Gastronoma IQ Grill User manual

DK IQ-grill .............................................................. 2
NO IQ-grill .............................................................. 7
SE IQ-grill ............................................................ 12
FI IQ-grilli ........................................................... 17
UK IQ Grill ........................................................... 22
DE IQ-Grill ........................................................... 27
16360028
www.adexi.eu

2
DK
INTRODUKTION
For at du kan få mest mulig glæde af din nye
IQ-grill, beder vi dig gennemlæse denne brug-
sanvisning, før du tager apparatet i brug. Vær
særligt opmærksom på sikkerhedsforanstalt-
ningerne. Vi anbefaler dig desuden at gemme
brugsanvisningen, hvis du senere skulle få
brug for at genopfriske apparatets funktioner.
GENERELLE
SIKKERHEDSFORSKRIFTER
• Apparatet må anvendes af børn på over
8 år og personer med nedsat følsomhed,
fysiske eller mentale handicap, forudsat
at de overvåges eller er blevet instrueret i
brugen af apparatet på en sikker måde og
forstår de dermed forbundne risici. Børn
må ikke lege med apparatet. Rengøring og
vedligeholdelse må ikke udføres af børn,
medmindre de er under opsyn.
• Når apparatet er i brug, bør det holdes
under konstant opsyn. Når apparatet
anvendes, skal børn, der opholder sig
i nærheden af det, altid holdes under
opsyn. Apparatet er ikke legetøj.
• Forkert brug af apparatet kan medføre
personskade og beskadige apparatet.
• Anvend kun apparatet til det, det er
beregnet til. Producenten er ikke ansvarlig
for skader, der opstår som følge af forkert
brug eller håndtering (se også under Ga-
rantibestemmelser).
• Apparatet er udelukkende beregnet til
husholdningsbrug. Apparatet må ikke
anvendes udendørs eller til erhvervsbrug.
• Fjern al emballage og alle transportmateri-
aler fra apparatet indvendigt og udvendigt.
• Kontroller, at apparatet ikke har synlige
skader, og at der ikke mangler nogen dele.
• Brug ikke apparatet sammen med andre
ledninger end den medfølgende.
• Kontrollér, at det ikke er muligt at trække i
eller snuble over apparatets ledning eller
en eventuel forlængerledning.
• Apparatet må ikke anvendes sammen
med et tænd/sluk-ur eller et separat fjern-
betjeningssystem.
• Sluk apparatet, og tag stikket ud af stik-
kontakten før rengøring, og når apparatet
ikke er i brug.
• Undlad at trække i ledningen, når du tager
stikket ud af stikkontakten, men tag fat om
selve stikket.
• Hold ledningen og apparatet væk fra
varmekilder, varme genstande og åben ild.
• Sørg for, at ledningen er rullet helt ud.
• Ledningen må ikke bøjes eller vikles om-
kring apparatet.
• Kontrollér jævnligt, om ledningen eller stik-
ket er beskadiget, og brug ikke apparatet,
hvis dette er tilfældet, eller hvis det har
været tabt på gulvet, tabt i vand eller er
blevet beskadiget på anden måde.
• Hvis apparatet, ledningen eller stikket er
beskadiget, skal apparatet efterses og om
nødvendigt repareres af en autoriseret
reparatør.
• Apparatet må kun tilsluttes 230 V, 50 Hz.
Garantien bortfalder ved tilslutning til en
forkert spænding.
• Forsøg aldrig at reparere apparatet selv.
Kontakt købsstedet, hvis der er tale om en
defekt, der falder ind under garantien.
• Hvis der foretages uautoriserede indgreb i
apparatet eller tilbehøret, bortfalder garan-
tien.
• Forsigtig! Visse dele på apparatet
kan blive meget varme og medføre
forbrændinger ved berøring. Vær især
opmærksom på dette, hvis der er børn
eller svage personer til stede.
• Apparatet og ledningen skal være
utilgængelig for børn under 8 år.

3
DK
APPARATETS DELE
1. Låg
2. Udløserknap til 180°-udfoldning
3. Fødder
4. Betjeningspanel
5. Udløserknap til øverste grillplade
6. Håndtag
7. Tænd/sluk-knap
8. Knappen M (manuel indstilling)
9. Knappen OK
10. Indikatorer:
Pre-heating (forvarme)
Start to cook (starter tilberedning)
Rare (rød)
Medium (rosa)
Well done (gennemstegt)
11. Funktionsvælgere:
Frozen food (frosne fødevarer)
Bacon
Chicken (kylling)
Sausage (pølser)
Beef (steak)
Fish (fisk)
Burger (hakkebøf)
1
2
3
4
5
6
8
10
9
11
7

