items such as ropes, strings, cords, harnesses and belts attached to or hung on a bunk bed/high bed.
-
WARNING :
Children can become trapped between the bed and the wall. To avoid the risk of serious injury, the distance between the top safety barrier and the wall shall
not exceed 75 mm or shall be more than 230mm.
- A mark indicates the maximum thickness of the mattress.
-
It is recommended to use a mattress with the following sizes 198 x 88 x maximum thickness 18 cm.
SW_GUI_188-306-1
- 2/10 -
FR
GB
IMPORTANT - A LIRE ATTENTIVEMENT - A CONSERVER POUR UNE CONSULTATION ULTERIEURE
IMPORTANT - READ CAREFULLY - RETAIN FOR FUTURE REFERENCE

Instrucciones - cualquier persona que monte el mueble debe seguir correctamente las instrucciones y respetar los consejos especificos proporcionados,
de montaje :
- los muebles debe montarlos un adulto y en ningun caso un niño.
- dado que algunas piezas pueden provocar ahogos, no realizar el montaje en presencia de niños pequeños.
- para evitar cualquier riesgo de aprisionamiento de ropa, cordones ó collares, comprobar que todos los dispositivos de montaje están apretados.
- para preservar el medio ambiente, separe los embalajes y deposítelos en el lugar previsto para su reciclaje (vertedero).
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Instrucciones
Antes del primer uso, un adulto debe verificar lo siguiente :
de uso :
- se han respetado correctamente las instrucciones de montaje, - el mueble no presenta ningún defecto o anomalía de funcionamiento.
- el mueble está nivelado (no dude en colocar tacos para asegurar el buen funcionamiento y la longevidad de las puertas y de los cajones),
-
Todos los dispositivos de montaje están bien apretados. Hay que verificarlos de manera regular durante el uso y apretarlos otra vez si se requiere.
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Consejos
- cuando se desplace el mueble, para preservar su duración, le aconsejamos que lo vacie.
de uso :
-
Para un mueble con ruedas, pagar atención a los obstaculos al piso y no olvidar poner los frenos despues del movimiento, verificar que todos los mecanismos
están bien cerrados antes de luso.
- por seguridad para la decoración, evite colocar objetos pesados o voluminosos en un dormitorio de niño… en cualquier caso, los objetos tendrán que
colocarse sobre una superficie a la que no tenga acceso el niño y deberán instalarse preferiblemente en el centro del mueble.
- nuestros muebles le proporcionarán total satisfacción en condiciones habituales de uso (Temperatura de 15 a 25º C /Humedad del 50 al 70 %).
- Importante :
cualquier modificación realizada en el mueble, no prevista por el fabricante, cambia el uso inicial del producto y compromete la responsabilidad de la persona
que realiza esta transformación.
- Advertencias :
- Advertencias : cuidar no ubicar el mueble cerca de las flamas, o de aparatos de calefacción electricos, o de gás.
- Advertencias : No usar el mueble si algunas partes están dañadas o faltantes. Usar estrictamente las refacciones aprobadas por el fabricante.
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Materiales :
-Todos nuestros productos están fabricados con paneles a base de madera clasificados E1, según la norma EN 13986, lo que garantiza una cantidad de
formaldehído inferior o igual a 8 mg por 100 g. Además, para este producto, los paneles de partículas de grosor superior o igual a 16 mm van más allá de las
exigencias de la clasificación E1 y garantizan
una cantidad de formaldehído inferior o igual a 4 mg por 100 g,
- Los paneles de partículas están revestidos de papel para forrar.
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Mantenimiento
:
- Le recomendamos que limpie nuestros muebles exclusivamente con un trapo suave empapado de agua y jabón y que los seque con un trapo seco,
- En caso de una cama con un panel de soporte de colchón, para asegurar una mejor ventilación, se aconseja darle la vuelta al colchón con frecuencia.
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Garantía :
-
Si a pesar de todos nuestros controles, constata una anomalía en este mueble, le agradecemos que precise su naturaleza en el cuestionario de la última
página de este manual y que entregue este documento a su distribuidor que se encargará de transmitírnoslo.
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Consejos específicos : Litera
- Por razones de seguridad, el acceso al colchón de la parte superior se efectúa, únicamente por la escalera prevista a tal efecto, y en ningún caso por cualquier otro
elemento del mueble.
- Se desaconseja el uso de la cama alta o parte superior de la litera por niños menores de 6 años debido al riesgo de lesiones por caidas.
- No usar nunca la cama alta o la parte superior de la litera si alguna parte de la estructura falta o está dañada.
-
Recomendaciones :
Los niños pueden ahogarse con artículos tales como cuerdas, lazos, cordones y cinturones atados o colgados de la litera.
-
Advertencias :
Los niños pueden verse atrapados entre la cama y la pared. Para evitar riesgo de accidente, la distancia entre la barrera superior y el muro nodebe
exceder de 75 mm o deberá ser igual o superior a 230 mm.
- Un marcador indica la altura máxima del colchón.
- se recomienda utilizar un colchón de dimensiones 198 x 88 x grosor máximo de 18 cm
Montagehandleiding :
- bij montage van het meubel dient u stipt de handleiding en de specifieke instructies op te volge
n,
- de meubels dienen door een volwassene gemonteerd te worden, nooit door een kind.
- houd tijdens de montage
kleine kinderen uit de buurt, sommige kleine onderdelen kunnen verstikkingsgevaar opleveren,
- controleer of alle bevestigingselementen stevig vastgedraaid zijn zodat kleding, kettingen of koordjes niet kunnen blijven haken,
- denk aan het milieu, scheid het afval en breng het naar een recycling verzamelpunt (afvalverwerking).
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Gebruikshandleiding :
Alvorens in gebruik te nemen moet een volwassene volgende nazien:
- de montage-instructies goed zijn opgevolgd, - het meubel geen defecten of functionele gebreken vertoont,
- het meubel waterpas staat (plaats desnoods een blokje onder de poten zodat deuren en laden makkelijk sluiten, het verlengt de levensduur van uw meubel),
-
alle montage onderdelen moeten degelijk aangespannen worden. Deze moeten regelmatig nagekeken worden tijdens het gebruik et indien nodig
aangespannen.
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Gebruiksadviezen :
- Verleng de levensduur van uw meubel door het meubel leeg te maken,
-
Voor een meubel op wielen, vermijdt hindernissen op de vloer en vergeet de remmen niet opnieuw vast te zetten na verplaatsing. Controleer het
vergrendelingmechanisme voor gebruik.
- Voor de veiligheid van uw kind raden wij u aan geen zware en grote objecten in de kinderkamer te plaatsen.... Plaats in geen geval een voorwerp op een plaats
waar het kind erbij kan en bij voorkeur nooit op de rand van het meubel,
- onder normale gebruiksomstandigheden (temperatuur tussen 15 en 25°C/ vochtigheidsgraad 50 tot 70%) zult u
r
optimaal genieten
van onze meubels.
- Belangrijk :
De fabrikant is niet aansprakelijk voor wijzigingen
die zonder zijn toestemming worden aangebracht en die het normale functioneren van het product
in gevaar brengen.
- Waarschuwingen :
- Waarschuwing :
Opgelet voor brandgevaar als u het meubel in de nabijheid van een naakte vlam, een open haard of andere vormen van warmtebronnen
plaatst, zoals een elektrisch vuur, verwarmingstoestellen op gas, enz.
- Waarschuwing :
Het meubel niet gebruiken als er bepaalde onderdelen ontbreken, gebroken, of beschadigd zijn en tevens enkel en alleen door de fabrikant
goedgekeurde wisselstukken of onderdelen gebruiken.
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Materiaal :
- Al onze producten zijn vervaardigd uit vezelplaten klasse E1, volgens EN 13986 norm, wat betekent dat het formaldehyde-gehalte lager dan of gelijk is
aan 8
mg per 100 g. Bovendien wanneer
dit product vervaardigd is
uit vezelplaten met een dikte van 16mm of meer, voldoet
deze
ruimschoots aan de vereisten van
klasse E1 met een
formaldehyde- gehalte lager dan of gelijk aan 4 mg per 100 g,
- De vezelplaten zijn afgewerkt met fineer.
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Onderhoud :
- Wij adviseren onze meubelen te reinigen met een zachte doek met zeepwater doordrenkt en met een droge doek af te drogen.
- Wanneer u een bed heeft aangeschaft met een massieve bedbodem raden wij aan de matras regelmatig te keren voor een betere ventilatie.
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Garantie :
-
Mocht u ondanks al onze controles toch enig gebrek aan het meubel constateren, dan verzoeken wij u dit aan ons te melden middels het antwoordformulier
achterin deze gids. U levert dit formulier in bij uw leverancier die ervoor zorgt dat de klacht bij de fabrikant terecht komt.
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Bijzondere adviezen : Hoogslaper
- Om veiligheidsredenen is de toegang tot de hoogslaper enkel en alleen via de trap of ladder toegestaan en in geen enkel geval via een ander element van het meubel!"
- De hoogslaper of het bovenste bed van een stapelbed is niet geschikt voor kinderen jonger dan 6 jaar wegens mogelijke verwondingen bij valpartijen.
- De hoogslaper of het bovenste bed van een stapelbed NOOIT gebruiken als een deel van de structuur ontbreekt of gebroken is.
-
Aanbeveling :
Opgelet : verstikkingsgevaar voor kinderen bij gebruik van touwen, koorden, snoeren, harnas, tuig, gordel, ceintuur, riemen of soortgelijke als deze
vastgehecht of opgehangen worden aan een hoogslaper of het bovenste bed van een stapelbed.
-
Waarschuwingen :
Kinderen kunnen geklemd raken tussen het bed en de muur. Om het risico van zware verwondingen te vermijden MOET de afstand tussen de
bovenste zijde en de muur niet meer dan 75 mm of
tenminste
230 mm zijn!
- De maximale hoogte van een matras wordt door middel van een merkteken aangeduid.
- Er wordt sterk aanbevolen om een matras met volgende afmetingen te gebruiken : 198 x 88 x dikte maximaal 18 cm.
SW_GUI_188-306-1
- 3/10 -
ES
NL
IMPORTANTE, LEER ATENTAMENTE Y GUARDAR PARA CONSULTAS POSTERIORES.
BELANGRIJK, LEES DEZE INSTRUCTIES AANDACHTIG EN BEWAAR ZE ZODAT U ZE LATER NOG KUNT RAADPLEGEN.

