Gamma Piu Active Oxygen Profi User manual

Goisis Service srl
MANUALE D’USO
HAIR DRYER
Instructions manual
Mode d’emploi
Manual de instrucciones
Manual de instruções
Gebrauchsanweisungen
руководство по
эксплуатации
керівництво по
експлуатації
ﻥﺍﻡﺽﻝﺍ
Garantie
Гарантия
Гарантія
Warranty
Garantie
Garantía
Garantia
GARANZIA
ﻙﺕﻱﺏ ﺍﻝﺕﻉﻝﻱﻡﺍﺕ
Gebrauchsanweisungen
руководство по
эксплуатации
керівництво по
експлуатації
Instructions manual
Mode d’emploi
Manual de
instrucciones
Manual de
instruções
MANUALE D’USO
Warranty
Garantie
Garantía
Garantia
Garantie
Гарантия
Гарантія
GARANZIA
ﻥﺍﻡﺽﻝﺍ
Garantie
Гарантия
Гарантія
Warranty
Garantie
Garantía
Garantia
GARANZIA
ﻙﺕﻱﺏ ﺍﻝﺕﻉﻝﻱﻡﺍﺕ
Gebrauchsanweisungen
руководство по
эксплуатации
керівництво по
експлуатації
Instructions manual
Mode d’emploi
Manual de
instrucciones
Manual de
instruções
MANUALE D’USO
cod.:AFICATGAMMA2014/02

2
Avvertenze
InFOrMAzIOnI IMPOrtAntI
AVVERTENZA: non utilizzare il presente apparecchio nelle
vicinanze di vasche da bagno, lavandini o altri recipienti
contenenti acqua! Non immergere mai l’apparecchio in acqua!
Non utilizzare con mani bagnate!
Estrarre sempre la spina dalla presa di corrente, senza tirare il cavo. Non utilizzare il
prodotto se il cavo o altre parti appaiono danneggiati. Se il cavo di alimentazione è
danneggiato esso deve essere sostituito dal costruttore o dal suo servizio di assistenza
tecnica o comunque da una persona di qualifica similare, in modo da prevenire ogni
rischio. Questo apparecchio può essere usato da bambini a partire dagli otto anni di età e
da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o da persone con mancanza
di esperienza o conoscenza purchè le stesse siano supervisionate e istruite circa l‘uso
dell‘apparecchio in modo sicuro e coinvolte nella comprensione dei pericoli. La pulizia e la
manutenzione non devono essere fatte dai bambini senza una supervisione. Ulteriore
protezione è rappresentata dall’integrazione, nel circuito elettrico domestico, di un
dispositivo di sicurezza contro le correnti di guasto, con una corrente nominale di
intervento non superiore a 30mA. Si consiglia di contattare un elettricista di fiducia per
ulteriori informazioni. La sicurezza di questi apparecchi elettrici è conforme alle regole
della tecnica riconosciute e alla legge sulla sicurezza delle apparecchiature elettriche. AI
fine di garantire un funzionamento ottimale e in piena sicurezza, in caso di cadute o urti
violenti, far eseguire un controllo presso un centro di assistenza autorizzato.
ATTENZIONE: Attrezzature solo per uso professionale.
I nostri prodotti sono conformi alla Direttiva di Compatibilità
Elettromagnetica 2004/108/CE e alla Direttiva di bassa Tensione 2006/95/
CE.
Il simbolo di classe II, o Doppio Isolamento indica che questo prodotto
è progettato in modo da non richiedere la connessione di messa a
terra. Questi prodotti sono costruiti in modo che un singolo guasto
non possa causare il contatto con tensioni pericolose da parte
dell‘utilizzatore, in quanto, l‘involucro è costruito in materiale isolante.
IstruzIOnI d’usO
•
Verificare che la tensione di rete corrisponda a quella indicata sulla targa dati tecnici
dell’apparecchio.
•
Disinnestare sempre l‘apparecchio dopo averlo usato.
•
Quando l‘apparecchio è utilizzato in locali da bagno, scollegarlo dall‘alimentazione
dopo l‘uso poichè la vicinanza dell‘acqua può rappresentare un pericolo anche quando
l‘apparecchio è spento.
•
Non immergere mai l‘apparecchio in acqua o altro liquido.
•
Non toccare l‘apparecchio se questo è caduto in qualsiasi liquido.
•
Utilizzare l‘apparecchio solo per lo scopo preposto, non utilizzare con parrucche o pelo
di animali, non indirizzare il getto d‘aria verso altri oggetti, apparecchi elettrici o
similari. Il costruttore declina ogni responsabilità per quanto riguarda l‘uso improprio
dell‘apparecchio.
•
Attenzione, pericolo ustioni, non toccare gli elementi riscaldanti durante l’uso.
•
Tenere al di fuori della portata dei bambini. I bambini non devono usare né giocare con
l’apparecchio.
•
Non lasciare fazzoletti o simili nelle vicinanze dell’apparecchio.
•
Il cavo d’alimentazione non deve mai venire a contatto con l’apparecchiatura.
•Non avvolgere il cavo attorno all’apparecchio per evitare danni al cavo
stesso e prevenire ogni rischio derivato.
Per evitare danni e pericoli dovuti ad un impiego non conforme, osservare
scrupolosamente e conservare le istruzioni per l’uso. Se il prodotto verrà
successivamente ceduto a terzi, consegnare anche il libretto di istruzioni.
Questo prodotto NON deve essere smaltito come rifiuto municipale misto,
il prodotto deve essere smaltito con raccolta differenziata secondo le leggi
vigenti.
IMPIegO
Consultare, a seconda del modello, la figura
[1]
o
[2]
Apparecchio con tasti separati per il flusso d’aria [A] e la temperatura [B]
I due tasti servono all’impostazione separata del flusso d’aria e della temperatura nei se-
guenti livelli
:
IT

3
MAnutenzIOne
Pulizia filtro
Prima di pulire il phon, estrarre la spina della presa di corrente. Non immergerlo mai in
acqua. L’involucro del phon è stato realizzato con un materiale molto resistente e molto
facile da pulire. Per evitare danni al phon non dimenticare, dopo aver tolto il filtro, di
pulirlo regolarmente con un pennello, eliminando gli accumuli di polvere e di capelli.
Questo aumenterà la durata del motore.
[C]
[A]
[B] [C]
[B]
[A]
Figura 1
Figura 2
Tasto flusso d’aria [A]
0 = SPENTO
I = flusso d’aria medio
II = flusso d’aria forte
Tasto colpo d’aria fredda [C]
Se l’apparecchio è provvisto di questo tasto, esso può essere utilizzato per fissare la piega.
•
Se si preme questo tasto con l’apparecchio acceso, esso può essere utilizzato per
fissare la piega.
•
Non appena si rilascia il tasto, l’apparecchio crea nuovamente un flusso d’aria calda
corrispondente al livello selezionato.
Tasto flusso d’aria [B]
I = temperatura bassa
II = temperatura media
III = temperatura alta
gArAnzIA
La garanzia è valida secondo i termini di legge vigenti, decorre dalla data di acquisto e
include i costi di riparazione. La garanzia è valida solo dietro presentazione del coupon
con timbro e firma del rivenditore nonché indicazione della data di acquisto. Fa fede la
data riportata sullo scontrino/fattura. La garanzia copre i difetti qualitativi
dell’apparecchio, riconducibili a materiali o alla fabbricazione.
ATTENZIONE
La Garanzia decade nel caso in cui si riscontrino sull’apparecchio interventi diretti
dell’acquirente o manipolazione da parte di personale non autorizzato.
LA GARANZIA NON COPRE:
• Danni causati da uso non conforme, trattamenti impropri o violenti.
• Danni causati dalla mancata osservanza delle istruzioni d’uso.
• Danni causati dall’uso dell’apparecchio con tensione di rete non corretta.
• Apparecchi sui quali siano montati accessori di altri produttori.
• Parti soggette a normale usura.

4
WArnIngs
IMPOrtAnt InFOrMAtIOn
WARNING: do not use this appliance while close to bathtubs,
sinks or other containers that hold water! Never place the
appliance in water! Do not use it with wet hands!
Always remove the plug from the socket without pulling on the cord. Do not use the
product if the cord or other parts shows signs of damage. If the power cable should be
damaged, have it replaced by manufacturers, by their technical assistance service, or by
another similarly qualified person to prevent a hazard from arising. This appliance can be
used by children starting from the age of 8 and by people with reduced physical, sensory
or mental capabilities, or by people lacking the experience or knowledge, as long as they
are properly supervised and instructed on the use of the appliance and are involved in the
comprehension of the dangers. Cleaning and maintenance must not be performed by
children without supervision. Further protection is provided with the integration, in the
home electric circuit, of a fault current protection device with a nominal trigger current
no greater than 30mA. Contact your electrician for further information. The safety of
these electrical appliances conforms with known technical rules and with the laws
regarding the safety of electrical appliances. To guarantee the proper and safe
functioning, should the device fall or impact violently, have it checked at an authorized
customer service centre.
ATTENTION: equipment for professional use only.
Our appliances comply with EMC directive 2004/108/CE and with the Low
Voltage directive 2006/95/CE.
The class II symbol, or Double Insulation, indicates that this product has been
made in such a way as not to need an electrical connection to earth. These
products are made so that, in the event of a single breakdown, the user will
not have any contact with dangerous voltage, as the enveloping structure is
made in an insulating material.
This product must not be disposed of as mixed municipal waste, the product
must be disposed of with the separate waste according to laws in force.
InstructIOns FOr use
• Make sure that the mains voltage matches the one shown on the technical data plate
of the appliance.
• Always unplug the appliance immediately after using.
• If you use the appliance in the bathroom, unplug it after use, as the vicinity of water
may represent a danger even when the appliance is turned off.
• Do not place in or drop into water or other liquid.
• Do not reach for an appliance that has fallen into water. Unplug immediately.
• Use the appliance only for the purpose it was designed for. Do not use it on wings
or animal fur. Do not direct the air flow towards other objects, electrical appliances
or similar items. The manufacturer declines all responsibility for damage that may be
caused by the incorrect use of the appliance.
• Warning, danger of burning, do not touch the heating elements during use.
• Keep out of reach of children. Children must not use or play with the appliance.
• Do not leave handkerchiefs or similar objects near the appliance.
• The power cord must never come into contact with the appliance.
•Toavoiddamagingthecableandtopreventallassociatedrisks,donot
wrap the cable around the device.
To avoid damage and dangers due to improper use, carefully follow the
instructions for use and keep them in a safe place. If the product is handed
over to a third party also provide the instruction booklet.
use
Consult, depending on the model, figure
[1]
or
[2]
Appliance with separate switches for air flow [A] and temperature [B]
The two switches separately set the air flow and the temperature at the following levels:
ENG

5
MAIntenAnce
Filter cleaning
Always unplug the dryer before cleaning it. Never place it in water. The casing of the
dryer is built from a material that is very strong and easy to clean. To prevent damage to
the dryer do not forget, after removing the filter, to regularly clean it with a brush, getting
rid of the accumulated dust and hair.
This will lengthen the lifespan of the motor.
[C]
[A]
[B] [C]
[B]
[A]
Figure 1
Figure 2
Air flow switches [A]
0= OFF
I= mid air flow
II= strong air flow
Cool air shot switch [C]
If the appliance comes with this switch, it can be used for hairstyling.
•
If this switch is pressed with the appliance turned on, it can be used for hairstyling.
•
As soon as the switch is released, the appliance resumes emitting a hot air flow at the
selected level.
Temperature switches [B]
I = low temperature
II = mid temperature
III = high temperature
WArrAnty
The guarantee is valid under the current terms of law, it starts from the date of purchase
and includes repair costs. The guarantee is valid only with the presence of the coupon
with the stamp and signature of the dealer as well as the of date of purchase. Proof is the
date shown on the receipt/invoice. The warranty covers the quality defects of the device,
due to materials or its manufacturing.
ATTENTION
The Warranty is void if on the appliance there are found to be direct interventions of the
user or manipulation by unauthorized personnel.
THE WARRANTY DOES NOT COVER:
• Damage caused by misuse, improper or violent handling.
• Damage caused by inobservance of the instructions of use.
• Damage caused by use of the device with improper mains voltage.
• Appliances which mount accessories from other manufacturers.
• Parts subject to normal wear.

