Gardeo GTDTAC51HP6T-BS675RT User manual

1
GTDTAC51HP6T-BS675RT
FR TONDEUSE A GAZON A ESSENCE
TRADUCTION DES INSTRUCTIONS D’ORIGINE
NL GRASMAAIER MET BENZINEMOTOR
VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES
GB PETROL LAWN MOWER
ORIGINAL INSTRUCTIONS
S05 M02 Y2014
Cette tondeuse est livrée SANS HUILE NI ESSENCE dans le moteur -
Deze maaier wordt geleverd zonder olie
of benzine in de motor - This mower is shipped WITHOUT OIL OR GASOLINE in the engine

2
FR TONDEUSE A GAZON A ESSENCE
AVERTISSEMENT
Pour votre sécurité, veuillez lire ce
manuel avant de faire fonctionner votre
nouvelle machine. Le non-respect des
instructions peut provoquer des blessures
graves. Prenez du temps pour vous
familiariser avec la tondeuse avant
chaque utilisation.
SYMBOLES MARQUÉS SUR LE PRODUIT
Lisez le manuel d’instructions.
Éloignez les spectateurs.
Soyez attentifs aux mains et aux pieds de
l’opérateur pour éviter toute blessure.
Fumées toxiques,
n’utilisez pas à l’intérieur.
Le carburant est inflammable,
tenir éloigné des flammes.
N’ajoutez pas de carburant lors
du fonctionnement de la
machine.
Lorsque vous tondez, portez des
lunettes et des bouchons
d’oreilles pour votre sécurité.
Lors de la réparation, relevez la
bougie d’allumage, puis
réparez-la conformément au
manuel d’instructions.
Attention : Le moteur chauffe.
Relâchez le guidon
d’interrupteur pour arrêter
le moteur
Ne pas utiliser en présence de
pluie ou d'humidité
.

3
Ce produit est conforme aux directives
CE en vigueur.
TOUS les écrous et boulons doivent
être inspectés régulièrement pour
vérifier qu’ils sont bien serrés.
AVERTISSEMENT! Toujours utiliser
des gants épais lors des travaux de
service et d'entretien de
l'équipement de coupe.
Les couteaux sont très tranchants et
il est très facile de se couper.
Ne coupez pas l’herbe sur des pentes
excessivement raides.
Ce produit est conforme aux directives
CE en vigueur.
Vitesse rapide
Vitesse lente
Fonction 4 en 1
Ejection arrière avec ou sans bac,
éjection latérale et Mulching
Pour les tondeuses rotatives à roues, tondez
au travers de l'inclinaison des pentes, jamais
du haut ou du bas
Ne tondez jamais en présence de personnes
et en particulier d'enfants ou d’animaux
domestiques qui pourraient se trouver à
proximité;
Soyez très prudent quand vous reculez ou
tirez la tondeuse à gazon vers vous;
Avertissement! Objets volants.
Faites attention aux objets projetés par le
dispositif de coupe. Eloigner les personnes
présentes.
Ne placez pas les mains ou les pieds à
proximité de la tondeuse ou en-dessous.
Restez à distance de l’ouverture d’éjection à
tout instant.
Arrêtez le moteur et débranchez le fil de la
bougie Chaque fois que vous quittez la
tondeuse à gazon

