Garmin GND 10 User manual

GND™ 10 Installation Instructions..................................................................................................... 2
Instructions d'installation du GND™ 10............................................................................................. 3
GND™ 10 Istruzioni di installazione.................................................................................................. 5
GND™ 10 – Installationsanweisungen.............................................................................................. 7
Instrucciones de instalación de GND™ 10........................................................................................ 9
Instruções de Instalação do GND™ 10........................................................................................... 11
GND™ 10 installatie-instructies....................................................................................................... 13
GND™ 10 Installationsvejledning.................................................................................................... 15
GND™ 10 asennusohjeet................................................................................................................ 17
Installeringsinstruksjoner for GND™ 10...........................................................................................19
GND™ 10 – installationsinstruktioner.............................................................................................. 21
Instrukcja instalacji urządzenia GND™ 10 ......................................................................................23
GND™ 10 Pokyny pro instalaci zařízení..........................................................................................25
Upute za montažu uređaja GND™ 10............................................................................................. 27
GND™ 10 安装说明......................................................................................................................... 29
Garmin International, Inc.
1200 East 151st Street
Olathe, Kansas 66062, USA
Garmin (Europe) Ltd.
Liberty House, Hounsdown Business Park
Southampton, Hampshire, SO40 9LR UK
Garmin Corporation
No. 68, Zhangshu 2nd Road, Xizhi Dist.
New Taipei City, 221, Taiwan (R.O.C.)
Garmin®, the Garmin logo, and Nexus® are trademarks of Garmin Ltd. or its subsidiaries, registered in the USA and other countries.
GND™, gWind™, gWind Race™, and NexusRace™ are trademarks of Garmin Ltd. or its subsidiaries. These trademarks may not be
used without the express permission of Garmin.
NMEA 2000® and the NMEA 2000 logo are registered trademarks of the National Marine Electronics Association.
Windows® is a registered trademark of Microsoft Corporation in the United States and other countries.
Expedition® is a registered trademark of Primavera Systems, Inc..
January 2014 190-01723-91_0A Printed in Taiwan

GND™ 10 Installation Instructions
This device bridges the connection between Nexus® network
devices and a NMEA 2000® network. When the device is
connected to a computer using the included USB cable, you can
calibrate advanced wind transducers such as the gWind Race™
using the NexusRace™ software, and you can use data from the
transducers with programs such as Expedition® and Adrena.
Important Safety Information
WARNING
See the Important Safety and Product Information guide in the
product box for product warnings and other important
information.
CAUTION
Always wear safety goggles, ear protection, and a dust mask
when drilling, cutting, or sanding.
NOTICE
When drilling or cutting, always check what is on the opposite
side of the surface.
Registering Your Device
Help us better support you by completing our online registration
today.
• Go to http://my.garmin.com.
• Keep the original sales receipt, or a photocopy, in a safe
place.
Mounting Considerations
NOTICE
This device should be mounted in a location that is not exposed
to extreme temperatures or conditions. The temperature range
for this device is listed in the product specifications. Extended
exposure to temperatures exceeding the specified temperature
range, in storage or operating conditions, may cause device
failure. Extreme-temperature-induced damage and related
consequences are not covered by the warranty.
When selecting a mounting location, observe these
considerations.
• To avoid interference with a magnetic compass, the device
should not be installed closer to a compass than the
compass-safe distance value listed in the product
specifications.
• You can use the included screws to mount the device on
your boat. If the included screws are not appropriate for the
mounting surface, suitable hardware must be purchased
separately.
Mounting the Device
1Determine the mounting location.
2Using the device as a template, mark the two pilot hole
locations on the mounting surface.
3Using a 1/8 in. (3 mm) bit, drill the pilot holes.
4Use the included screws to attach the device to the mounting
surface.
Connection Considerations
NMEA 2000 Connection Considerations
This device connects to a NMEA 2000 network on your boat to
share information from connected Nexus network devices.
If you are unfamiliar with NMEA 2000, you should read the
“NMEA 2000 Network Fundamentals” chapter of the Technical
Reference for NMEA 2000 Products. To download this
document, select Manuals on the product page for your device
at www.garmin.com.
Item Description
ÀGND 10 device
ÁGarmin® marine instrument
ÂIgnition or in-line switch
ÃNMEA 2000 power cable
ÄNMEA 2000 drop cable
Å12 Vdc power source
ÆNMEA 2000 terminator or backbone cable
ÇNMEA 2000 T-connector
Nexus Connection Considerations
You must connect a Nexus network device to one of the
NEXUS ports.
Item Description
ÀNexus network device, such as a gWind™ sensor
ÁIncluded Nexus mast cable with a field-installable connector.
ÂGND 10
ÃNMEA 2000 drop cable
Connecting to a Computer
When the device is connected to a computer using the included
USB cable, you can calibrate advanced sensors such as the
gWind Race using the NexusRace software. You can also use
data from connected wind transducers with third-party sailing
programs such as Expedition and Adrena.
2

1Connect the included USB cable to the USB port on the
device.
2Connect the other end of the USB cable to an open USB port
on your computer.
The LED near the USB port flashes green when the device is
correctly connected to your computer.
The correct driver should be installed automatically by the
Windows® operating system.
3If the correct driver is not installed automatically, download
and install the driver from www.garmin.com.
4After the device is connected correctly to the computer,
download the NexusRace software from www.garmin.com
and install it.
Status LEDs
The status LEDs are located on the product label near the ports
and can help when troubleshooting problems.
NMEA 2000 Status
LED Color and
Activity
Status
Off There is no power over the NMEA 2000
network.
Solid red The device is turning on.
Flashing green The device is operating properly.
Flashing orange The device software is being updated.
Flashing red The device has encountered an error. Contact
Garmin product support for assistance.
NEXUS and USB Status
LED Color and Activity
Status
Flashing green The connected device is operating
properly.
Flashing orange The connected device is initializing.
Flashing red The connected device has encountered an
error. Contact Garmin product support for
assistance.
Specifications
Specification Measurement
Dimensions (H×W×D) 170 x 90 x 50 mm (6.7 x 3.5 x 2 in.)
Weight 196 g (6.9 oz.)
Temperature range From 5° to 158°F (from -15° to 70°C)
Compass-safe distance 10 cm (3.9 in.)
Waterproof rating IPX7 (protected against water immersion
for 30 minutes at a depth of 1 m (3 ft.))
Power usage 0.85 W max.
NMEA 2000 input voltage From 9 to 16 Vdc
NMEA 2000 load
equivalency number (LEN)
4 (200 mA at 9 Vdc)
NMEA 2000 PGN Information
Type PGN Description
Transmit and receive 059392 ISO acknowledgment
059904 ISO request
060928 ISO address claim
126208 Command, request, and acknowledge
group function
129026 COG and SOG : Rapid update
129029 GNSS position data
129540 GNSS satellites in view
Transmit 126996 Product information
127250 Vessel heading
128259 Speed: Water referenced
Type PGN Description
130306 Wind data
130310 Environmental parameters
130311 Environmental parameters
130312 Temperature
130314 Actual pressure
130316 Temperature, extended range
Receive 065240 ISO commanded address
3