6
MIse en gArde
InFOrMAtIOns IMPOrtAntes
Mise en garde: Ne pas utiliser cet appareil à proximité des bai-
gnoires, d’un lavabo ou d’autres récipients qui contiennent de
l’eau! Ne jamais plonger l’appareil dans l’eau! Ne pas utiliser
avec les mains humides
Toujours retirer la fiche de la prise de courant sans tirer le câble. L’appareil ne doit pas être
utilisé si le câble est endommagé ou s’il présente des dommages apparents. Si le câble
d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou par son service
d’assistance technique ou, dans tous les cas, par une personne expérimentée, de manière
à prévenir tout risque éventuel. Cet appareil peut être utilisé par les enfants âgés d’au
moins 8 ans et par des personnes ayant les capacités physiques, sensorielles, mentales
réduites, ayant une expérience ou une connaissance insuffisante; pourvu qu’ils soient
sous surveillance, informés sur l’usage de l’appareil de façon sûre et informés des dangers
impliqués. Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être effectués par des enfants sans
surveillance. Une ultérieure protection consiste à intégrer dans le circuit électrique
domestique un dispositif de sécurité contre les courants de défaut, avec un courant
nominal d’intervention qui ne dépasse pas 30 mA. Nous recommandons de contacter un
électricien de confiance pour plus d’informations. La sécurité de ces appareils électriques
est conforme aux règles de la technique reconnues et à la loi sur la sécurité des appareils
électriques. Pour garantir un fonctionnement optimal et en toute sécurité, en cas de
chute ou de choc violent, faire contrôler l’appareil par un centre d’assistance agréée.
ATTENTION: Équipement réservé uniquement à l’usage
professionnel.
Nos appareils sont conformes à la Directive Compatibilité Electromagné-
tique EMC 2004/108/CE et à la Directive Basse Tension 2006/95/CE.
Le symbole de classe II, ou Double Isolation, indique que ce produit a été
faite de telle manière à ne pas avoir besoin d‘une connexion électrique à la
terre. Ces produits sont faits de telle sorte que, dans le cas d‘une seule pan-
ne, l‘utilisateur n‘aura aucun contact avec des tensions dangereuses, com-
me la structure enveloppante est réalisée dans un matériau isolant.
Ce produit ne doit pas être éliminé comme un déchet municipal mixte, il doit
être soumis au tri avant l’élimination selon les lois en vigueur.
MOde d’eMPlOI
• Vérier que la tension de réseau correspond à celle qui gure sur la plaque signalé-
tique de l’appareil.
• Débranchez toujours votre appareil après l‘usage.
• Quand l’appareil est utilisé dans une salle de bain, il faut le débrancher après
l‘utilisation, dans la mesure où la proximité de l’eau peut représenter un danger même
quand l’appareil est éteint.
• Ne le plongez jamais dans l’eau ou dans un autre liquide.
• Ne touchez pas l’appareil s’il est tombé dans un liquide.
• N’utilisez l’appareil que pour l’usage prévu. Ne l’utilisez pas sur des perruques ou des
poils d’animaux. Ne dirigez pas le flux d’air vers d’autres objets, appareils électriques ou
similaires. Le constructeur décline toute responsabilité en cas d’utilisation inappropriée
de l’appareil.
• Attention, danger de brûlures, ne pas toucher les éléments chauffants durant
l’utilisation.
• Conserver hors de la portée des enfants. Les enfants ne doivent pas utiliser ou jouer
avec l’appareil.
• Ne pas laisser les mouchoirs ou les objets similaires près de l’appareil.
• Le câble d’alimentation ne doit jamais entrer en contact avec l’appareil.
•N’enroulezpaslecâbleautourdel’appareilpournepasl’endommageret
prévenir tout risque lié.
Respecter le mode d’emploi et le conserver soigneusement afin d’éviter des
dommages et dangers causés par l’utilisation non conforme. Si l’appareil est
cédé à des tiers, leur fournir également le mode d’emploi.
usAge
Selon le modèle, consulter la figure
[1]
ou
[2]
Appareil avec des interrupteurs séparés pour le débit d’air [A] et la température
[B]
Les deux interrupteurs servent à configurer séparément le débit d‘air et de la
température selon les niveaux suivants:
FR

7
entretIen
Nettoyage du filtre
Avant de nettoyer le sèche-cheveux, retirer la fiche de la prise de courant. Ne jamais le
plonger dans l’eau. La carcasse du sèche-cheveux a été réalisée avec du matériau très
résistant et facile à nettoyer. Pour éviter d’endommager le sèche-cheveux, après avoir
enlevé le filtre, ne pas oublier de le nettoyer normalement avec un pinceau afin d’éliminer
les accumulations de poussière et de cheveux.
Cette opération augmentera la durée de vie utile du moteur.
ATTENTION: Équipement réservé uniquement à l’usage
professionnel.
[C]
[A]
[B] [C]
[B]
[A]
Figure 1
Figure 2
Interrupteur débit d’air [A]
0 = ETEINT
I = débit d’air moyen
II= débit d’air fort
Interrupteur coup d’air froid [C]
Si l’appareil est doté de cet interrupteur, il pourra être utilisé pour fixer la mise en plis.
• Appuyer sur cet interrupteur lorsque l’appareil est allumé pour xer la mise en plis.
• Dès que vous relâchez‚ l‘interrupteur, l’appareil crée à nouveau un débit d‘air chaud
correspondant au niveau sélectionné
Interrupteur de température [B]
I = température basse
II = température moyenne
III = température élevée
gArAntIe
La garantie est valable aux termes de la loi, à partir de la date d’acquisition et couvre les
frais de réparation. La garantie est valable seulement si elle porte le coupon avec le
tampon et la signature du revendeur, ainsi que l’indication de la date d’acquisition. C’est
la date reportée sur le ticket de la caisse/facture qui fait foi. La garantie couvre les défauts
qualitatifs de l’appareil dus aux matériaux ou à la fabrication.
ATTENTION
La garantie déchoit en cas d’intervention directe de l’acheteur ou de manipulation par le
personnel non autorisé.
LA GARANTIE NE COUVRE PAS:
• Les dommages causés par un mauvais usage, les traitements contre-indiqués ou un
usage violent.
• Les dommages causés par le non-respect des instructions.
• Les dommages causés par un usage de l’appareil avec une tension de réseau incorrecte.
• Les appareils sur lesquels les accessoires d’autres fabricants sont montés.
• Les parties sujettes à l’usure normale.

8
AdvertencIAs
InFOrMAcIOnes IMPOrtAntes
ADVERTENCIA: ¡No utilice este aparato en las cercanías de
bañeras, lavabos u otros recipientes que contengan agua! ¡No
sumerja en ningún caso el aparato en el agua! ¡No lo utilice con
las maños mojadas!
Extraiga siempre la clavija de la toma de corriente, sin tirar del cable. No utilice el
producto si el cable u otras partes están dañadas. Si el cable de alimentación está dañado
debe ser sustituido por el fabricante o por su servicio de asistencia técnica o de todas
manera por una persona con calificación similar, con el fin de prevenir toda clase de
riesgo. Este aparato puede ser usado por niños a partir de los 8 años de edad y por
personas con reducidas capacidades físicas, sensoriales o mentales o por personas sin
experiencia o conocimiento siempre que estén supervisadas y reciban instrucción acerca
del uso seguro del aparato, con plena comprensión de los peligros. Los niños no deben
realizar la limpieza y el mantenimiento sin una supervisión. Una protección extra está
representada por la presencia, en el circuito eléctrico doméstico, de un dispositivo de
seguridad contra las corrientes de falla, con una corriente nominal de intervención no
superior a 30mA. Se recomienda consultar con un electricista de confianza para mayores
informaciones. La seguridad de estos aparatos eléctricos son conformes con las reglas de
la técnica reconocida y con la ley sobre la seguridad de los aparatos eléctricos. Con el
objetivo de garantizar un funcionamiento óptimo y plenamente seguro, en caso de caídas
o golpes violentos, realice un control en un centro de asistencia autorizado.
ATENCIÓN: Equipamiento solo para uso profesional.
Nuestros productos son conformes con la Directiva de Compatibilidad
Electromagnética EMC 2004/108/CE y con la directiva sobre Bajo Voltaje
2006/95/CE.
El simbolo de clase II, o Doble Aislamiento, indica que este producto está
diseñado de modo tal que no requiere conexión a tierra. Estos productos
están fabricados de modo tal que un solo desperfecto no puede causar
contactos del usuario con tensiones peligrosas, ya que la cubierta es de
material aislante.
Este producto no debe ser eliminado como residuo municipal mixto, el
producto debe ser eliminado mediante la recolección diferenciada conforme
a las leyes vigentes.
InstruccIOnes de usO
• Compruebe que la tensión de red corresponda a la indicada el la placa datos técnicos
del aparato.
• Una vez empleado el aparato acordarse siempre de desconectarlo.
• Cuando se utiliza el aparato en locales de baño, se aconseja luego de su utilización
desconectarlo de la alimentación eléctrica, ya que la cercanía del agua podría
representar un peligro aún cuando el aparato está apagado.
• No sumergir nunca el aparato en agua u otro líquido.
• Si el aparato se moja no tocarlo.
• Utilizar el aparato estrictamente para su función de uso. No utilizarlo con pelucas
o pelo de animales. No dirigir el chorro de aire a otros objetos, aparatos eléctricos o
afines. El fabricante se exime de cualquier responsabilidad en caso de uso indebido
del aparato.
• Atención, peligro de quemaduras, no toque los elementos que se calientan durante el
uso.
• Mantenga fuera del alcance de los niños. Los niños no deben usar ni jugar con el
aparato.
• No deje pañuelos u objetos similares en las cercanias del aparato.
• En ningún caso el cable de alimentación debe entrar en contacto con el aparato.
•Noenrollarelcablealrededordelaparato,yaquepodríadañarsey
originar riesgos.
Para evitar daños y peligros debido a un empleo no adecuado, cumpla
estrictamente y conserve las instrucciones de uso. Si el producto
sucesivamente es cedido a terceros, se debe también entregar el manual de
instrucciones.
eMPleO
Consulte, según el modelo, la figura
[1]
o
[2]
Aparato con teclas separadas para el flujo de aire [A] y la temperatura [B]
Las
dos teclas sirven para configurar de manera separada el flujo de aire y la temperatura en
los siguientes niveles:
ES

9
MAntenIMIentO
Limpieza del filtro
Antes de limpiar el secador de cabello, extraiga la clavija de la toma de corriente. No lo
sumerja nunca en el agua. La carcasa del secador de cabello ha sido realizada con un
material muy resistente y muy fácil de limpiar. Para evitar daños al secador de cabello, no
olvide quitar el filtro y limpiarlo periódicamente con pincel, eliminando las acumulaciones
de polvo y de cabellos.
Esto aumentará la duración del motor.
ATENCIÓN: Equipamiento solo para uso profesional.
[C]
[A]
[B] [C]
[B]
[A]
Figura 1
Figura 2
Tecla flujo de aire [A]
0= APAGADO
I= flujo de aire medio
II= flujo de aire fuerte
Tecla golpe de aire frío [C]
Si el aparato está provisto de esta tecla, la misma puede ser utilizada para fijar el
marcado.
• Si se presiona esta tecla con el aparato encendido, este puede ser utilizado para jar el
marcado.
• Apenas se suelta la tecla, el aparato genera nuevamente un ujo de aire caliente que
corresponde al nivel seleccionado.
Tecla de temperatura [B]
I = temperatura baja
II = temperatura media
III = temperatura alta
gArAntíA
La garantía es válida según los términos de la ley vigente, se extiende a partir de la fecha
de compra e incluye los costos de la reparación. La garantía es válida solo mediante la
presentación del cupón con sello y firma del revendedor y con la indicación de la fecha de
compra. A tal fin sirve la fecha indicada en el ticket/factura de compra. La garantía cubre
los defectos cualitativos del aparato, como consecuencia de materiales o procesos de
fabricación.
ATENCIÓN
La Garantía caduca en caso de observarse en el aparato intervenciones directas del usu-
ario o manipulación por parte de personal no autorizado.
LA GARANTÍA NO CUBRE:
• Daños causados por uso no conforme, tratamientos impropios o violentos.
• Daños causados por el incumplimiento de las instrucciones de uso.
• Daños causados por el uso del aparato con tensión de red no correcta.
• Aparatos sobre los cuales se monten accesorios de otros fabricantes.
• Partes sujetas a desgaste normal.