4
DK
FØR IBRUGTAGNING
Apparatet skal stå tændt i 10 minutter med
låget lukket, inden det tages i brug første gang.
Dette fjerner lugten af “nyt apparat”. Sørg for
tilstrækkelig udluftning.
Smør grillpladerne med lidt madolie.
BRUG SOM IQ-GRILL
• Stil apparatet på et plant fast underlag.
Sænk låget (1), så det ligger fladt mod den
nederste grillplade.
• Sæt stikket i stikkontakten.
• Tænd for apparatet på tænd/sluk-knappen
(7). Indikatorerne (10) blinker.
• Vælg den ønskede fødevare på
funktionsvælgerne (11). Indikatoren i den
aktiverede funktionsvælger tændes.
• Tryk på knappen OK (9) for at starte
forvarmningen. Indikatoren (10) ved “Pre-
heating” blinker.
• Når tilberedningstemperaturen for den
valgte fødevare er opnået, lyder der 3
bip, og indikatoren for forvarmning lyser
konstant.
Åbn låget, og læg fødevaren på
grillpladen. Luk låget igen.
Indikatoren ved “Start to cook” blinker.
• I løbet af 3 sekunder registrerer apparatet
automatisk fødevarens tykkelse og
tilpasser tilberedningstiden hertil.
• Indikatorerne ved “Pre-heating” og “Start
to cook” lyser konstant, og indikatoren ved
“Rare” blinker.
Når fødevaren er tilberedt “Rare” (rød),
lyder der 5 bip. Indikatoren for “Rare” lyser
konstant, og indikatoren for “Medium”
begynder at blinke.
Når fødevaren er tilberedt “Medium”
(rosa), lyder der 5 bip. Indikatoren for
“Medium” lyser konstant, og indikatoren for
“Well done” begynder at blinke.
Når fødevaren er tilberedt “Well done”
(gennemstegt), lyder der 7 bip. Indikatoren
for “Well done” lyser konstant. Apparatet
stopper automatisk tilberedningen.
• Åbn låget, og tag fødevaren af grillpladen,
når den er tilberedt som ønsket.
• Advarsel! Metaldelene bliver meget varme
under brug. Rør kun ved håndtaget. Pas
på udsprøjtende olie, fedt eller andre
væsker.
• Løsn forsigtigt maden med en
varmebestandig plastpalet eller lignende.
Du må ikke bruge metalredskaber
eller redskaber med en skarp kant på
grillpladerne, da de er forsynet med en
særlig slip let-belægning. Brug i stedet
plast-, melamin- eller træredskaber.
• Luk låget, og tag altid stikket ud
af stikkontakten, når maden er
færdigtilberedt.
• Før apparatet rengøres og stilles væk,
skal det være fuldstændigt afkølet.
BRUG SOM ÅBEN GRILL
• Stil apparatet på et plant fast underlag.
• Åbn låget, så vinklen mellem låget og den
nederste grillplade er under 105°.
• Hold udløserknappen (2) inde, og vip
forsigtigt låget helt bagover, til det ligger
vandret.

5
DK
• Sæt stikket i stikkontakten.
• Tænd for apparatet på tænd/sluk-knappen
(7). Indikatoren i tænd/sluk-knappen
blinker.
• Tryk på knappen M for at vælge manuel
tilberedning. Indikatorerne ved “Start to
cook”, “Rare”, “Medium” og “Well done”
begynder at blinke.
• Tryk på knappen OK (9) for at starte
forvarmningen. Indikatoren (10) ved “Pre-
heating” blinker. Når der lyder tre bip, er
apparatet klar til brug som åben grill.
• Luk låget, og tag altid stikket ud
af stikkontakten, når maden er
færdigtilberedt.
• Før apparatet rengøres og stilles væk,
skal det være fuldstændigt afkølet.
RENGØRING
Før rengøring skal stikket tages ud af
stikkontakten, og apparatet skal køle af med
låget åbent.
Af hensyn til sikkerheden må du aldrig putte
vand eller væsker på apparatet eller nedsænke
det i vand.
Rengør apparatet ved at tørre det af udvendigt
med en fugtig klud.
Tryk på udløserknappen (5) forrest på låget, og
tag den øverste grillplade af apparatet.
Tryk på udløserknappen på siden af apparatets
kabinet, og tag den nederste grillplade af
apparatet.
Vask de afmonterede grillplader i varmt
vand tilsat lidt opvaskemiddel eller i
opvaskemaskinen.
Tag drypbakken ud fra apparatets bagside, og
tøm den. Vask den afmonterede drypbakke i
varmt vand tilsat lidt opvaskemiddel.
Tør delene grundigt, inden du monterer dem
igen.
Hvis der skulle sidde madrester tilbage på
grillpladerne, kan de løsnes ved at komme
en lille smule madolie på. Lad olien sidde i 5
minutter, og aftør derefter grillpladerne med et
stykke køkkenrulle.
OPLYSNINGER OM BORTSKAF-
FELSE OG GENBRUG AF DETTE
PRODUKT
Bemærk, at dette Adexi-produkt er forsynet
med dette symbol:
Det betyder, at produktet ikke må kasseres
sammen med almindeligt hus-holdningsaffald,
da elektrisk og elektro-nisk affald skal bortskaf-
fes særskilt.
I henhold til WEEE-direktivet skal hver
medlemsstat sikre korrekt indsamling, genvind-
ing, håndtering og genbrug af elektrisk og
elektronisk affald. Private husholdninger i EU
kan gratis aflevere brugt udstyr på særlige gen-
brugsstationer. I visse medlemsstater kan du i
visse tilfælde returnere det brugte udstyr til den
forhandler, du købte det af på be-tingelse af,
at du køber nyt udstyr. Kontakt forhandleren,
distributøren eller de kommunale myndigheder
for at få yderligere oplysninger om, hvordan du
skal håndtere elektrisk og elektronisk affald.

