Gastro-Cool 135101 User manual

Bedienungsanleitung
Slimline-Kühlschrank
(nur für den gewerblichen Gebrauch)
Deutsch Seite 01
English Page 21

2 3
Deutsch
Deutsch
.
Inhaltsverzeichnis
1 Einleitung 4
2 WichgeGebrauchs-undSicherheitshinweise 5
2.1 Sicherheitshinweise 5
2.2 Erklärung der Sicherheitshinweise 5
2.3 Allgemeine Sicherheitshinweise 6
3 Gerät auspacken 6
4 Gerätebeschreibung 7
5 Technische Angaben 9
5.1 Kühlmiel 10
6 Installaon 11
6.1 Aufstellen 11
6.2 Nivellieren 11
7 Inbetriebnahme 12
7.1 Vor der ersten Inbetriebnahme 12
7.2 Gerät am Stromnetz anschließen 12
8 Betrieb 13
8.1 Gerät einschalten 13
8.2 Temperatur einstellen 13
8.3 Betriebsgeräusche 14
9 Abtauen / Abschalten 14
10 Instandhaltung 14
10.1 ReinigungundPege 14
11 Reparaturen 15
12 Wastunwenn...Problemlösungen 16
13 Tipps zur Energieeinsparung 17
14 EntsorgungAltgerät 17
15 Kundendienst 18
16 Gewährleistungsbedingungen 19

4 5
Deutsch
Deutsch
Vielen Dank für Ihr Vertrauen,
ab sofort erleichtert Ihnen ein Gastro-Cool Kühlmöbel den Arbeitsalltag!
Dazu möchten wir Sie beglückwünschen. Denn alle unsere Geräte sind auf die
BedürfnissevonHandelundGastronomieperfektzugeschnien.Vieledavon
habensogareineneingebautenWerbeeekt.Neugierig?
Dann schauen Sie doch mal auf www.Gastro-Cool.com! Dort nden Siealle
unsereinnovavenKühllösungen.VielSpaß!
1 Einleitung
DiesesGerätentsprichtdengeltendenEG-SicherheitsbesmmungeninBezug
auf elektrische Geräte. Es wurde nach aktuellem Stand der Technik produziert.
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, lesen Sie diese Gebrauchsanweisung
aufmerksam durch. Sie enthält wichge Hinweise für den Betrieb und den
Unterhalt des Gerätes. Eine unsachgemäße Verwendung des Gerätes kann
Schäden verursachen.
Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung zum späteren Nachschlagen auf.
Geben Sie sie an eventuelle Nachbesitzer weiter. Bei Fragen zu Themen, die in
dieser Gebrauchsanweisung für Sie nicht ausführlich genug beschrieben sind,
kontakerenSiebiedenKundendienst.
2 WichgeGebrauchs-undSicherheitshinweise
Dieser Kühlschrank darf nicht von Kindern unter 12 Jahren oder von
Personen mit körperlichen oder sensorischen Einschränkungen,
unbeaufsichgt benutzt werden. Benutzen Sie den Kühlschrank nur wenn
Sie alles verstanden haben und die damit verbundenen Gefahren verstehen.
2.1 Sicherheitshinweise
Alle Sicherheitshinweise in dieser Gebrauchsanweisung sind mit einem Warnsymbol
versehen.SieweisenfrühzeigaufmöglicheGefahrenhin.
DieseInformaonensindunbedingtzulesenundzubefolgen.
2.2 Erklärung der Sicherheitshinweise
WARNUNG
bezeichneteinegefährlicheSituaon,welchebei
!Nichtbeachtung zu schwerwiegenden Verletzungen
oderTodführenkann!
VORSICHT
bezeichneteinegefährlicheSituation,welchebei
NichtbeachtungzuleichtenodermäßigenVerletzungen
führen kann!
WICHTIG
BezeichneteineSituaon,welchebeiNichtbeachtung
erhebliche Sach-oderUmweltschädenbewirkenkann.
!

6 7
Deutsch
Deutsch
2.3 Allgemeine Sicherheitshinweise
ZiehenSieimNoallsofortdenSteckerausderSteckdose.
WARNUNG
FassenSiedenSteckeramElektrokabelbeimEinstecken
! undHerausziehenniemitfeuchtenodernassenHändenan.
EsbestehtLebensgefahrdurchStromschlag!
• Ziehen Sie den Stecker nicht am Kabel aus der Steckdose.
• Ziehen Sie vor jedem Reinigungs- oder Wartungseingri den Stecker
aus der Steckdose.
• Wenn das Kabel oder der Stecker beschädigt sind, dürfen Sie das Gerät nicht
mehr benutzen.
• Ein beschädigtes Stromversorgungskabel muss unverzüglich durch
den Lieferanten, Fachhändler oder Kundendienst ersetzt werden.
• Außer den in dieser Gebrauchsanweisung beschriebenen Reinigungs- und
WartungsarbeitendürfenkeineEingrieamGerätvorgenommenwerden.
Handlungen entgegen diese Anweisung können zum Verlust der
Gewährleistung führen.
WARNUNG
KinderdürfennichtmitoderindemGerätspielen.
3 Gerät auspacken
Die Verpackung muss unbeschädigt sein. Überprüfen Sie den Kühlschrank
auf Transportschäden. Ein beschädigtes Gerät auf keinen Fall anschließen.
Wenden Sie sich im Schadensfall bitte an den Lieferanten.
WARNUNG
Verpackungsteile(z.B.Folien,Styropor)könnenfür Kinder
!gefährlich sein. Erstickungsgefahr!
VerpackungsmaterialvonKindernfernhalten.
4 Gerätebeschreibung
1. Deckel
2. Linke Abdeckung Leuchthaube
3. Leuchthaube Zubehör
4. Leuchthaube LED Lampe
5. Rechte Abdeckung Leuchthaube
6. PlexiPlaeLeuchthaube
7. Venlator
8. Temperaturregler & Halterung
9. Venlatorplae
10. Temperaturkontrollschilder
11. Lüerhaube
12. Türdichtung
13. Oberes Scharnier & Hülse
14. Regal
15. Preisleiste
16. Regalclip
17. Glastür
18. Tür-LED-Lichtzubehör (2 Stck.)
19. Unteres Scharnier & Hülse
20. Regalhalter
21. Türschalter
22. Sockel
23. Steuer-Plane
24. Schaltkasten
25. Unterlegscheibe Füße
26. Füße
27. Kompressor-Plane
28. Filtern
29. Kompressor
30. Tropfschale
31. Steuerungskasten
32. Kabelbefesgung
33. Netzkabel
34. GierRückseite
35. Kondensator
36. Schutz des Kondensators rechts
37. Schutz des Kondensators links
38. Körper
39. Verdampfer
40. LED-Leuchte innen
41. Lichtschalter
42. Rückwand
!
EntsorgungVerpackungsmaterial
Achten Sie auf eine umweltgerechte Entsorgung.
Transportschutzenernen
DasGerätsowieTeilederInnenausstaungsindfürdenTransportgeschützt.
Enernen Sie alleKlebebänder.Kleberückständekönnen Sie mit Reinigungs-
benzinenernen.Enernen SiealleKlebebänderundVerpackungsteileauch
aus dem Inneren des Gerätes.