10
AdvertêncIAs
InFOrMAÇÕes IMPOrtAntes
ADVERTÊNCIA: não utilize o presente aparelho perto de banhei-
ras, pias ou outros recipientes que contenham água! Nunca mer-
gulhe o aparelho na água! Não utilize com as mãos molhadas!
Retire sempre o plugue da tomada de corrente elétrica, sem puxar o cabo. Não utilize o
produto se o cabo ou outras partes estiverem danificadas. Se o cabo de alimentação es-
tiver danificado deverá ser substituído pelo constructor, pelo serviço de assistência técni-
ca ou por uma pessoa com uma qualificação semelhante, de modo a prevenir quaisquer
riscos. Este aparelho poderá ser utilizado por menores que já tenham mais de 8 anos de
idade, pessoas com reduzidas capacidades físicas, sensoriais ou mentais ou pessoas sem
experiência ou conhecimento somente se forem supervisionadas e instruídas sobre o uso
do aparelho com segurança, e somente se estiverem adequadamente informadas sobre
os perigos. A limpeza e a manutenção não devem ser realizadas por crianças sem uma
supervisão. O aparelho apresenta uma proteção adicional pela presença, no circuito elé-
trico doméstico de um dispositivo de segurança contra as correntes elétricas, com uma
corrente nominal de intervenção não superior a 30mA. É aconselhável entrar em contac-
to com um eletricista de confiança para obter mais informações. A segurança destes
aparelhos elétricos está em conformidade com as normas técnicas reconhecidas e com a
lei sobre a segurança dos aparelhos elétricos. Para garantir um bom funcionamento e
totalmente seguro, em caso de quedas ou impactos violentos, solicite uma vistoria do
aparelho em uma red de assistência autorizada.
ATENÇÃO: Equipamentos somente para uso profissional.
Os nossos aparelhos estão em conformidade com as Normas de
Compatibilidade Electromagnética EMC 2004/108/CE e com a Norma de
Baixa Tensão 2006/95/CE.
O símbolo de classe II, ou Duplo Isolamento, indica que este produto é
projectado de forma a não exigir a ligação à terra. Estes produtos são
concebidos de forma que uma simples avaria não provoque contato com
tensões perigosas por parte do utilizador visto que a carcaça é fabricada com
um material isolante.
Este produto não deve ser eliminado como residuo urbano indiferenciado, o
produto deve ser eliminado com coleta diferenciada de acordo com as leis
existentes.
InstruÇÕes de usO
• Verique se a tensão de rede corresponde à indicada na placa dos dados técnicos do
aparelho.
• Desligar sempre o aparelho após a utilização.
• Quando utilizar o aparelho em locais húmidos, desligar a alimentação após o uso pois
a proximidade com a água poderá representar um perigro mesmo quando o aparelho
está desligao.
• Não imergir o aparelho em água ou em outro líquido.
• Não tocar o aparelho se este cair dentro de um líquido.
• Utilizar o aparelho exclusivamente para o uso a que se destina. Não utilizar em perucas
ou pelos de animais. Não apontar o jacto de ar para outros objectos,
aparelhos eletrónicos ou semelhantes. O fabricante não se responsabiliza em caso de
uso impróprio do aparelho.
• Atenção, perigo de queimaduras, não toque os elementos de aquecimento durante o
uso.
• Mantenha fora do alcance das crianças. As crianças não devem usar nem brincar com
o aparelho.
• Não deixe lenços ou objetos semelhantes perto do aparelho.
• O cabo de alimentação nunca deve entrar em contacto com o aparelho.
•Nãoenrolarocabonoaparelhoparanãooestragareassimevitar
eventuais riscos.
Para evitar danos e perigos causados por um uso não conforme, observe
rigorosamente e conserve as instruções de uso. Se o produto for
sucessivamente cedido a terceiros, entregue também o manual de instruções.
usO
Consultar, de acordo com o modelo, a figura
[1]
ou
[2]
Aparelho com teclas separadas para o fluxo de ar [A] e a temperatura [B]
As
duas teclas têm a função de ajustar separadamente o fluxo de ar e a temperatura nos
seguintes níveis:
PT

11
MAnutenÇÃO
Limpeza do filtro
Antes de limpar o secador de cabelo, retire o plugue da tomada. Nunca mergulhe o equi-
pamento na água. A carcaça do secador é feita de um material muito resistente e fácil de
limpar. Para evitar danos ao secador de cabelo, lembre-se de remover o filtro e limpá-lo
regularmente com uma escova, removendo o acúmulo de poeira e cabelo..
Isto irá aumentar a vida útil do motor.
[C]
[A]
[B] [C]
[B]
[A]
Figura 1
Figura 2
Tecla fluxo de ar [A]
0 = DESLIGADA
I = fluxo de ar médio
II = fluxo de ar forte
Tecla de ar frio [C]
Se o aparelho for provido dessa tecla, ela poderá ser utilizada para fixar o penteado.
• Se esta tecla for pressionada com o aparelho ligado, ela poderá ser utilizada para xar
o penteado.
• Imediatamente após a liberação da tecla o aparelho produz novamente um uxo de ar
quente correspondente ao nível selecionado.
Tecla de temperatura [B]
I = temperatura baixa
II = temperatura média
III = temperatura alta
gArAntIA
A garanta é valida segundo os termos da lei vigente, a partir da data da compra e inclui
as despesas de conserto. A garantia é válida somente mediante apresentação do
comprovante de compra com carimbo e assinatura do revendedor, onde deve constar
também a data da compra. É válida a data referida na nota/fatura. A garantia oferece
cobertura para os defeitos de qualidade do aparelho, decorrentes do material ou da
fabricação.
ATENÇÃO
A garantia perderá a validade se no aparelho for constatada a realização de intervenções
diretas do comprador ou manipulação por parte de pessoas não autorizadas .
A GARANTIA NÃO COBRE:
• Danos decorrentes de uso não conforme, tratamentos impróprios ou violentos.
• Danos causados pelo não cumprimento das instruções de uso.
• Danos causados pelo uso do aparelho com tensão de rede incorreta.
• Aparelhos nos quais estão montados acessórios de outros produtores.
• Partes sujeitas a desgaste normal.

12
WArnungen
WIcHtIge InFOrMAtIOnen
WARNUNGEN. Das Gerät nicht in der Nähe von Badewannen,
Waschbecken oder anderen Behältern mit Wasser verwenden.
Das Gerät niemals in Wasser tauchen! Niemals mit nassen
Händen verwenden!
Immer den Stecker aus der Steckdose ziehen, dazu aber nicht am Kabel ziehen. Das
Produkt nicht verwenden, wenn das Kabel oder andere Bauteile beschädigt sind. Sollte
das Stromversorgungskabel beschädigt sein, muss es durch den Hersteller oder dessen
technischen Kundendienst, bzw. eine Person mit ähnlicher Qualizierung, ausgetauscht
werden, um jeglichen Gefahren vorzubeugen. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren
und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten
oder mangelnder Erfahrung oder Kenntnis verwendet werden, sofern sie überwacht
werden und über den sicheren Gebrauch des Gerätes und der damit zusammenhängenden
Gefahren aufgeklärt sind. Die Reinigung und die Wartung dürfen nicht von Kindern ohne
Aufsicht ausgeführt werden. Eine weitere schützende Maßnahme besteht darin, in den
elektrischen Kreislauf der Versorgung eine Sicherheitsvorrichtung gegen Fehlerstrom zu
integrieren, mit einem nominalen Auslösestrom von 30mA. Wir raten Ihnen für weitere
Informationen einen Elektriker Ihres Vertrauens zu kontaktieren. Die Sicherheit dieser
elektrischen Geräte ist konform mit den anerkannten technischen Regeln und der
Gesetzgebung bezüglich Sicherheit von elektrischen Geräten. Um einen optimalen und
absolut sicheren Betrieb zu gewährleisten, lassen Sie das Gerät im Falle eines Herabfallens
oder heftiger Stöße in einem autorisierten Kundendienstzentrum überprüfen.
ACHTUNG: Nur für professionellen Gebrauch.
Unsere Geräte entsprechen der Richtlinie zur Elektromagnetischen
Verträglichkeit 2004/108/CE und der Niederspannungsrichtlinie 2006/95/
CE.
Das Symbol Klasse II, oder Doppelte Isolierung gibt an, dass dieses Produkt
so ausgelegt wurde, dass der Erdanschluss nicht erforderlich ist. Diese
Produkte wurden so konzipiert, dass ein einzelner Defekt nicht zu Kontakt
des Benutzers mit gefährlichen Spannungen führen kann, da das Gehäuse
aus Isoliermaterial hergestellt ist.
Je nach geltenden Gesetzen, darf man nicht dieses Produkt zusammen mit
dem normalen Hausmüll entsorgt werden, sondern gemäß getrennte
Abfallsammlung.
gebrAucHsAnWeIsungen
• Sicherstellen, dass die Netzspannung den Angaben auf dem Schild der technischen
Daten des Gerätes entspricht.
• Schalten Sie das Gerät nach dem Gebrauch immer aus.
• Wenn das Gerät in Badezimmern benutzt wird, muss es nach dem Gebrauch von der
Stromversorgung getrennt werden, da die Nähe des Wassers auch dann eine Gefahr
darstellen kann, wenn das Gerät ausgeschaltet ist.
• Tauchen Sia das Gerät nie in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
• Berühren Sie das Gerät nicht, wenn es in eine beliebige Flüssigkeit gefallen ist.
• Das Gerät bestimmungsgemäß und nicht für Perücken oder Tierfelle verwenden und
den Luftstrahl nicht gegen andere Gegenstande, Elektrogeräte oder ähnliches richten.
Der Hersteller haftet nicht bei unsachgemäßem Gebrauch des Geräts.
• Achtung, Verbrennungsgefahr, die Heizelemente während des Gebrauchs nicht
berühren.
• Darf nicht in die Hände von Kindern gelangen. Kinder dürfen das Gerät nicht benutzen
oder damit spielen.
• Keine Taschentücher oder Ähnliches in der Nähe des Gerätes lassen.
• Das Versorgungskabel darf niemals mit dem Gerät in Kontakt kommen.
•DasKabelnichtumdasGerätwickeln,umSchädenamKabelselbstzu
vermeiden und jeglichen damit verbundenen Risiken vorzubeugen.
Um Schäden und Gefahren durch einen nicht konformen Gebrauch
zuverhindern, müssen die Gebrauchsanweisungen strikt eingehalten
werden. Im Falle einer Übertragung des Produktes an Dritte muss dies
zusammen mit dem Handbuch erfolgen.
eInsAtz
Je nach Modell die Abbildung
[1]
oder
[2]
Gerät mit separaten Tasten für den Luftstrom [A] und die Temperatur [B].
Die
beiden Tasten dienen der getrennten Einstellung des Luftstroms und der Temperatur in
den folgenden Stufen:
DE

13
WArtung
Reinigung Filter
Bevor man den Föhn reinigt, muss man den Stecker aus der Steckdose ziehen. Niemals in
Wasser tauchen. Das Gehäuse des Föhns wurde aus einem sehr widerstandsfähigem und
leicht zu reinigendem Material realisiert. Um Beschädigungen am Föhn zu vermeiden,
den Filter regelmäßig entnehmen und mit einem Pinsel Schmutz, Staubrückstände und
Haare entfernen.
Das erhöht die Lebensdauer des Motors.
[C]
[A]
[B] [C]
[B]
[A]
Abbildung 1
Abbildung2
Taste Luftstrom [A]
0 = AUSGESCHALTET
I = Mittlerer Luftstrom
II = Starker Luftstrom
Taste kalte Luft [C]
Wenn das Gerät über diese Taste verfügt, kann sie dazu verwendet werden, um die Frisur
zu festigen.
• Wenn man diese Taste bei eingeschaltetem Gerät drückt, kann sie dazu verwendet
werden, um die Frisur zu festigen.
• Sobald man die Taste loslässt, erzeugt das Gerät erneut einen Warmluftstrom gemäß
der ausgewählten Stufe.
Taste Temperatur [B]
I = Niedrige Temperatur
II = Mittlere Temperatur
III = Hohe Temperatur
gArAntIe
Die Garantie ist gemäß der geltenden Gesetzgebung ab Kaufdatum gültig und schließt
die Reparaturkosten mit ein. Die Garantie ist nur gegen Vorlage des Coupons mit Stempel
und Unterschrift des Wiederverkäufers und Kaufdatum gültig. Dabei gilt das Datum auf
der Rechnung/dem Kassenzettel. Die Garantie deckt die Qualitätsdefekte des Gerätes, die
auf Material- oder Herstellungsfehler zurückzuführen sind.
ACHTUNG
Die Garantie verfällt falls das Gerät direkte Eingriffe vonseiten des Käufers aufweist bzw.
Manipulation vonseiten nicht autorisiertem Personals.
VONDERGARANTIEWERDENNICHTGEDECKT:
• Schäden infolge von nicht konformen Gebrauch, unsachgemäße oder gewaltsame
Behandlung.
• Schäden infolge von Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisungen.
• Schäden infolge eines Gebrauchs des Gerätes mit nicht korrekter Netzspannung.
• Geräte, an denen Zubehörteile anderer Hersteller montiert sind.
• Bauteile, die dem normalen Verschleiß unterliegen.