Montageanleitung
- Bei der Montage muss die Anleitung und die darin enthaltenen speziellen Hinweise genau befolgt werden.
- Die Möbel müssen von Erwachsenen, niemals von Kindern montiert werden.
- Kleine Teile könnten verschluckt werden, arbeiten Sie deshalb nicht in Anwesenheit von Kleinkindern.
- Kontrollieren Sie, ob die Montiervorrichtungen fest angezogen sind, damit sich keine Kleider, Schnüre oder Ketten darin verfangen können.
- Schützen Sie die Umwelt! Trennen Sie das Verpackungsmaterial und entsorgen Sie es an einer Recycling-Sammelstelle.
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Gebrauchsanleitung :
Vor erstmaliger Benützung, muss eine Erwachsene Person folgendes Überprüfen:
- Wurde die Montageanleitung genau befolgt, - Weist das Möbelstück Fehler oder Anomalien auf,
- Steht das Möbelstück gerade ? (Verwenden Sie Ausgleichs-Keile, damit die Türen und Schubladen lange und einwandfrei funktionieren )
-
Das alle zur Verfügung stehenden Montage-Schrauben usw. einwandfrei fixiert wurden. Von Zeit zu Zeit, nachträgliche Kontrolle vornehmen und
eventuell Schrauben usw. nochmals anziehen-fixieren.
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Gebrauchshinweise :
- Wir raten dazu, die Möbelstücke-Elemente nur leer zu verschieben. Damit verlängern Sie deren Lebensdauer.
- Für ein Möbel auf Gleitrollen den möglichen Hindernissen welche sich am Boden befinden ausweichen. Nach dem Umstellen nicht Vergessen, die
Arretierfunktion der Gleitrollen zu betätigen. Vergewissern Sie sich, dass die Mechanik einwandfrei funktioniert.
- Aus Sicherheitsgründen sollten in Kinderzimmern keine schweren oder sperrigen Dekorationsgegenstände verwendet werden. Alle Gegenstände
müssen außerhalb der Reichweite von Kindern und möglichst in der Möbelmitte aufgestellt werden.
- Verwenden Sie die Möbel unter normalen Gebrauchsbedingungen (Zimmer-Temperatur zwischen: 15 bis 25°C / Luft-Feuchtigkeit zwischen: 50 bis 70%).
- Wichtiger Hinweis :
- Änderungen am Möbelteile-Elemente etc. die vom Hersteller nicht vorgesehen sind, heben die ursprüngliche Gebrauchswidmung des Produktes auf. Es
haftet jene Person, die die Änderungen vorgenommen hat.
- Vorsicht :
- Vorsicht : Achtung Gefahr, auf keinen Fall das Möbel in der Nähe eines offenen Feuers oder Heizstrahlers , Elektro-Heizung, Gas-Heizung oder andere
gefährliche Wärmeträger stellen
- Vorsicht : Das Möbel auf keinen Fall verwenden, wenn Möbel oder Teile fehlerhaft, unvollständig oder beschädigt sind. Nur Original- Ersatzteile welche
vom Hersteller-Fabrikant empfohlen werden verwenden
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Werkstoffe :
- Für die Herstellung unserer Produkte verwenden wir Spanplatten der Klasse E1 (gemäß der Norm EN 13986), wodurch ein Formaldehydanteil von höchstens
8 mg auf 100 g garantiert wird. Alle über 16 mm dicke Spanplatten, welche für dieses Produkt-Modell verwendet werden, unterschreiten die Anforderung der
Klasse E1, wodurch ein Formaldehydanteil von höchstens 4 mg auf 100 g garantiert wird.
- Spanplatten mit Dekor-Bezug.
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Pflege :
- Zur Reinigung empfehlen wir einen weichen, in Seifenwasser getränkten Lappen. Trocknen Sie anschließend das Möbelstück mit einem trockenen Lappen.
- Bei Betten mit Einlage-Bettplatte sollte für eine bessere Lüftung die Matratze regelmäßig gewendet werden.
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Garantie :
- Wenn Sie trotz unserer strengen Kontrollen Anomalien an dem Möbeln feststellen, füllen Sie bitte den Fragebogen in diesem Leitfaden (letzte Seite) aus und
übergeben Sie ihn Ihrem Händler, der ihn an uns weiterleitet.
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Spezielle Hinweise :
Hochbett & Etagenbettlösungen
- Aus Sicherheitsgründen ist der Zugang zur Bett-Schlafstelle nur und ausschliesslich von der vorgesehenen Leiter oder Treppe aus möglich. Auf keinen Fall durch oder
über andere Möbelelemente !
- Hochbetten und Etagenbettlösungen sind auf Grund der Verletzungsgefahr (Herunterfallen etc.) nicht für Kinder unter 6 Jahren geeignet.
- Auf keinen Fall: Hochbetten und- oder die oberen Bettstellen der Etagenbettlösungen verwenden, wenn Montageteile für und zur Befestigungsstruktur fehlen oder
beschädigt sind.
-
Empfehlungen :
Auf keinen Fall: Seile, Stricke, Bänder, Gürtel usw. an den Hoch und Etagenbettstellen befestigen-anbringen. Kinder könnten sich schwere
Würgeverletzungen zufügen.
-
Wichtige Hinweise :
Achtung: Kinder könnten zwischen den Hoch und Etagenbettanlagen eingeklemmt werden. Um diese Verletzungs- Risiken auszuschließen muss
die obere Bettlattseite respektive der Bettanlagen-Standort so ausgewählt werden, dass der Zwischenraum zur Wand maximal 75mm aufweist. Für freistehende
Lösungen muss der Abstand von der Wand zur Bettstelle mindestens 230 mm betragen.
- Eine Markierung gibt die maximale zu verwendende Matratzen-Einsatzhöhe an.
- Es wird der Einsatz für Matratzen im Maß von 198 x 88 und im Durchmesser von maximal 18cm empfohlen.
Istruzioni per
- qualsiasi persona che monti il mobile deve seguire bene le avvertenze e rispettare i consigli specifici forniti,
il montaggio :
- i mobili da montare devono essere assemblati da un adulto e mai da un bambino.
- alcuni pezzi presentano dei rischi di soffocamento, non effettuare il montaggio in presenza di bambini piccoli,