8 9
Deutsch
Deutsch
5 Technische Angaben
Modell-Nr. GCDC130
Klimaklassen 0, 1, 2, 3, 4, 6 /CC2
Schäumungsmiel Cyclopentan
Volumen 150 L
Sicherheitsklasse 1
Volt 220 -240V~
Frequenz 50 Hz
Nennstrom 0,85 A
Wa 105 W
WaLampe 6,4 W
Energie-Verbrauch ~1,4kWh / 24 h
Kühlmiel R600a(65 g)
AbmessungenH×W×T 191,5 × 39,0 × 44,6 cm
Gewicht 68 kg
AllegerätespezischenDatensinddurchdenGeräteherstellernacheuropaweit
genormten Messverfahren unter Laborbedingungen ermielt worden. Sie
sind in der EN16902 festgehalten. Der tatsächliche Energieverbrauch der
Geräte während des Einsatzes hängt natürlich vom Aufstellungsort und
vom Nutzerverhalten ab und kann daher auch höher liegen als die vom
GeräteherstellerunterNormbedingungenermieltenWerte.
1234
5
6
913
18
20
19
22 21
37
42
25
27
29
31
34
36
17
7810 11 12
14
15
16
23
24
28
30
33
32
35
38
26
40 41
39

10 11
Deutsch
Deutsch
Schaltplan
Protector
Overload
Temperature
Adjust
Evaporator
Fan
M
Control Board
Sensor
LED LED
Light
Switch Light
Switch
PTC Starter
L
N
PE
Compressor C
M
S
LED LED
Door
Switch
5.1 Kühlmiel
VORSICHT
Das Gerät enthält im Kühlmittelkreislauf das Kühlmittel
! Isobutan(R600a),einNaturgasmithoher
Umweltverträglichkeit, das brennbar ist.
AchtenSiebeimTransportierenundAufstellen
des Gerätes darauf, dass keine Teile des Kühlkreis-
laufes beschädigt werden.
VorgehenbeibeschädigtemKühlkreislauf:
• OenesFeuerundZündquellenunbedingtvermeiden
• DenRaum,indemdasGerätsteht,gutdurchlüen
6 Installaon
6.1 Aufstellen
Das Gerät sollte in einem gut belüeten und trockenen Raum stehen.
Die Umgebungstemperatur wirkt sich auf den Stromverbrauch und die einwandfreie
FunkondesGerätesaus.
Eine ausreichende Luzirkulaon an der Geräterückwand und -oberkante muss
gewährleistetsein.FüreineopmaleBelüungdesGerätesmüssendieminimalen
Lüungsquerschnieeingehaltenwerden:Dasbedeutet,stellenSiedenKühlschrank
mindestens10cmvonderWandenernthin,desWeiterenmussrechtsundlinks
je 10 cm und oberhalb 30 cm Platz sein. Das Gerät auf einem festen und glaen
Untergrund verwenden.
WICHTIG
•DasGerätdarfnichtdirekterSonneneinstrahlungausgesetztsein.
• Das Gerät darf nicht an Heizkörpern, neben einem Herd oder sonsgen
Wärmequellen stehen.
• DasGerätmusssoaufgestelltwerden,dassderNetzsteckerzugänglichist.
• Das Gerät darf nur an einem Ort stehen, dessen Umgebungstemperatur
der Klimaklasse entspricht, für die das Gerät ausgelegt ist.
• Das Gerät muss so aufgestellt sein, dass die Lüungsönungen auch im
eingebautenZustandfreivonHindernissensind.
Dieses Gerät ist für den Betrieb in Klimazonen vorgesehen, in denen die maximale
Temperaturvon16bis32°CunddiemaximaleLufeuchgkeitvon70%liegen.
6.2 Nivellieren
BeiunebenerAuageächekanndasGerätmitdenvorderenFüßenausbalanciert
werden. Drehen Sie am Fuß (34), bis das Gerät horizontal und ohne zu wackeln fest
auf dem Boden steht.
34