14
Никогда не тяните за шнур, вынимая вилку из электросети. Не пользуйтесь прибором,
если шнур или другие части прибора повреждены. При повреждении кабеля питания
его замену во избежание риска должны производить специалисты фирмы-
изготовителя или ее службы технической помощи, или другие специалисты
соответствующей квалификации. Этот прибор не должен использоваться детьми.
Люди с ограниченными физическими, умственными и сенсорными способностями
могут пользоваться прибором только под наблюдением или после их обучения
использованию прибора безопасным образом, с осознанием наличия возможных
опасностей. Дополнительной защитой служит установка в бытовую сеть
электропитания устройства защитного отключения при коротком замыкании, с
номинальным током нагрузки не выше 30 мА. Для более подробной информации
обращайтесь за консультацией к квалифицированному электрику. Безопасность этих
электрических приборов отвечает правилам надлежащей технической практики и
закону о безопасности электрической аппаратуры. Если прибор падал или сильно
ударялся, для обеспечения полной безопасности его использования проверьте
прибор в авторизованном сервисном центре.
Наше оборудование соответствует Директиве об электромагнитной
совместимости 2004/108/СЕ и Директиве по низкому напряжению
2006/95/СЕ.
Символ класса II или «Двойной изоляции» означает, что изделие было
разработано таким образом, что его подключение к заземлению не
требуется. Данные изделия изготовлены таким образом, что одна
неисправность не может привести к контакту пользователя с опасным
напряжением, поскольку корпус изготовлен из изоляционного
материала.
Данное изделие нельзя выбрасывать вместе с обычными бытовыми
отходами, оно должно утилизироваться как дифференциальные
отходы в соответствии с законодательством.
• Прежде, чем подключить прибор к электросети, убедитесь в том,
что напряжение, указанное на идентификационной табличке прибора,
соответствует напряжению электросети.
• Прекращая работу, всегда выключайте его.
• Если вы пользуетесь им в ванной комнате, то по окончании применения
обязательно отсоединяйте его от сети питания, так как близость к воде
чревата большой опасностю, даже если злектробытобой прибор выключен.
• Ни в коем случае не погружайте его в воду или иную жидкость.
• Если он упал в жидкость, ни в коем случае не дотрагивайтесь до него.
• Используйте прибор только по назначени. Не применяйте его для париков
или шкур животных. Не направляйте воздушную струю на другие предметы,
злектрические приборы и прочее подобное оборудование. Производитель
снимает с себя любую ответственность в случае ненадлежащего
использования прибора.
• Внимание, во избежание ожогов, не дотрагиваться до нагревательных
элементов во время эксплуатации.
• Хранить прибор в недоступном для детей месте. Детям нельзя пользоваться
прибором и играть с ним.
• Не оставляйте рядом с включенным прибором бумажные салфетки и другие
легковоспламеняющиеся материалы или предметы.
• Следите за тем, чтобы шнур электропитания не касался горячих
поверхностей прибора.
• Не обматывайте кабель вокруг прибора во избежание его повреждения и
всех вытекающих из зтого последствий.
Во избежание опасных ситуаций и получения повреждений, связанных с
ненадлежащей эксплуатацией, строго следуйте указаниям руководства
по эксплуатации и держите его в сохранности. В случае передачи изделия
третьим лицам, эту брошюру с инструкциями также следует передать.
Две кнопки служат для отдельной настройки воздушного потока
и температуры воздуха на следующих уровнях:
RU

15
С целью увеличения срока службы прибора необходимо регулярно (не реже одного
раза в неделю) производить очистку фильтра от засорения и волос способом,
показанным на рисунке. Перед очисткой фена обязательно вынуть вилку из
электросети. Запрещается промывать фен водой или протирать влажной тряпкой.
[C]
[A]
[B]
[C]
[B]
[A]
Рисунком
1
Рисунком
2
0 = ВЫКЛЮЧЕНО
I = средний воздушный поток
II = сильный воздушный поток
• Эта кнопка используется для фиксации прически.
• При нажатии этой кнопки во время работы прибора идет поток холодного воздуха
для фиксации локона волос.
• Отпустив кнопку, прибор немедленно снова создает поток горячего воздуха на
заданном уровне.
I = низкая температура
II = средняя температура
III = высокая температура
Гарантия действует в соответствии со сроками, предусмотренными действующим
законодательством. Гарантия начинает действовать с момента покупки и включает в
себя стоимость ремонта. Гарантия действует только при предоставлении
гарантийного талона с печатью и подписью продавца с указанием даты покупки.
Действительной считается дата на товарном чеке / счете-фактуре. Гарантией
покрываются дефекты качества прибора, связанные с используемыми материалами,
или производственные дефекты.
ВНИМАНИЕ!
Гарантия теряет силу в том случае, если обнаруживается вскрытие прибора
покупателем или ремонт неуполномоченным персоналом.
ГАРАНТИЕЙ НЕ ПОКРЫВАЕТСЯ:
• Ущерб по причине ненадлежащего использования или неправильного обращения
• Ущерб по причине несоблюдения инструкций по эксплуатации
• Ущерб при подключении прибора к сети электропитания с напряжением, не
соответствующим указанному на приборе.
• Приборы, на которых были установлены комплектующие других
производителей.
• Детали, подверженные естественному износу.

16
Завжди виймайте штепсель з розетки, ні в якому разі не смикайте за провід. При
наявності пошкоджень приладу і мережевого шнура в жодному разі не включайте
прилад у розетку. При пошкодженні кабелю живлення його заміну щоб уникнути
ризику повинні виробляти фахівці фірми-виробника або її служби технічної
допомоги, або інші фахівці відповідної кваліфікації. Заміну шнура можуть проводити
тільки кваліфіковані фахівці - співробітники
сервісного центра. Пристрій можуть використовувати діти від 8 років та особи з
обмеженими фізичними або розумовими здібностями, чи з недостатніми знаннями
правильного його використання за умови, що вони будуть попередньо
проінструктовані належним чином, для запобігання виникнення небезпеки. Не
дозволяйте дітям самостійно, без нагляду, очищати чи налагоджувати пристрій. Для
додаткового захисту слід встановити прилад захисного відключення (ПЗВ) для
запобігання короткого замикання електричного струму з номінальним струмом
спрацьовування, що не перевищує 30мА в мережі електроживлення. Для цього
зверніться за порадою до кваліфікованого фахівця. Безпека цих електричних
приладів відповідає прийнятим технічним стандартам і закону про безпеку
електрообладнання. Для забезпечення оптимальної роботи і цілковитої безпеки в
разі падінь або сильних ударів пристрою, необхідно звернутися з проханням
перевірки приладу до відповідного сервісного центру.
• Перевірте щоб електрична напруга наявної електромережі відповідала зазначеній у
технічних характеристиках пристрою.
• Припиняючи роботу, завжди вимикайте його.
• Якщо ви користуєтеся їм у ванній кімнаті, то після закінчення застосування завжди
відключайте його від мережі живлення, так як близькість до води потенційно вкрай
небезпечних, навіть якщо злектробитобой прилад вимкнений.
• Ні в якому разі не занурюйте його у воду або іншу рідину.
• Якщо він впав в рідину, ні в якому разі не торкайтеся нього.
• Використовуйте прилад тільки за призначенням. Не використовуйте його для
перук чи шкур тварин. Не спрямовуйте повітряний струмінь на інші предмети,
злектрічеській прилади та інше подібне обладнання. Виробник знімає з себе будь-
яку відповідальність у разі неналежного використання приладу.
• Будьте особливо обережні з частинами пристрою, що нагріваються, для уникнення
опіків.
• Тримати подалі від дітей. Діти не мають ані використовувати, ані гратися з даним
приладом.
• Не залишайте серветки чи подібні об’єкти поряд з пристроєм.
• Провід живлення не має торкатися пристрою.
• Не накручуйте кабель навколо приладу щоб уникнути його пошкодження і всіх
випливають з зтого наслідків.
Для уникнення небезпеки при невідповідному використанні пристрою,
уважно огляньте і запам’ятайте інструкцію з використання. Якщо
прилад буде передано третім особам, віддайте також інструкцію з
використання.
Наше устаткування відповідає Директиві про електромагнітну сумісність
2004/108/СЕ та Директиві про низьку напругу 2006/95/СЕ.
Символ класу II або «Подвійний ізоляції» означає, що виріб було
розроблено таким чином, що його підключення до заземлення не
потрібно. Дані вироби виготовлені таким чином, що одна несправність
не може призвести до контакту користувача з небезпечною напругою,
оскільки корпус виготовлений з ізоляційного матеріалу.
Цей продукт не можна викидати разом із побутовими відходами, воно
повинно утилізуватися як диференціальні відходи відповідно до
законодавства.
Користуватися схемою або відповідно до моделі пристрою
дві клавіші використовуються для окремої установки
швидкісного і температурного режиму наступним чином:
UKR

17
Перед очищенням фена, вийміть мережевий шнур з розетки. Ніколи не мийте прилад
у воді. Корпус фену виготовлено з дуже стійкого матеріалу котрий легко чиститься.
Щоб уникнути поломки фену, після того, як Ви знімете фільтр, обережно очистіть
його з допомогою м’якої щіточки від пилу та волосся.
[C]
[A]
[B]
[C]
[B]
[A]
схемою
1
схемою
2
0 = Вимкнено
I = низька швидкість повітряного потоку
II = висока швидкість повітряного потоку
Якщо пристрій оснащений цією клавішею, то він може використовуватись для
закріплення зачіски.
• При натисненні цієї клавіші під час роботи пристрою, його можна буде
використати для фіксації зачіски.
• Як тільки ви відпустите цю клавішу, пристрій заново буде утворювати потік
гарячого повітря, відповідно до обраного рівня.
I = низький температурний режим
II = середній температурний режим
III = високий температурний режим
Гарантія є дійсною відповідно з терміном діючими законами і вступає в силу з датою
придбання пристрою, а також включає гарантійний ремонт. Гарантія дійсна тільки
при пред’явленні гарантійного талона з печаткою та підписом продавця і датою
покупки. Підтвердженням є дата, зазначена на квитанції/фактурі. Гарантія
поширюється на дефекти в якості пристрою, які виникли в зв’язку з неналежною
якістю матеріалів або виготовлення приладу.
Увага!
Гарантія припиняє свою дію, у разі якщо будь-яка частина приладу була
пошкоджена через пряме втручання з боку покупця або сторонніх, некваліфікованих
осіб.
Гарантія не поширюється:
• У разі виникнення пошкоджень, що з’явилися в результаті неправильної
експлуатації приладу чи через недбале та необережне використання.
• У разі виникнення пошкоджень, що з’явилися в результаті недотримання правил
інструкції.
• У разі виникнення пошкоджень, що з’явилися в результаті використання будь-якої
іншої електричної напруги не призначеної для даного пристрою.
• Через використання додаткових приладів не передбачених для експлуатації з
даним пристроєм.
• Заміну деталей, котрі пошкоджуються в результаті звичайного використання
приладу.