4
CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES
AVERTISSEMENT
Lors de l’utilisation d’outils à essence, des
précautions de sécurité de base,
notamment celles qui suivent, doivent
être respectées pour réduire le risque de
blessures graves et/ou de
dégâts matériels.
Lisez toutes ces instructions avant
d’utiliser le produit et conservez-les pour
votre information future.
AVERTISSEMENT
Cette machine produit un
champ électromagnétique pendant son
fonctionnement.
Dans certains cas, ce champ peut
perturber les implants médicaux actifs ou
non. Pour réduire les risques de
blessures graves ou mortelles, il est
recommandé aux personnes porteuses
d’implants médicaux de consulter
leur médecin ainsi que le fabricant de
l’implant médical avant d’utiliser cette
machine.
Formation
• Lisez les instructions attentivement. Familiarisez-vous
avec les commandes et l’utilisation correcte de
l’équipement.
• Ne laissez pas des enfants ou des personnes ne
connaissant pas ces instructions utiliser la tondeuse à
gazon. Les réglementations locales peuvent limiter
l’âge de l’opérateur.
• N’utilisez jamais la tondeuse lorsque des personnes,
particulièrement des enfants, ou des animaux se
trouvent à proximité.
• Gardez à l’esprit que l’opérateur ou l’utilisateur est
responsable des accidents ou blessures arrivant à d’autres
personnes ou à leurs biens.
Préparation
• Pendant la tonte, portez toujours des chaussures
résistantes et des pantalons longs. N’utilisez pas le
matériel lorsque vous êtes pieds nus ou en
sandales.
• Inspectez minutieusement toute la zone à
tondre et éliminez tout objet qui pourrait être
projeté par la machine.
ATTENTION DANGER : L'essence est
hautement inflammable :
- stockez le carburant dans des conteneurs
conçus particulièrement à cet effet ;
- remettez du carburant à l’extérieur uniquement
et ne fumez pas pendant ce temps ;
- ajoutez le carburant avant de démarrer le
moteur.
Ne retirez jamais le capuchon du réservoir de
carburant et n’ajoutez pas d’essence lorsque le
moteur tourne ou qu’il chauffe ;
- si de l’essence coule, n’essayez pas de
démarrer le moteur mais éloignez l’appareil de
la zone où l’essence a coulé et évitez de faire
des étincelles jusqu’à dissipation des vapeurs
d’essence ;
- revissez fermement tous les capuchons du
réservoir et du conteneur.
• Remplacez les pots d’échappement
défectueux.
• Avant l’utilisation, procédez toujours à une
vérification générale pour vous assurer que les
lames, les boulons de lame et l’ensemble de
coupe ne sont ni usés ni endommagés.
Remplacez les lames et boulons
endommagés ou usés par lots complets pour
préserver le bon équilibrage.

5
Utilisation
• Ne faites pas tourner le moteur dans un lieu confiné, en
raison de la possibilité de dangereuses émanations de
monoxyde de carbone.
• Tondez uniquement à la lumière du jour ou dans une
lumière artificielle de bonne qualité.
• Évitez de tondre de l’herbe mouillée, si possible.
• Assurez vos pas dans les pentes.
• Marchez, ne courez jamais.
• Pour les machines rotatives à roues, tondez les pentes
dans le sens transversal, jamais en montant ou en
descendant.
• Soyez particulièrement prudent lors des changements
de direction sur les terrains en pente.
• Ne coupez pas l’herbe sur des pentes excessivement
raides.
• Faites particulièrement attention lorsque la machine
doit être tirée vers vous.
• Arrêtez la/les lame(s) si la tondeuse doit être inclinée
pour le transport, lorsque vous traversez des zones
sans herbe et lors des déplacements entre les surfaces
à tondre.
• N’utilisez jamais la tondeuse si ses protecteurs sont
endommagés, ou en l’absence de dispositifs de
sécurité, comme le déflecteur ou le sac de ramassage.
• Ne changez pas les réglages du gouverneur du moteur
et ne forcez pas le moteur.
• Désengagez la lame et les vitesses avant de démarrer
le moteur.
• Faites attention lorsque vous démarrez le moteur,
conformez-vous aux instructions et assurez-vous que
vos pieds sont éloignés de la/des lame(s).
• Lorsque vous démarrez le moteur, n’inclinez pas la
tondeuse.
• Ne démarrez pas le moteur lorsque vous êtes devant la
goulotte d’éjection.
• Ne placez pas vos mains ou vos pieds à proximité ou
sous des pièces qui tournent. Restez en permanence
éloigné de l’ouverture d’éjection.
• Ne soulevez ni ne transportez jamais une tondeuse
dont le moteur est en fonctionnement.
• Arrêtez le moteur et débranchez le câble de la bougie
d’allumage, assurez-vous que les pièces mobiles sont
complètement arrêtées et, si une clé est utilisée pour le
moteur, retirez-la :
- avant toute opération de retrait d’obstruction
ou de débouchage de la goulotte ;
- avant toute opération de vérification, de
nettoyage ou de réparation de la tondeuse ;
- après avoir heurté un objet étranger. Inspectez
la tondeuse pour vérifier si elle est
endommagée.
Effectuez les réparations nécessaires avant
toute nouvelle utilisation de la machine;
- si la tondeuse commence à vibrer de manière
anormale (vérification immédiate).
• Arrêtez le moteur et débranchez le câble de la
bougie d’allumage, assurez-vous que les pièces
mobiles sont complètement arrêtées et, si une
clé est utilisée pour le moteur, retirez-la :
- lorsque vous vous éloignez de la tondeuse ;
- avant toute manutention.
• Réduisez la vitesse lors de l’arrêt du moteur et,
si le moteur est équipé d’une soupape d’arrêt,
arrêtez l’alimentation en carburant à la fin de la
tonte.
• N’utilisez la tondeuse que pour son usage
prévu, c’est-à- dire pour couper l’herbe et la
ramasser. Toute autre utilisation peut s’avérer
dangereuse et endommager la
machine.
Maintenance et stockage
• Maintenez tous les écrous, boulons et vis
serrés afin d’assurer des conditions d’utilisation
sûres.
• Ne rangez jamais un appareil avec de
l’essence dans le réservoir dans un bâtiment où
des fumées peuvent s’enflammer ou provoquer
des étincelles.
• Laissez le moteur refroidir avant de ranger
l’appareil.
• Pour réduire le danger de combustion,
débarrassez le moteur, le pot d’échappement, le
compartiment de la batterie et la zone de
stockage d’essence de toute impureté telle
qu’herbe, feuille ou graisse.