12 13
Deutsch
Deutsch
7 Inbetriebnahme
7.1 VordererstenInbetriebnahme
Nach dem Transport sollte das Gerät für mindestens 24 Stunden stehen,
damitsichdasKühlmielvomGeräteöltrennenundimKompressorsammeln
kann. Die Nichtbeachtung könnte den Kompressor beschädigen und damit zum
Ausfall des Gerätes führen. Der Gewährleistungsanspruch erlischt in diesem
Fall.
Reinigen Sie den Innenraum des Kühlschrankes mit allen sich darin
bendendenZubehörteilenmithandelsüblichenmildenReinigungsmieln.
WARNUNG:
Lagern Sie keine explosiven Stoe und keine Produkte mit
brennbarenTreibgasen(z.B.Spraydosen)imGerät.
ACHTUNG! Bie darauf achten, dass der untere Boden des
Kühlschranks nicht mit Flaschen voll gestellt wird, da sonst der
AblaufdesTauwassersindieAuangschalenichtgewährleistetist.
DasRegalhateinemaximaleTragkravon12kg.
7.2 GerätamStromnetzanschließen
WICHTIG
Das Gerät muss unbedingt vorschrismäßig geerdet sein.
Zu diesem Zweck ist der Stecker des Anschlusskabels mit dem dafür
vorgesehenenKontaktversehen.
WICHTIG
RufenSieeinenElektrofachmann,wennderSteckernichtindieSteckdose
passt.VersuchenSienichtdenSteckermitGewaltindieSteckdosezustecken.
WICHTIG
Sollten Sie das Gerät vom Stromnetz trennen, oder sollte es zu einem
Stromausfallkommen:WartenSie5Minuten,bevorSiedasGerätwiederin
Betrieb nehmen.
!
8 Betrieb
8.1 Gerät einschalten
Zum Einschalten des Geräts Netzstecker in die Steckdose stecken.
8.2 Temperatur einstellen (Manuell)
Die Temperatur kann von 0°C bis 10°C mit einem
Schlitzschraubendreher eingestellt werden.
Die Einstellung erfolgt über den Drehknopf.
Unser Empfehlung liegt bei etwa 4°C.
Dies entspricht einer Einstellung bei der Nummerieung 3-4 .
Temperatur einstellen (Digital)
Drücken und halten Sie die SET-Taste für ca. 4
Sekunden lang gedrückt, bis auf dem Display die
werkseigvoreingestellteEinstellung4°Canzeigt.
Um die Temperatureinstellung zu ändern, drücken
Sie die Pfeiltaste ▲(AUF) oder ▼(AB), um die
gewünschte Einstellung auszuwählen.
Drücken Sie erneut die SET-Taste, um die neue Einstellung zu übernehmen.
DieelektronischeSteuerungwurdewerkseigsoeingestellt,dasssiedie
Temperatur bei ca. 4°C unter normalen Umgebungsbedingungen zu halten.
LICHTSCHALTER(Lig):DieLED-Leuchtenkönnenein-oderausgeschaltetwer-
den, indem Sie die Taste „Lig“ drücken.
MANUELLEABTAUUNG:DrückenSiedie„def“-Taste4s,derKühlergehtinden
Abtaubetrieb.
DasGerätkehrtautomaschindenBetriebsmoduszurück,wennderAbtauzy-
klus abgeschlossen ist.
ECO:DrückenSiedie„ECO“-Taste2S,uminden„ECO“-Moduszugelangen.
1
3
4
5
7
2
6
1
2
3
4
567
C
O
L
D
E
R

14 15
Deutsch
Deutsch
ANMERKUNG
Bie beachten Sie, dass sich die Temperatur in Abhängigkeit von der
Umgebungstemperatur(Aufstellungsort),vonderHäugkeitdesTürönensund
der Bestückung ändert. Bie beachten Sie das Mindesthaltbarkeitsdatum der
Produkte.
WICHTIG
HoheRaumtemperaturen(wiez.B.anheißenSommertagen)undeinekalte
Temperatureinstellung können zu fortdauerndem Kühlschrank-Betrieb
führen.DerGrunddafürist,dassderKompressorkonnuierlichlaufenmuss,
um die niedrige Temperatur im Gerät beizubehalten. Das Gerät ist nicht in der
Lageautomaschabzutauen,dadiesnurmöglichist,wennderKompressor
nicht läu (s. Abschni Abtauen). Es kann daher passieren, dass sich eine
dickeReif-oderEisschichtanderhinterenInnenwandbildet.
8.3 Betriebsgeräusche
NormaleGeräusche
• Murmeln – das Geräusch wird vom Kompressor verursacht, wenn er in
Betrieb ist. Es ist stark, wenn er ein- oder ausschaltet.
• Flüssigkeitsgeräusch – es entsteht durch die Zirkulaon des Kühlmiels
im Aggregat.
• Klickgeräusche – der Temperaturregler schaltet den Kompressor ein oder aus.
9 Abtauen / Abschalten
Während der Phasen des Kühlens und Abtauens bildet sich an der Innenwand eine
dünneEisschichtoderWassertropfen.DasTauwasserießtineineAuangschale
und verdunstet. Bie achten Sie darauf, dass der Abuss nicht durch Flaschen,
etc.blockiertwirdundderAbusskanalnichtverstopist.Dieserkannmiteinem
PfeifenreinigerodereinerkleinenBürstevorsichggereinigtwerden.
Zwar hat Ihr Kühlschrank eine automasche Abtauung; sollte sich jedoch eine
dickere Eisschicht im Inneren des Gerätes bilden, sollten Sie es gelegentlich per
Hand abtauen. Verfahren Sie hierbei wie in Punkt 10.1 beschrieben. Ggf. können Sie,
um die Abtauung zu beschleunigen, eine Schüssel mit warmem Wasser in das Gerät
stellen oder einen Fön benutzen.
10 Instandhaltung
10.1 ReinigungundPege
BeiVerschmutzungdesGerätesgehenSiewiefolgtvor:
1. Vor Reparaturen oder Reinigungsarbeiten muss die Stromzufuhr
unterbrochen werden (Stecker ziehen!) und die Geräterückwand muss
vollständig abgekühlt sein.
2. Reinigen Sie den Innenraum (auch Rückwand und Boden) mit
warmemWasserundeinemmildenReinigungsmiel.VerwendenSiekeine
aggressivenReinigungsmiel!
3.TrocknenSiealleOberächensorgfälg.
4. Schließen Sie nach der Reinigung den Kühlschrank wieder am
Stromnetz an.
5. Reinigen Sie das Gerät nie mit Dampfreinigungsgeräten.
6. Kühlschrank in regelmäßigen Zeitabständen reinigen und Kondenswasser-
Abusskontrollieren.
7. Die Innenbeleuchtung des Kühlschranks sollte ausschließlich vom
Hersteller oder autorisierten Kundendienst ausgetauscht werden.
DasLeuchtmielmussüberdiegleicheStromart,SpannungundGrößewie
auf den Typenschild angegeben verfügen.
8. Wir empfehlen die jährliche Reinigung des Kondensators zur Erhaltung
der Leistung.
11 Reparaturen
WARNUNG
Reparaturen an elektrischen Geräten dürfen ausschließlich
von unserem Kundendienst ausgeführt werden.
Eine falsch bzw. nicht fachgerecht durchgeführte Reparatur
bringt Gefahr für den Benutzer und führt zu einem Verlust des
Gewährleistungsanspruchs!
WARNUNG
DerKältemittelkreislaufdarfnichtbeschädigt/
unterbrochenwerden.
!
!