6
DK
GARANTIBESTEMMELSER
Garantien gælder ikke:
- hvis ovennævnte ikke iagttages
- hvis der har været foretaget uautoriserede
indgreb i apparatet
- hvis apparatet har været misligholdt, udsat
for en voldsom behandling eller lidt anden
form for overlast
- hvis fejl i apparatet er opstået på grund af
fejl på ledningsnettet.
Da vi hele tiden udvikler vores produkter på
funktions- og designsiden, forbeholder vi os
ret til at foretage ændringer i produktet uden
forudgående varsel.
SPØRGSMÅL & SVAR
Har du spørgsmål omkring brugen af
apparatet, som du ikke kan finde svar på i
denne brugsanvisning, findes svaret muligvis
på vores hjemmeside www.adexi.dk.
På vores hjemmeside finder du også
kontaktinformation, hvis du har brug for at
kontakte os vedrørende teknik, reparation,
tilbehør og reservedele.
IMPORTØR
Adexi A/S
Grenåvej 635A
DK-8541 Skødstrup
Denmark
www.adexi.dk
Vi tager forbehold for trykfejl.

7
NO
INNLEDNING
For at du skal få mest mulig glede av den nye
IQ-grillen, ber vi deg lese nøye gjennom bruk-
sanvisningen før første gangs bruk. Legg spe-
sielt merke til sikkerhetsreglene. Vi anbefaler
også at du tar vare på bruksanvisningen, slik at
du kan slå opp i den ved senere anledninger.
GENERELLE
SIKKERHETSREGLER
• Dette apparatet kan bare brukes av barn
fra åtte år og oppover og personer med
reduserte fysiske, sensoriske eller mentale
evner eller manglende erfaring og kunns-
kap dersom de er under tilsyn eller har fått
opplæring i sikker bruk av apparatet og
forstår farene ved bruk av apparatet. Barn
skal ikke leke med apparatet. Barn skal
ikke utføre rengjøring og brukervedlikehold
på apparatet når de ikke er under tilsyn.
• Hold apparatet under oppsikt når det
er i bruk. Hold øye med barn som er i
nærheten av apparatet når det er i bruk.
Apparatet er ikke et leketøy.
• Feil bruk av apparatet kan føre til persons-
kader eller skader på apparatet.
• Må ikke brukes til andre formål enn det
er beregnet for. Produsenten er ikke ans-
varlig for eventuelle skader som skyldes
feilaktig bruk eller håndtering (se også
garantibestemmelsene).
• Apparatet er bare beregnet på bruk i
private husholdninger. Apparatet er ikke
beregnet på utendørs eller kommersiell
bruk.
• Fjern all innvendig og utvendig emballasje.
• Kontroller at apparatet ikke har synlige
skader eller manglende deler.
• Ikke bruk apparatet med andre ledninger
enn den som følger med.
• Kontroller at det ikke er mulig å dra eller
snuble i ledningen eller en eventuell
skjøteledning.
• Apparatet må ikke brukes sammen med
en tidsinnstilling eller en egen fjernkontroll.
• Slå av apparatet og trekk støpselet ut av
stikkontakten før apparatet rengjøres, og
når det ikke er i bruk.
• Ikke trekk i ledningen når du tar støpse-
let ut av stikkontakten. Ta i stedet tak i
støpselet.
• Hold ledningen og apparatet unna varme-
kilder, varme gjenstander og åpen ild.
• Kontroller at ledningen er trukket helt ut.
• Ledningen må ikke tvinnes eller vikles
rundt apparatet.
• Kontroller regelmessig at ledningen og
støpselet ikke er skadet. Ikke bruk appa-
ratet dersom dette skulle være tilfelle, eller
dersom det har falt i bakken eller er skadet
på annen måte.
• Dersom apparatet, ledningen eller støpse-
let er skadet, skal disse undersøkes og
om nødvendig repareres av en autorisert
reparatør.
• Kun til bruk med 230 V, 50 Hz. Garantien
gjelder ikke dersom apparatet er koblet til
feil spenning.
• Ikke forsøk å reparere apparatet selv.
Kontakt butikken der du kjøpte apparatet
når det gjelder garantireparasjoner.
• Uautoriserte reparasjoner eller endringer
vil føre til at garantien ikke gjelder lenger.
• OBS! Noen av delene på dette apparatet
kan bli svært varme og forårsake
forbrenninger. Vær ekstra påpasselig når
det er barn eller sårbare personer til stede.
• Oppbevar apparatet og ledningen
utilgjengelig for barn under 8 år.