- per evitare ogni rischio di aggancio degli indumenti, cordoni, collari, verificate il fissaggio di ogni dispositivo di assemblaggio,
- per conservare l’ambiente, smistate gli imballaggi e depositateli nel luogo previsto per il loro riciclaggio (discarica)
.------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Istruzioni
Prima del primo utilizzo un adulto deve verificare che:
per l’uso :
- le istruzioni di montaggio siano state ben rispettate, - il mobile non presenti nessun difetto o anomalia funzionale,
- il mobile sia a livello (non esitate a mettere delle zeppe per assicurare il corretto funzionamento e la longevità delle porte e dei cassetti),
- tutti i dispositivi di assemblaggio siano ben chiusi-fissati. Questi devono essere verificati e controllati regolarmente e rifissati se necessario anche in seguito.
.------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Consigli
- al momento dello spostamento del vostro mobile, per preservare la sua longevità, vi consigliamo di vuotarlo,
per l’uso :
- Per un mobile su rotelle, amovibile, evitate possibili ostacoli sul pavimento e non dimenticate di rifissare i rispettivi freni dopo ogni spostamento.Verificate il
fissaggio-funzionamento del meccanismo prima dell’utilizzo.
- per la decorazione, per sicurezza, evitate di mettere degli oggetti pesanti o ingombranti in una cameretta per i bambini…in ogni caso, ogni oggetto dovrà
essere posto su una superficie non accessibile al bambino ed installato di preferenza al centro del mobile,
- i nostri mobili vi daranno piena soddisfazione nelle normali condizioni di utilizzo (Temperatura da 15 a 25° / Umidità dal 50 al 70 %).
- Importante :
qualsiasi modifica apportata al mobile, non prevista dal fabbricante, declassa il prodotto dal suo uso iniziale e impegna allora la responsabilità di
colui che realizza questa trasformazione
- Precauzioni : - Precauzioni : attenzione non situare il letto in prossimità di fiamme o di altre fonti di forte calore, come gli apparecchi di riscaldamento elettrici, gli apparecchi di
riscaldamento a gas, ecc.
. -
Precauzioni :
non utilizzare il letto se certi elementi sono rotti, difettosi o mancanti. Utilizzare unicamente pezzi di ricambio originali approvati dal fabbricante
.------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Materiali :
- Tutti i nostri prodotti sono fabbricati con dei pannelli a base di legno classificati E1, secondo la norma EN 13986, ciò garantisce un contenuto di formaldeide
inferiore o uguale a 8 mg per 100g. In più, per questo prodotto, i pannelli con truciolare di spessore superiore o uguale a 16 mm vanno al di là delle esigenze
della classificazione E1 e garantiscono un contenuto di formaldeide inferiore o uguale a 4 mg per 100 g,
- I pannelli di truciolare sono rivestiti con carta decorativa.
.------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Manutenzione :
- Vi raccomandiamo di pulire i nostri mobili con l’aiuto di uno straccio morbido imbevuto di acqua insaponata e di asciugarli con uno straccio asciutto,
- Nel caso di un letto con pannello supporto di materasso, per assicurare una migliore ventilazione, si consiglia di girare il materasso regolarmente.
.------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Garanzia :
Se, nonostante tutti i nostri controlli, constatate un’anomalia su questo mobile, vi preghiamo cortesemente di precisare la sua natura sul questionario dell’ultima
pagina di questa guida e di consegnare questo documento al vostro distributore che ce lo trasmetterà.
.------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Consigli specifici : Letti a castello e letti di sistema in sovrapposizione
- Per ragione si sicurezza, l'accesso al letto alto si fa soltanto e unicamente tramite la scala fornita. Mai e in nessun modo utilizare l'acessso al letto da una altra parte del
mobile!
-Letti a castello e letti in sovrapposizione non sono adatti (pericolo di caduta) per bambini di età inferiore a 6 anni.
-Importante: in ogni caso non utilizzate i letti a castello o in sovrapposizione se i pezzi di assemblaggio rispettivi al montaggio o al fissaggio dei letti non sono completi
oppure i pezzi di montaggio sono danneggiati.
-
Raccomandazioni :
Importante: in ogni caso non fissate lacci, spaghi, cinture, fili ecc. sulle parti alte dei letti a castello e dei letti in sovrapposizione. I bambini potrebbero
procurarsi serie ferite di strangolamento.
-
Avvertenze importanti :
Attenzione: i bambini potrebbero procurarsi serie ferite se restassero incastrati fra letto e parete. Rispettate i seguenti consigli: per letti a castello
e pure per letti in sovrapposizione la distanza fra parete e rispettivo letto non deve superare 75 mm. Per letti a castello o letti in sovrapposizione posizionati (senza appoggio
al muro ) distanza minima da rispettare fra muro e letto 230 mm.
-Importante: un marchio indicativo vi dà l’altezza massima da non superare per il materasso da inserire sui sistemi in sovrapposizione.
-vi consigliamo di inserire dei materassi della misura di 198x88 e di altezza massima di 18 cm.
DE
IT
SW_GUI_188-306-1
- 4/10 -
WICHTIGER HINWEIS. BITTE LESEN SIE DIESE UNTERLAGEN AUFMERKSAM DURCH UND BEWAHREN SIE SIE AUF.
IMPORTANTE, DA LEGGERE ATTENTAMENTE E DA CONSERVARE PER UNA ULTERIORE CONSULTAZIONE.

