Garden Treasures 1050004276 User manual

of LF, LLC. All Rights Reserved.
HARDW
AA
BB
x 4
x 4
Call customer service at 1-800-643-0067,
8:00 a.m. - 6:00 p.m., EST, Monday - Thursday,
8:00 a.m. - 5:00 p.m., EST, Friday.
METAL FLAG BRACKET - TAN
MODEL/MODÈLE/MODELO #1050004276
Metal Flag Bracket
x 1
M4 x 30 Cross Head Screw
M4 x 30 Plastic Anchor
Garden Treasures® is a registered trademark
A
Attach Your Receipt Here
Serial Number/Numéro de série/Número de serie
Purchase Date/Date d’achat/Fecha de compra
ITEM/ARTICLE/ARTÍCULO #0246524
SUPPORT MÉTALLIQUE POUR
DRAPEAU – HAVANE
ABRAZADERA DE BANDERA
DE METAL: COLOR TOSTADO
Garden Treasures® est une marque de commerce
déposée de LF, LLC. Tous droits réservés.
Garden Treasures®es una marca registrada
de LF, LLC. Todos los derechos reservados.
Questions/Des questions/¿Preguntas
veuillez communiquer avec notre service à la clientèle au
1 800 643-0067, du lundi au jeudi, entre 8 h et 18 h, ou le
vendredi, entre 8 h et 17 h (HNE).
llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al
1-800-643-0067 de lunes a jueves de 8 a.m. a 6 p.m. o los
viernes de 8 a.m. a 5 p.m., hora estándar del Este.
Joignez votre reçu ici
Adjunte su recibo aquí
PACKAGE CONTENTS/CONTENU DE L’EMBALLAGE/CONTENIDO DEL PAQUETE
SUPPORT MÉTALLIQUE POUR
DRAPEAU
ABRAZADERA DE BANDERA
DE METAL
ARE CONTENTS/QUINCAILLERIE INCLUSE/ADITAMENTOS
Note: Hardware shown actual size./Remarque : La quincaillerie est illustrée en grandeur réelle./Nota: Los aditamentos se muestran en tamaño real.
Vis à tête cruciforme M4 de 30 mm
Cheville d’ancrage en plastique M4 de 30 mm
Tornillo de cabeza en cruz M4 x 30
Ancla de expansión de plástico M4 x 30

PREPARATIO
SAFETY INFORMA
Please read and understand this entire manual before attempting to assemble, operate or install the product.
CAUTION/MISE EN GARDE/PRECAUCIÓN
• Two adults may be required for safe assembly.
• Do not allow children to play with this product.
Ne laissez pas les enfants jouer avec cet article/No permita que los niños jueguen con al producto.
WARNIN
TION/CONSIGNES DE SÉCURITÉ/INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Assurez-vous de lire et de comprendre l’intégralité de ce manuel avant de tenter d’assembler, d’installer ou d’utiliser le produit.
Lea y comprenda completamente este manual antes de intentar ensamblar, usar o instalar el producto.
G/AVERTISSEMENT/ADVERTENCIA
• Deux adultes pourraient devoir travailler de pair afin d’assembler cet article en toute sécurité
• Se puede requerir dos adultos para un ensamblado seguro.
• Do not exceed the maximum weight capacity of 100 pounds.
Évitez de dépasser la capacité de charge maximale de 45.36 kg./No exceda el peso máximo de 45.36 kg.
N/PRÉPARATION/PREPARACIÓN
Before beginning installation of product, make sure all parts are present. Compare parts with package contents list and
hardware contents list. If any part is missing or damaged, do not attempt to assemble, install or operate the product.
Avant de commencer l’assemblage du produit, assurez-vous d’avoir toutes les pièces. Comparez les pièces dans l’emballage
avec la liste et quincaillerie incluse liste. S'il y a des pièces manquantes ou endommagées, ne tentez pas d’assembler le produit.
Antes de comenzar a ensamblar el producto, asegúrese de tener todas las piezas. Compare las piezas con la lista del contenido del
paquete y aditamentos lista. No intente ensamblar el producto si falta alguna pieza o si éstas están dañadas
Estimated Assembly Time: 8 minutes/Temps d’assemblage approximatif : 8 minutes/Tiempo estimado de ensamblaje: 8 minutos.
Outils requis pour l’assemblage (non compris) : perceuse et marteau et tournevis
Herramientas necesarias para el ensamblaje (no se incluyen) : Drill, Hammer y destornillador
Tools Required for Assembly (not included): Drill, Hammer, and Screwdriver