8
NO
HOVEDDELER
1. Lokk
2. Utløserknapp for 180 graders åpning
3. Føtter
4. Betjeningspanel
5. Utløserknapp for øvre grillplate
6. Håndtak
7. Av/på-bryter
8. M-knapp (manuell innstilling)
9. OK-knapp
10. Indikatorer:
Pre-heating (forvarming)
Start to cook (start tilberedning)
Rare (lite stekt)
Medium (medium)
Well done (gjennomstekt)
11. Funksjonsvelgere:
Frozen food (frossen mat)
Bacon (bacon)
Chicken (kylling)
Sausage (pølse)
Beef (oksekjøtt)
Fish (fisk)
Burger (burger)
1
2
3
4
5
6
7810
9
11

9
NO
FØR BRUK
Før første gangs bruk bør apparatet varmes
opp i ti minutter med lokket igjen. Dette fjerner
litt lukt som ofte forekommer første gang du
slår på et apparat. Husk å sørge for tilstrekkelig
ventilasjon.
Smør grillplatene med litt matolje.
BRUK SOM IQ-GRILL
• Plasser apparatet på et plant underlag.
Senk lokket (1) slik at det ligger flatt mot
den nedre grillplaten. Sett støpselet i
stikkontakten.
• Slå på apparatet med av/på-bryteren (7).
Kontrollampene (10) begynner å blinke.
• Velg ønsket mattype med
funksjonsvelgerne (11). Indikatoren i
funksjonsvelgeren lyser.
• Trykk på OK-knappen (9) for å starte
forvarmingen. Indikatoren (10) for
“Forvarming” blinker.
• Når tilberedningstemperaturen for den
valgte maten er nådd, høres tre pipelyder
og indikatoren for forvarming lyser
konstant.
Åpne apparatet og sett maten på
grillplaten. Lukk lokket igjen.
Indikatoren for “Start tilberedning” blinker.
• I løpet av 3 sekunder registrerer apparatet
automatisk tykkelsen på maten og
tilpasser tilberedningen etter dette.
• Indikatorene for “Forvarming” og
“Start tilberedning” fortsetter å lyse, og
indikatoren for “Lite stekt” blinker.
Når maten er ferdig som “Lite stekt”,
høres 5 pipelyder. Indikatoren for “Lite
stekt” fortsetter å lyse og indikatoren for
“Medium” begynner å blinke.
Når maten er ferdig som “Medium”, høres
5 pipelyder. Indikatoren for “Medium”
fortsetter å lyse og indikatoren for
“Gjennomstekt” begynner å blinke.
Når maten er ferdig “Well done”, høres 7
pipelyder. Indikatoren for “Gjennomstekt”
fortsetter å lyse. Apparatet stopper
tilberedningen automatisk.
• Åpne lokket og ta maten bort fra grillen når
maten er ferdig etter ønsket stekegrad.
• Advarsel! Metalldelene blir svært varme.
Hold alltid i håndtaket. Vær forsiktig så
du ikke brenner deg på varm olje, fett og
andre væsker som kan sprute.
• Løsne maten forsiktig med en
varmebestandig stekespade i plast e.l. Du
må ikke bruke kjøkkenredskaper av metall
eller med skarpe kanter på grillplatene da
dette vil ødelegge slippbelegget. Bruk i
stedet redskaper av plast, melamin eller
tre.
• Lukk alltid apparatet og trekk støpselet ut
av stikkontakten når maten er ferdig.
• Apparatet må være helt avkjølt før det kan
rengjøres og settes bort.
BRUK SOM ÅPEN GRILL
• Plasser apparatet på et plant underlag.
• Åpne lokket slik at vinkelen mellom lokket
og den nedre grillplaten er under 105°.
• Trykk og hold utløserknappen (2) og vipp
lokket helt bakover til det er horisontalt.
Sett støpselet i stikkontakten.

10
NO
• Slå på apparatet med av/på-bryteren (7).
Indikatoren i av/på-bryteren blinker.
• Trykk på M-knappen for å velge manuell
tilberedning. Indikatorene for “Start
tilberedning”, “Lite stekt”, “Medium” og
“Gjennomstekt” begynner å blinke.
• Trykk på OK-knappen (9) for å starte
forvarmingen. Indikatoren (10) for
“Forvarming” blinker. Når du har hørt tre
pipelyder, er apparatet klart til bruk som en
åpen grill.
• Lukk alltid apparatet og trekk støpselet ut
av stikkontakten når maten er ferdig.
• Apparatet må være helt avkjølt før det kan
rengjøres og settes bort.
RENGJØRING
Trekk støpselet ut av kontakten, og la
apparatet avkjøles med åpent lokk før
rengjøring.
Av hensyn til den elektriske sikkerheten må
du aldri bruke vann eller annen væske på
apparatet eller legge apparatet ned i væske.
Rengjør utsiden av apparatet ved å tørke av
med en fuktig klut.
Trykk på utløserknappen (5) foran på lokket, og
fjern den øvre grillplaten fra apparatet.
Trykk på utløserknappen på siden av
apparatet, og fjern den nedre grillplaten fra
apparatet.
Vask de demonterte grillplatene i varmt
såpevann eller i oppvaskmaskin.
Fjern dryppskålen fra baksiden av apparatet og
tøm den. Vask den demonterte dryppskålen i
varmt såpevann.
La delene tørke helt før du setter dem sammen
igjen.
Hvis det sitter igjen matrester på grillplatene,
kan disse løsnes ved å smøre på litt matolje.
La oljen sitte i 5 minutter og tørk av grillplatene
med litt kjøkkenpapir.
INFORMASJON OM KASSERING
OG RESIRKULERING AV DETTE
PRODUKTET
Vi gjør oppmerksom på at dette Adexi-produk-
tet er merket med følgende symbol:
Det betyr at dette produktet ikke må kastes
sammen med vanlig husholdningsavfall, da
elektrisk og elektronisk avfall skal kasseres
separat.
I henhold til WEEE-direktivet skal det enkelte
medlemslandet sørge for riktig innsamling,
gjenvinning, håndtering og resirkulering av
elektrisk og elektronisk avfall. Private hush-
oldninger innen EU kan kostnadsfritt levere
brukt utstyr til gjenvinningsstasjoner. I enkelte
medlemsland kan du i visse tilfeller returnere
brukt utstyr til forhandleren der det ble kjøpt
hvis du samtidig kjøper nytt utstyr. Ta kontakt
med forhandleren, distributøren eller offentlige
myndigheter for ytterligere informasjon om
hva du skal gjøre med elektrisk og elektronisk
avfall.