Инструкции
- Для осуществления сборки мебели необходимо следовать инструкции, а также ознакомиться с советами
по сборке :
- Осуществлять сборку мебели должен взрослый человек, а не ребенок
- Поскольку некоторые элементы могут представлять вред для дыхательных путей, не осуществляйте сборку в присутствии маленьких детей
- Проверьте крепление каждого элемента, чтобы избежать поломки изделия при эксплуатации
- Чтобы не вредить окружающей среде, рассортируйте ненужное в коробки и отправьте их в места утилизации
.
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
ИНСТРУКЦИИ ПО
Перед началом эксплуатации мебели необходимо проверить:
ЭКСПЛУАТАЦИИ :
- Соблюдены все инструкции по установке - У мебели нет изъянов или функциональных неисправностей
- Мебель собрана правильно (убедитесь в функционировании дверок и выдвижных ящиков)
-
Все ли крепёжные элементы хорошо закручены. Эти элементы должны регулярно проверяться во время эксплуатации мебели и быть
закрученными при необходимости.
.------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Советы по
- Для того, чтобы переставить мебель, рекомендуется отсвободить ее от содержимого
использованию :
- Что касается мебели на колёсиках, нужно избегать препядствий на полу и не забывать фиксировать колёсики после каждого перемещения
мебели. Перед эксплуатацией мебели, проверяйте, хорошо ли зафиксированы эти элементы.
- Не оставляйте тяжелые и большие предметы декорации в детской комнате либо ставьте их в недоступном для ребенка месте, лучше всего в центр шкафа
- Рекомендуется эксплуатировать мебель в помещениях с температурой от 15 до 25 градусов и с влажностью 50-70%
- Это важно! :
Любая модификация мебели, которая не предполагается изготовителем и не соответствует обычному назначению продукта, находится под
ответственностью того, кто ее совершает.
- Предостережения :
-
Предостережения :
Не распологайте мебель вблизи огня, открытого пламени или других источников повышенного тепла, таких как
отопительные и газовые электрические приборы и т.п.
-
Предостережения :
Не пользуйтесь мебелью, если некоторые элементы отсутствуют, сломаны или повреждены, и, используйте только
запчасти, рекомендованные производителем.
.------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Материалы :
- Все предлагаемые продукты изготовлены с использованием панелей из деревянного материала, который соответствует классу E1 по стандарту EN
13986, что гарантирует содержание формальдегида в минимальном количестве либо равном 8 мг на 100 г. Кроме того, для данного продукта панели с толщиной 16
мм (и больше) превосходят требования класса E1 и гарантируют содержание формальдегида в минимальном количестве либо равном 4 мг на 100 г.
- Панели покрыты декоративным материалом.
.------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Уход за
- Рекомендуется чистить мебель только при помощи влажной тряпки, смоченной мыльной водой, с последующим протиранием сухой тряпкой.
мебелью :
- Если кровать имеет деревянный каркас, мы рекомендуем регулярно переворачивать матрас для обеспечения вентиляции.
.------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Гарантия :
- Наши изделия проходят тщательный контроль качества, но если вы все же обнаружили на мебели какие-либо изъяны, пожалуйста, опишите их в
анкете на последней странице и передайте этот документ вашему дистрибьютеру, который, в свою очередь, передаст его нам.
.------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Советы :
Высокий кровать
- Доступ к верхней части кровати осуществляется только по лестнице или по ступенькам, предназначенным для этой цели, и не в коем случае по другим частям
мебели.
-
Кровать двухъярусная:
верхняя часть кровати прездназначены для детей в возрасте старше 6 лет, есть риск серьезной раны в случае падения
- Не использовать Поднятая кровать или верхная кровать если
отсутствует часть кровати
-
РЕКОМЕНДАЦИИ :
Дети могут поперхнуться
если вешают на кровати : бечёвок, верёвочок ,
подвесных систем
или поясов
-
Предостережения :
Дети могут защемляться между кроватью и стеной -: риск серьезной раны ;
расстояние между верхным защитным барьером и стеной не должна быть больше 75 mm и должна быть по меньшей мере 230 mm.
- маркировка указвыает максимальную высоту матраса.
- Рекомендуют использовать матрас 198 x 88 x максимальная тольщина 18 cm
Montaj
- monte eden her kişi talimatları iyice okumalı ve burada verilen özel tavsiyelere uymalıdır,
talimatları :
- monte edilecek mobilyalar daima bir yetişkin tarafından birleştirilmeli, asla bir çocuk tarafından değil
- bazı parçalar bir boğulma tehlikesi teşkil ettiğinden, montajı küçük çocukların bulunduğu bir ortamda gerçekleştirmeyiniz,
- giysi, kordon, kolyelerin takılma riskini tamamen önlemek için, her birleşme tertibatının düzgün şekilde sıkıldığını kontrol ediniz,
- çevreyi korumak için, ambalajları tasnif ediniz ve geri dönüşümleri için öngörülmüş yere bırakınız (özel atık boşaltma yeri)
.------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Kullanım
Bu ürün kullanılmadan önce aşağıdaki koşullar kontrol edilmeli:
talimatları :
- montaj talimatlarına tamamen uyulduğunu, - eşyada hiçbir defonun veya işlevsel bir anormalliğin bulunmadığını,
- eşyanın hizada olduğunu (kapıların ve çekmecelerin düzgün çalışması ve ömürlerini uzatmak için takoz kullanmaktan çekinmeyiniz),
-
Bütün bağlantı elemanları eksiksiz bağlanmalı ve sıkıştırılmalı.Bu elemanlar kullanım sırasında düzenli olarak kontrol edilmeli ve gerektiğinde yeniden
sıkılaştırılmalı.
.------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Kullanım
- eşyanızın yerini değiştirdiğinizde, ömrünü uzatmak amacıyla ilk önce eşyayı boşaltmanızı öneririz,
önerileri :
-
Tekerlekli ürünlerde zeminde kaymayı engelleyecek herhangibirşey olmadığını kontrol edin ve yerdeğiştirme işleminden sonra tekerleri kilitleyin.Taşıma
işleminden evvel tekerleklerin kilitli olup olmadığını kontrol edin.
- dekorasyon için, güvenlik önlemi olarak, bir çocuk odasında ağır veya hantal nesneler koymaktan kaçınınız... her halükarda, nesne çocuğun ulaşamayacağı bir
düzeyin üzerine ve mümkünse mobilyanın orta kısmına konmalı,
- mobilyalarımızdan normal kullanım koşulları altında (Sıcaklık 15 ile 25° arasında / Nem oranı %50 ile 70 arasında) tamamen memnun kalacaksınız
- Önemli :
mobilyaya yapılan ve üretici tarafından öngörülmemiş her tür değişiklik, ürünün ilk kullanım amacı saptırıldığından, buradan doğabilecek her tür
sorumluluk değişikliği yapana ait olur.
- UYARI :
- UYARI : Mobilyanızın yanabileceği tehlikesini göz önüne alarak;herhangi bir açık ateşten,şömine ,ocak,elektrikli ısıtıcılar..vb gibi yüksek ısı kaynaklarından uzak
tutunuz.
- UYARI : Herhangibir parçası eksik ve/veya kırık ürünü kullanmayınız.Sadece üretici tarafından temin edilen yedek parçaları kullanınız.
.------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Malzemeler :
- Tüm ürünlerimiz E1 sınıf ahşaptan oluşan panolardan EN 13986 normuna göre yapılmış olup, bu 100 g için 8 mg veya bundan daha düşük bir formaldehit
oranını garantiler, Ayrıca, bu ürün için, 16 mm'ye eşit veya bunun üzeri kalınlıklara sahip olan sunta levhalar, E1 normunun zorunluluklarının ötesine de geçip 100
g için 4 mg'a eşit veya bundan düşük bir formaldehit oranını garantiler,
- Partikül panoları dekorasyon kâğıdıyla kaplanmıştır.
.-
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Bakım :
- Mobilyalarımızı yalnızca sabunlu suyla ıslatılmış bir yumuşak bez ile temizleyip kuru bir bez ile silmenizi öneriyoruz,
- Şilte desteği olarak bir levha içeren bir yatak söz konusu ise, daha iyi bir havalandırma sağlamak için, şiltenin sık sık ters çevrilmesi tavsiye edilir.
.-
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Garanti :
-
Eğer, tüm kontrollerimize rağmen, bu mobilyada bir anormallik tespit edecek olursanız, lütfen bu kılavuzun son sayfasında bulunan soru formunu doldurup bu
belgeyi dağıtıcınıza veriniz; kendisi bunu bize iletecektir.
.------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Özel tavsiyeler :
Yüksek yatak
- Kendi güvenliginiz icin; Yataga her kosulda verilen basamak ve/veya merdiveni kullanarak cýkýnýz.''
- Yüksek yatak veya ranzanin üst yatagi, düsmeye bagli yaralanma olasiligi sebebiyle 6 yasindan küçük çocuklar için önerilmez.
- Karyolanin parçalari eksik veya bozukken, yüksek yatagi veya ranzanin üst yatagini kullanmayin.
-
ÖNERİLER :
Karyola veya ranzaya asilan ip, tel, kablo, kemer gibi malzemeler çocuklarin bogulmasina sebep olabilir.
-
UYANLAR :
Çocuklar yatak ve duvar arasina sikisabilir.Ciddi bir yaralanma riskini ortadan kaldirmak için, duvar ve üst parmaklik arasindaki mesafe 75 mm'yi asmamali
veya en az 230 mm olmalidir.
- Bir isaret yatagin maksimum yüksekligini belirtmektedir.
- En fazla 18
cm kalinliginda 198 x 88 ölçülerinde yatak kullanilmasi tavsiye edilir.
SW_GUI_188-306-1
- 5/10 -
TR
RU
Это важно! Внимательно прочитайте данную инструкцию и сохраните ее для того,
чтобы в дальнейшем при необходимости к ней обращаться.
ÖNEMLI, DIKKATLI ŞEKILDE OKUYUNUZ VE DAHA SONRA BAŞVURMAK ÜZERE SAKLAYıNıZ.