6
• Vérifiez fréquemment que le sac de
ramassage ne présente aucune trace d’usure
ou de détérioration.
• Remplacez les pièces usées ou
endommagées pour des raisons de sécurité.
• La cas échéant, vidangez le réservoir de
carburant en extérieur.
AVERTISSEMENT
Ne touchez pas la lame en mouvement.
AVERTISSEMENT
Remettez du carburant dans
un lieu bien ventilé et assurez-vous que le
moteur est arrêté.

7
ATTENTION : Lisez et respectez toutes les règles de sécurité et instructions avant de
faire fonctionner cet équipement
Nous vous remercions d'avoir choisi notre tondeuse à gazon à
essence.
Afin d'assurer que vous obteniez les meilleurs résultats de votre
tondeuse à gazon à essence, veuillez lire toutes les instructions de
sécurité et de fonctionnement avec soin avant d'utiliser ce produit.
TABLE DES MATIERES
1. Spécifications de produit………………………………………...
2. Messages de sécurité…………………………………………….
3. Assemblage………………………………………………………
4. Avant l'utilisation………………………………………………..
5. Fonctionnement…………………………………………………
6. Maintenance……………………………………………………
7. Stockage………………………………………………………..
8. Conseil d'environnement………………………………………
9. Service de garantie……………………………………………..

8
1. Spécifications de produit
Moteur à essence 4,2 kW
Vitesse du moteur 2900 t/min
Largeur de coupe 508 mm
Hauteur de coupe réglable 25-75 mm
Capacité de collecte de l'herbe 65 L
Capot métallique Acier
Niveau de pression acoustique 83,6 dB(A) K = 3 dB(A)
Niveau de puissance acoustique garanti 98 dB(A)
PANNEAU DE
COMMANDE
Système de nettoyage du
carter intégré
Levier de frein moteur
Bouton
Capot d’éjection
arrière
Poignée avant
Ejection latérale
Manette de réglage
en hauteur
Sac à herbe
Poignée du démarreur
Levier des gaz
Levier de
traction

9
2. Messages de sécurité
Votre sécurité et la sécurité des tiers sont très importantes. Nous avons prévu d'importants
messages de sécurité dans ce mode d'emploi et sur la tondeuse. Cette information vous avertit
de dangers potentiels susceptibles de vous blesser ou de blesser des tiers. Veuillez lire
attentivement ces messages.
Bien entendu, il n'est pas pratique ni possible de vous avertir de tous les dangers associés au
fonctionnement ou à la maintenance d'une tondeuse à gazon. Vous devez faire usage de bon
sens.
Vous trouverez des informations de sécurité importantes sous une variété de formes :
3.
Assemblage
Déballage
Retirez tous les matériaux d’emballage.
Retirez les supports d’emballage et de transport restants (le cas échéant).
Vérifiez qu’il ne manque rien dans le carton.
Vérifiez que l’appareil, le cordon d’alimentation, la fiche d’alimentation électrique et
tous les accessoires n’ont pas subi de dommages au cours du transport.
Conservez les matériaux d’emballage le plus longtemps possible jusqu’à la fin de la
période de garantie. Jetez-les ensuite conformément à votre système de mise au rebut
des déchets.
AVERTISSEMENT : Les matériaux d’emballage ne sont pas
des jouets ! Les enfants ne doivent pas jouer avec des sacs
en plastique ! Il existe un risque de suffocation!
Assemblage de la poignée et réglage de la
hauteur
Ouvrez le guidon et vissez ensembles les parties du
guidon avec les quatre vis et boutons. Placez le
lanceur à rappel à la droite du guidon et fixez le
câble avec le collier en plastique.
Introduisez le câble du lanceur à rappel dans son
support de guide-câble.
BOUTON
VIS