(C) ﺩﺭﺎﺒﻟﺍ ﺀﺍﻮﻬﻟﺍ ﻖﻓﺪﺗ ﺭﺯ
ﺖﻴﺒﺜﺘﻟ ﻪﻣﺍﺪــــــﺨﺘﺳﺇ ﻦﻜﳝ ،ﺯﺎﻬﳉﺍ ﻞﻤﻋ ﺀﺎﻨﺛﺃ ﺭﺰﻟﺍ ﺍﺬﻫ ﻰﻠﻋ ﻂﻐﻀﻟﺍ ﺪﻨﻋ
.ﺮﻌﺸﻟﺍ ﺝﻮﲤ ﻭﺃ ﻰﻨﺜﻟﺍ ﻪﻴﻠﻤﻋ
ﻪﻧﺎﻴﺼﻟﺍ
ﺢﺷﺮﳌﺍ ﻒﻴﻈﻨﺗ
.ﺭﺎـــﻴﺘﻟﺍ ﺲﺒﻘﻣ ﻦﻋ ﺭﺎﻴﺘﻟﺍ ﺲﺑﺎﻗ ﻉﺰﻨﺑ ﻢﻗ ،ﺮــــﻌﺸﻟﺍ ﻒـﻔﺠﻣ ﻒﻴﻈﻨﺗ ﻞﺒﻗ
ﺮــﻌﺸﻟﺍ ﻒـﻔ ﻪـﻴﺟﺭﺎﳋﺍ ﻪﻘـﺒﻄﻟﺍ ﻊـﻴﻨﺼﺗ ﰎ .ﺀﺎــﳌﺍ ﻰﻓ ﺍﺪـﺑﺃ ﺯﺎﻬﳉﺍ ﺮﻤﻐﺗ ﻻ
ﺕﺎــــﻴﻔﻠﺗ ﻭﺃ ﺭﺍﺮﺿﺃ ﺙﻭﺪﺣ ﺐﻨﺠﺘﻟ .ﻒﻴﻈﻨﺘﻟﺍ ﻪﻠﻬﺳﻭ ﻪﻣﻭﺎﻘﳌﺍ ﻪﻴﻟﺎﻋ ﻩﺩﺎﻣ ﻦﻣ
ﻞـﻜﺸﺑ ﻪـﻔﻴﻈﻨﺘﺑ ﻡﻮـﻘﺗ ﻥﺃ ﻰـﺴﻨﺗ ﻻ،ﻪﻨﻣ ﺢـﺷﺮﳌﺍ ﻉﺰﻧ ﺪـﻌﺑ، ﺮﻌﺸﻟﺍ ﻒﻔ
.ﻪﺑ ﻖـــــﺼﺘﻠﳌﺍ ﺮﻌﺸﻟﺍﻭ ﻪﺑﺮﺗﻷﺍ ﺕﺎﻌﻤﲡ ﻪﻟﺍﺯﺇ ﻊﻣ ،ﻩﺎﺷﺮﻓ ﻝﺎﻤﻌﺘﺳﺈﺑ ﻢﻈﺘﻨﻣ
.ﻙﺮﺤﻤﻠﻟ ﻰﻠﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ﺮﻤﻌﻟﺍ ﻪﻟﺎﻃﺇ ﻰﻠﻋ ﻪﻴﻠﻤﻌﻟﺍ ﻩﺬﻫ ﺪﻋﺎﺴﺗ
ﻥﺎﻤﻀﻟﺍ
ﺃﺪــﺒﻳﻭ ،ﻥﺄﺸﻟﺍ ﺍﺬﻫ ﻰﻓ ﺎﻬﺑ ﻝﻮﻤﻌﳌﺍ ﲔﻧﺍﻮﻘﻟﺍ ﺹﻮﺼﻧﻭ ﺪﻋﺍﻮﻘﻟ ﺎﻘﻓﻭ ﺎﻳﺭﺎﺳ ﻥﺎﻤﻀﻟﺍ ﺮﺒﺘﻌﻳ
ﻪﻟﺎﺣ ﻰﻓ ﹰﺎﳊﺎﺻ ﻥﺎﻤﻀﻟﺍ ﺮﺒﺘﻌﻳ . ﺡﻼﺻﻹﺍ ﻒﻴﻟﺎﻜﺗ ﻰﻠﻋ ﻞﻤﺘﺸﻳﻭ ﺀﺍﺮﺸﻟﺍ ﺦﻳﺭﺎﺗ ﻦﻣ ﻪﻧﺎﻳﺮﺳ
.ﺀﺍﺮـــــــﺸﻟﺍ ﺦﻳﺭﺎﺗ ﻰﻠﻋ ﻪﻓﺎﺿﺇ ﺪﻤﺘﻌﳌﺍ ﺩﺭﻮﳌﺍ ﻊﻴﻗﻮﺗﻭ ﻢﺘﺧ ﺎﻬﻴﻠﻋ ﺩﻮﺟﻮﻣ ﻪﻤﻴﺴﻗ ﱘﺪﻘﺗ
ﻥﺎـــﻤﻀﻟﺍ ﻰﻄﻐﻳ . ﻩﺭﻮﺗﺎﻔﻟﺍ / ﺀﺍﺮﺸﻟﺍ ﻪﻤﻴﺴﻗ ﻰﻠﻋ ﺩﻮﺟﻮﳌﺍ ﺀﺍﺮﺸﻟﺍ ﺦﻳﺭﺎﺗ ﺪﻳﺪﲢ ﻰﻟﺍ ﻪﺒﺘﻧﺇ
.ﻪﻌﻴﻨﺼﺗ ﻪﻘﻳﺮﻃ ﻭﺃ ﺯﺎﻬﳉﺍ ﺩﺍﻮﲟ ﻪـــﻘﻠﻌﺘﳌﺍ ﻩﺩﻮﳉﺍ ﺏﻮﻴﻋ
:!ﻪﺒﺘﻧﺇ
ﻡﻮــﻘﻳ ﻪﻟ ﺡﻼﺻﺇ ﺕﻻﻭﺎﺤﻣ ﻯﺃ ﻭﺃ ﺯﺎﻬﳉﺍ ﻰﻓ ﺕﻼﺧﺪﺗ ﻯﺃ ﺀﺍﺮﺟﺇ ﻪﻟﺎﺣ ﻰﻓ ﹰﺎﻴﻏﻻ ﻥﺎﻤﻀﻟﺍ ﺮﺒﺘﻌﻳ
.ﻢـــــــﻬﻟ ﺡﺮﺼﻣ ﺮﻴﻏﻭ ﲔﻠﻫﺆﻣ ﺮﻴﻏ ﺹﺎﺨﺷﺃ ﺎﻬﺑ ﻡﻮﻘﻳ ﻭﺃ ﻩﺮﺷﺎﺒﻣ ﻪﺴﻔﻧ ﻯﺮﺘﺸﳌﺍ ﺎﻬﺑ
:ﻰﻠﻳ ﺎﻣ ﻥﺎﻤﻀﻟﺍ ﻰﻄﻐﻳ ﻻ
ﺕﺎـــــــﳉﺎﻌﳌﺍﻭ ﺕﻼﺧﺪـﺘﻟﺍ ﻦﻋ ﻭﺃ ﻝﺎــــﻤﻌﺘﺳﻹﺍ ﺀﻮﺳ ﻦﻋ ﻪﲡﺎﻨﻟﺍ ﺕﺎﻴﻔﻠﺘﻟﺍﻭ ﺭﺍﺮﺿﻹﺍ
.ﻪﻔﻴﻨﻌﻟﺍ ﻭﺃ ﻪﺌﻴﺴﻟﺍ
ﺢـــــﻴﺤﺻ ﺮﻴﻏ ﻩﺩﺩﺮﺗ ﻰﺋﺎﺑﺮﻬﻛ ﺭﺎﻴﺗ ﻊﻣ ﺯﺎﻬﳉﺍ ﻝﺎﻤﻌﺘﺳﺇ ﻦﻋ ﻪﲡﺎﻨﻟﺍ ﺕﺎﻴﻔﻠﺘﻟﺍﻭ ﺭﺍﺮﺿﻹﺍ
.ﺯﺎﻬﳉﺍ ﻊﻣ ﻖﻓﺍﻮﺘﻳ ﻻﻭ
ﻯﺮـــــﺧﺃ ﺕﺎﻛﺮﺷ ﻞﺒﻗ ﻦﻣ ﻪﺠﺘﻨﻣ ﻪﻴﻠﻴﻐﺸﺗ ﺕﺎﻴﻟﺎﻤﻛ ﺐﻴﻛﺮﺗ ﺎﻬﻴﻠﻋ ﰎﻰﺘﻟﺍ ﻩﺰﻬﺟﻹﺍ
.ﻪﻳﺩﺎــــــﻌﻟﺍ ﻞﻛﺂﺘـــﻟﺍ ﻞـــﻣﺍﻮﻌﻟ ﹰﺎﻴﻌﻴﺒﻃ ﺎﻬﺿﺮﻌﺘﻟ ﻪﺠــﻴﺘﻧ ﻪﻠﻛﺂـــﺘﳌﺍ ﺀﺍﺰـــﺟﻷﺍ
.ﻝﺎــــﻤﻌﺘﺳﻹﺍ ﺕﺍﺩﺎﺷﺭﺇﻭ ﺕﺎﻤﻴﻠﻌﺗ ﻖﻴﺒﻄﺗﻭ ﻩﺎﻋﺍﺮﻣ ﻡﺪﻋ ﻦﻋ ﻪﲡﺎﻨﻟﺍ ﺕﺎﻴﻔﻠﺘﻟﺍﻭ ﺭﺍﺮﺿﻹﺍ
ﻰﻠﻋ ﻦﺧﺎﺴﻟﺍ ﺀﺍﻮﻬﻟﺍ ﻝﺎﺳﺭﺇ ﻰﻓ ﹰﺍﺩﺪﺠﻣ ﺯﺎﻬﳉﺍ ﺃﺪﺒﻳ ،ﻂﻐﺿ ﻥﻭﺩ ﺭﺰﻟﺍ ﻙﺮﺗ ﺩﺮﺠﲟ
.ﻪﻴﻠﻋ ﻁﻮﺒﻀﳌﺍ ﻯﻮﺘﺴﳌﺍ ﺐﺴﺣ
.ﺮﻌـﺸﻟﺍ ﺝﻮﲤ ﻭﺃ ﻰﻨﺜﻟﺍ ﻪﻴﻠﻤﻋ ﺖﻴﺒﺜﺘﻟ ﻪﻟﺎﻤــﻌﺘﺳﺇ ﻦﻜﳝ , ﺭﺰﻟﺍ ﺍﺬﻬﺑ ﺩﻭﺰﻣ ﺯﺎﻬﳉﺍ ﻥﺎﻛ ﺍﺫﺇ
(2) ﻭﺃ (1) ﻞﻜﺸﻟﺍ ،ﻞﻳﺩﻮﻤﻠﻟ ﹰﺎﻘﺒﻃ ،ﺮﺸﺘﺳﺇ : ﻝﺎﻤﻌﺘﺳﻷﺍ
.ﲔﻓﺮﺘﶈﺍ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻹ ﻂﻘﻓ ﻪﺼﺼﺨﻣ ﺕﺍﺪﻌﻣ : ﻪﻴﺒﻨﺗ
ﻰــﺒﻠﺗ ﺎﻬﻧﺇ ﺎﻤﻛ ﺕﺍﺭﺎﺒﺘﺧﻹﺍﻭ ﺕﺎﺻﻮﺤﻔﻟﺍ ﻕﺩﺃﻭ ﻰﺼﻗﻷ ﺕﺎﺠﺘﻨﳌﺍ ﺖﻌﻀﺧ
.ﻪــﻣﻼﺴﻟﺍﻭ ﻦﻣﻷﺍ ﺪﻋﺍﻮﻗﻭ ﺕﺎﻬﻴﺟﻮﺗ ﻞﻛ ﻞﻣﺎﻛ ﻞﻜﺸﺑ
ﺝﻭﺩﺰﻣ ﻝﺰﻋ
ﺐــﺠﻳ ﻦﻜﻟﻭ , ﻪﻳﺩﺎﻌﻟﺍ ﻪﻴﻟﺰﻨﳌﺍ ﺕﺎﻔﻠﺎﻛ ﺞﺘﻨﳌﺍ ﺍﺬﻫ ﻦﻣ ﺺﻠﺨﺘﻟﺍ ﺐﺠﻳ ﻻ
ﺕﺎﻳﺎـــﻔﻨﻠﻟ ﻞﺼﻔﻨﳌﺍ ﻊﻤﳉﺍ ﻡﺎﻈﻨﻟ ﻊﻀﺨﺗ ﻰﺘﻟﺍ ﺕﺎﺠﺘﻨﳌﺎﻛ ﻪﻨﻣ ﺺﻠﺨﺘﻟﺍ
ﺕﺍﺮﻳﺬﲢ
ﻡﺍﺪـﺨﺘﺳﻹﺍ ﺀﻮﺳ ﻦﻋ ﻪﲡﺎﻧ ﺭﺎﻄﺧﺃ ﻭﺃ ﺕﺎﻴﻔﻠﺗ ﻭﺃ ﺭﺍﺮﺿﺃ ﻪﻳﺄﺑ ﻪﺑﺎﺻﻹﺍ ﺐﻨﺠﺘﻟ
ﻝﺯﺎﻨﺘﻟﺍ ﻪﻟﺎﺣ ﻰﻓ . ﺎﻬﻈﻔﺤﺑ ﻢﻗﻭ ﻝﺎﻤﻌﺘﺳﻹﺍ ﺕﺎﻤﻴﻠﻌﺘﺑ ﺹﺮﺣﻭ ﻪﻗﺪﺑ ﻡﺰﺘﻟﺍ
.ﺎﻀﻳﺃ ﺕﺎــــﻤﻴﻠﻌﺘﻟﺍ ﺐﻴﺘﻛ ﻢﻬﻤﻴﻠﺴﺘﺑ ﻢﻗ , ﻦﻳﺮﺧﺁ ﺹﺎﺨﺷﻷ ﺞﺘﻨﳌﺍ ﻦﻋ
ﻪﻣﺎﻫ ﺕﺎﻣﻮﻠﻌﻣ
ﻭﺃ ﻡﺎﻤــﺤﺘﺳﻹﺍ ﺽﺍﻮــﺣﺃ ﻦﻣ ﺏﺮــﻘﻟﺎﺑ ﺯﺎــﻬﳉﺍ ﺍﺬﻫ ﻡﺪﺨﺘﺴﺗ ﻻ : ﺮﻳﺬﲢ
ﺮﻤــــﻐﺗ ﻻ ! ﻩﺎــﻴﻣ ﻰـﻠﻋ ﻯﻮﺘﲢ ﺕﺍﻮﺒﻋ ﻭﺃ ﺕﺎﻳﻭﺎﺣ ﻯﺍ ﻭﺃ ﻑﺮﺼﻟﺍ ﺽﺍﻮﺣﺃ
!ﻦﻳﺪــﻴﻟﺍ ﻞﻠــﺒﻣ ﺖﻧﺃﻭ ﺯﺎــــﻬﳉﺍ ﻡﺪﺨــﺘﺴﺗ ﻻ !ﺀﺎـــﳌﺍ ﻰﻓ ﹰﺍﺪـﺑﺃ ﺯﺎـﻬﳉﺍ