188-316-170 SEPARATION BUREAU US
G43-306-170 SEPARATION BUREAU US
G10-306-170 SEPARATION BUREAU US
306-180 DESSUS BUREAU US
2X188-316-190 VOILE DE FOND US
2XG43-306-190 VOILE DE FOND US
2XG10-306-190 VOILE DE FOND US
1 x Réf. 957400036
FOND TIROIR BI 353X389 AG
ou
1 x Réf. 957500019
FOND TIR GR 353X389 AG
13
15
14
13 15
950-QUINCAILLERIE
30
316-020 DOSSIER PIED EQ
G43-020 DOSSIER PIED EQ
2X306-360 CONTRE MARCHE BASSE US
306-350 CONTRE MARCHE HAUTE US
188-316-240 DERRIERE ARMOIRE US
G43-306-240 DERRIERE ARMOIRE US
G10-306-240 DERRIERE ARMOIRE US
306-220 DESSOUS ARMOIRE US
17
2
27
28
28
18
306-320 PORTE ARMOIRE US
2X188-316-340 TABLETTE BLOC US
2XG43-306-340 TABLETTE BLOC US
2XG10-306-340 TABLETTE BLOC US
306-290 FACE TIROIR US
188-316-300 PORTE BUREAU US
G43-306-300 PORTE BUREAU US
G10-306-300 PORTE BUREAU US
306-230 SEPARATION ARMOIRE US
26
19
23
26
25 24
306-100 MONTANT ECHELLE GH EQ
306-120 MONTANT ECHELLE DT EQ
188-316-010 DOSSIER TETE US
G43-306-010 DOSSIER TETE US
G10-306-010 DOSSIER TETE US
8
91
1 x Réf. 32756 POUR COLIS 188-310
OU
1 x Réf. 58474 POUR COLIS G43-310
306-060 RAMBARDE GAUCHE US
306-070 RAMBARDE DROITE US
306-130 MONTANT RENFORT ECHELLE US
3X306-140 BARREAU ECHELLE EQ
306-200 COTE ARMOIRE EQ
5
6
11
16
10
29
306-080 PANNEAU SOMMIER EQ
7
306-050 PAN DROIT US
306-040 PAN GAUCHE US
3 x Réf. 188-306-370
PROF.522RAI GRIS Long 398
3X 306-260 TABLETTE ECHELLE US
306-250 DESSOUS DROIT US
306-160 DESSOUS GAUCHE US
188-316-280 TABLETTE COULISSANTE US
G43-306-280 TABLETTE COULISSANTE US
G10-306-280 TABLETTE COULISSANTE US
22
20 12
21
43
COLIS 1
(REF.188.306)
(REF.G43.306)
(REF.G10.306)
COLIS 2
(REF.188.307)
(REF.G43.307)
(REF.G10.307)
COLIS 4
(REF.188.309)
(REF.G43.309)
(REF.G10.309)
COLIS 5
(REF.188.310)
(REF.G43.310)
(REF.G10.310)
COLIS 6
(REF.188.311)
(REF.G43.311)
(REF.G10.311)
COLIS 7
(REF.188.312)
(REF.G43.312)
(REF.G10.312)
COLIS 3
(REF.188.308)
(REF.G43.308)
(REF.G10.308)
LISTE DES PIECES ET DES COLIS - LIST OF PARTS AND PACKAGES - LISTA DE PIEZAS Y DE PAQUETES
LIJST VAN ONDERDELEN EN COLLI - TEILE- UND PAKETLISTE - ELENCO DEI PEZZI E DEI COLLI
СПИСОК ИЗДЕЛИЙ И ПОСЫЛОК - PARÇA VE KOLİLERİN LİSTESİ
SW_GUI_188-306-1
- 6/24 -