Instructions d'installation du GND™
10
Cet appareil assure la connexion entre les périphériques réseau
Nexus et un réseau NMEA 2000. Quand l'appareil est connecté
à un ordinateur à l'aide du câble USB fourni, vous pouvez
étalonner des girouettes anémomètres comme le gWind Race à
l'aide du logiciel NexusRace. Vous pouvez aussi utiliser les
données provenant du capteur avec des programmes tels que
Expedition et Adrena.
Informations importantes relatives à la
sécurité
AVERTISSEMENT
Consultez le guide Informations importantes sur le produit et la
sécurité inclus dans l'emballage du produit pour prendre
connaissance des avertissements et autres informations
importantes sur le produit.
ATTENTION
Portez toujours des lunettes de protection, un équipement
antibruit et un masque antipoussière lorsque vous percez,
coupez ou poncez.
AVIS
Lorsque vous percez ou coupez, commencez toujours par
vérifier la nature de la face opposée de l'élément.
Enregistrement de l'appareil
Aidez-nous à mieux vous servir en remplissant dès aujourd'hui
notre formulaire d'enregistrement en ligne.
• Rendez-vous sur le site http://my.garmin.com.
• Conservez en lieu sûr l'original de la facture ou une
photocopie.
Considérations relatives au montage
AVIS
Installez cet appareil à un emplacement qui n'est pas exposé à
des températures ou des conditions extrêmes. La plage de
températures pour cet appareil est indiquée dans les
caractéristiques techniques du produit. Une exposition
prolongée à des températures dépassant la plage de
températures spécifiée, pendant le stockage ou en cours de
fonctionnement, peut provoquer une panne de l'appareil. Les
dommages dus aux températures extrêmes et leurs
conséquences ne sont pas couverts par la garantie.
Lorsque vous sélectionnez un emplacement de montage, tenez
compte des considérations suivantes.
• Pour éviter toute interférence avec un compas magnétique,
l'appareil doit être installé à la distance de sécurité au
compas indiquée dans les caractéristiques techniques du
produit.
• Vous pouvez utiliser les vis fournies pour le montage de
l'appareil sur votre bateau. Si les vis fournies ne sont pas
adaptées à la surface de montage, veuillez vous procurer le
matériel approprié séparément.
Installation de l'appareil
1Choisissez l'emplacement de montage.
2Utilisez l'appareil comme modèle pour marquer
l'emplacement des deux trous d'implantation sur la surface
de montage.
3A l'aide d'un foret d' 3 mm (1/8 po), percez les trous
d'implantation.
4Utilisez les vis fournies pour fixer l'appareil sur la surface de
montage.
Considérations relatives à la connexion
Considérations relatives à la connexion NMEA 2000
L'appareil se connecte à un réseau NMEA 2000 sur votre
bateau pour partager des informations provenant de
périphériques réseau Nexus connectés.
Si le NMEA 2000 ne vous est pas familier, consultez le chapitre
« Concepts fondamentaux sur le réseau NMEA 2000 » du
Référentiel technique pour les produits NMEA 2000. Pour
télécharger ce document, sélectionnez Manuals sur la page du
produit de votre appareil du site www.garmin.com.
Elément Description
ÀAppareil GND 10
ÁInstrument de navigation Garmin
ÂCommutateur d'allumage ou en ligne
ÃCâble d'alimentation NMEA 2000
ÄCâble de dérivation NMEA 2000
ÅSource d'alimentation 12 V CC
ÆBorne ou câble de dorsale NMEA 2000
ÇConnecteur en T NMEA 2000
Considérations relatives à la connexion Nexus
Vous devez connecter un périphérique réseau Nexus à l'un des
ports NEXUS.
4

Elément Description
ÀPériphérique réseau Nexus, comme un capteur gWind
ÁCâble pour mât Nexus fourni avec connecteur installable sur
site.
ÂGND 10
ÃCâble de dérivation NMEA 2000
Connexion à un ordinateur
Quand l'appareil est connecté à un ordinateur à l'aide du câble
USB fourni, vous pouvez étalonner des capteurs avancés
comme le gWind Race à l'aide du logiciel NexusRace. Vous
pouvez aussi utiliser les données de la girouette anémomètre
connectée avec des programmes de navigation à la voile
d'autres développeurs comme Expedition et Adrena.
1Connectez le câble USB fourni au port USB sur l'appareil.
2Connectez l'autre extrémité du câble USB à un port USB
disponible de votre ordinateur.
Le voyant situé à proximité du port USB clignote vert quand
l'appareil est correctement connecté à l'ordinateur.
Le pilote correct doit être installé automatiquement par le
système d'exploitation Windows.
3Si le pilote correct n'est pas installé automatiquement,
téléchargez et installez le pilote à partir de www.garmin.com.
4Une fois que l'appareil est correctement connecté à
l'ordinateur, téléchargez le logiciel NexusRace à partir de
www.garmin.com et procédez à son installation.
Voyants d'état LED
Les voyants d'état LED sont situés sur l'étiquette du produit à
proximité des ports et peuvent être utiles pour résoudre
d'éventuels problèmes.
Couleur et activité du
voyant d'état LED
NMEA 2000
Statut
Eteint Alimentation coupée du côté du réseau
NMEA 2000.
Allumé rouge Mise sous tension de l'appareil.
Vert clignotant L'appareil fonctionne correctement.
Orange clignotant Le logiciel de l'appareil est en cours de mise
à jour.
Rouge clignotant L'appareil présente une erreur. Contactez le
service d'assistance produit Garmin pour
obtenir de l'aide.
Couleur et activité du
voyant d'état LED NEXUS
et USB
Statut
Vert clignotant L'appareil connecté fonctionne
correctement.
Orange clignotant L'appareil connecté est en cours
d'initialisation.
Rouge clignotant L'appareil connecté présente une erreur.
Contactez le service d'assistance produit
Garmin pour obtenir de l'aide.
Caractéristiques techniques
Caractéristique Mesure
Dimensions (H × L × P) 170 x 90 x 50 mm (6,7 x 3,5 x 2 po)
Poids 196 g (6.9 onces)
Plage de températures De -15 à 70 °C (de 5 à 158 °F)
Distance de sécurité du compas 10 cm (3,9 po)
Degré d'étanchéité IPX7 (étanche pendant 30 minutes à
1 m [3 pieds] de profondeur)
Consommation principale 0,85 W max.
Caractéristique Mesure
Tension d'entrée NMEA 2000 De 9 à 16 V c.c.
Numéro d'équivalence de charge
(LEN) NMEA 2000
4 (200 mA à 9 V c.c.)
Données PGN NMEA 2000
Type PGN Description
Transmission et
réception
059392 Reconnaissance ISO
059904 Requête ISO
060928 Réclamation d'adresse ISO
126208 Fonction de groupe de commande/de
requête/d'acceptation
129026 Cap suivi et vitesse fond (COG/
SOG) : mise à jour rapide
129029 Données de position GNSS
129540 Satellites GNSS détectés
Transmission 126996 Informations produit
127250 Cap du bateau
128259 Vitesse : eaux référencées
130306 Données sur les vents
130310 Paramètres environnementaux
130311 Paramètres environnementaux
130312 Température
130314 Pression réelle
130316 Température, portée étendue
Réception 065240 Adresse commandée par ISO
5

GND™ 10 Istruzioni di installazione
Questo dispositivo è un convertitore dati tra i dispositivi di rete
Nexus e una rete NMEA 2000. Quando il dispositivo viene
collegato al computer con il cavo USB in dotazione, è possibile
calibrare i trasduttori del vento, ad esempio gWind Race
utilizzando il software NexusRace e utilizzare i dati dei
trasduttori con programmi come Expedition e Adrena.
Informazioni importanti sulla sicurezza
ATTENZIONE
Per avvisi sul prodotto e altre informazioni importanti, consultare
la guida Informazioni importanti sulla sicurezza e sul prodotto
inclusa nella confezione.
AVVISO
Durante le operazioni di foratura, taglio o carteggiatura,
indossare degli occhiali protettivi, una maschera antipolvere e
un'adeguata protezione per l'udito.
AVVERTENZA
Prima di effettuare fori o tagli verificare l'eventuale presenza di
oggetti nel lato opposto della superficie da tagliare.
Registrazione del dispositivo
Per un'assistenza completa, eseguire subito la registrazione
online.
• Visitare il sito Web http://my.garmin.com.
• Conservare in un luogo sicuro la ricevuta di acquisto
originale o una fotocopia.
Informazioni sull'installazione
AVVERTENZA
Non installare il dispositivo in una posizione soggetta a
temperature o condizioni estreme. L'intervallo di temperature
per il dispositivo è indicato nelle specifiche del prodotto.
L'esposizione prolungata a temperature che superano
l'intervallo di temperature specificato, in condizioni di stoccaggio
o di operatività, può causare danni al dispositivo. I danni e le
conseguenze correlate all'esposizione a temperature estreme
non sono coperti dalla garanzia.
Scegliere la posizione di installazione tenendo presente quanto
segue.
• Per evitare interferenze con l'HDG, installare il dispositivo
rispettando la distanza di sicurezza dalla bussola indicata
nelle specifiche del prodotto.
• È possibile utilizzare le viti in dotazione per installare il
dispositivo sull'imbarcazione. Se le viti in dotazione non sono
adatte alla superficie di installazione sarà necessario
acquistarne altre separatamente.
Installazione dell'unità
1Stabilire la posizione di installazione.
2Con il dispositivo come modello, segnare la posizione dei
due fori di riferimento sulla superficie di installazione.
3Con una punta da trapano da 3 mm (1/8 poll.), praticare i fori
di riferimento.
4Utilizzare le viti in dotazione per collegare il dispositivo alla
superficie di installazione.
Informazioni sul collegamento
Informazioni sul collegamento di NMEA 2000
Questo dispositivo si collega a una rete NMEA 2000
sull'imbarcazione per condividere i dati dei dispositivi di rete
Nexus collegati.
Se non si è pratici di NMEA 2000, leggere il capitolo "NMEA
2000 Concetti base della rete" del Riferimento tecnico per i
prodotti NMEA 2000. Per scaricare questo documento,
selezionare Manuali nella pagina dei prodotti per il dispositivo
in uso sul sito Web www.garmin.com.
Elemento Descrizione
ÀGND 10
ÁStrumentazione per la navigazione Garmin
ÂInterruttore di accensione
ÃCavo di alimentazione NMEA 2000
ÄCavo di derivazione NMEA 2000
ÅSorgente di alimentazione da 12 V cc
ÆTerminatore o cavo backbone NMEA 2000
ÇConnettore a T NMEA 2000
Informazioni sul collegamento di Nexus
Collegare un dispositivo di rete Nexus a una delle porte
NEXUS.
Elemento Descrizione
ÀDispositivo di rete Nexus, ad esempio un sensore gWind
ÁIncluso cavo network Nexus con connettore.
ÂGND 10
ÃCavo di derivazione NMEA 2000
6