ﻞﺑﺎﻛ ﺪﺸﺑ ﻚﻟﺫ ﻥﻮﻜﻳ ﻥﺃ ﻥﻭﺩ ﺭﺎﻴﺘﻟﺍ ﺲﺒﻘﻣ ﻦﻋ ﺭﺎﻴﺘﻟﺍ ﺲﺑﺎﻗ ﻉﺰﻨﺑ ﹰﺎﻤﺋﺍﺩ ﻢﻗ
ﺭﺎـــﻴﺘﻟﺍ ﻞﻴـــﺻﻮﺗ ﻞـــﺑﺎﻛ ﻒﻠﺗ ﻪﻟﺎﺣ ﻰﻓ ﺯﺎﻬﳉﺍ ﻡﺪﺨﺘﺴﺗ ﻻ , ﻞﻴﺻﻮﺘﻟﺍ
ﺭﺎــﻴﺘﻟﺍ ﻞـﻴﺻﻮﺗ ﻞﺑﺎــﻛ ﻒــﻠﺗ ﻪــﻟﺎﺣ ﻰﻓ . ﺯﺎﻬﳉﺍ ﻦﻣ ﻯﺮﺧﺃ ﺀﺍﺰﺟﺃ ﻱﺃ ﻭﺃ
ﺀﻼـــــﻤﻌﻟﺍ ﻪــﻣﺪﺧ ﺰـﻛﺍﺮﻣ ﺪﺣﺃ ﻦﻣ ﻂﻘﻓ ﻞﺑﺎﻜﻟﺍ ﺍﺬﻫ ﻝﺍﺪﺒﺘﺳﺇ ﻦﻜﳝ
ﻞـــــﺒﻗ ﻦـــﻣ ﻡﺪــــﺨﺘﺴﻳ ﻥﺃ ﺯﺎــﻬﳉﺍ ﺍﺬــﻬﻟ ﻦــﻜﳝ.ﻦﻳﺪــــﻤﺘﻌﳌﺍ
ﻦﻣ ﻥﻮــــﻧﺎﻌﻳ ﻦﻳﺬﻟﺍ ﺹﺎﺨﺷﻷﺍ ﻞﺒﻗ ﻦﻣ ﻭﺃ ﺕﺍﻮﻨﺳ 8 ﻦﻣ ﻪﻳﺍﺪﺑ ﻝﺎﻔﻃﻷﺍ
ﻰﻠـﻴﻠﻗ ﺹﺎﺨﺷﻷ
ﻰﻠـﻴﻠﻗ ﺹﺎﺨﺷﻷﺍ ﻞﺒﻗ ﻦﻣ ﻭﺃ ﻰﻠﻘﻋ ﻭﺃ ﻰﺴﺣ ﺭﻮﺼﻗ ﻭﺃ ﻪﻳﺪﺴﺟ ﺕﺎﻫﺎﻋ
ﻢﺘﻳ ﻥﺃﻭ ﻪﻈﺣﻼﻣﻭ ﻪﺒﻗﺍﺮﻣ ﺖﲢ ﺀﻻﺆـﻫ ﻞﻛ ﻥﻮﻜﻳ ﻥﺃ ﻁﺮﺸﺑ ﻪﻓﺮﻌﳌﺍﻭ ﻩﺮﺒﳋﺍ
ﻊــﻴﻤﺠﺑ ﻢـﻬﻔﻳﺮﻌﺗ ﻊﻣ ﻦﻣﺁ ﻞﻜﺸﺑ ﺯﺎﻬﳉﺍ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺇ ﻪﻴﻔﻴﻜﺑ ﻢﻬﻔﻳﺮﻌﺗ
ﻒــﻴﻈــﻨﺗ ﻝﺎـــﻔﻃﻸــﻟ ﻦﻜـﳝ ﻻ . ﻚــﻟﺬﺑ ﻪــــﻘﻠــﻌﺘﳌﺍ ﺭﺎـــﻄﺧﻷﺍ
ﻰﻓ ﻯﺮـﺧﻷﺍ ﻪﻳﺎــﻤﳊﺍ ﻞــﺒﺳ ﻞﺜﻤﺘﺗ . ﻪﺒﻗﺍﺮﻣ ﻭﺃ ﻪﻈﺣﻼﻣ ﻥﻭﺩ ﻪﻧﺎــﻴﺻ ﻭﺃ
ﻰــﻓﻭ ﻪــﻴﻟﺰﻨﳌﺍ ﻪــﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﻪﻜﺒﺸﻟﺍ ﻰﻓﻭ ﺯﺎﻬﳉﺍ ﺕﺎﻧﻮﻜﻣ ﻞﻣﺎﻜﺗ ﻯﺪﻣ
ﻥﺃ ﻩﺎﻋﺍﺮــﻣ ﻊﻣ ﻰﺋﺎﺑﺮﻬــﻜﻟﺍ ﺭﺎــﻴﺘﻟﺍ ﻝﺎــﻄﻋﺃ ﺪﺿ ﻪﻣﻼﺴﻟﺍﻭ ﻦﻣﻷﺍ ﺯﺎﻬﺟ
ﻦــﻣ ﺪﻳﺰــﳌ ﺢﺼﻨﻳ . ﺮﻴﺒﻣﺃ ﻰﻠﻠﻣ
ﻦــﻣ ﺪﻳﺰــﳌ ﺢﺼﻨﻳ . ﺮﻴﺒﻣﺃ ﻰﻠﻠﻣ 30 ﺯﻭﺎــﺠﺘﻳ ﻻﺍ ﺐـﺠﻳ ﻰﻤﺳﻷﺍ ﺭﺎــﻴﺘﻟﺍ
ﺕﺍﻭﺩﺃ ﻖـﺑﺎـﻄﺘﺗ . ﻢﻬﺑ ﻕﻮﺛﻮﳌﺍ ﺀﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﻰﻨﻓ ﺪﺣﺄﺑ ﻝﺎـﺼﺗﻹﺎﺑ ﺕﺎــﻣﻮﻠﻌﳌﺍ
ﺪــﻋﺍﻮﻘﻟﺍﻭ ﺕﺎــﺒﻠﻄﺘﳌﺍ ﻊــﻴﻤﺟ ﻊــﻣ ﻩﺰـﻬﺟﻷﺍ ﻩﺬﻫ ﻰﻓ ﻪﻣﻼﺴﻟﺍﻭ ﻦﻣﻷﺍ
ﻦــﻣﺃ ﺪــﻋﺍﻮﻘﻟ ﻩﺩﺪــﶈﺍﻭ ﻪﻤــﻈﻨﳌﺍ ﲔﻧﺍﻮﻘﻟﺍ ﻊﻣ ﹰﺎﻀﻳﺃﻭ ﻪﻓﻭﺮﻌﳌﺍ ﻪﻴﻨﻔﻟﺍ
ﻝﻮــﺼﳊﺍ ﻥﺎﻤــﺿ ﻑﺪــﻬﺑ . ﻪـﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﻩﺰﻬﺟﻷﺍ ﻊﻣ ﻞﻣﺎﻌﺘﻟﺍ ﻪﻣﻼﺳﻭ
ﻪــﻣﻼﺴﻟﺍﻭ ﻦــﻣﻷﺍ ﻯﺮﺼﻨﻋ ﺮــﻴﻓﻮﺗ ﻊﻣ ﺯﺎﻬﺠﻠﻟ ﺯﺎﺘﳑ ﻰﻠﻴﻐﺸﺗ ﺀﺍﺩﺃ ﻰﻠﻋ،
،ﻪﻳﻮــﻘﻟﺍ ﺕﺎــﻣﺪﺼﻟﺍ ﻪــﻟﺎﺣ ﻰﻓ ﻭﺃ ﺽﺭﻷﺍ ﻰـﻠﻋ ﺯﺎﻬﳉﺍ ﻁﻮﻘﺳ ﻪﻟﺎﺣ ﻰـﻓ
ﻢــــﻋﺪﻟﺍ ﱘﺪﻘﺗﻭ ﺀﻼﻤﻌﻟﺍ ﻪﻣﺪﺧ ﺰﻛﺍﺮﻣ ﺪﺣﺃ ﻞﺒﻗ ﻦﻣ ﻪﺼﺤﻓ ﺐﻠﻃ ﻰﺟﺮﻳ
ﻢــــﻋﺪﻟﺍ ﱘﺪﻘﺗﻭ ﺀﻼﻤﻌﻟﺍ ﻪﻣﺪﺧ ﺰﻛﺍﺮﻣ ﺪﺣﺃ ﻞﺒﻗ ﻦﻣ ﻪﺼﺤﻓ ﺐﻠﻃ ﻰﺟﺮﻳ
.ﻢﻬﻟ ﺡﺮﺼﳌﺍ ﻰﻨﻔﻟﺍ
ﻝﺎﻤﻌﺘﺳﻹﺍ ﺕﺎﻤﻴﻠﻌﺗ
ﺐـﺳﺎﻨﺘﻳ ﻪـﻜﺒﺸﻟﺍ ﻰﻓ ﺩﻮــﺟﻮﳌﺍ ﻰﺋﺎﺑﺮﻬـﻜﻟﺍ ﺭﺎـــﻴﺘﻟﺍ ﺪﻬﺟ ﻥﺃ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ
.ﺯﺎﻬﳉﺎﺑ ﻪﺻﺎﳋﺍ ﻪـﻴﻨﻔﻟﺍ ﺕﺎﻧﺎﻴﺒﻟﺍ ﻪﺣﻮﻟ ﻰﻓ ﺩﺪﺤــﳌﺍ ﻰﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺪﻬﳉﺍ ﻊﻣ
ﻰــﻠﻋ ﻞـــﻤﻌﺘﺴﺗ ﻻ،ﻪﻠــﺟﺃ ﻦﻣ ﺺﺼﺨﻣ ﻮﻫ ﺎﳌ ﻂﻘﻓ ﺯﺎﻬﳉﺍ ﻞﻤﻌﺘﺳﺃ
.ﺀﺎﻴﺷﻷﺍ ﻭﺃ ﺕﺎﻧﺍﻮﻴﳊﺍ ﺮﻌﺷ ﻭﺃ ﺭﺎﻌﺘﺴﳌﺍ ﺮﻌﺸﻟﺍ
.ﻞﺑﺎــﻜﻟﺍ ﻒﻠﺗ ﺐﻨﺠﺘﺗ ﻰﻜﻟ ﺮﻌﺸﻟﺍ ﻒﻔﺠﻣ ﻝﻮﺣ ﻞﺑﺎﻜﻟﺍ ﻒﻠﺗ ﻻ
ﻡﺪــــــــــﺨﺘﺴﻳ
ﻩﺭﺍﺮﳊﺍﻭ ﺀﺍﻮﻬﻟﺍ ﻖﻓﺪﺘﻟ ﻪﻠﺼﻔﻨﻣ ﻞﻴﻐﺸﺗ ﺭﺍﺭﺯﺄﺑ ﺯﺎﻬﺟ
:ﻪﻴﻟﺎﺘﻟﺍ ﺕﺎﻳﻮﺘﺴﳌﺍ ﻰﻠﻋ ﻩﺭﺍﺮﳊﺍ ﻪﺟﺭﺪﻟﻭ ﺀﺍﻮﻬﻟﺍ ﻖﻓﺪﺘﻟ ﺩﺮﻔﻨﳌﺍ ﻂﺒﻀﻟﺍ ﻰﻓ ﻦﻳﺭﺰﻟﺍ
A
B)
)
)
)
((
(
(
.ﹰﺓﺮﺷﺎﺒﻣ ﺯﺎﻬﳉﺍ ﻞﺑﺎﻛ ﺎﺗﺎﺘﺑ ﺲﻤﻠﺗ ﻻﻥﺃ ﺐﺠﻳ
.ﺯﺎﻬﳉﺍ ﻦﻣ ﺏﺮﻘﻟﺎﺑ ﻚﻟﺫ ﻪﺑﺎﺷ ﺎﻣ ﻭﺃ ﻞﻳﺩﺎﻨﳌﺍ ﻙﺮﺘﺗ ﻻ
ﺍﻮــﻣﺪﺨﺘﺴﻳ ﻥﺃ ﻝﺎــﻔﻃﻸﻟ ﺐــﺠﻳ ﻻ . ﻝﺎﻔﻃﻷﺍ ﻝﻭﺎﻨﺘﻣ ﻦﻋ ﺍﺪﻴﻌﺑ ﻆﻔﺤﻳ
.ﻪﺑ ﺍﻮﺒﻌﻠﻳ ﻥﺃ ﻭﺃ ﺯﺎﻬﳉﺍ
.ﻝﺎﻤﻌﺘﺳﻹﺍ ﺀﺎﻨﺛﺃ ﻪﻨـﺧﺎﺴﻟﺍ ﺮﺻﺎﻨﻌﻟﺍ ﺲﻤﻠﺗ ﻻ،ﻕﻭﺮﳊ ﺽﺮﻌﺘﻟﺍ ﺮﻄﺧ،ﻪﺒﺘﻧﺃ
A
B
ﺀﺍﻮﻬﻟﺍ ﻖﻓﺪﺗ ﺭﺯ
ﻩﺭﺍﺮﳊﺍ ﻪﺟﺭﺩ ﺭﺯ
11
0
22
ﺄﻔﻄﻣ =
ﻂﺳﻮﺘﻣ ﺀﺍﻮﻫ ﻖﻓﺪﺗ=
ﻯﻮـــــﻗ ﺀﺍﻮﻫ ﻖﻓﺪﺗ=
ﻪﻀﻔﺨﻨﻣ ﻩﺭﺍﺮﺣ ﻪﺟﺭﺩ=
ﻪـﻄﺳﻮﺘﻣ ﻩﺭﺍﺮﺣ ﻪﺟﺭﺩ=
ﻪــﻌﻔﺗﺮﻣ ﻩﺭﺍﺮﺣ ﻪﺟﺭﺩ=
18