35 mm
COLLE GLUE
10,5 mm
15 mm
50 mm
16 mm
15 mm
50 mm
30 mm
35 mm
25 mm
14 mm
23
14
15
1 6 16
25
29
30 26
12 13
20
24
26
3
5
4
10
8
11
31
2
27
28
21
17
9
22
28
19
18
1 x
réf: 42688
pour ref.188
1 x
réf: 42687
pour ref. 188
7
20 x
réf: 44702
16 x
réf: 533
1 x
réf: 11090
14x
réf: 13758
14 x
réf: 5397
26 x
réf: 7097
20 x
réf: 18926
20 x
réf: 18925
4 x
réf: 38127
4 x
réf: 38135
2 x
réf: 40719
3 x réf: 38496
3 x G43-140-110
3 x G10-140-110
4 x
réf: 48049
4 x
réf: 44828
24 x
réf: 12803
20 x
réf: 12804
20 x
réf: 28617
1 x
réf: 6521
8 x
réf: 48050
2 x
réf: 22443
12 x
réf: 363
12 x
réf: 22426
12 x
réf: 6741
6 x
réf: 14446
5 x
réf: 40471
5 x
réf: 1435
23 x
réf: 44663
2 x
réf: 14747
1 x
réf: 44160
3 x
réf: 16615
4 x
réf: 37809
1 x
réf: 1808
2 x
réf: 3711
4 x
réf: 36190
1 x
réf: 42689
pour ref. G43
1 x
réf: 42686
pour ref. G43
2 x
réf: 12805 -G43
60749 - G10
4 x
réf: 28620 -G43
54159 - G10
1 x
réf: 349 - G43
56142 - G10
12 x
réf: 15118 - G43
58624 - G10
8 x
Réf. 7874
SW_GUI_188-306-1
- 7/24 -
1