Collegamento al computer
Quando il dispositivo viene collegato al computer con il cavo
USB in dotazione, è possibile calibrare i trasduttori, come ad
esempio gWind Race utilizzando il software NexusRace. É
anche possibile utilizzare i dati del trasduttore del vento con
software di terze parti come ad esempio Expedition e Adrena.
1Collegare il cavo USB in dotazione alla porta USB sul
dispositivo.
2Collegare l'altra estremità del cavo USB ad un porta USB del
computer.
Il LED vicino alla porta USB lampeggia in verde quando il
dispositivo viene collegato correttamente al computer.
Il driver corretto viene installato automaticamente dal
sistema operativo Windows.
3In caso contrario, scaricare e installare il driver dal sito Web
www.garmin.com.
4Dopo aver collegato correttamente il dispositivo al computer,
scaricare il software NexusRace dal sito Web
www.garmin.com e installarlo.
LED di stato
I LED di stato si trovano vicino alle porte e possono aiutare a
risolvere eventuali problemi.
Colore e attività dei LED
di stato NMEA 2000
Stato
Disattivato La rete NMEA 2000 non è alimentata.
Rosso fisso Il dispositivo è acceso.
Verde lampeggiante Il dispositivo funziona correttamente.
Arancione lampeggiante È in corso l'aggiornamento del software
del dispositivo.
Rosso lampeggiante Si è verificato un errore relativo al
dispositivo. Contattare il servizio di
assistenza Garmin.
Colore e attività dei LED
di stato NEXUS e USB
Stato
Verde lampeggiante Il dispositivo collegato funziona
correttamente.
Arancione lampeggiante È in corso l'inizializzazione del
dispositivo collegato.
Rosso lampeggiante Si è verificato un errore relativo al
dispositivo collegato. Contattare il
servizio di assistenza Garmin.
Caratteristiche tecniche
Specifiche Misure
Dimensioni (A × L × P) 170 x 90 x 50 mm (6,7 x 3,5 x 2 poll.)
Peso 196 g (6,9 once)
Temperatura operativa Da -15° a 70 °C (da 5° a 158 °F)
Distanza di sicurezza dalla
bussola
10 cm (3,9 poll.)
Grado di impermeabilità IPX7 (immergibile per 30 minuti ad
una profondità di 1 m (3 piedi))
Consumo energetico 0,85 W max
Tensione operativa NMEA
2000
Da 9 a 16 V cc
Numero LEN (Load
Equivalency Number)NMEA
2000
4 (200 mA a 9 V cc)
Informazioni su PGN NMEA 2000
Tipo PGN Descrizione
Trasmissione e ricezione 059392 Riconoscimento ISO
059904 Richiesta ISO
Tipo PGN Descrizione
060928 Richiesta indirizzo ISO
126208 Funzione di gruppo comando,
richiesta e riconoscimento
129026 COG e SOG: aggiornamento rapido
129029 Dati posizione GNSS
129540 Satelliti GNSS in vista
Trasmissione 126996 Informazioni sul prodotto
127250 Direzione imbarcazione
128259 Velocità: velocità sull'acqua
130306 Dati vento
130310 Parametri ambientali
130311 Parametri ambientali
130312 Temperatura
130314 Pressione effettiva
130316 Temperatura, gamma estesa
Ricezione 065240 Indirizzo comando ISO
7

GND™ 10 – Installationsanweisungen
Dieses Gerät überbrückt die Verbindung zwischen Nexus
Netzwerkgeräten und einem NMEA 2000 Netzwerk. Wenn das
Gerät über das mitgelieferte USB-Kabel mit einem Computer
verbunden ist, können Sie mit der Software NexusRace
erweiterte Windgeber wie den gWind Race konfigurieren.
Außerdem können Sie mit Programmen wie Expedition und
Adrena Daten der Schwinger verwenden.
Wichtige Sicherheitsinformationen
WARNUNG
Lesen Sie alle Produktwarnungen und sonstigen wichtigen
Informationen der Anleitung Wichtige Sicherheits- und
Produktinformationen, die dem Produkt beiliegt.
ACHTUNG
Tragen Sie beim Bohren, Schneiden und Schleifen immer
Schutzbrille, Gehörschutz und eine Staubschutzmaske.
HINWEIS
Prüfen Sie beim Bohren oder Schneiden stets die andere Seite
der zu bearbeitenden Fläche.
Registrieren des Geräts
Helfen Sie uns, unseren Service weiter zu verbessern, und
füllen Sie die Online-Registrierung noch heute aus.
• Rufen Sie die Website http://my.garmin.com auf.
• Bewahren Sie die Originalquittung oder eine Fotokopie an
einem sicheren Ort auf.
Hinweise zur Montage
HINWEIS
Montieren Sie das Gerät an einem Ort, an dem es keinen
extremen Temperaturen oder Umweltbedingungen ausgesetzt
ist. Der Temperaturbereich für dieses Gerät ist in den
technischen Daten zum Produkt aufgeführt. Eine längere
Lagerung oder ein längerer Betrieb bei Temperaturen über dem
angegebenen Temperaturbereich kann zu einem Versagen des
Geräts führen. Schäden durch extreme Temperaturen und
daraus resultierende Folgen sind nicht von der Garantie
abgedeckt.
Beachten Sie bei der Auswahl eines Montageorts folgende
Hinweise.
• Damit es nicht zu Interferenzen mit Magnetkompassen
kommt, muss bei der Montage des Geräts der in den
technischen Daten zum Produkt aufgeführte
Sicherheitsabstand zum Kompass eingehalten werden.
• Montieren Sie das Gerät mit den mitgelieferten Schrauben
auf dem Boot. Wenn die mitgelieferten Schrauben nicht für
die Montagefläche geeignet sind, müssen Sie separat
geeignete Befestigungsteile erwerben.
Anbringen des Geräts
1Ermitteln Sie den Montageort.
2Verwenden Sie das Gerät als Schablone, und markieren Sie
die zwei Vorbohrungen auf der Montagefläche.
3Bringen Sie mit einem 3-mm-Bohrer (1/8 Zoll) die
Vorbohrungen an.
4Befestigen Sie das Gerät mit den mitgelieferten Schrauben
auf der Montagefläche.
Hinweise zum Verbinden des Geräts
Hinweise für NMEA 2000 Verbindungen
Dieses Gerät wird mit einem NMEA 2000 Netzwerk des Schiffs
verbunden, damit Informationen zwischen verbundenen Nexus
Netzwerkgeräten ausgetauscht werden können.
Sollten Sie nicht mit NMEA 2000 vertraut sein, lesen Sie im
Kapitel „NMEA 2000 – Grundlagen zum Netzwerk“ des
Dokuments Technische Informationen für NMEA 2000 Produkte
nach. Laden Sie das Dokument herunter, indem Sie unter
www.garmin.com auf der Produktseite für Ihr Gerät die Option
Handbücher wählen.
Element Beschreibung
ÀGND 10
ÁGarmin Marineinstrument
ÂZündschalter bzw. Leitungsschalter
ÃNMEA 2000 Netzkabel
ÄNMEA 2000 Stichleitung
Å12-V-Gleichstromquelle
ÆNMEA 2000 Abschlusswiderstand oder Backbone-Kabel
ÇNMEA 2000 T-Stück
Hinweise für Nexus Verbindungen
Sie müssen ein Nexus Netzwerkgerät mit einem der NEXUS
Anschlüsse verbinden.
Element Beschreibung
ÀNexus Netzwerkgerät, z. B. ein gWind Sensor
ÁMitgeliefertes Nexus Mastkabel mit nachträglich
installierbarem Steckverbinder
8