19
(2) ﻭﺃ (1) ﻞﻜﺸﻟﺍ ،ﻞﻳﺩﻮﻤﻠﻟ ﹰﺎﻘﺒﻃ ،ﺮﺸﺘﺳﺇ : ﻝﺎﻤﻌﺘﺳﻷﺍ
.ﲔﻓﺮﺘﶈﺍ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻹ ﻂﻘﻓ ﻪﺼﺼﺨﻣ ﺕﺍﺪﻌﻣ : ﻪﻴﺒﻨﺗ
ﻰــﺒﻠﺗ ﺎﻬﻧﺇ ﺎﻤﻛ ﺕﺍﺭﺎﺒﺘﺧﻹﺍﻭ ﺕﺎﺻﻮﺤﻔﻟﺍ ﻕﺩﺃﻭ ﻰﺼﻗﻷ ﺕﺎﺠﺘﻨﳌﺍ ﺖﻌﻀﺧ
.ﻪــﻣﻼﺴﻟﺍﻭ ﻦﻣﻷﺍ ﺪﻋﺍﻮﻗﻭ ﺕﺎﻬﻴﺟﻮﺗ ﻞﻛ ﻞﻣﺎﻛ ﻞﻜﺸﺑ
ﺝﻭﺩﺰﻣ ﻝﺰﻋ
ﺐــﺠﻳ ﻦﻜﻟﻭ , ﻪﻳﺩﺎﻌﻟﺍ ﻪﻴﻟﺰﻨﳌﺍ ﺕﺎﻔﻠﺎﻛ ﺞﺘﻨﳌﺍ ﺍﺬﻫ ﻦﻣ ﺺﻠﺨﺘﻟﺍ ﺐﺠﻳ ﻻ
ﺕﺎﻳﺎـــﻔﻨﻠﻟ ﻞﺼﻔﻨﳌﺍ ﻊﻤﳉﺍ ﻡﺎﻈﻨﻟ ﻊﻀﺨﺗ ﻰﺘﻟﺍ ﺕﺎﺠﺘﻨﳌﺎﻛ ﻪﻨﻣ ﺺﻠﺨﺘﻟﺍ
ﺕﺍﺮﻳﺬﲢ
ﻡﺍﺪـﺨﺘﺳﻹﺍ ﺀﻮﺳ ﻦﻋ ﻪﲡﺎﻧ ﺭﺎﻄﺧﺃ ﻭﺃ ﺕﺎﻴﻔﻠﺗ ﻭﺃ ﺭﺍﺮﺿﺃ ﻪﻳﺄﺑ ﻪﺑﺎﺻﻹﺍ ﺐﻨﺠﺘﻟ
ﻝﺯﺎﻨﺘﻟﺍ ﻪﻟﺎﺣ ﻰﻓ . ﺎﻬﻈﻔﺤﺑ ﻢﻗﻭ ﻝﺎﻤﻌﺘﺳﻹﺍ ﺕﺎﻤﻴﻠﻌﺘﺑ ﺹﺮﺣﻭ ﻪﻗﺪﺑ ﻡﺰﺘﻟﺍ
.ﺎﻀﻳﺃ ﺕﺎــــﻤﻴﻠﻌﺘﻟﺍ ﺐﻴﺘﻛ ﻢﻬﻤﻴﻠﺴﺘﺑ ﻢﻗ , ﻦﻳﺮﺧﺁ ﺹﺎﺨﺷﻷ ﺞﺘﻨﳌﺍ ﻦﻋ
ﻪﻣﺎﻫ ﺕﺎﻣﻮﻠﻌﻣ
ﻭﺃ ﻡﺎﻤــﺤﺘﺳﻹﺍ ﺽﺍﻮــﺣﺃ ﻦﻣ ﺏﺮــﻘﻟﺎﺑ ﺯﺎــﻬﳉﺍ ﺍﺬﻫ ﻡﺪﺨﺘﺴﺗ ﻻ : ﺮﻳﺬﲢ
ﺮﻤــــﻐﺗ ﻻ ! ﻩﺎــﻴﻣ ﻰـﻠﻋ ﻯﻮﺘﲢ ﺕﺍﻮﺒﻋ ﻭﺃ ﺕﺎﻳﻭﺎﺣ ﻯﺍ ﻭﺃ ﻑﺮﺼﻟﺍ ﺽﺍﻮﺣﺃ
!ﻦﻳﺪــﻴﻟﺍ ﻞﻠــﺒﻣ ﺖﻧﺃﻭ ﺯﺎــــﻬﳉﺍ ﻡﺪﺨــﺘﺴﺗ ﻻ !ﺀﺎـــﳌﺍ ﻰﻓ ﹰﺍﺪـﺑﺃ ﺯﺎـﻬﳉﺍ
ﻞﺑﺎﻛ ﺪﺸﺑ ﻚﻟﺫ ﻥﻮﻜﻳ ﻥﺃ ﻥﻭﺩ ﺭﺎﻴﺘﻟﺍ ﺲﺒﻘﻣ ﻦﻋ ﺭﺎﻴﺘﻟﺍ ﺲﺑﺎﻗ ﻉﺰﻨﺑ ﹰﺎﻤﺋﺍﺩ ﻢﻗ
ﺭﺎـــﻴﺘﻟﺍ ﻞﻴـــﺻﻮﺗ ﻞـــﺑﺎﻛ ﻒﻠﺗ ﻪﻟﺎﺣ ﻰﻓ ﺯﺎﻬﳉﺍ ﻡﺪﺨﺘﺴﺗ ﻻ , ﻞﻴﺻﻮﺘﻟﺍ
ﺭﺎــﻴﺘﻟﺍ ﻞـﻴﺻﻮﺗ ﻞﺑﺎــﻛ ﻒــﻠﺗ ﻪــﻟﺎﺣ ﻰﻓ . ﺯﺎﻬﳉﺍ ﻦﻣ ﻯﺮﺧﺃ ﺀﺍﺰﺟﺃ ﻱﺃ ﻭﺃ
ﺀﻼـــــﻤﻌﻟﺍ ﻪــﻣﺪﺧ ﺰـﻛﺍﺮﻣ ﺪﺣﺃ ﻦﻣ ﻂﻘﻓ ﻞﺑﺎﻜﻟﺍ ﺍﺬﻫ ﻝﺍﺪﺒﺘﺳﺇ ﻦﻜﳝ
ﻞـــــﺒﻗ ﻦـــﻣ ﻡﺪــــﺨﺘﺴﻳ ﻥﺃ ﺯﺎــﻬﳉﺍ ﺍﺬــﻬﻟ ﻦــﻜﳝ.ﻦﻳﺪــــﻤﺘﻌﳌﺍ
ﻦﻣ ﻥﻮــــﻧﺎﻌﻳ ﻦﻳﺬﻟﺍ ﺹﺎﺨﺷﻷﺍ ﻞﺒﻗ ﻦﻣ ﻭﺃ ﺕﺍﻮﻨﺳ 8 ﻦﻣ ﻪﻳﺍﺪﺑ ﻝﺎﻔﻃﻷﺍ
ﻰﻠـﻴﻠﻗ ﺹﺎﺨﺷﻷ
ﻰﻠـﻴﻠﻗ ﺹﺎﺨﺷﻷﺍ ﻞﺒﻗ ﻦﻣ ﻭﺃ ﻰﻠﻘﻋ ﻭﺃ ﻰﺴﺣ ﺭﻮﺼﻗ ﻭﺃ ﻪﻳﺪﺴﺟ ﺕﺎﻫﺎﻋ
ﻢﺘﻳ ﻥﺃﻭ ﻪﻈﺣﻼﻣﻭ ﻪﺒﻗﺍﺮﻣ ﺖﲢ ﺀﻻﺆـﻫ ﻞﻛ ﻥﻮﻜﻳ ﻥﺃ ﻁﺮﺸﺑ ﻪﻓﺮﻌﳌﺍﻭ ﻩﺮﺒﳋﺍ
ﻊــﻴﻤﺠﺑ ﻢـﻬﻔﻳﺮﻌﺗ ﻊﻣ ﻦﻣﺁ ﻞﻜﺸﺑ ﺯﺎﻬﳉﺍ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺇ ﻪﻴﻔﻴﻜﺑ ﻢﻬﻔﻳﺮﻌﺗ
ﻒــﻴﻈــﻨﺗ ﻝﺎـــﻔﻃﻸــﻟ ﻦﻜـﳝ ﻻ . ﻚــﻟﺬﺑ ﻪــــﻘﻠــﻌﺘﳌﺍ ﺭﺎـــﻄﺧﻷﺍ
ﻰﻓ ﻯﺮـﺧﻷﺍ ﻪﻳﺎــﻤﳊﺍ ﻞــﺒﺳ ﻞﺜﻤﺘﺗ . ﻪﺒﻗﺍﺮﻣ ﻭﺃ ﻪﻈﺣﻼﻣ ﻥﻭﺩ ﻪﻧﺎــﻴﺻ ﻭﺃ
ﻰــﻓﻭ ﻪــﻴﻟﺰﻨﳌﺍ ﻪــﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﻪﻜﺒﺸﻟﺍ ﻰﻓﻭ ﺯﺎﻬﳉﺍ ﺕﺎﻧﻮﻜﻣ ﻞﻣﺎﻜﺗ ﻯﺪﻣ
ﻥﺃ ﻩﺎﻋﺍﺮــﻣ ﻊﻣ ﻰﺋﺎﺑﺮﻬــﻜﻟﺍ ﺭﺎــﻴﺘﻟﺍ ﻝﺎــﻄﻋﺃ ﺪﺿ ﻪﻣﻼﺴﻟﺍﻭ ﻦﻣﻷﺍ ﺯﺎﻬﺟ
ﻦــﻣ ﺪﻳﺰــﳌ ﺢﺼﻨﻳ . ﺮﻴﺒﻣﺃ ﻰﻠﻠﻣ
ﻦــﻣ ﺪﻳﺰــﳌ ﺢﺼﻨﻳ . ﺮﻴﺒﻣﺃ ﻰﻠﻠﻣ 30 ﺯﻭﺎــﺠﺘﻳ ﻻﺍ ﺐـﺠﻳ ﻰﻤﺳﻷﺍ ﺭﺎــﻴﺘﻟﺍ
ﺕﺍﻭﺩﺃ ﻖـﺑﺎـﻄﺘﺗ . ﻢﻬﺑ ﻕﻮﺛﻮﳌﺍ ﺀﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﻰﻨﻓ ﺪﺣﺄﺑ ﻝﺎـﺼﺗﻹﺎﺑ ﺕﺎــﻣﻮﻠﻌﳌﺍ
ﺪــﻋﺍﻮﻘﻟﺍﻭ ﺕﺎــﺒﻠﻄﺘﳌﺍ ﻊــﻴﻤﺟ ﻊــﻣ ﻩﺰـﻬﺟﻷﺍ ﻩﺬﻫ ﻰﻓ ﻪﻣﻼﺴﻟﺍﻭ ﻦﻣﻷﺍ
ﻦــﻣﺃ ﺪــﻋﺍﻮﻘﻟ ﻩﺩﺪــﶈﺍﻭ ﻪﻤــﻈﻨﳌﺍ ﲔﻧﺍﻮﻘﻟﺍ ﻊﻣ ﹰﺎﻀﻳﺃﻭ ﻪﻓﻭﺮﻌﳌﺍ ﻪﻴﻨﻔﻟﺍ
ﻝﻮــﺼﳊﺍ ﻥﺎﻤــﺿ ﻑﺪــﻬﺑ . ﻪـﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﻩﺰﻬﺟﻷﺍ ﻊﻣ ﻞﻣﺎﻌﺘﻟﺍ ﻪﻣﻼﺳﻭ
ﻪــﻣﻼﺴﻟﺍﻭ ﻦــﻣﻷﺍ ﻯﺮﺼﻨﻋ ﺮــﻴﻓﻮﺗ ﻊﻣ ﺯﺎﻬﺠﻠﻟ ﺯﺎﺘﳑ ﻰﻠﻴﻐﺸﺗ ﺀﺍﺩﺃ ﻰﻠﻋ،
،ﻪﻳﻮــﻘﻟﺍ ﺕﺎــﻣﺪﺼﻟﺍ ﻪــﻟﺎﺣ ﻰﻓ ﻭﺃ ﺽﺭﻷﺍ ﻰـﻠﻋ ﺯﺎﻬﳉﺍ ﻁﻮﻘﺳ ﻪﻟﺎﺣ ﻰـﻓ
ﻢــــﻋﺪﻟﺍ ﱘﺪﻘﺗﻭ ﺀﻼﻤﻌﻟﺍ ﻪﻣﺪﺧ ﺰﻛﺍﺮﻣ ﺪﺣﺃ ﻞﺒﻗ ﻦﻣ ﻪﺼﺤﻓ ﺐﻠﻃ ﻰﺟﺮﻳ
ﻢــــﻋﺪﻟﺍ ﱘﺪﻘﺗﻭ ﺀﻼﻤﻌﻟﺍ ﻪﻣﺪﺧ ﺰﻛﺍﺮﻣ ﺪﺣﺃ ﻞﺒﻗ ﻦﻣ ﻪﺼﺤﻓ ﺐﻠﻃ ﻰﺟﺮﻳ
.ﻢﻬﻟ ﺡﺮﺼﳌﺍ ﻰﻨﻔﻟﺍ
ﻝﺎﻤﻌﺘﺳﻹﺍ ﺕﺎﻤﻴﻠﻌﺗ
ﺐـﺳﺎﻨﺘﻳ ﻪـﻜﺒﺸﻟﺍ ﻰﻓ ﺩﻮــﺟﻮﳌﺍ ﻰﺋﺎﺑﺮﻬـﻜﻟﺍ ﺭﺎـــﻴﺘﻟﺍ ﺪﻬﺟ ﻥﺃ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ
.ﺯﺎﻬﳉﺎﺑ ﻪﺻﺎﳋﺍ ﻪـﻴﻨﻔﻟﺍ ﺕﺎﻧﺎﻴﺒﻟﺍ ﻪﺣﻮﻟ ﻰﻓ ﺩﺪﺤــﳌﺍ ﻰﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺪﻬﳉﺍ ﻊﻣ
ﻰــﻠﻋ ﻞـــﻤﻌﺘﺴﺗ ﻻ،ﻪﻠــﺟﺃ ﻦﻣ ﺺﺼﺨﻣ ﻮﻫ ﺎﳌ ﻂﻘﻓ ﺯﺎﻬﳉﺍ ﻞﻤﻌﺘﺳﺃ
.ﺀﺎﻴﺷﻷﺍ ﻭﺃ ﺕﺎﻧﺍﻮﻴﳊﺍ ﺮﻌﺷ ﻭﺃ ﺭﺎﻌﺘﺴﳌﺍ ﺮﻌﺸﻟﺍ
.ﻞﺑﺎــﻜﻟﺍ ﻒﻠﺗ ﺐﻨﺠﺘﺗ ﻰﻜﻟ ﺮﻌﺸﻟﺍ ﻒﻔﺠﻣ ﻝﻮﺣ ﻞﺑﺎﻜﻟﺍ ﻒﻠﺗ ﻻ
ﻡﺪــــــــــﺨﺘﺴﻳ
ﻩﺭﺍﺮﳊﺍﻭ ﺀﺍﻮﻬﻟﺍ ﻖﻓﺪﺘﻟ ﻪﻠﺼﻔﻨﻣ ﻞﻴﻐﺸﺗ ﺭﺍﺭﺯﺄﺑ ﺯﺎﻬﺟ
:ﻪﻴﻟﺎﺘﻟﺍ ﺕﺎﻳﻮﺘﺴﳌﺍ ﻰﻠﻋ ﻩﺭﺍﺮﳊﺍ ﻪﺟﺭﺪﻟﻭ ﺀﺍﻮﻬﻟﺍ ﻖﻓﺪﺘﻟ ﺩﺮﻔﻨﳌﺍ ﻂﺒﻀﻟﺍ ﻰﻓ ﻦﻳﺭﺰﻟﺍ
A
B)
)
)
)
((
(
(
.ﹰﺓﺮﺷﺎﺒﻣ ﺯﺎﻬﳉﺍ ﻞﺑﺎﻛ ﺎﺗﺎﺘﺑ ﺲﻤﻠﺗ ﻻﻥﺃ ﺐﺠﻳ
.ﺯﺎﻬﳉﺍ ﻦﻣ ﺏﺮﻘﻟﺎﺑ ﻚﻟﺫ ﻪﺑﺎﺷ ﺎﻣ ﻭﺃ ﻞﻳﺩﺎﻨﳌﺍ ﻙﺮﺘﺗ ﻻ
ﺍﻮــﻣﺪﺨﺘﺴﻳ ﻥﺃ ﻝﺎــﻔﻃﻸﻟ ﺐــﺠﻳ ﻻ . ﻝﺎﻔﻃﻷﺍ ﻝﻭﺎﻨﺘﻣ ﻦﻋ ﺍﺪﻴﻌﺑ ﻆﻔﺤﻳ
.ﻪﺑ ﺍﻮﺒﻌﻠﻳ ﻥﺃ ﻭﺃ ﺯﺎﻬﳉﺍ
.ﻝﺎﻤﻌﺘﺳﻹﺍ ﺀﺎﻨﺛﺃ ﻪﻨـﺧﺎﺴﻟﺍ ﺮﺻﺎﻨﻌﻟﺍ ﺲﻤﻠﺗ ﻻ،ﻕﻭﺮﳊ ﺽﺮﻌﺘﻟﺍ ﺮﻄﺧ،ﻪﺒﺘﻧﺃ
A
B
ﺀﺍﻮﻬﻟﺍ ﻖﻓﺪﺗ ﺭﺯ
ﻩﺭﺍﺮﳊﺍ ﻪﺟﺭﺩ ﺭﺯ
11
0
22
ﺄﻔﻄﻣ =
ﻂﺳﻮﺘﻣ ﺀﺍﻮﻫ ﻖﻓﺪﺗ=
ﻯﻮـــــﻗ ﺀﺍﻮﻫ ﻖﻓﺪﺗ=
ﻪﻀﻔﺨﻨﻣ ﻩﺭﺍﺮﺣ ﻪﺟﺭﺩ=
ﻪـﻄﺳﻮﺘﻣ ﻩﺭﺍﺮﺣ ﻪﺟﺭﺩ=
ﻪــﻌﻔﺗﺮﻣ ﻩﺭﺍﺮﺣ ﻪﺟﺭﺩ=
19
ﻰﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ
: ﻪﻴﻟﺎﺘﻟﺍ ﺕﺎﻳﻮﺘﺴﳌﺍ ﻰﻓ ﻩﺭﺍﺮﳊﺍﻭ ﺀﺍﻮﻬﻟﺍ ﻖﻓﺪﺗ ﻂﺒﻀﻟ ﹰﺎﺼﻴﺼﺧ ﻦﻳﺪﻌﻣ ﲔﻠﺼﻔﻨﳌﺍ ﲔﺣﺎﺘﻔﳌﺍ ﻥﺇ
AR