16 17
Deutsch
Deutsch
WARNUNG
Keine technischen Geräte in Lebensmittelfächern
aufbewahren,ausgenommen,eshandeltsichumvom
HerstellerempfohleneGeräte.
12 Was tun wenn...
Problemlösungen
DerAuaudesGerätesgewährleisteteinenstörungsfreienBetriebsowieeine
lange Lebensdauer. Sollte es dennoch während des Betriebes zu einer Störung
kommen, prüfen Sie, ob diese auf einen Bedienungsfehler zurückzuführen ist.
Nachfolgende Störungen können Sie durch Prüfung der möglichen Ursachen
selbstbeheben:
Störung MöglicheUrsachen Maßnahmen
Das Gerät kühlt
nicht
Ist der Netzstecker nicht
inderSteckdose?
Hat die Sicherung der
Steckdoseausgelöst?
Netzsteckerrichgindie
Netz-Steckdose stecken.
Sicherung einschalten,
eventuell Fachbetrieb
hinzurufen.
Das Gerät ist laut
im Betrieb
Steht das Gerät nicht
senk-undwaagerecht?
Gerät über Füße einstellen.
Strömungsgeräusche im
Kühlkreislauf sind normal.
Wasser steht auf
dem Boden des
Kühlgerätes
Ist der Temperaturregler
richgeingestellt?
Ist der Tauwasserkanal
verstop?
Ist der Tauwasserablauf
durch Flaschen auf dem
Bodenblockiert?
Temperaturreglerein-
stellung korrigieren.
Ablaufönungmit
Pfeifenreiniger säubern.
Flaschen auf einem Regalboden
abstellen.
Das Gerät kühlt
nichtrichg
IstdieBelüungdesGerätes
gewährleistet?
Belüungsschlitzfreiräumen,
Gerät frei aufstellen.
Nasse Scheiben Ist die Gerätetemperatur zu
kalteingestellt?
IstdieLufeuchgkeitim
Gerätzuhoch?
Stellen Sie die Temperatur
etwas höher ein.
13 Tipps zur Energieeinsparung
Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Herden, Heizkörpern oder anderen
Wärmequellen auf. Bei hoher Umgebungstemperatur läu der Kompressor
häugerundlänger.DiesführtzueinemvermeidbarhohemStromverbrauch.
AchtenSieaufausreichendeBe-undEntlüungamGerätesockelundander
Geräterückseite.Lüungsönungendürfenniemalsabgedecktwerden.
DieTürsolltenursolangewienöggeönetbleiben.
Die Türdichtungen Ihres Gerätes müssen vollkommen intakt sein, damit die
Türenrichgschließen.
Die Temperatur nicht kälter als notwendig einstellen.
14 EntsorgungAltgerät
Achten Sie auf eine umweltgerechte Entsorgung. Machen Sie ausgediente
Altgeräte vor der Entsorgung unbrauchbar.
Dieses Gerät ist ausgezeichnet lt. Vorgabe der Europäischen
Entsorgungsvorschri2012/19/EU-WEEE.
Sie stellt sicher, dass das Produkt ordentlich entsorgt wird. Durch
die umwelreundliche Entsorgung stellen Sie sicher, dass eventuelle
gesundheitliche Schäden durch Falschentsorgung vermieden werden.
Das Symbol der Tonne auf dem Produkt oder den Begleitpapieren zeigt an, dass
diesesGerätnichtwieHaushaltsmüllzubehandelnist.Stadessensollesdem
Sammelpunkt für die Wiederverwertung von elektrischen und elektronischen
Gerätschaenzugeführtwerden.
Die Entsorgung muss nach den jeweils örtlich gülgen Besmmungen
vorgenommen werden.
FürweitereInformaonenwendenSiesichbieanIhreörtlicheBehördeoder
Entsorgungsrma.
!

18 19
Deutsch
Deutsch
15 Kundendienst
Kann eine Störung anhand der zuvor aufgeführten Hinweise nicht beseigt
werden, rufen Sie bie den Kundendienst. Führen Sie in diesen Fall keine
weiteren Arbeiten, vor allem nicht an den elektrischen Teilen des Gerätes, selbst
aus.ÖnenSiedieTürnichtunnögoumeinenKälteverlustzuvermeiden.
ZuständigeKundendienstadresseDeutschland:
EGSGmbH CustomerFonNo.: +49(0)29 44 / 97 16-6
Dieselstraße1 Fax: +49(0)29 44 / 97 16-77
D-33397Rietberg E-Mail: kontakt@egs-gmbh.de
EU/Welt:KontakerenSiedenHerstelleroderIhrenHändler
Gastro-CoolGmbH&Co.KG FonNo.: +49(0)215448460-0
Hans-Böckler-Str.8 Fax: +49(0)215448460-20
D-47877Willich E-Mail: Info@Gastro-Cool.com
Web: www.Gastro-Cool.com
HaltenSiebiefürdenKundendienstfolgendeInformaonenbereit:
• VollständigeAnschriundTelefon-Nr.
• Gerätetyp und Seriennummer
• Fehlerbeschreibung
• Kaueleg
16 Gewährleistungsbedingungen
Gewährleistungsbedingungen
Als Käufer eines Gastro-Cool Gerätes stehen Ihnen die gesetzlichen
Gewährleistungen aus dem Kaufvertrag mit Ihrem Händler zu.
Leistungsdauer
DieGewährleistunggilteinJahr(Kauelegistvorzulegen)abRechnungsdatum.
Während des ersten Jahres werden Mängel am Gerät unentgeltlich beseigt.
Voraussetzung ist, dass das Gerät ohne besonderen Aufwand für Reparaturen
zugänglich ist.
Durch die Inanspruchnahme der Gewährleistung verlängert sich die
Gewährleistung weder für das Gerät noch für die neu eingebauten Teile.
UmfangderMängelbeseigung
Innerhalb der genannten Fristen beseigen wir alle Mängel am Gerät, die
nachweisbaraufmangelhaeAusführungoderMaterialfehlerzurückzuführensind.
Ausgewechselte Teile gehen in unser Eigentum über.
Ausgeschlossensind:
Normale Abnutzung, vorsätzliche oder fahrlässige Beschädigung, Schäden, die
durch Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung, unsachgemäße Aufstellung,
bzw. Installaon oder durch Anschluss an falsche Netzspannung entstehen,
Schäden aufgrund von chemischer bzw. elektrothermischer Einwirkung oder
durchsonsgeanormaleUmweltbedienungen,Glas-Lack-oderEmailleschäden
und evtl. Farbunterschiede, sowie defekte Lampen. Wir erbringen auch dann
keineLeistungen,wenn–ohneunserebesondere,schrilicheGenehmigung–
vonnichtermächgtenPersonenamGastro-CoolGerätArbeitenvorgenommen
oderTeilefremderHerkunverwendetwurden.DieseEinschränkunggiltnicht
fürmangelfreie,durcheinenqualiziertenFachmannmitunserenOriginalteilen
durchgeführte Arbeiten zur Anpassung des Gerätes an die technischen
SchutzvorschrieneinesanderenEU-Landes.