Element Beschreibung
ÂGND 10
ÃNMEA 2000 Stichleitung
Anschluss an den Computer
Wenn das Gerät über das mitgelieferte USB-Kabel mit einem
Computer verbunden ist, können Sie mit der Software
NexusRace erweiterte Sensoren wie den gWind Race
konfigurieren. Außerdem können Sie Daten von verbundenen
Windgebern mit Segelprogrammen von Dritten verwenden, z. B.
Expedition und Adrena.
1Schließen Sie das mitgelieferte USB-Kabel an den USB-
Anschluss des Geräts an.
2Schließen Sie das andere Ende des USB-Kabels an einen
freien USB-Anschluss des Computers an.
Die LED beim USB-Anschluss blinkt grün, wenn das Gerät
ordnungsgemäß mit dem Computer verbunden ist.
Der richtige Treiber sollte automatisch vom Windows
Betriebssystem installiert werden.
3Falls der richtige Treiber nicht automatisch installiert wird,
laden Sie ihn unter www.garmin.com herunter, und
installieren Sie ihn.
4Wenn das Gerät ordnungsgemäß mit dem Computer
verbunden ist, laden Sie die Software NexusRace unter
www.garmin.com herunter, und installieren Sie sie.
Status-LEDs
Die Status-LEDs befinden sich auf der Produktkennzeichnung
in der Nähe der Anschlüsse und können bei der
Fehlerbehebung behilflich sein.
NMEA 2000 – Farbe
und Verhalten der
Status-LED
Status
Aus Das NMEA 2000 Netzwerk wird nicht mit
Strom versorgt.
Leuchtet rot Das Gerät ist eingeschaltet.
Blinkt grün Das Gerät funktioniert ordnungsgemäß.
Blinkt orange Die Gerätesoftware wird aktualisiert.
Blinkt rot Das Gerät hat einen Fehler erkannt. Wenden
Sie sich an den Support von Garmin, um
Unterstützung zu erhalten.
NEXUS und USB –
Farbe und Verhalten
der Status-LED
Status
Blinkt grün Das verbundene Gerät funktioniert
ordnungsgemäß.
Blinkt orange Das verbundene Gerät wird initialisiert.
Blinkt rot Das verbundene Gerät hat einen Fehler
erkannt. Wenden Sie sich an den Support
von Garmin, um Unterstützung zu erhalten.
Technische Daten
Angabe Werte
Abmessungen (H × B × T) 170 x 90 x 50 mm (6,7 x 3,5 x 2 Zoll)
Gewicht 196 g (6,9 Unzen)
Temperaturbereich -15 °C bis 70 °C (5 °F bis 158 °F)
Sicherheitsabstand zum
Kompass
10 cm (3,9 Zoll)
Wasserdichtigkeit IPX7 (Schutz vor dem Eindringen von
Wasser für einen Zeitraum von
30 Minuten bei einer Tiefe von 1 m
(3 Fuß))
Leistungsaufnahme Maximal 0,85 W
Angabe Werte
NMEA 2000
Eingangsspannung
9 bis 16 V Gleichspannung
NMEA 2000 Load Equivalency
Number (LEN),
(Stromaufnahme des Geräts)
4 (200 mA bei 9 V Gleichspannung)
NMEA 2000 PGN Informationen
Typ PGN Beschreibung
Senden und Empfangen 059392 ISO-Zulassung
059904 ISO-Anforderung
060928 ISO-Adressenanforderung
126208 Gruppenfunktion – Anforderung,
Befehl, Bestätigung
129026 COG und SOG: Schnelle
Aktualisierung
129029 GNSS-Positionsdaten
129540 GNSS-Satelliten in Reichweite
Senden 126996 Produktinformationen
127250 Schiffssteuerkurs
128259 Geschwindigkeit: Durch Wasser
130306 Winddaten
130310 Umweltparameter
130311 Umweltparameter
130312 Temperatur
130314 Tatsächlicher Druck
130316 Temperatur, erweiterter Bereich
Empfangen 065240 ISO-Adressenbefehl
9

Instrucciones de instalación de GND™
10
Este dispositivo permite la conexión entre los dispositivos de
red Nexus y una red NMEA 2000. Cuando el dispositivo está
conectado a un ordenador a través del cable USB suministrado,
puedes calibrar los transductores de viento avanzados como,
por ejemplo, gWind Race mediante el software NexusRace, y
puedes utilizar los datos de los transductores con programas
como Expedition y Adrena.
Información importante sobre seguridad
AVISO
Consulta la guía Información importante sobre el producto y tu
seguridad que se incluye en la caja del producto y en la que
encontrarás advertencias e información importante sobre el
producto.
ADVERTENCIA
Utiliza siempre gafas de seguridad, un protector de oídos y una
máscara antipolvo cuando vayas a realizar orificios, cortes o
lijados.
NOTIFICACIÓN
Al realizar orificios o cortes, comprueba siempre lo que hay al
otro lado de la superficie.
Registro del dispositivo
Completa hoy mismo el registro en línea y ayúdanos a ofrecerte
un mejor servicio.
• Visita http://my.garmin.com.
• Guarda la factura original o una fotocopia en un lugar
seguro.
Especificaciones sobre el montaje
NOTIFICACIÓN
Este dispositivo debe montarse en una ubicación que no esté
expuesta a condiciones o temperatura extremas. El rango de
temperatura para este dispositivo se indica en las
especificaciones del producto. La exposición prolongada a
temperaturas que superen esta escala, en condiciones
normales o de almacenamiento, podría ocasionar daños en el
dispositivo. La garantía no cubre los daños ocasionados por
temperatura extrema ni las consecuencias derivadas.
Ten en cuenta las siguientes especificaciones cuando vayas a
seleccionar la ubicación de montaje.
• Para evitar interferencias con una brújula magnética, el
dispositivo debe instalarse a la distancia de seguridad
mínima de la brújula indicada en las especificaciones del
producto.
• Puedes utilizar los tornillos suministrados para fijar el
dispositivo a la embarcación. Si los tornillos suministrados
no son los adecuados para la superficie de montaje en
cuestión, deberás comprar por separado la tornillería
adecuada.
Montaje del dispositivo
1Selecciona la ubicación de montaje.
2En la superficie de montaje, marca la ubicación de los dos
orificios guía utilizando el propio dispositivo como plantilla.
3Taladra los tres orificios guía con una broca de 3 mm
(1/8 pulg).
4Fija el dispositivo a la superficie de montaje con los tornillos
suministrados.
Especificaciones sobre la conexión
Especificaciones sobre la conexión de NMEA 2000
Este dispositivo se conecta a una red NMEA 2000 de tu
embarcación para compartir información de los dispositivos de
red Nexus conectados.
Si no estás familiarizado con NMEA 2000, te recomendamos
que consultes el capítulo "Conceptos básicos de la red NMEA
2000" de la Referencia técnica para productos NMEA 2000.
Para descargar este documento, selecciona Manuales en la
página de producto de tu dispositivo en www.garmin.com.
Elemento Descripción
ÀDispositivo GND 10
ÁInstrumento náutico de Garmin
ÂInterruptor de encendido o en línea
ÃCable de alimentación de NMEA 2000
ÄCable de caída de voltaje de NMEA 2000
ÅFuente de alimentación de 12 V de CC
ÆTerminador o cable principal de NMEA 2000
ÇConector en T de NMEA 2000
Especificaciones sobre la conexión de Nexus
Debes conectar un dispositivo de red Nexus a uno de los
puertos NEXUS.
Elemento Descripción
ÀDispositivo de red Nexus, como un sensor gWind
ÁCable de mástil Nexus incluido con un conector instalable
en campo.
10