11
NO
GARANTIBESTEMMELSER
Garantien gjelder ikke hvis
- anvisningene ovenfor ikke er fulgt
- apparatet har blitt endret
- apparatet er brukt feil, har vært utsatt for
hard håndtering eller blitt skadet på annen
måte
- apparatet er defekt på grunn av feil i
strømtilførselen
På grunn av at vi hele tiden utvikler funksjonen
og utformingen på produktene våre,
forbeholder vi oss retten til å endre produktet
uten forvarsel.
VANLIGE SPØRSMÅL
Hvis du har spørsmål om bruk av apparatet
som du ikke finner svar på i denne
bruksanvisningen, kan du ta en titt på
nettsidene våre, www.adexi.eu.
Se også kontaktinformasjonen på nettstedet
vårt hvis du trenger å kontakte oss vedrørende
tekniske problemer, reparasjoner, tilbehør og
reservedeler.
IMPORTØR
Adexi A/S
Grenåvej 635A
DK-8541 Skødstrup
Danmark
www.adexi.dk
Vi står ikke ansvarlige for eventuelle trykkfeil.

12
SE
INTRODUKTION
För att du ska få ut så mycket som möjligt av
din nya IQ-grill ska du läsa igenom denna bruk-
sanvisning innan du börjar använda utrustnin-
gen. Var speciellt uppmärksam på säkerhets-
föreskrifterna. Vi rekommenderar att du sparar
bruksanvisningen för framtida bruk.
ALLMÄNNA
SÄKERHETSANVISNINGAR
• Denna apparat får användas av barn från
8 år och uppåt och av personer med ned-
satt fysisk, sensorisk eller mental förmåga,
eller bristfällig erfarenhet och kunskap,
endast om de övervakas eller har instruer-
ats om hur man använder apparaten på ett
säkert sätt och så att de förstår riskerna.
Barn får inte leka med apparaten. Barn får
inte utföra rengöring och underhåll utan
tillsyn.
• Håll apparaten under ständig uppsikt
under användning. Barn som befinner sig
i närheten av apparaten när den är i bruk
bör hållas under uppsikt. Apparaten är inte
en leksak.
• Felaktig användning av apparaten kan
leda till personskador eller skador på ap-
paraten.
• Använd endast apparaten för dess avsed-
da ändamål. Tillverkaren ansvarar inte för
personskador eller materiella skador som
uppstår till följd av felaktig användning
eller hantering (se även Garantivillkor).
• Endast för hemmabruk. Får ej användas
för kommersiellt bruk eller utomhusbruk.
• Ta bort allt förpacknings- och transportma-
terial från apparatens in- och utsida.
• Kontrollera att apparaten inte har några
synliga skador och att inga delar fattas.
• Använd inte apparaten med någon annan
sladd än den som medföljer.
• Kontrollera att ingen riskerar att snubbla
över sladden eller en eventuell förlängn-
ingssladd.
• Apparaten får inte användas tillsammans
med en timeromkopplare eller ett separat
fjärrstyrt system.
• Stäng av apparaten och dra ut kontakten
ur vägguttaget före rengöring eller när ap-
paraten inte används.
• Undvik att dra i sladden när stickkontakten
ska dras ut ur vägguttaget. Håll i kontakten
i stället.
• Undvik att ha sladden och apparaten i
närheten av värmekällor, heta föremål och
öppna lågor.
• Se till att sladden har vecklats ut helt.
• Sladden får inte snurras eller viras runt
apparaten.
• Kontrollera regelbundet att inte sladden
eller stickproppen är skadade, och använd
inte apparaten om någon del är skadad,
om den har tappats i golvet, i vatten eller
skadats på något annat sätt.
• Om apparaten, sladden eller kontakten har
skadats ber du en auktoriserad reparation-
stekniker inspektera dem och vid behov
reparera dem.
• Får endast anslutas till 230 V, 50 Hz.
Garantin gäller inte om apparaten ansluts
till ett uttag med felaktig spänning.
• Försök aldrig reparera apparaten själv.
Kontakta inköpsstället för reparationer
som täcks av garantin.
• Ej auktoriserade reparationer eller ändrin-
gar gör garantin ogiltig.
• Försiktigt! Vissa delar av denna apparat
kan bli mycket varma och orsaka
brännskador. Var särskilt uppmärksam om
barn och känsliga personer är närvarande.
• Håll apparaten och dess sladd utom
räckhåll för barn under 8 år.