20
Deutsch
DieseBedienungsanleitungistauchalsDownloadim
PDF-Formaterhältlichunterhp://Gastro-Cool.com
InstruconsforUse
SlimlineCooler
(forcommercialuseonly)
www.Gastro-Cool.com
Geltungsbereich
Unsere Gewährleistung gilt für Geräte, die in einem EU-Land erworben wurden
und die in der Bundesrepublik Deutschland in Betrieb sind.
Für Geräte, die in einem EU-Land erworben und in ein anderes EU-Land
gebracht wurden, werden Leistungen im Rahmen der jeweils landesüblichen
Gewährleistungsbedienungen erbracht. Eine Verpichtung zur Leistung der
Gewährleistungbestehtnurdann,wenndasGerätdentechnischenVorschrien
des Landes, in dem der Gewährleistungsanspruch geltend gemacht wird,
entspricht.
FürReparaturaurägeaußerhalbderGewährleistungszeitgilt:
Wird ein Gerät repariert, sind die Reparaturrechnungen sofort fällig und ohne
Abzug zu bezahlen.
Ersatzteile können bis zu fünf Jahre nach der letzten Lieferung nachbestellt
werden. Bedingt durch schwankende Kundenabfragen der Ersatzteile, muss
mit längeren Lieferzeiten gerechnet werden.
Wird ein Gerät überprü bzw. eine angefangene Reparatur nicht zu Ende
geführt, werden Anfahrt- und Arbeitspauschalen berechnet. Die Beratung
durch unser Kundenberatungszentrum ist unentgeltlich.
Im Servicefall oder bei Ersatzteilbestellungen wenden Sie sich bie an uns:
E-Mail:Service@Gastro-Cool.com

22 23
English
English
Listofcontents
1 Introducon 23
2 Importantinformaonforuseandsafety 23
2.1 Safetyinstrucons 24
2.2 Explanaonofthesafetyinstrucons 24
2.3 Generalsafetyinstrucons 24
3 Unpacking the appliance 25
4 Descriponoftheappliance 26
5 Technical details 28
5.1 Refrigerant 29
6 Installaon 30
6.1 Posioning 30
6.2 Levelling 30
7 Start-up 31
7.1 Beforestarngupfortherstme 31
7.2 Connecngtheappliancetothemainssupply 31
8 Operaon 32
8.1 Switching the appliance on 32
8.2 Sengthetemperature 32
8.3 Noisesduringoperaon 33
9 Defrosng / Switchingo 33
10 Maintenance 34
10.1 Cleaning and care 34
11 Repairs 34
12 Whattodoif ...Soluonstoproblems 35
13 Tipsforsavingenergy 36
14 Disposalofoldappliances 36
15 CustomerService 37
16 Termsofwarranty 38
Thankyouverymuchforyourtrust,
fromnowonthereisaGastro-Coolrefrigeraonunitthatisgoingtomakeyour
workingdayaloteasier.Wecongratulateyou!Allourproductsarespecically
designedfortheparcularneedsofthecateringbusiness.Mostofthemeven
haveintegratedadversingfeatures.Curious?
Visit us at www.gastro-cool.com, where you will be spoiled for choice when it
comestoinnovaveadversingcoolers.Indulge...
1 Introducon
ThisappliancecorrespondstotheapplicableECsafetyregulaonsrelangto
electrical equipment. It has been produced and assembled according to the
current prior art.
Before you start up the appliance, read through these Direcons for Use
thoroughly. They contain important instrucons for the operaon and
maintenance of the appliance. Incorrect use of the appliance may cause damage.
Keep the Direcons for Use so that they can be referred to at a later date.
Passthemon to anysubsequentowners.Shouldyou haveanyquesonson
maerswhicharenotdescribedinsucientdetailforyouintheseDirecons
for Use, please contact Customer Service.
2 Importantinformaonforuseandsafety
Thisrefrigeratormustnotbeusedunaendedbychildrenunder
12yearsofageorbypersonswithphysicalorsensorydisabilies.
Onlyusetherefrigeratorifyouhaveunderstoodeverythingand
understandtherisksinvolved.