Elemento Descripción
ÂGND 10
ÃCable de caída de voltaje de NMEA 2000
Conexión a un ordenador
Cuando el dispositivo está conectado a un ordenador a través
del cable USB suministrado, puedes calibrar los sensores
avanzados como, por ejemplo, gWind Race mediante el
software NexusRace. También puedes utilizar los datos de los
transductores de viento conectados con programas de
navegación de terceros como Expedition y Adrena.
1Conecta el cable USB que se incluye al puerto USB del
dispositivo.
2Conecta el otro extremo del cable USB a un puerto USB del
ordenador.
El LED que hay junto al puerto USB parpadea en verde
cuando el dispositivo está conectado correctamente al
ordenador.
El sistema operativo Windows debería instalar
automáticamente el controlador correcto.
3Si no se instala el controlador pertinente de forma
automática, descarga e instala el controlador en
www.garmin.com.
4Una vez que el dispositivo esté conectado correctamente al
equipo, descarga el software NexusRace en
www.garmin.com e instálalo.
LED de estado
Los LED de estado están situados en la etiqueta del producto
junto a los puertos y pueden ser útiles a la hora de solucionar
problemas.
Actividad y color del
LED de estado de
NMEA 2000
Estado
Apagado La red NMEA 2000 no recibe alimentación.
Color rojo permanente El dispositivo se está encendiendo.
Parpadeo verde El dispositivo funciona correctamente.
Parpadeo naranja Se está actualizando el software del
dispositivo.
Parpadeo rojo El dispositivo ha detectado un error. Ponte
en contacto con el departamento de
asistencia de Garmin para obtener ayuda.
Actividad y color del
LED de estado de
NEXUS y el USB
Estado
Parpadeo verde El dispositivo conectado funciona
correctamente.
Parpadeo naranja El dispositivo conectado se está
inicializando.
Parpadeo rojo El dispositivo conectado ha detectado un
error. Ponte en contacto con el
departamento de asistencia de Garmin
para obtener ayuda.
Especificaciones
Especificación Medida
Dimensiones (alto x ancho x
profundo)
170 x 90 x 50 mm (6,7 x 3,5 x
2 pulg)
Peso 196 g (6,9 oz)
Rango de temperaturas De -15° a 70 °C (de 5° a 158 °F)
Distancia de seguridad de la
brújula
10 cm (3,9 pulg)
Especificación Medida
Resistencia al agua IPX7 (protección frente a
inmersiones en el agua durante 30
minutos a una profundidad de 1 m
(3 pies)
Consumo eléctrico 0,85 W máx.
Voltaje de entrada de NMEA
2000
De 9 a 16 V de CC
Número de equivalencia de
carga (LEN) de NMEA 2000
4 (200 mA a 9 V de CC)
Información PGN de NMEA 2000
Tipo PGN Descripción
Transmitir y recibir 059392 Confirmación de ISO
059904 Solicitud de ISO
060928 Solicitud de dirección de ISO
126208 Grupo de funciones Comando/Solicitar/
Confirmar
129026 COG y SOG: actualización rápida
129029 Datos de posición GNSS
129540 Satélites GNSS a la vista
Transmitir 126996 Información del producto
127250 Rumbo de la embarcación
128259 Velocidad: referenciada sobre el agua
130306 Datos del viento
130310 Parámetros medioambientales
130311 Parámetros medioambientales
130312 Temperatura
130314 Presión real
130316 Temperatura, alcance ampliado
Recibir 065240 Dirección de comandos de ISO
11

Instruções de Instalação do GND™ 10
Este dispositivo serve de ponte de ligação entre dispositivos de
rede Nexus e uma rede NMEA 2000. Quando o dispositivo se
encontra ligado a um computador utilizando o cabo USB
incluído, pode calibrar os transdutores de vento avançados
como, por exemplo, o gWind Race, utilizando o software
NexusRace, e pode utilizar os dados dos transdutores com
programas como, por exemplo, o Expedition e o Adrena.
Informações importantes de segurança
AVISO
Consulte no guia Informações importantes de segurança e do
produto, na embalagem, os avisos relativos ao produto e outras
informações importantes.
PRECAUÇÃO
Utilize sempre óculos de proteção, proteção nos ouvidos e uma
máscara de pó quando perfurar, cortar ou lixar.
NOTA
Quando perfurar ou cortar, verifique sempre o que se encontra
do lado oposto da superfície.
Registar o seu dispositivo
Ajude-nos a dar-lhe a melhor assistência efetuando o registo
on-line ainda hoje.
• Visite http://my.garmin.com.
• Guarde o recibo de compra original ou uma fotocópia num
local seguro.
Considerações sobre a montagem
NOTA
Este dispositivo deverá ser instalado numa localização que não
esteja exposta a temperaturas ou condições extremas. O
intervalo de temperaturas para este dispositivo está indicado
nas especificações do produto. A exposição por longos
períodos de tempo a temperaturas fora do intervalo de
temperaturas, em armazenamento ou em utilização, poderá
fazer com que o dispositivo falhe. Os danos provocados por
temperaturas extremas, e suas consequências, não estão
cobertos pela garantia.
Ao selecionar a localização para a montagem, tenha em conta
os seguintes fatores.
• Para evitar interferências com uma bússola magnética, o
dispositivo deve ser instalado a uma distância igual ou
superior ao valor de segurança da bússola listado nas
especificações de produto.
• Pode utilizar os parafusos fornecidos para montar o
dispositivo na sua embarcação. Se os parafusos fornecidos
não forem adequados para a superfície de montagem, deve
adquirir o material de montagem adequado separadamente.
Montar o dispositivo
1Determine o local de montagem.
2Utilizando o dispositivo como modelo, marque o local dos
dois orifícios-piloto na superfície de montagem.
3Com uma broca de 3 mm (1/8 pol.), faça os orifícios-piloto.
4Utilize os parafusos fornecidos para fixar o dispositivo à
superfície de montagem.
Considerações sobre a ligação
Considerações sobre ligações NMEA 2000
Este dispositivo liga-se à rede NMEA 2000 da sua embarcação
para partilhar informações de dispositivos de rede Nexus
ligados.
Se não estiver familiarizado com o sistema NMEA 2000, leia o
capítulo "Aspetos básicos da rede NMEA 2000" da Referência
Técnica para Produtos NMEA 2000. Para transferir este
documento, selecione Manuais na página referente ao seu
dispositivo em www.garmin.com.
Item Descrição
ÀDispositivo GND 10
ÁInstrumento marítimo Garmin
ÂInterruptor de ignição ou de linha
ÃCabo de alimentação NMEA 2000
ÄCabo de extensão NMEA 2000
ÅFonte de alimentação de 12 Vcc
ÆTerminação ou cabo de infraestrutura NMEA 2000
ÇConetor em T NMEA 2000
Considerações sobre ligações Nexus
Deve ligar um dispositivo de rede Nexus a uma das portas
NEXUS.
Item Descrição
ÀDispositivo de rede Nexus, como um sensor gWind
ÁCabo de mastro Nexus com um conetor instalável em campo
incluído.
12

Item Descrição
ÂGND 10
ÃCabo de extensão NMEA 2000
Ligar o dispositivo a um computador
Quando o dispositivo se encontra ligado a um computador
utilizando o cabo USB incluído, pode calibrar os sensores
avançados como, por exemplo, o gWind Race utilizando o
software NexusRace. Também pode utilizar os dados dos
transdutores de vento ligados com programas de navegação de
terceiros como, por exemplo, o Expedition e o Adrena.
1Ligue o cabo USB incluído à porta USB do dispositivo.
2Ligue a outra extremidade do cabo USB a uma porta USB
no seu computador.
O LED que se encontra junto à porta USB pisca a verde
quando o dispositivo se encontra corretamente ligado ao
computador.
O controlador correto deverá ser instalado automaticamente
pelo sistema operativo Windows.
3Caso o controlador correto não seja instalado
automaticamente, transfira e instale o controlador a partir de
www.garmin.com.
4Após o dispositivo ser corretamente ligado ao computador,
transfira o software NexusRace a partir de www.garmin.com
e instale-o.
LED de estado
Os LED de estado encontram-se situados na etiqueta do
produto, junto às portas, e podem ser úteis para identificar e
resolver problemas.
Cor e atividade do LED
de estado para NMEA
2000
Estado
Desligado Não está a ser fornecida alimentação à
rede NMEA 2000.
Vermelho sólido O dispositivo está a ligar.
Verde intermitente O dispositivo está a funcionar
corretamente.
Cor de laranja
intermitente
O software do dispositivo está a ser
atualizado.
Vermelho intermitente O dispositivo detetou um erro. Contacte a
assistência ao produto Garmin para obter
assistência.
Cor e atividade do LED de
estado para NEXUS e USB
Estado
Verde intermitente O dispositivo ligado está a funcionar
corretamente.
Cor de laranja intermitente O dispositivo ligado está a inicializar.
Vermelho intermitente O dispositivo ligado detetou um erro.
Contacte a assistência ao produto
Garmin para obter assistência.
Especificações
Especificação Medida
Dimensões (A×L×P) 170 x 90 x 50 mm (6,7 x 3,5 x 2 pol.)
Peso 196 g (6,9 oz.)
Intervalo de temperatura De -15 °C a 70 °C (5 °F a 158 °F)
Distância de segurança em
relação à bússola
10 cm (3,9 pol.)
Classificação à prova de água IPX7 (proteção contra imersão em
água durante 30 minutos a uma
profundidade de 1 m [3 pés])
Consumo energético Máx. de 0,85 W
Especificação Medida
Tensão de entrada NMEA 2000 De 9 a 16 Vcc
Número de Equivalência de
Carga (LEN) NMEA 2000
4 (200 mA a 9 Vcc)
Informações PGN NMEA 2000
Tipo PGN Descrição
Transmitir e receber 059392 Reconhecimento ISO
059904 Pedido ISO
060928 Obtenção de endereço ISO
126208 Função de grupo de comando, pedido,
reconhecimento
129026 COG e SOG - Atualização rápida
129029 Dados de posição GNSS
129540 Satélites GNSS à vista
Transmissão 126996 Informações do produto
127250 Direção da embarcação
128259 Velocidade: velocidade na água
130306 Dados do vento
130310 Parâmetros ambientais
130311 Parâmetros ambientais
130312 Temperatura
130314 Pressão real
130316 Temperatura, intervalo alargado
Receber 065240 Endereço de controlo ISO
13