10
Si vous désirez régler la hauteur du guidon, vous pouvez sélectionner deux trous « L » ou
« H » dans les supports de gauche et de droite pour fixer le guidon avec les vis et les
boutons.
Le trou « H » est la position haute du guidon et le trou « L » est la position basse du
guidon.
Placement du câble de frein
Placez le câble de frein dans le trou du Levier de frein moteur. (voir la flèche)

11
Montage du panneau de commande
Sortez du carton le panneau et deux vis dans un sac et fixez le panneau avec les vis.
Assemblage du sac à herbe
VIS
PANNEAU DE
COMMANDE

12

13
Soulevez le capot de la décharge arrière, enlevez l'accessoire Mulching et mettez le
sac à herbe en place.
Accessoire de MULCHING
Qu’est-ce que le mulching?
Lors du hachage, l’herbe est tout d’abord coupée, puis finement coupée et retournée avant
d’être remise par terre pour faire office d’engrais naturel.
L'accessoire « Mulching » contribue à incurver l'intérieur du capot de la tondeuse pour un
Mulching plus efficace. Installez et enlevez l'accessoire de mulching en soulevant le capot
de décharge arrière comme montré. L'accessoire de mulching ne se place que d'une
seule façon. Enlevez l'accessoire lorsque vous utilisez un sac à herbe.
REAR DISCHARGE GUARD CAPOT DE DECHARGE
ARRIERE
MULCHING PLUG ACCESSOIRE MULCHING

14
Supports de capot de décharge arrière
Sortez du carton deux supports dans un sac et soulevez le capot de décharge arrière,
installez les deux supports qui permettent de retenir le capot de décharge arrière, ce qui
facilite la sortie de l'herbe depuis le capot.
Assemblage du capot d’éjection latérale
Soulevez le capot , mettez en place la goulotte de l’éjection latérale.
Uniquement Mulching : veuillez enlever la goulotte de décharge latérale.
SIDE DISCHARGE GUARD CAPOT DE DECHARGE LATERALE
SIDE DISCHARGE CHUTE GOULOTTE DE DECHARGE LATERALE
SUPPORT

15
4. Avant utilisation
Huile moteur
La tondeuse est expédiée sans
huile dans le moteur.
Tous les moteurs sont testés en
usine avant emballage. La plus
grande partie de l'huile est retirée
avant l'expédition; cependant, un
peu d'huile reste dans le moteur.
La quantité d'huile dans le moteur
varie.
Ajoutez assez d'huile pour amener le niveau d'huile entre les marques de limite
supérieure et limite inférieure sur la jauge d'huile comme montré. Ne sur remplissez pas le
moteur d'huile.
FILLER CAP/DISPTICK C. BOUCHON DE REMPLISSAGE/JAUGE
A HUILE
UPPER LIMIT A. LIMITE SUPERIEURE
LOWER LIMIT B. LIMITE INFERIEURE
Capacité du réservoir : 0.6L
SAE 10W3
0
Jauge d'huile