20
PIEMONTE
•VERNA MAURO 0158.491779 - Corso
Risorgimento, 7/D 13051 Biella
• TECNO SERVICE di Casa Grande
0131.222440 - Via Milano, 113 -
15100 Alessandria (AL)
• MARCHISELLA E BIANCO 011.747409
- Via Villar Focchiardo, 15/B - 10139
Torino (TO)
•C.A.L.E.R. s.n.c. 0141.211411 C.s XXV
Aprile, 56 - 14100 Asti (AT)
•BORGOELETTRORICAMBI
0322.844080 - Via Pietra Scritta, 9/13
- 28021 Borgomanero (NO)
• BORGOELETTRORICAMBI
0322.844080 - Via Vittorio Veneto, 55
- 13011 Borgosesia (VC)
• D’ALESSANDRO GIUSEPPE
011.2425858 - Corso G. Cesare, 210 -
10154 Torino (TO)
• R.E.A. di Bortolan Emanuele
0161.250566 - Corso Prestinari, 123 -
13100 Vercelli (VC)
• ESSEVI di Ramonda Franco
338.2198327 - Via Bianca Lancia, 15 -
12022 Busca (CN)
LIGURIA
• CAPRI SERVICE 0187.4594 - Viale
Italia, 665 - 19100 La Spezia (SP)
• REVAT di Armando D.&C. s.a.s.
010.3992985 Fax 010.383690 - Via
Caprera, 43/R - 16146 Genova (GE)
• REVAT di Armando D.&C. s.a.s.
010.413492 - Piazza Tre Ponti, 13/R -
16149 Genova (GE)
• REVAT di Armando D.&C. s.a.s.
010.8376256 - Via Assarotti, 29/R -
16122 Genova (GE)
• REVAT di Armando D.&C. s.a.s.
010.5299579 - Corso Sardegna, 153/R
- 16100 Genova (GE)
• A.F. SERVICE 329.4473455 - Via
Galileo Galilei, 113 - Sanremo (IM)
• ELETTROLAB di Balestraci Claudio
333.3566202 - Via Aurelia, 91 - 17025
Loano (SV)
• AIRSYSTEM s.n.c. di Aratele & C
010.6121754 - Via Lanfranconi, 17/R -
16121 Genova (GE)
• CUTELLE’ F.LLI s.n.c. 0184.531313 -
Corso Garibaldi, 134 - 18038 Sanremo
(IM)
VENETO
• R.P.E. di Faccioli Luca 045.545551
- Via Monte Ortigara, 10/A - 37057
S.Giovanni Lupatoto (VR)
• ANDREA GIOSMIN 049.9075267
- Via Luison, 4 - 35010 Villafranca
Padovana (PD)
• A.P.E. di Silvestri Stefano 041.988018
- Viale San Marco, 102/G - 30173
Venezia (VE)
• DALLA MASSARA GINO 0444.542378
- Borgo Berga, 44 - 36100 Vicenza (VI)
• NASCIMBEN ALESSANDRO
0422.348287 - Via S.Antonino, 31/33 -
31100 Treviso (TV)
• BARBON SERVICE di Barbon
0426.660418 - Via Roma, 59 - 45019
Taglio di Po (RO)
• CENTRO ASSISTENZA ELETTRODO-
MESTICI di Rossi 0421.951213 - Via
G.Gallina, 41- 30016 Jesolo (VE)
• MONTAGNER UGO 0421.350976 -
Via Toscanini, 26 - 30016 Jesolo (VE)
• C.A.T. di Antonello Alberto
0424.504295 - Via Pasubio, 2 - 36061
Bassano del Grappa (VI)
• ROSI STAR di Ballarin Michele
041.987554 - Viale S.Marco, 15/V -
30174 Mestre (VE)
• ARES di Zanivan Giovanni
0424.34759 - Via dei Mille, 27/A -
36067 San Giuseppe di Cassola (VI)
• ARES di Vendramin Miraldo
0445.386324 - Via S.M. Kolbe, 2 -
36016 Thiene (VI)
• SINTESI s.n.c. di Buttignol
0438.388400 - Via Sant’Urbano, 87 -
31010 Godega di Sant’Urbano (TV)
TRENTINO ALTO ADIGE
• ELETTROCENTRO di Longo
0461.914339 - Via Gocciadoro, 13 -
38100 Trento (TN)
• ELETTROCENTRO di Longo
0461.241752 - Via Nazionale, 46 -
38015 Lavis (TN)
• ELETTROCENTRO di Longo
0464.419115 - Via Chiocchetti, 10 -
38068 Rovereto (TN)
FRIULI VENEZIA GIULIA
• 1999 di Scussolin Rudy 0432.503404
- Via del Pozzo, 7/A - 33100 Udine
(UD)
• L’AGGIUSTATUTTO di Andrea Marte-
lanz 040.305679 - Via S.Giustina, 18/C
- 34123 Trieste (TS)
• MAGNI ALESSIO 0434.523126 - P.zza
N. Bixio - Pordenone (PN)
LOMBARDIA
• ROTA ANGELO 0341.369364 - Via
Papa Giovanni XXlll, 28 - 23900 Lecco
(LC)
• G.L. s.a.s. 030.381803 - Via della
Valle, 24/26 - 25126 Brescia (BS)
• TAMAGNI CAMBIAGHI EROS
02.95383273 - 320.7964591 - Via
Cascina Pignone - 20065 Inzago (MI)
• ELETTRO CENTRO SERVICE
02.4530866 - Via Rismondo - 20153
Milano (MI)
• ELETTROTECNICA FIE 02.3315069 -
Via Poliziano, 9 - 20154 Milano (MI)
• C.R.E. s.a.s. di Tornielli 02.8257128 -
Viale Lombardia, 13 - 20089 Rozzano
(MI)
• C.D.R. di Turani Marco 035.234827 -
Via Cesare Battisti, 5 - 24124 Bergamo
(BG)
• A.P.E. di Farina Paolo e Bonari
0372.450111 - Via Fabbrica del Vetro
Vecchio, 7 - 26100 Cremona (CR)
• C.A.T. di Perri 0332.286436 - Via San
Vito Silvestro, 55 - 21100 Varese (VA)
• FERRI SERGIO 0376.320798 - Viale
Oslavia, 4/A - 46100 Mantova (MN)
• C.R.A.L. di Donghi 037150222 - Via
CENTRI ASSISTENZA TECNICA (IT)
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other Gamma Piu Hair Dryer manuals