2
1
2
1
35 mm
4
0
0
m
m
15 mm
COLLE GLUE
Réf: 5397
12
20
14
16
12
8
9
20
14
15
14
13 20
12
15
4 x
réf: 533
12 x
réf: 44702
14 x
réf: 7097
4 x
réf: 28617
4 x
réf: 28617
6 x
réf: 5397
1 x
réf: 42688
1 x
réf: 11090
23
30
29
SW_GUI_188-306-1
- 8/24 -
23
4
56
78

35 mm
COLLE GLUE
16 mm
3
4
5
6
8
9
3
4
5
6
4
3
1
2
17
18
7
1
18
27
28
28
A
12 x
réf: 533
1 x
réf: 11090
8 x
réf: 48050
8 x
réf: 12803
4 x
réf: 44828
12 x
réf: 7097
20 x
réf: 18925
8 x
réf: 44702
SW_GUI_188-306-1
- 9/24 -
910
11 12
13
A
14
A

2
1
2
1
2
1
50 mm
50 mm
50 mm
35 mm
18
1
15 15
16
19
17
16
8
21
x3
7
16 x
réf: 18926
4 x
réf: 28617
6 x
réf: 12804
4 x
réf: 12804
4 x
réf: 12804
4 x
réf: 28617
2 x
réf: 3711
15
A
SW_GUI_188-306-1
- 10/24 -
16
A
17
A
18
A
19
A
20
A

1
2
2
1
50 mm
50 mm
50 mm
30 mm
30 mm
14 mm
14 mm
46
9
8
11
5
3
50 mm
10
non!
no!
1 x
réf: 12804
1 x
réf: 12804
1 x
réf: 40719
1 x
réf: 40719
2 x
réf: 12804
3 x
réf: 37809
6 x
réf: 363
6 x
réf: 22426
6 x
réf: 6741
2 x
réf: 28617
1 x
réf: 1808
1 x
réf: 16615
2 x
réf: 16615
réf: 349
pour ref. G43
Réf. 58624
pour G10
4 x
Réf. 7874
4 x
Réf. 7874
réf: 56142
pour ref. G10
Réf. 15118
pour G43
SW_GUI_188-306-2
- 11/24 -
21
A
22
A
23
A
24
A
25
A
26
A

2
1
2
1
15 mm
50 mm
15 mm
1
2
50 mm
2
1
2
réf: 12805
7
26
21
6 x
réf: 6741
6 x
réf: 22426
6 x
réf: 363
4 x
réf: 1435
4 x
réf: 40471
4 x
réf: 48049
8 x
réf: 44663
16 x
réf: 12803
1 x
réf: 6521
15 x
réf: 44663
2 x
réf: 12804
2 x
réf: 22443
1 x
réf: 40471
1 x
réf: 1435
1 x
réf: 37809
2 x
réf: 28617
réf: 15118
réf: 58624 réf: 60749
SW_GUI_188-306-2
- 12/24 -
27
A
28
A
29
A
30
A
31
A
32
A