13
SE
APPARATENS DELAR
1. Lock
2. Spärrknapp för att fälla upp 180°
3. Fötter
4. Kontrollpanel
5. Spärrknapp för grillplattan upptill
6. Handtag
7. På/av-knapp
8. M-knappen (manuell inställning)
9. OK-knapp
10. Indikatorlampor:
Pre-hearing (förvärmning)
Start to cook (börja tillagningen)
Rare
Medium
Well done
11. Funktionsväljare:
Frozen food (fryst mat)
Bacon
Chicken (kyckling)
Sausage (korv)
Beef (biff)
FIsh (fisk)
Burger (hamburgare)
1
2
3
4
5
6
7810
9
11

14
SE
FÖRE ANVÄNDNING
Före första användning ska apparaten
förvärmas i 10 minuter med locket stängt.
Detta tar bort lukten som ofta uppstår när
apparaten slås på för första gången. Sörj för
tillräcklig ventilation.
Smörj grillplattorna lätt med olja.
ANVÄNDA SOM EN IQ-GRILL
• Placera apparaten på ett plant underlag.
Sänk ner locket (1) så att det ligger
plant mot den nedre grillplattan. Anslut
apparaten till eluttag.
• Slå på apparaten med på/av-knappen (7).
Indikationslamporna (10) blinkar.
Välj önskad mat med funktionsväljaren
(11). Indikatorlampan i den aktiverade
funktionsväljaren tänds.
• Tryck på OK-knappen (9) för att starta
förvärmningen. Indikatorlampan (10) för
”Förvärmning” blinkar.
• När tillagningstemperaturen för den
valda maten har nåtts, hörs 3 pip och
indikatorlampan för förvärmning lyser.
Öppna locket och placera maten på
grillplattan. Stäng locket igen.
Indikatorlampan för ”Börja tillagningen”
blinkar.
• Inom 3 sekunder registrerar apparaten
automatiskt matens tjocklek och anpassar
matlagningstiden efter detta.
• Indikatorlamporna för ”Förvärmning”
och ”Börja tillagningen” lyser och
indikatorlampan för ”Rare” blinkar.
När maten är tillagad ”Rare” hörs 5 pip.
Indikatorlampan för ”Rare” lyser och
indikatorlampan för ”Medium” börjar
blinka.
När maten är tillagad ”Medium” hörs 5
pip. Indikatorlampan för ”Medium” lyser
och indikatorlampan för ”Well done” börjar
blinka.
När maten är tillagad ”Well done” hörs
7 pip. Indikatorlampan för ”Well done”
lyser. Apparaten avslutar tillagningen
automatiskt.
• Öppna locket och ta bort maten från
grillplattan när den är tillagad enligt
önskemål.
• Varning! Metalldelarna blir mycket heta
under användning. Håll alltid apparaten
i handtaget. Var försiktig med stänkande
olja, fett eller andra vätskor.
• Lossa försiktigt maten med en värmetålig
stekspade i plast eller liknande. Använd
inte metallredskap eller vassa redskap
på grillplattan eftersom det kan skada
beläggningen. Använd i stället redskap i
plast, melamin eller trä.
• Stäng locket till apparaten och dra ut
kontakten ur vägguttaget när maten är
klar.
• Innan du rengör och stoppar undan
apparaten, se till att den har svalnat helt.
ANVÄNDA SOM EN ÖPPEN GRILL
• Placera apparaten på ett plant underlag.
• Öppna locket så att vinkeln mellan locket
och grillplattan är mindre än 105°.
• Tryck och håll inne spärrknappen (2) och
fäll försiktigt locket helt bakåt tills det är
horisontellt. Anslut apparaten till eluttag.