1
2
3
4
5
A
BB
AA
1. Position bracket (A) on selected
surface. Mark hole placement. Remove bracket (A).
Placez le support (A) sur la surface sélectionnée.
Marquez l’emplacement des trous. Retirez le support (A).
Coloque la abrazadera (A) en la superficie seleccionada.
Marque el lugar del orificio. Retire la abrazadera (A).
ASSEMBLY INSTRUCTIONS/INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE/INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
2. Drill holes. lnsert plastic anchors (BB) if needed.
Percez les trous. Insérez les chevilles d’ancrage en plastique (BB) au besoin.
Taladre los orificios. Inserte las anclas de expansión de plástico (BB) de ser necesario.
3. Reposition bracket (A) and insert
cross head screws (AA).
Remettez le support (A) en place et
insérez les vis à tête cruciforme (AA).
Vuelva a colocar la abrazadera (A) e inserte los tornillos
de cabeza en cruz.
4. lnsert pole (not included) into bracket (A).
Adjust angle of bracket (A) by
loosening and tightening the wing nut
attached to the bracket (A).
Insérez le mât (non inclus) dans le
support (A). Réglez l’angle du support
(A) en desserrant ou en resserrant
l’écrou à ailettes fixé au support (A).
Coloque el poste (no se incluye) en la abrazadera (A).
Ajuste el ángulo de la abrazadera (A) al aflojar y
apretar la tuerca mariposa adjunta a la abrazadera (A).
5. Tighten knob on side of the bracket (A)
to secure pole.
Serrez le bouton situé sur le côté du
support (A) pour fixer le mât.
Apriete la perilla al lado de la
abrazadera (A) para fijar el poste.

Printed in China
W
AA
BB Plastic Anchor
• Do not use harsh abrasives or cleaning solvents. They may damage the finish.
Periodically wipe with a soft cloth to remove dust and dlrt.
TROUBLESHOOTIN
This warranty is extended to the original purchaser and applies to defects in the material and workmanship
of the item provided the item is maintained with care and used only for personal residential purposes.
The manufacturer warrants this item to be free from defects in material and workmanship for a period of
six (6) months. The manufacturer will not cover transportation or delivery costs or compensate the
individual or any outside party for assembling or disassembling the product. This warranty gives you
specific legal rights and you may also have other rights that vary from state to state.
Cross Head Screw HY - 001
HY - 002
Bracket shakes. Nuts or screws are rusty. Clean or replace.
PROBLEM
CARE AND MAINTENANCE/ENTRETIEN/CUIDADO Y MANTENIMIENTO
• N’utilisez pas de produits abrasifs forts ou de solvants de nettoyage. Ceux-ci risqueraient d’endommager le fini.
Essuyez périodiquement la jardinière à l’aide d’un linge doux pour en enlever la poussière et les saletés.
• No utilice solventes de limpieza ni abrasivos fuertes, ya que podrían dañar el acabado.
Periódicamente, retire el polvo y la suciedad con un paño suave.
G/DÉPANNAGE/SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problème
Problema
Cause possible
Causa posible
POSSIBLE CAUSE CORRECTIVE ACTION
Mesure corrective
Acción correctiva
Les supports ne sont plus
correctement ajustés.
La abrazadera tiembla
Les écrous ou les vis sont rouillés.
Las tuercas o tornillos están oxidados
Nettoyez-les ou remplacez-les.
Limpie o reemplace
ARRANTY/GARANTIE/GARANTÍA
Cette garantie ne s'applique qu’à l’acheteur initial du produit et se limite aux défauts de matériaux et de
fabrication lorsque le produit a été correctement entretenu et qu’il a été utilisé à des fins personnelles et résidentielles.
Le fabricant garantit ce produit contre les défauts de matériaux et de fabrication pour une période de six mois.
Le fabricant ne paiera pas les frais de transport et de manutention et il ne dédommagera pas l'acheteur ni aucun tiers pour l'assemblage
ou le démontage du produit.La présente garantie vous confère des droits précis. Il est possible que vous disposiez également d’autres droits,
qui varient d’un État ou d’une province à l’autre.
Esta garantía se extiende al comprador original y la misma se aplica a defectos en el material y la mano de obra de su artículo,
siempre que el mismo se conserve con cuidado y sólo se utilice para fines personales residenciales.
El fabricante garantiza que este artículo no presentará defectos de fabricación en materiales y mano de obra durante un período
de un 6 meses. El fabricante no se hará responsable de los costos de transporte o entrega ni tampoco compensará a la persona o a
terceros por el ensamblaje o desensamblaje del producto.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos pero podría tener también otros derechos que varían según el estado.
REPLACEMENT PARTS LIST/LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE/LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO
For replacement parts, call customer service 1-800-643-0067./Pour vous procurer des pièces de rechange,appelez notre
service à la clientèle au 1 800 643-0067/Para obtener piezas de repuesto, llame a nuestro departamento de servicio al
cliente al 1-800-643-0067
Pièce
Pieza
PART DESCRIPTION PART #
Description
Descripción
Imprimé en Chine
Impreso en China
Pièce #
Pieza #
This manual suits for next models
1
Table of contents
Popular TV Mount manuals by other brands

Sony
Sony PFM-42B1 Dimensional drawing

Mustang
Mustang MPT-L65UA instruction manual

ERGO-INNOVATE
ERGO-INNOVATE EI6141 instruction manual

Whirlpool
Whirlpool Gladiator CLEAN UP CADDY Assembly instructions

Sony
Sony KDS-R50XBR1 - 50" Grand Wega™ Sxrd™ Rear Projection... instructions

Gladiator Joe
Gladiator Joe GJ0A0090 quick start guide