24 25
English
English
• Apart from the cleaning and maintenance work described in these
DireconsforUse,theappliancemustnotbeinterferedwithinany
way.Anyacontakencontrarytothesedireconsmayleadtoloss
of the warranty.
WARNING
Childrenmustnotplaywithorintheappliance.
3 Unpacking the appliance
The packaging must be undamaged. Check the refrigerator for any damage
that has occurred during transportaon. Under no circumstances plug in a
damaged appliance. If damage has occurred, please contact the supplier.
WARNING
Itemsofpackaging(e.g.lms,polystyrene)maybe
! dangerousforchildren.Riskofsuocaon!
Keeppackagingmaterialsawayfromchildren.
Disposalofpackagingmaterials
Ensure that they are disposed of in an environmentally friendly manner.
Removaloftransportaonproteconelements
Theapplianceandsomeoftheinteriorngsareprotectedfortransportaon.
Remove all adhesive tape. Adhesive residues can be removed using cleansing
spirit. Remove all adhesive tape and items of packaging from the interior of the
appliance.
2.1 Safetyinstrucons
AllofthesafetyinstruconsgivenintheseDireconsforUseareprovidedwitha
warningsymbol.Theyprovideearlywarning of possibledangers.Thisinformaon
must be read and followed without fail.
2.2 Explanaonofthesafetyinstrucons
WARNING
denotesadangeroussituaonwhichcouldleadto
! seriousinjuryordeathifnotobserved!
BEWARE
denotesadangeroussituationwhichcouldlead
! toslightormoderateinjuryifnotobserved!
IMPORTANT
denotesasituaonwhichcouldcauseconsiderabledamageto
propertyortheenvironmentifnotobserved.
2.3 Generalsafetyinstrucons
In an emergency, remove the plug from the socket immediately.
WARNING
Holdtheplugbytheelectriccablewhenplugging
!in,andneverpullitoutwithdamporwethands.
Electricshockislife-threatening!
• Do not pull the plug out of the socket by the cable.
• Pull the plug out of the socket before any cleaning or maintenance
intervenon.
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer,
itsserviceagentorsimilarlyqualiedpersonsinordertoavoidahazard.
• If cables or plugs are damaged, the appliance must no longer be used.
!

26 27
English
English
4 Descriponoftheappliance
1. Top panel
2. Lecanopycover
3. Canopy accessory
4. LED light
5. Right canopy cover
6. PVC cover
7. Evaporator fan
8. Temperature controller &bracket
9. Fan board
10. Temperature control tags
11. Fan guard
12. Door gasket
13. Upper hinge&sleeve
14. Shelf
15. Price tag
16. Shelf clip
17. Glass door
18. Door LED light accessory (2pcs)
19. Boomhinge&sleeve
20. Shelf holder
21. DoorSwch
22. Front board
23. Control board
24. Control board box
25. Front feet
26. Feet
27. Compressor board
28. Filter
29. Compressor
30. Water tray
31. Fixing board
32. Cablexture
33. Power cable
34. Back grill
35. Condenser
36. Condenser right protector
37. Condenserleprotector
38. Cabinet
39. Evaporator
40. Celing LED lights
41. Lightswch
42. Back panel
21. Feet
22. Control board
23. Control board box
24. Feet washer
25. Filter
26. Water tray
27. Compressor
28. Back grill
29. Power cable
30.Cablexture
31. Cabinet
32. Evaporator
33. Evaporator fan board
34. Evaporator mat
35. Evaporator fan
36.Temperatureknobxture
37. Temperature knob
38. Temperature sensor clip
39. Condenser accessory
40. Condenser right protector
41.Condenserleprotector
42.Lightswch(2pcs)
1234
5
6
913
18
20
19
22 21
37
42
25
27
29
31
34
36
17
7810 11 12
14
15
16
23
24
28
30
33
32
35
38
26
40 41
39

28 29
English
English
5 Technical details
ModelNo GCDC130
Climateclassicaon 0, 1, 2, 3, 4, 6 /CC2
FoamAgent Cyclopentane
Volume 150 L
ProteconClass 1
Voltage 220-240 V~
Frequency 50 Hz
RatedCurrent 0.85 A
Power 105 W
LampPower 6,4 W
EnergyConsumpon ~1.4kWh / 24 h
Refrigerant R600a(65 g)
DimensionsH×W×D 191,5 × 39,0 × 44,6 cm
Net weight 68 kg
Allappliance-specicdatahavebeendeterminedbytheappliancemanufacturer
by means of Europe-wide standardised measuring methods under laboratory
condions.ThesearespeciedinEN16902.Theactualenergyconsumponof
theappliancesduringuseisofcoursedependentupontheinstallaonsiteand
user behaviour, and so may also be higher than the values determined by the
appliancemanufacturerunderstandardcondions.
Circuitdiagram
Protector
Overload
Temperature
Adjust
Evaporator
Fan
M
Control Board
Sensor
LED LED
Light
Switch Light
Switch
PTC Starter
L
N
PE
Compressor C
M
S
LED LED
Door
Switch
5.1 Refrigerant
BEWARE
Theappliancecontainsintherefrigerantcircuitthe
! refrigerantisobutane(R600a),ahighlyenvironmentally
compablenaturalgasthatisinammable.
Whiletransporngandinstallingtheapplianceensure
thatnopartsoftherefrigerantcircuitaredamaged.
Procedureiftherefrigerantcircuitisdamaged:
• avoidopenreandignionsourcesatallcosts
• ensurethattheroominwhichtheapplianceislocatediswellvenlated

30 31
English
English
6 Installaon
6.1 Posioning
Theapplianceshouldbelocatedinawellvenlatedanddryroom.Theambient
temperature aects the power consumpon and correct funcon of the
appliance.
Sucient air circulaon on the rear wall and upper edge of the appliance
mustbe guaranteed.For opmalvenlaonoftheappliancetheminimum
venlaoncrosseconsmustbeobserved:i.e.posiontherefrigeratoratleast
100mmawayfromthewall,andfurthermoreaspaceof20mmmustbele
totherightandtothele,and300mmatthetop.Usetheapplianceonarm
and smooth surface.
IMPORTANT
• Theappliancemustnotbeexposedtodirectsolarradiaon.
• Theappliancemustnotstandonheangelements,nexttoastoveor
otherheatsources.
•Theappliancemustbepositionedsothatthemainsplugisaccessible.
• Theappliancemayonlystandinalocaonwheretheambienttemperature
correspondstotheclimateclassicaonforwhichtheapplianceisdesigned.
This unit is designed to operate in climates where the maximum temperature
rangesfrom16to32°Candthemaximumhumidityis70%.
6.2 Levelling
If the bearing surface is uneven the appliance can be balanced with the front feet.
Turnthefoot(34)unltheappliancestandsrmlyonthegroundhorizontallyand
without wobbling.
34
7 Start-up
7.1 Beforestarngupfortherstme
Aer transportaon the appliance should be le to stand for at least 24 hours
so that the coolant can separate from the appliance oil and collect in the
compressor. Non-observance of this may damage the compressor and so lead to
theappliancemalfunconing.Insuchacasethewarrantybecomesinvalid.
Clean the interior of the refrigerator and all of the accessories to be found
here with commercially available, mild cleaning products.
WARNING:Donotstoreexplosivesubstancessuchasaerosol
canswithaammablepropellantinthisappliance.
CAUTION: Please take care that the boom of appliance is not completely
covered by boles in order that the condensaon drain is not disrupted.
Itisbesttoputthebolesonashelf.
Theshelfcanwithstandthemaximumload12 kg.
7.2 Connecngtheappliancetothemainssupply
IMPORTANT
Itisimperavethattheappliancebeearthedaccordingtothedirecons.For
thispurposetheplugoftheconnecngcableisprovidedwiththeappropriate
contact.
IMPORTANT
Callaspecialistelectricianiftheplugdoesnottintothesocket.Donottry
toforcetheplugintothesocket.
IMPORTANT
Ifyoudisconnecttheappliancefromthemainssupply,orifapowercut
occurs:waitfor5minutesbeforeyourestarttheappliance.
!