GND™ 10 installatie-instructies
Dit toestel verzorgt de verbinding tussen Nexus
netwerktoestellen en een NMEA 2000 netwerk. Wanneer het
toestel op een computer is aangesloten met de meegeleverde
USB-kabel, kunt u geavanceerde windtransducers zoals de
gWind Race kalibreren met behulp van de NexusRace software,
en kunt u gegevens van de transducers gebruiken bij
programma's zoals Expedition en Adrena.
Belangrijke veiligheidsinformatie
WAARSCHUWING
Lees de gids Belangrijke veiligheids- en productinformatie in de
verpakking voor productwaarschuwingen en andere belangrijke
informatie.
LET OP
Draag altijd een veiligheidsbril, oorbeschermers en een
stofmasker tijdens het boren, zagen en schuren.
KENNISGEVING
Controleer voordat u gaat boren of zagen wat zich aan de
andere kant van het oppervlak bevindt.
Het toestel registreren
Vul de onlineregistratie nog vandaag in, zodat wij u beter
kunnen helpen.
• Ga naar http://my.garmin.com.
• Bewaar uw originele aankoopbewijs of een fotokopie op een
veilige plek.
Aandachtspunten bij de montage
KENNISGEVING
Dit toestel dient te worden gemonteerd op een locatie die niet
wordt blootgesteld aan extreme temperaturen of
omstandigheden. Het temperatuurbereik voor dit toestel wordt
vermeld in de productspecificaties. Langdurige blootstelling aan
temperaturen boven het opgegeven temperatuurbereik, in
opslag- of gebruiksomstandigheden, kan tot storingen in het
toestel leiden. Schade door extreme temperaturen en
gerelateerde gevolgen vallen niet onder de garantie.
Houd rekening met deze overwegingen wanneer u een
montagelocatie selecteert.
• Teneinde interferentie met een magnetisch kompas te
voorkomen, mag het toestel niet dichter bij een kompas
worden geïnstalleerd dan op de kompasveilige afstand die is
vermeld in de productspecificaties.
• U kunt de meegeleverde schroeven gebruiken om het toestel
op uw boot te monteren. Als de meegeleverde schroeven
niet geschikt zijn voor het montageoppervlak, moet u de
juiste bevestigingsmaterialen apart aanschaffen.
Het toestel bevestigen
1Kies de montageplek.
2Gebruik het toestel als sjabloon en markeer twee
voorboorgaten op het montageoppervlak.
3Gebruik een boor van 3 mm (1/8 inch) om de gaten te boren.
4Gebruik de meegeleverde schroeven om het toestel op het
montageoppervlak te bevestigen.
Aandachtspunten bij de aansluiting
Aandachtspunten bij de NMEA 2000 verbinding
Dit toestel wordt aangesloten op een NMEA 2000 netwerk op
uw boot zodat u gegevens van aangesloten Nexus
netwerktoestellen kunt delen.
Als u niet vertrouwd bent met NMEA 2000, kunt u het beste het
hoofdstuk 'NMEA 2000 Network Fundamentals' van de
Technical Reference for NMEA 2000 Products lezen. Als u dit
document wilt downloaden, selecteert u Handleidingen op de
productpagina voor uw toestel op www.garmin.com.
Onderdeel Beschrijving
ÀGND 10 toestel
ÁGarmin scheepsinstrument
ÂStartschakelaar of onderbrekingsschakelaar
ÃNMEA 2000 voedingskabel
ÄNMEA 2000 netwerkkabel
ÅVoedingsbron met 12 V gelijkstroom
ÆNMEA 2000 afsluitweerstand of backbone-kabel
ÇNMEA 2000 T-connector
Aandachtspunten bij de Nexus verbinding
U moet een Nexus netwerktoestel aansluiten op een van de
NEXUS poorten.
Onderdeel Beschrijving
ÀNexus netwerktoestel, zoals een gWind sensor
ÁMeegeleverde Nexus mastkabel met connector.
ÂGND 10
ÃNMEA 2000 netwerkkabel
14

Aansluiten op een computer
Wanneer het toestel op een computer is aangesloten met de
meegeleverde USB-kabel, kunt u geavanceerde sensors zoals
de gWind Race kalibreren met behulp van de NexusRace
software. U kunt ook gegevens gebruiken van aangesloten
windtransducers met zeilprogramma's van andere leveranciers,
zoals Expedition en Adrena.
1Sluit de meegeleverde USB-kabel aan op de USBpoort op
het toestel.
2Sluit het andere uiteinde van de USB-kabel aan op een vrije
USB-poort op uw computer.
Het lampje bij de USB-poort knippert groen wanneer het
toestel correct is aangesloten op uw computer.
Het juiste stuurprogramma wordt automatisch geïnstalleerd
door het Windows besturingssysteem.
3Als het juiste stuurprogramma niet automatisch wordt
geïnstalleerd, kunt u het stuurprogramma downloaden en
installeren vanaf www.garmin.com.
4Nadat het toestel correct is aangesloten op de computer,
downloadt u de NexusRace software vanaf www.garmin.com
en installeert u de software.
Statuslampjes
De statuslampjes bevinden zich op het productlabel bij de
poorten en kunnen helpen bij het oplossen van problemen.
Kleur van NMEA 2000
statuslampje en
activiteit
Status
Uit Er is geen stroom via het NMEA 2000
netwerk.
Constant rood Het toestel wordt ingeschakeld.
Groen knipperend Het toestel werkt correct.
Oranje knipperend De software van het toestel wordt
bijgewerkt.
Rood knipperend Er is een fout opgetreden in het toestel.
Neem contact op met Garmin product
support voor hulp.
Kleur van NEXUS en USB
statuslampje en activiteit
Status
Groen knipperend Het aangesloten toestel werkt correct.
Oranje knipperend Het aangesloten toestel wordt
geïnitialiseerd.
Rood knipperend Er is een fout opgetreden in het
aangesloten toestel. Neem contact op
met Garmin product support voor hulp.
Specificaties
Specificatie Waarde
Afmetingen (H×B×D) 170 x 90 x 50 mm (6,7 x 3,5 x 2 inch)
Gewicht 196 g (6,9 oz.)
Temperatuurbereik Van -15° tot 70°C (van 5° tot 158°F)
Kompasveilige afstand 10 cm (3,9 inch)
Waterbestendigheid IPX7 (beschermd tegen binnendringend
water gedurende 30 minuten bij een
diepte van 1 m (3 voet))
Stroomverbruik 0,85 W max.
NMEA 2000-
ingangsspanning
Van 9 tot 16 V gelijkstroom
NMEA 2000 Load
Equivalency Number (LEN)
4 (200 mA bij 9 V gelijkstroom)
NMEA 2000 PGN-informatie
Type PGN Beschrijving
Zenden en ontvangen 059392 ISO-bevestiging
059904 ISO-aanvraag
060928 ISO-adresreservering
126208 Opdracht, aanvraag en bevestiging
(groepfunctie)
129026 COG en SOG: Snelle update
129029 GNSS-positiegegevens
129540 GNSS-satellieten in weergave
Zenden 126996 Productinformatie
127250 Voorliggende koers van vaartuig
128259 Snelheid: Ten opzichte van water
130306 Windgegevens
130310 Omgevingsparameters
130311 Omgevingsparameters
130312 Temperatuur
130314 Werkelijke druk
130316 Temperatuur, vergroot bereik
Ontvangen 065240 Voor ISO gebruikt adres
15