15
SE
• Slå på apparaten med på/av-knappen (7).
Indikatorlampan i på/av-knappen blinkar.
• Tryck på M-knappen för att välja manuell
tillagning. Indikatorlamporna för ”Börja
tillagningen”, ”Rare”, ”Medium” och ”Well
done” börjar blinka.
• Tryck på OK-knappen (9) för att starta
förvärmningen. Indikatorlampan (10) för
”Förvärmning” blinkar. När tre pip hörs kan
apparaten användas som en öppen grill.
• Stäng locket till apparaten och dra ut
kontakten ur vägguttaget när maten är
klar.
• Innan du rengör och stoppar undan
apparaten, se till att den har svalnat helt.
RENGÖRING
Före rengöring drar du ut kontakten ur
vägguttaget och låter apparaten svalna helt
med locket öppet.
Av elektriska säkerhetsskäl, använd aldrig
vatten eller någon annan typ av vätska på
apparaten och doppa den inte i vatten.
Rengör utsidan av apparaten genom att torka
den med en fuktig trasa.
Tryck på spärrknappen (5) på lockets framsida
och ta bort den övre grillplattan från apparaten.
Tryck på spärrknappen (5) på sidan av
apparaten och ta bort den nedre grillplattan
från apparaten.
Diska de borttagna grillplattorna i varmt vatten
med diskmedel eller i diskmaskin.
Ta bort droppbrickan från baksidan av
apparaten och töm brickan. Diska den
borttagna droppbrickan i varmt vatten med
diskmedel.
Låt delarna torka ordentligt innan de monteras
igen.
Om det finns matrester på grillplattorna kan du
få bort resterna med en liten mängd matolja.
Låt oljan sitta kvar i 5 minuter, och torka sedan
av grillplattorna med hushållspapper.
INFORMATION OM KASSERING
OCH ÅTERVINNING AV DENNA
PRODUKT
Observera att denna Adexi-produkt är märkt
med följande symbol:
Det innebär att denna produkt inte får kasseras
ihop med vanligt hushållsavfall eftersom avfall
som utgörs av eller innehåller elektriska eller
elektroniska delar måste kasseras separat.
Direktivet om avfall som utgörs av eller in-
nehåller elektriska eller elektroniska produkter
kräver att varje medlemsstat vidtar åtgärder för
korrekt insamling, återvinning, hantering och
materialåtervinning av sådant avfall. Privata
hushåll inom EU kan utan kostnad lämna sin
använda utrustning till angivna insamling-
splatser. I vissa medlemsländer kan du i vissa
fall returnera den använda utrustningen till
återförsäljaren, om du köper ny utrustning.
Kontakta en återförsäljare, distributör eller
lokala myndigheter för ytterligare information
om hantering av avfall som utgörs av eller in-
nehåller elektriska eller elektroniska delar.

16
SE
GARANTIVILLKOR
Garantin gäller inte om:
- ovanstående instruktioner inte har följts
- apparaten har modifierats
- apparaten har blivit felhanterad, utsatts för
vårdslös behandling eller fått någon form
av skada
- apparaten är trasig på grund av felaktig
nätströmförsörjning.
Då vi ständigt utvecklar våra produkter i fråga
om funktion och design förbehåller vi oss
rätten till ändringar av våra produkter utan
föregående meddelande.
VANLIGA FRÅGOR OCH SVAR
Om du har några frågor angående
användningen av apparaten och du inte kan
hitta svaret i denna bruksanvisning kan du gå
in på vår webbplats på www.adexi.se.
På webbplatsen hittar du också
kontaktinformation om du behöver kontakta oss
med frågor om tekniska problem, reparationer,
tillbehör och reservdelar.
IMPORTÖR
Adexi A/S
Grenåvej 635A
DK-8541 Skødstrup
Danmark
www.adexi.se
Adexi ansvarar inte för eventuella tryckfel.

17
FI
JOHDANTO
Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen laitteesi
ensimmäistä käyttökertaa, niin saat parhaan
hyödyn uudesta IQ-grillistäsi. Lue turvallisu-
usohjeet erittäin huolellisesti. Suosittelemme
myös, että säilytät käyttöohjeet myöhempää
tarvetta varten.
YLEISET TURVAOHJEET
• Tätä laitetta saavat käyttää myös 8 vuotta
täyttäneet lapset sekä henkilöt, joiden
fyysinen tai henkinen tila, kokemus sekä
osaaminen ovat puutteelliset, mikäli he
ovat saaneet laitteen turvallista käyttöä
koskevan opastuksen tai vastaavat ohjeet
ja ymmärtävät sen käyttöön liittyvät vaarat.
Lapset eivät saa leikkiä laitteella. Lapset
eivät saa puhdistaa tai huoltaa laitetta
ilman valvontaa.
• Valvo aina laitteen käyttöä. Valvo laitteen
lähellä olevia lapsia, kun laitetta käytetään.
Laite ei ole leikkikalu.
• Tämän laitteen virheellinen käyttö voi
aiheuttaa henkilövahinkoja tai vahingoittaa
laitetta.
• Käytä laitetta vain sen oikeaan käyttötar-
koitukseen. Valmistaja ei vastaa vam-
moista tai vioista, jotka johtuvat laitteen
vääränlaisesta käytöstä tai käsittelystä
(katso myös Takuuehdot).
• Vain kotitalouskäyttöön. Ei sovellu
ulkokäyttöön eikä kaupalliseen käyttöön.
• Poista kaikki pakkaus- ja kuljetusmateriaa-
lit laitteen sisä- ja ulkopuolelta.
• Tarkista, että laitteessa ei ole vaurioita tai
puuttuvia osia.
• Älä käytä mitään muuta kuin mukana
toimitettua virtajohtoa.
• Varmista, ettei virtajohtoon tai jatkojohtoon
voi kompastua.
• Laitetta ei saa käyttää yhdessä ajastink-
ytkimen tai erillisen kauko-ohjainjärjest-
elmän kanssa.
• Sammuta laite ja irrota pistoke pistorasia-
sta, kun laite täytyy puhdistaa tai kun se ei
ole käytössä.
• Pistoketta ei saa irrottaa pistorasiasta
vetämällä johdosta. Ota sen sijaan kiinni
pistokkeesta.
• Suojaa virtajohto ja laite lämmönlähteiltä,
kuumilta esineiltä ja avotulelta.
• Varmista, että johto ei ole kierteellä.
• Virtajohtoa ei saa kiertää tai kietoa laitteen
ympärille.
• Tarkista säännöllisin väliajoin, ettei laitteen
virtajohto tai pistoke ole vahingoittunut.
Älä käytä laitetta, jos virtajohto tai pistoke
on vaurioitunut tai jos laite on pudonnut
lattialle tai veteen tai muuten vaurioitunut.
• Jos laite, johto tai pistoke on vaurioitunut,
tarkastuta laite ja korjauta se tarvittaessa
valtuutetulla korjaajalla.
• Kytke vain verkkoon, jonka jännite on 230
V, 50 Hz. Takuu ei kata tapauksia, joissa
laite on kytketty väärään verkkovirtaan.
• Älä milloinkaan yritä itse korjata laitetta.
Jos tarvitset takuuhuoltoa, ota yhteyttä
liikkeeseen, josta ostit laitteen.
• Takuu ei ole voimassa, jos laitetta kor-
jataan tai muunnellaan ilman valtuuksia.
• Varoitus! Jotkut laitteen osat saattavat
kuumentua huomattavasti käytön aikana.
Noudata erityistä varovaisuutta, jos
lähettyvillä on lapsia tai herkkiä henkilöitä.
• Pidä laite ja sen johto alle 8-vuotiaiden
lasten ulottumattomissa.