32 33
English
English
8 Operaon
8.1 Switchingtheapplianceon
In order to switch on the appliance push the mains plug into the socket.
8.2 Sengthetemperature(Manuell)
The temperature can be set at from 0°C to 10°C with
sloedscrewdrivercanbeadjusted.
Thesengismadeviatherotaryknob.
Ourrecommendaonisabout4°C.
Thiscorrespondstoasengwiththenumbering3-4.
Sengthetemperature(Digital)
PressandholdtheSETbuonforapproximately
4secondsunlthedisplayreadsthefactorypre
setseng4°C.
Tochangetemperatureseng,pressthe
▲ (UP) or ▼(DOWN) arrow key to select
thedesiredseng
PresstheSETbuonagaintoacceptnewseng.
The electronic controller has been factory set to maintain
temperatureatapproximately4°Cundernormalambientcondions.
LIGHTSWITCH(Lig):TheLEDlightscanbeturnedonoroby
depressingthe“Lig”buon.
MANUALDEFROST:Pressthe“def”buon4s,coolergoesintodefrostmode.
Unitwillautomacallyreturntooperangmodewhendefrostcyclehasbeen
completed.
ECO:Press“ECO”buon2Stoenter“ECO”mode
NOTE
Please note that the temperature will change depending on the ambient
temperature (installaon site), the frequency of opening the door and the
ngs.Pleasenotethebestbeforedateoftheproducts.
IMPORTANT
High room temperatures (such as e.g. on hot summer days) and a cold
temperature seng can lead to connuous refrigerator operaon.
Thereasonforthisisthatthecompressorhastorunconnuouslyinorder
tomaintainthelowtemperatureintheappliance.Theapplianceisnotable
todefrostautomacallybecausethisisonlypossiblewhenthecompressor
isnotrunning(seethedefrosngsecon).Therefore,athicklayeroffrostor
icemayformontherearinteriorwall.
8.3 Noisesduringoperaon
Normalnoises
• Humming–thenoiseiscausedbythecompressorduringoperaon.
Itisloudwhenitswitchesonoro.
• Liquidnoise–causedbytherefrigerantcirculangintheunit.
• Clicking noises – the temperature regulator switches the compressor
onoro.
9 Defrosng / Switchingo
Duringthecoolinganddefrosngphasesathinlayeroficeordropsofwater
formontheinnerwall.Thecondensaonwaterowsintoacollecngtrayand
evaporates.Pleaseensurethattheoulowchannelisnotblocked.Itcanbe
cleaned carefully with a pipe cleaner or a small brush.
Yourrefrigeratordoeshaveautomacdefrosng,butifathickerlayerofice
forms in-side the appliance – if you occasionally defrost it by hand – proceed
asdescribedunderpoint10.1.Oponally,inordertoacceleratedefrosngyou
can place a bowl with hot water in the appliance or use a hairdryer.
1
2
3
4
567
C
O
L
D
E
R

34 35
English
English
10 Maintenance
10.1 Cleaningandcare
Iftheapplianceisunclean,proceedasfollows:
1. Before beginning with repair or cleaning works make sure the device has
been disconnected from power socket (pull the power plug!!!) and has
cooled down.
2.Cleantheinterior (includingtherearwalland boom)with warmwater
and a mild cleaning product. Do not use any aggressive cleaning products!
3. Dry all surfaces carefully.
4. After cleaning reconnect the refrigerator to the mains supply.
5.Nevercleantheappliancewithsteamcleaningequipment.
6.Regularly clean the refrigerator and also check the condensaon water
oulowhole.
7. If the light is damaged, it must be replaced with a same size, power and shape
one and must be replaced by the manufacturer or its service agent.
8. We recommend annual cleaning of the condenser to maintain
the performance.
11 Repairs
!
WARNING: Repairs to electrical equipment may only
be carried out by our customer service.
A repair carried out incorrectly or unprofessionally puts the
useratriskandleadstothewarrantybecominginvalid!
WARNING:Donotdamagetherefrigerantcircuit.
WARNING:Donotuseelectricalappliancesinsidethe
food storage compartments of the appliance, unless they
areofthetyperecommendedbythemanufacturer.
12 Whattodoif...
Soluonstoproblems
Thedesignoftheapplianceguaranteesinterrupon-freeoperaonandalong
workinglife.Ifneverthelessafaultdoesoccurduringoperaon,checkwhether
thiscanbetracedbacktoanoperangerror.
Anysubsequentfaultscanbeeliminatedbyyourselfbycheckingthepossible
causes:
Fault PossibleCauses Measures
The appliance is
not cooling
Is the mains plug in the
socket?
Has the fuse in the socket
beentriggered?
Insert the mains plug correctly
in the mains socket, switch on
thefuse,ifrequiredcallfor
expert assistance.
The appliance
is noisy when
operang
Is the appliance standing
vercallyorhorizontally?
Adjust the appliance using
the feet.
Theownoisesinthe
refrigerant circuit are normal.
Water is lying on
theboomofthe
refrigerator
Has the temperature
regulatorbeensetcorrectly?
Isthecondensaonwater
channelblockedbydirt?
Isthecondensaondrain
disruptedbybolesonthe
boom?
Correct the temperature
regulatorseng.
Cleantheoulowopeningwith
a pipe cleaner or a small brush.
Placethebolesonashelf.
The appliance
is not cooling
correctly
Istheappliancevenlaon
blocked?
Clearthevenlaonslot,
posiontheappliancefreely.
Wet glass The device temperature is
settoocold?
The air humidity in the
Unitistoohigh?
Set the temperature slightly
higher.
!
!