GND™ 10 Installationsvejledning
Denne enhed skaber forbindelse mellem Nexus
netværksenheder og et NMEA 2000 netværk. Når enheden
tilsluttes en computer ved hjælp af det medfølgende USB-kabel,
har du mulighed for at kalibrere avancerede transducere, f.eks.
gWind Race med NexusRace softwaren, og du kan bruge data
fra transducere med programmer som f.eks. Expedition og
Adrena.
Vigtige sikkerhedsoplysninger
ADVARSEL
Se guiden Vigtige produkt- og sikkerhedsinformationer i æsken
med produktet for at se produktadvarsler og andre vigtige
oplysninger.
ADVARSEL
Bær altid beskyttelsesbriller, høreværn og støvmaske, når du
borer, skærer eller sliber.
BEMÆRK
Når du borer eller skærer, skal du altid kontrollere, hvad der er
på den anden side af overfladen.
Registrering af din enhed
Hjælp os med at give dig bedre support ved at gennemføre
vores onlineregistrering i dag.
• Gå til http://my.garmin.com.
• Opbevar den originale købskvittering eller en kopi af den på
et sikkert sted.
Overvejelser om montering
BEMÆRK
Denne enhed skal monteres på et sted, der ikke er udsat for
ekstreme temperaturer eller betingelser. Temperaturområdet for
denne enhed er angivet i produktspecifikationerne. Længere
tids påvirkning ved temperaturer uden for det angivne
temperaturområde, ved opbevaring eller drift, kan forårsage fejl
på enheden. Fejl og relaterede konsekvenser, der skyldes
ekstreme temperaturer, er ikke dækket af garantien.
Når du vælger et monteringssted, skal du tage højde for
nedenstående:
• For at undgå forstyrrelse af et magnetisk kompas, må
enheden ikke placeres tættere på et kompas end den
sikkerhedsafstand for kompas, der er angivet i produktets
specifikationer.
• Du kan bruge de medfølgende skruer til montering af
enheden i båden. Hvis de medfølgende skruer ikke passer til
monteringsoverfladen, skal der købes egnet udstyr separat.
Montering af enheden
1Fastslå monteringssted.
2Brug enheden som en skabelon til at markere placeringen af
de to forboringshuller på monteringsoverfladen.
3Bor forboringshullerne med et 3 mm (1/8 tommers)
borehoved.
4Brug de medfølgende skruer til at montere enheden på
monteringsoverfladen.
Overvejelser om tilslutning
NMEA 2000 Overvejelser om tilslutning
Denne enhed skal tilsluttet NMEA 2000 netværket på din båd
for at dele information fra tilsluttede Nexus netværksenheder.
Hvis du ikke er fortrolig med NMEA 2000, bør du læse kapitlet
"NMEA 2000 Grundlæggende om netværk" i Teknisk reference
for NMEA 2000 produkter. Hvis du vil downloade dette
dokument, skal du vælge Manuals på produktsiden for enheden
på www.garmin.com.
Emne Beskrivelse
ÀGND 10 enhed
ÁGarmin navigeringsudstyr
ÂTænding eller serieafbryder
ÃNMEA 2000 strømkabel
ÄNMEA 2000 dropkabel
Å12 V DC-strømkilde
ÆNMEA 2000 terminator eller backbonekabel
ÇNMEA 2000 T-stik
Nexus Overvejelser om tilslutning
Du skal tilslutte en Nexus netværksenhed til en af NEXUS
portene.
Emne Beskrivelse
ÀNexus netværksenheder, f.eks. en gWind sensor
ÁMedfølgende Nexus mastkabel med brugermonterbart stik.
ÂGND 10
ÃNMEA 2000 dropkabel
Tilslutning til en computer
Når enheden er tilsluttet til en computer ved hjælp af det
medfølgende USB-kabel, kan du kalibrere avancerede
sensorer, f.eks. gWind Race ved hjælp af softwaren
NexusRace. Du kan også bruge data fra tilsluttede transducere
med sejlprogrammer fra tredjepart, f.eks. Expedition og Adrena.
16

1Tilslut det medfølgende USB-kabel til USB-porten på
enheden.
2Tilslut den anden ende af USB-kablet til USB-porten på din
computer.
LED-lampen ved USB-porten blinker grønt, når enheden
tilsluttes computeren.
Den korrekte driver installeres automatisk af Windows
operativsystemet.
3Hvis den korrekte driver ikke installeres automatisk, skal den
downloades og installeres fra www.garmin.com.
4Når enheden er korrekt tilsluttet til computeren, skal du
downloade NexusRace softwaren fra www.garmin.com, som
skal installeres.
Status-LED'er
Status-LED'erne sidder på produktetiketten og kan hjælpe med
at fejlfinde problemer.
NMEA 2000 Status
LED-farve og aktivitet
Status
Fra Der er ikke strøm via NMEA 2000
netværket.
Konstant rød Enheden tændes.
Grøn blink Enheden fungerer korrekt.
Orange blink Enhedens software opdateres.
Rød blink Der er opstået en fejl i enheden. Kontakt
Garmin produktsupport for at få hjælp.
NEXUS og USB Status
LED-farve og aktivitet
Status
Grøn blink Den tilsluttede enhed fungerer korrekt.
Blinker orange De tilsluttede enheder initialiseres.
Rød blink Der er opstået en fejl i den tilsluttede enhed.
Kontakt Garmin produktsupport for at få
hjælp.
Specifikationer
Specifikation Mål
Mål (H×B×D) 170 x 90 x 50 mm (6,7 x 3,5 x
2 tommer)
Vægt 196 g (6,9 oz.)
Temperaturområde Fra -15 til 70 °C (fra 5 til 158 °F)
Sikkerhedsafstand for
kompas
10 cm (3,9 tommer)
Vandtæthed IPX7 (beskyttet ved nedsænkning i
vand i 30 minutter på en dybde af
1 meter (3 fod))
Strømforbrug 0,85 W max.
NMEA 2000
indgangsspænding
Fra 9 til 16 Vdc
NMEA 2000 load equivalency
number (LEN)
4 (200 mA ved 9 Vdc)
NMEA 2000 PGN-oplysninger
Type PGN Beskrivelse
Send og modtag 059392 ISO-bekræftelse
059904 ISO-anmodning
060928 ISO-adressekrav
126208 Kommando, anmodning og anerkendelse af
gruppefunktion
129026 COG og SOG: Hurtig opdatering
129029 GNSS-positionsdata
129540 GNSS kan ses
Send 126996 Produktoplysninger
Type PGN Beskrivelse
127250 Fartøjsretning
128259 Hastighed: I forhold til vand
130306 Vinddata
130310 Miljøparametre
130311 Miljøparametre
130312 Temperatur
130314 Faktisk tryk
130316 Temperatur, udvidet område
Modtag 065240 ISO kommandoadresse
17

GND™ 10 asennusohjeet
Tämä laite yhdistää Nexus verkon laitteet ja NMEA 2000
verkon. Kun laite on liitetty tietokoneeseen mukana toimitetulla
USB-kaapelilla, voit kalibroida edistyneitä tuulikaikuantureita,
kuten gWind Race anturin, NexusRace ohjelmistolla ja käyttää
tietoja kaikuantureista ohjelmilla, kuten Expedition ja Adrena.
Tärkeitä turvallisuustietoja
VAROITUS
Lue lisätietoja varoituksista ja muista tärkeistä seikoista laitteen
mukana toimitetusta Tärkeitä turvallisuus- ja tuotetietoja
‑oppaasta.
VAROITUS
Pidä turvalaseja, korvasuojaimia ja hengityssuojusta, kun
poraat, sahaat tai hiot osia.
ILMOITUS
Tarkista aina ennen poraamista ja sahaamista poraus- tai
leikkauspinnan taustapuoli.
Laitteen rekisteröiminen
Saat laajempia tukipalveluja rekisteröimällä tuotteen jo tänään.
• Siirry osoitteeseen http://my.garmin.com.
• Säilytä alkuperäinen kuitti tai sen kopio turvallisessa
paikassa.
Huomioitavaa kiinnitysvaiheessa
ILMOITUS
Laite on kiinnitettävä paikkaan, joka ei altistu äärilämpötiloille tai
-olosuhteille. Laitteen käyttö- ja varastointilämpötilat on
ilmoitettu laitteen teknisissä tiedoissa. Pitkäaikainen
altistuminen suositeltua matalammille tai korkeammille
lämpötiloille varastoinnin tai käytön aikana saattaa vioittaa
laitetta. Takuu ei kata äärilämpötilojen aiheuttamia vikoja ja
seurauksia.
Huomioi seuraavat seikat, kun valitset kiinnityspaikkaa.
• Voit välttää magneettisen kompassin aiheuttamat häiriöt
asentamalla laitteen vähintään teknisissä tiedoissa mainitun
kompassin turvavälin päähän kompassista.
• Voit kiinnittää laitteen veneeseen laitteen mukana
toimitetuilla ruuveilla. Jos mukana toimitetut ruuvit eivät
sovellu kiinnityspintaan, sopivat tarvikkeet on ostettava
erikseen.
Laitteen kiinnittäminen
1Määritä kiinnityskohta.
2Käytä laitetta mallina, ja merkitse kiinnityspintaan kaksi
sijaintia aloitusreikiä varten.
3Poraa aloitusreiät 3 mm:n (1/8 tuumaa) poranterällä.
4Käytä mukana toimitettuja ruuveja laitteen kiinnittämiseen.
Huomioitavaa liitännän yhteydessä
Huomioitavaa NMEA 2000 liitännän yhteydessä
Laite yhdistää veneen NMEA 2000 verkkoon tietojen
jakamiseksi yhdistetyistä Nexus verkkolaitteista.
Jos NMEA 2000 ei ole ennestään tuttu, lisätietoja on NMEA
2000 verkon perusteet -kohdassa NMEA 2000 tuotteiden
tekninen käsikirja -oppaassa. Lataa asiakirja valitsemalla
Manuals laitteen tuotesivulla osoitteessa www.garmin.com.
Kohde Kuvaus
ÀGND 10 laite
ÁGarmin veneilylaite
ÂKäynnistyskytkin tai johtoon sisältyvä kytkin
ÃNMEA 2000 virtajohto
ÄNMEA 2000 yksittäiskytkentäkaapeli
Å12 Vdc:n virtalähde
ÆNMEA 2000 päätevastus tai runkokaapeli
ÇNMEA 2000 T liitäntä
Huomioitavaa Nexus liitännän yhteydessä
Nexus verkkolaite on liitettävä johonkin NEXUS-porteista.
Kohde Kuvaus
ÀNexus verkkolaite, kuten gWind anturi
ÁMukana toimitettu Nexus mastokaapeli ja kenttäasennettava
liitin.
ÂGND 10
ÃNMEA 2000 yksittäiskytkentäkaapeli
Liittäminen tietokoneeseen
Kun laite on liitetty tietokoneeseen mukana toimitetulla USB-
kaapelilla, voit kalibroida edistyneitä antureita, kuten gWind
Race anturin, NexusRace ohjelmistolla. Voit myös käyttää
yhdistetyistä tuuliantureista saatavia tietoja kolmansien
osapuolten purjehdusohjelmilla, kuten Expedition ja Adrena.
1Liitä mukana toimitettu USB-kaapeli laitteen USB-porttiin.
2Liitä USB-kaapelin toinen liitin tietokoneen vapaaseen USB-
porttiin.
USB-portin lähellä oleva merkkivalo välähtää vihreänä, kun
laite on liitetty tietokoneeseen oikein.
18