16
CARBURANT
NOTE : Moteur fourni sans essence, faites le
plein avec 1,0 litre avant de démarrer le moteur.
Enlevez le bouchon de remplissage
Ajoutez du carburant jusqu'au bas de la limite
de niveau de carburant dans l'orifice de
remplissage du réservoir à carburant. Ne pas
remplir de manière excessive. Essuyer le
carburant épanché avant de démarrer le
moteur.
Serrez le bouchon du réservoir à carburant
MAXIMUM FUEL LEVEL NIVEAU MAXIMUM DE CARBURANT
FUEL TANK CAP BOUCHON DU RESERVOIR A
CARBURANT
Faites le plein dans une zone bien ventilée, le moteur étant à l'arrêt. Ne fumez pas et ne
laissez pas de flammes ni d'étincelles dans la zone où vous faites le plein du moteur ou
de stockage d'essence. Evitez le contact répété ou prolongé avec la peau ainsi que
l'inhalation des vapeurs.
Après avoir fait le plein, bien fermer le bouchon du réservoir à carburant. En cas
d'épanchement de carburant, assurez-vous que la zone est sèche avant de démarrer le
moteur.
AVERTISSEMENT
L'essence est extrêmement inflammable et les
vapeurs d'essence peuvent exploser, provoquant de
graves blessures ou la mort. Faites preuve d'une
extrême prudence lorsque vous manipulez de
l'essence. Maintenir hors de portée des enfants.
Capacité du réservoir : 1 L
Es
sence
: 95 ou 98 oct.

17
Réglage de la hauteur de coupe
Contrôlez les réglages de hauteur de coupe et faites les ajustements nécessaires.
AVERTISSEMENT
La lame peut causer de graves blessures. Arrêtez le
moteur avant de régler la hauteur de coupe.
25 mm
75
mm

18
5. Fonctionnement
Démarrage du moteur
Tirez sur le levier de frein et maintenez-le
contre le guidon.
Relâchez le levier d'embrayage. Ceci empêchera la tondeuse de se
déplacer vers l'avant lorsque vous actionnerez le démarreur.
Avec la poignée du démarreur dans son support, prenez la poignée du
démarreur de la main droite et tirez lentement jusqu'au moment où vous
sentez une résistance, puis tirez énergiquement sur la poignée du
démarreur avec le câble du démarreur à travers le support.
LEVIER DE FREIN MOTEUR
LEVIER DE TRACTION

19
Fonctionnement des commandes pour la tonte
La lame est en action dès que le moteur a démarré. Pendant le
fonctionnement de la machine, maintenez la poignée de sécurité en position
de travail. Le moteur s'arrête dès que vous relâchez la barre de commande du
moteur.
Relâchez le levier pour arrêter le moteur lorsque vous devez quitter la
tondeuse.
Levier de traction
Poussez le levier de traction vers l'avant et maintenez-le contre le guidon pour
déplacer la tondeuse vers l'avant.
Relâchez le levier de traction pour arrêter le mouvement vers l'avant de la
tondeuse.
Relâchez toujours le levier de traction avant de démarrer le moteur. Si
l'embrayage est engagé, la tondeuse se déplacera vers l'avant.
Actionnez le levier de traction d'un mouvement rapide et complet, afin que le
levier d'embrayage soit en position complètement engagée ou complètement
libérée. Maintenez le levier d'embrayage
contre le guidon durant la tonte
autopropulsée. Ceci contribuera à allonger
la durée de service du mécanisme de
traction.
CLUTCH LEVER LEVIER DE
TRACTION
POIGNEE DU
DEMARREUR

20
Levier du papillon des gaz
Pour la meilleure qualité de coupe, tondez toujours avec le levier des gaz en
position « ACCELERER ». Lorsque la lame tourne à la vitesse rapide
prédéfinie, elle crée une forte action de ventilateur qui soulève et coupe l'herbe
plus efficacement.
Arrêter le moteur
Mettez la manette des gaz en position « RALENTIR ».
ACCELERER
RALENTIR
Table of contents
Languages:
Other Gardeo Lawn Mower manuals

Gardeo
Gardeo GTTAC58T43R-BS750EX User manual

Gardeo
Gardeo PRO GRO24V20PROG User manual

Gardeo
Gardeo GPTDE40V34-LI Operation instructions

Gardeo
Gardeo GTDE1842I-2L User manual

Gardeo
Gardeo GTDE1842-2L User manual

Gardeo
Gardeo GTDE1434I User manual

Gardeo
Gardeo GTDTAL58HP5TBS-CM User manual

Gardeo
Gardeo GTDAM38BAG User manual

Gardeo
Gardeo GTDTAC58HP65T-BSM3R User manual

Gardeo
Gardeo GTTAC51T170-2L20 User manual