36 37
English
English
13 Tipsforsavingenergy
Do not place the appliance close to stoves, heang elements or other heat
sources.Withahighambienttemperaturethecompressorrunsmorefrequently
andforlonger.Thisleadstounavoidablehighpowerconsumpon.
Makesurethatthereissucientaeraonandvenlaonattheappliancebase
andtothebackoftheappliance.Venlaonopeningsmustneverbecovered.
Thedoorshouldonlyremainopenforaslongasrequired.
The door seals of your appliance must be fully intact so that the doors close
correctly.
Donotsetthetemperatureanylowerthanrequired.
14 Disposalofoldappliances
Ensure that these are disposed of in an environmentally friendly manner.
Make disused old appliances unusable prior to disposal. Pull the mains plug out
of the socket and disconnect the plug from the mains cable.
This appliance is excellent according to the specicaons of
the European Disposal Regulaons 2012/19/EU - WEEE. This ensures
that the product is disposed of appropriately. By means of
environmentally friendly disposal you ensure that any damage to health
caused by inappropriate disposal is avoided. The bin symbol on the product or
the accompanying papers indicates that this appliance is not to be treated like
household waste. Instead, it should be taken to the collecon point for the
recyclingofelectricalandelectronicequipment.
Disposal must be undertaken according to the respecve locally applicable
regulaons.
Forfurtherinformaonpleasecontactyourlocalauthorityordisposalcompany.
15 CustomerService
If a fault can not be eliminated by following the instrucons given above,
please call Customer Service. In such a case do not carry out any further work
yourself, especially to the electrical parts of the appliance. Do not open the door
unnecessarilyoensoastoavoidthelossofcold.
CustomerServiceaddressGermany:
EGSGmbH CustomerFonNo.: +49(0)29 44 / 97 16-6
Dieselstraße1 Fax: +49(0)29 44 / 97 16-77
D-33397Rietberg E-Mail: kontakt@egs-gmbh.de
EU/World:Contactmanufactureroryourlocaldealer
Gastro-CoolGmbH&Co.KG FonNo.: +49(0)215448460-0
Hans-Böckler-Str.8 Fax: +49(0)215448460-20
D-47877Willich E-Mail: Info@Gastro-Cool.com
Web: www.Gastro-Cool.com
PleasehavethefollowinginformaonreadyfortheCustomerService:
• Full address and telephone no.
• Appliance type and serial number
• Descriponofthefault
• Proof of purchase

38 39
English
English
Theseinstruconsarealsoavailabletodownloadaspdf-leon
hp://Gastro-Cool.com/de.
16 Termsofwarranty
Termsofwarranty
AsabuyerofaGastro-Coolapplianceyouareentledtothelegalwarrantyfrom
the purchase contract with your dealer.
Validityperiod
The warranty is valid for one year (proof of purchase is to be presented) from the
invoicedate.Duringtherstyearanyfaultsoftheappliancewillbeeliminated
freeofcharge.Itisaprerequisitethattheapplianceisaccessiblewithoutany
parculareortforrepairs.
If claims are made according to the warranty, the warranty is not extended either
fortheappliancenorforthenewlyedparts.
Scopeoffaulteliminaon
Withinthe speciedperiodsweshall eliminateanyfaultsofthe appliancewhich
canevidentlybetracedbacktoincorrectfunconormaterialfaults.Replacedparts
become our property.
Thefollowingareexcluded:
Normal wearand tear, intenonal ornegligent damage,damage which occurs
duetonon-observaonoftheDireconsforUse,inappropriateposioningor
installaon or due to connecon to the wrong power supply, damage arising
fromtheeectofchemicalsorelectrothermalfactorsoffromotherabnormal
environmentalcondions,damagetoglass,paintorenamelandanydierences
incolour,aswellasdefecvelamps.Wewillnotprovideanyserviceseitherif–
withoutourspecial,wrienapproval–workhasbeencarriedoutontheGastro-
Coolappliancebynon-authorisedpeopleorpartsfromadierentoriginhave
been used. This restricon does not apply to fault-free work carried out by a
qualiedexpertusingouroriginalpartsinordertoadapttheappliancetothe
technicalprotecveregulaonsofadierentEUcountry.
Scope
Our warranty is applicable to appliances which have been purchased in an
EU country and which are being operated in the Federal Republic of Germany.
For appliances which have been purchased in an EU country and have been
broughtintoadierentEUcountry,servicesareprovidedwithintheframework
oftherespecvewarranty termswhich are normal in thatcountry.Thereis
only an obligaon to provide the warranty if the appliance corresponds to
thetechnical regulaons of the country in whichthe claim accordingto the
warranty has been made.
For repair work carried out outside of the warranty period the following
applies:
If an appliance is repaired, the repair invoices are due immediately and are to
be paid without delay.
Sparepartscanbere-ordereduptoveyearsaerthelastdelivery.Due
touctuangcustomerrequestsforspareparts,longerdeliverymes
must be expected.
If an appliance is examined or a repair that has been started has not been
completed,aatratewillbechargedforstart-upandwork.Advicefromour
customer advice centre is free of charge.
If service is required or in order to order spare parts, please contact us:
E-Mail:service@Gastro-Cool.com
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Gastro-Cool Commercial Food Equipment manuals
Popular Commercial Food Equipment manuals by other brands

Frigomat
Frigomat KREAM 2.5 E Installation, use and maintenance guide

Elite Gourmet
Elite Gourmet EWM-9933 instruction manual

Structural Concepts
Structural Concepts Oasis B824TM Installation and operating manual

Silver King
Silver King SKRCB50H-EDUS3 Technical manual and replacement parts list

Sprowt Labs
Sprowt Labs Acro user manual

Royal Catering
Royal Catering FRUIT CRUSHER RCWP-7CR user manual