BAS
4 x Ref. 5397
30
10,5 mm
15 mm
15 mm
350mm
10,5 mm
1
2
15 mm
2
1
27
28
28
BAS
1 x
réf: 42687
22
22
4 x
réf: 18926
4 x
réf: 13758
1 x
réf: 42688
4 x
réf: 5397
2 x
réf: 5397
1 x
réf: 42687
2 x
réf: 13758
4 x
réf: 38135
1 x
réf: 44160
2 x
réf: 14757
2 x
réf: 5397
1 x
réf: 42686
pour ref. G43
1 x
réf: 42689
pour ref. G43
SW_GUI_188-306-2
- 13/24 -
33
A
34
A
35
A
36
A
37
A
38
A

FOR CHILDREN UNDER THE AGE OF 6 YEARS
ALL HIGH SLEEPERS ARE NOT RECOMMENDED
ENFANTS DE MOINS DE 6 ANS
LE COUCHAGE EN HAUTEUR NE CONVIENT PAS A DES
NF EN 747-1 / 2012
MAXIMUM HEIGT OF THE MATTRESS
HAUTEUR MAXIMUM DU MATELAS
10,5 mm
1
3
2
2
1
3
1
4
5
2
25 mm
24
25
24
25
18
17
1
7
B
4 x
réf: 38127
8 x
réf: 13758
3 x
réf: 38496
réf G43140110
réf G10140110
6 x
réf: 14446
8 x
réf: 44702
4 x
réf: 36190
réf: 28620
réf: 54159
39
A
SW_GUI_188-306-2
- 14/24 -
40
A
41
A
13
B
14
B
42
A

2
1
2
1
50 mm
50 mm
50 mm
35 mm
16 918
1
15
15
16
2
1
19
17
21
x3
7
16 x
réf: 18926
6 x
réf: 12804
4 x
réf: 28617
4 x
réf: 12804
4 x
réf: 12804
4 x
réf: 28617
2 x
réf: 3711
SW_GUI_188-306-2
- 15/24 -
15
B
16
B
17
B
18
B
19
B
20
B

2
1
2
1
10,5 mm
50 mm
50 mm
50 mm
10,5 mm
50 mm
30 mm
30 mm
9
8
11
35
6
4
10
non!
no!
1 x
réf: 40719
4 x
réf: 13758
1 x
réf: 16615
1 x
réf: 12804
1 x
réf: 12804
2 x
réf: 28617
6 x
réf: 6741
6 x
réf: 22426
6 x
réf: 363
3 x
réf: 37809
2 x
réf: 12804
4 x
réf: 13758
1 x
réf: 40719
1 x
réf: 1808
2 x
réf: 16615
réf. 349
réf: 15118
réf. 56142
réf: 58624
SW_GUI_188-306-3
- 16/24 -
21
B
22
B
23
B
24
B
25
B
26
B

2
1
2
1
15 mm
50 mm
15 mm
1
2
50 mm
2
1
2
7
26
21
15 x
réf: 44663
1 x
réf: 6521
16 x
réf: 12803
8 x
réf: 44663
4 x
réf: 48049
4 x
réf: 40471
4 x
réf: 1435
6 x
réf: 363
6 x
réf: 22426
6 x
réf: 6741
2 x
réf: 12804
2 x
réf: 22443
1 x
réf: 1435
1 x
réf: 40471
1 x
réf: 37809
2 x
réf: 28617
réf: 15118
réf: 12805
réf: 58624
réf: 60749
SW_GUI_188-306-3
- 17/24 -
27
B
28
B
29
B
30
B
31
B
32
B

BAS
4 x Ref. 5397
30
2
1
BAS
10,5 mm
350mm
15 mm
15 mm
10,5 mm
15 mm
1
2
27
28
28
22
22
1 x
réf: 42687
1 x
réf: 44160
4 x
réf: 38135
2 x
réf: 13758
1 x
réf: 42687
2 x
réf: 5397
4 x
réf: 5397
1 x
réf: 42688
4 x
réf: 13758
4 x
réf: 18926
2 x
réf: 14757
2 x
réf: 5397
1 x
réf: 42689
pour G43
1 x
réf: 42686
pour G43
SW_GUI_188-306-3
- 18/24 -
33
B
34
B
35
B
36
B
37
B
38
B

FOR CHILDREN UNDER THE AGE OF 6 YEARS
ALL HIGH SLEEPERS ARE NOT RECOMMENDED
ENFANTS DE MOINS DE 6 ANS
LE COUCHAGE EN HAUTEUR NE CONVIENT PAS A DES
NF EN 747-1 / 2012
MAXIMUM HEIGT OF THE MATTRESS
HAUTEUR MAXIMUM DU MATELAS
10,5 mm
1
3
2
2
1
3
14
5
2
25 mm
24
25
25
24
6 x
réf: 14446
3 x
réf: 38496
réf: G43140110
réf: G10140110
8 x
réf: 13758
4 x
réf: 38127
4 x
réf: 36190
réf: 28620
réf: 56141
39
B
SW_GUI_188-306-3
- 19/24 -
40
B
41
B
42
B

SW_GUI_188-306-3
- 20/24 -
This manual suits for next models
2
Table of contents
Other Gami Indoor Furnishing manuals

Gami
Gami BROOKLYN H53 User manual

Gami
Gami 206 User manual

Gami
Gami J0J-TRUST 610 User manual

Gami
Gami ESTEBAN J1Z User manual

Gami
Gami TOSCANE J36 User manual

Gami
Gami G44-NATURELA User manual

Gami
Gami 400 User manual

Gami
Gami GALAXY 103 User manual

Gami
Gami G36 140 User manual

Gami
Gami G36-HANGUN User manual
Popular Indoor Furnishing manuals by other brands

Regency
Regency LWMS3015 Assembly instructions

Furniture of America
Furniture of America CM7751C Assembly instructions

Safavieh Furniture
Safavieh Furniture Estella CNS5731 manual

PLACES OF STYLE
PLACES OF STYLE Ovalfuss Assembly instruction

Trasman
Trasman 1138 Bo1 Assembly manual

Costway
Costway JV10856 manual