Windows käyttöjärjestelmän pitäisi asentaa oikea ohjain
automaattisesti.
3Jos oikea ohjain ei asennu automaattisesti, lataa ja asenna
ohjain osoitteesta www.garmin.com.
4Kun laite on liitetty tietokoneeseen oikein, lataa NexusRace
ohjelmisto osoitteesta www.garmin.com ja asenna se.
Tilan merkkivalot
Tilan merkkivalot sijaitsevat tuotetarrassa porttien lähellä, ja ne
helpottavat vianmääritystä.
NMEA 2000 -tilan merkkivalon
väri ja toiminta
Tila
Ei pala Virtaa ei saada NMEA 2000
verkosta.
Palaa punaisena Laite käynnistyy.
Vilkkuu vihreänä Laite toimii oikein.
Vilkkuu oranssina Laitteen ohjelmistoa päivitetään.
Vilkkuu punaisena Virhe laitteessa. Lisätietoja saat
Garmin tuotetuesta.
NEXUS- ja USB-tilan
merkkivalon väri ja toiminta
Tila
Vilkkuu vihreänä Liitetty laite toimii oikein.
Vilkkuu oranssina Liitetty laite alustuu.
Vilkkuu punaisena Virhe liitetyssä laitteessa.
Lisätietoja saat Garmin
tuotetuesta.
Tekniset tiedot
Tekniset tiedot Mittatiedot
Mitat (K × L × S) 170 x 90 x 50 mm (6,7 x 3,5 x
2 tuumaa)
Paino 196 g (6,9 unssia)
Lämpötila-alue -15 - 70 °C (5 - 158 °F)
Kompassin turvaväli 10 cm (3,9 tuumaa)
Vesitiiviysluokitus IPX7 (suojattu upottamiselta veteen
30 minuutiksi 1 metrin (3 jalan)
syvyyteen)
Virrankäyttö Enintään 0,85 W
NMEA 2000 tulojännite 9 - 16 Vdc
NMEA 2000 LEN (load
equivalency number)
4 (200 mA, 9 Vdc)
NMEA 2000 PGN-tiedot
Tyyppi PGN Kuvaus
Lähetys ja vastaanotto 059392 ISO-kuittaus
059904 ISO-pyyntö
060928 ISO-osoitevaatimus
126208 Komento/pyyntö/
kuittausryhmätoiminto
129026 COG & SOG: nopea päivitys
129029 GNSS-sijaintitiedot
129540 GNSS-satelliitit näkyvissä
Lähetys 126996 Tuotetiedot
127250 Aluksen suunta
128259 Nopeus: vesiviittaus
130306 Tuulitiedot
130310 Ympäristöparametrit
130311 Ympäristöparametrit
130312 Lämpötila
130314 Todellinen ilmanpaine
Tyyppi PGN Kuvaus
130316 Lämpötila, laaja alue
Vastaanotto 065240 ISO-pakotettu osoite
19

Installeringsinstruksjoner for GND™
10
Denne enheten forbinder tilkoblingene mellom Nexus
nettverksenheter og et NMEA 2000 nettverk. Når enheten er
koblet til en datamaskin med den medfølgende USB-kabelen,
kan du kalibrere avanserte vindsvingere, for eksempel gWind
Race, med programvaren NexusRace. Og du kan bruke data fra
svingeren med programmer som Expedition og Adrena.
Viktig sikkerhetsinformasjon
ADVARSEL
Se veiledningen Viktig sikkerhets- og produktinformasjon i
produktesken for å lese advarsler angående produktet og annen
viktig informasjon.
FORSIKTIG
Bruk alltid vernebriller, hørselsvern og støvmaske når du borer,
skjærer eller sliper.
MERKNAD
Du må alltid undersøke hva som er på den motsatte siden av
overflaten før du begynner å bore eller skjære.
Registrere enheten
Gjør det enklere for oss å hjelpe deg. Registrer deg på Internett
i dag.
• Gå til http://my.garmin.com.
• Oppbevar den originale kvitteringen, eller en kopi av den, på
et trygt sted.
Hensyn ved montering
MERKNAD
Denne enheten skal monteres på et sted som ikke er eksponert
for ekstreme temperaturer eller forhold. Temperaturområdet for
denne enheten er oppført i produktspesifikasjonene. Hvis
enheten blir utsatt for temperaturer utenfor det spesifiserte
temperaturområdet, under oppbevaring eller bruk, kan det føre
til feil på enheten. Skade forårsaket av ekstreme temperaturer
og følgene av det, dekkes ikke av garantien.
Når du velger monteringssted, bør du tenke over følgende.
• For å unngå interferens med magnetisk kompass må
enheten installeres nærmere et kompass enn verdien for
trygg kompassavstand som er angitt i
produktspesifikasjonene.
• Du kan bruke de medfølgende skruene for å montere
enheten på båten. Hvis de medfølgende skruene ikke passer
til monteringsoverflaten, må du kjøpe egnede
festeanordninger separat.
Montere enheten
1Velg monteringssted.
2Bruk enheten som mal, og marker de to styrehullene på
monteringsoverflaten.
3Bruk en borbits på 3 mm (1/8 tomme) til å bore styrehullene.
4Bruk de medfølgende skruene til å feste enheten til
monteringsoverflaten.
Hensyn ved tilkobling
Hensyn ved tilkobling av NMEA 2000
Denne enheten kobles til et NMEA 2000 nettverk på båten for å
dele informasjn fra tilkoblede Nexus nettverksenheter.
Hvis du ikke kjenner til NMEA 2000, bør du lese kapittelet
NMEA 2000 Network Fundamentals i Technical Reference for
NMEA 2000 Products. Last ned dette dokumentet ved å velge
Veiledninger på produktsiden for enheten på www.garmin.com.
Element Beskrivelse
ÀGND 10 enhet
ÁGarmin maritimt instrument
ÂTenningsbryter eller innebygd bryter
ÃNMEA 2000 strømkabel
ÄDroppkabel for NMEA 2000
ÅStrømkilde på 12 VDC
ÆTerminator eller basisnettverkskabel for NMEA 2000
ÇNMEA 2000 T-kontakt
Hensyn ved tilkobling av Nexus
Du må koble til en Nexus nettverksenhet til en av NEXUS
portene.
Element Beskrivelse
ÀNexus nettverksenhet, for eksempel en gWind sensor
ÁInkludert Nexus mastkabel med en kontakt som kan
installeres i feltet.
ÂGND 10
ÃDroppkabel for NMEA 2000
Koble til en datamaskin
Når enheten er koblet til en datamaskin med den medfølgende
USB-kabelen, kan du kalibrere avanserte sensorer, for
eksempel gWind Race, med programvaren NexusRace. Du kan
også bruke data fra tilkoblede vindsvingere med
seileprogrammer fra tredjeparter, for eksempel Expedition og
Adrena.
20
Other manuals for GND 10
1
Table of contents
Languages:
Popular Media Converter manuals by other brands

Ophit
Ophit DAU user guide

Apogee
Apogee Mini-Me owner's manual

Magewell
Magewell Pro Convert AES67 user manual

evertz
evertz 7700 Series manual

Extron electronics
Extron electronics SDI to Analog Video Converter SDI-AVR 100 Specifications

PCB Piezotronics
PCB Piezotronics 422E5 Series Installation and operating manual