18
FI
PÄÄOSAT
1. Kansi
2. Vapautuspainike 180°:n avaamista varten
3. Jalat
4. Ohjauspaneeli
5. Ylägrillilevyn vapautuspainike
6. Kädensija
7. Virtakytkin
8. M-painike (asetusten säätö käsin)
9. OK-painike
10. Merkkivalot:
Pre-heating (Esikuumennus)
Start to cook (Kypsennyksen käynnistys)
Rare (raaka)
Medium
Well done (kypsä)
11. Toimintovalitsimet:
Frozen food (Jäinen elintarvike)
Bacon (Pekoni)
Chicken (Kana)
Sausage (Makkara)
Beef (Pihvi)
Fish (Kala)
Burger (Purilainen)
1
2
3
4
5
6
7810
9
11

19
FI
ENNEN KÄYTTÖÄ
Lämmitä laitetta 10 minuuttia kansi kiinni ennen
ensimmäistä käyttöä. Näin poistat laitteesta
ensimmäisen lämmittämisen yhteydessä
muodostuvan tyypillisen hajun. Varmista, että
huone on hyvin tuuletettu.
Rasvaa grillilevyt kevyesti ruokaöljyllä.
KÄYTTÖ IQ-GRILLINÄ
• Aseta laite tasaiselle alustalle. Laske kansi
(1) tiiviisti alempaa grillilevyä vasten. Kytke
pistoke pistorasiaan.
• Kytke laitteeseen virta virtapainikkeella (7).
Merkkivalot (10) vilkkuvat.
• Valitse toimintovalitsimilla (11) oikea
elintarvike. Valitun toimintovalitsimen
merkkivalo syttyy.
• Käynnistä esikuumennus painamalla OK-
painiketta (9). Pre-heating (Esikuumennus)
-merkkivalo (10) vilkkuu.
• Kun valitun elintarvikkeen
kypsennyslämpötila on saavutettu, laite
antaa 3 äänimerkkiä ja esikuumennuksen
merkkivalo palaa yhtäjaksoisesti.
Avaa kansi ja aseta ruoka grillilevyn
päälle. Sulje kansi.
Start to cook (Kypsennyksen käynnistys)
-merkkivalo vilkkuu.
• Laite tunnistaa ruoan paksuuden
automaattisesti 3 sekunnin kuluessa ja
mukauttaa kypsennysajan sen mukaiseksi.
• Pre-heating (Esikuumennus)- ja Start
to cook (Kypsennyksen käynnistys)
-merkkivalot palavat ja Rare (Raaka)
-merkkivalo vilkkuu.
Kun ruoan kypsyysaste on raaka, laite
antaa 5 äänimerkkiä. Rare (Raaka)
-merkkivalo palaa yhtäjaksoisesti ja
Medium-merkkivalo alkaa vilkkua.
Kun ruoan kypsyysaste on medium, laite
antaa 5 äänimerkkiä. Medium-merkkivalo
palaa yhtäjaksoisesti ja Well done (Kypsä)
-merkkivalo alkaa vilkkua.
Kun ruoan kypsyysaste on kypsä, laite
antaa 7 äänimerkkiä. Well done (Kypsä)
-merkkivalo palaa yhtäjaksoisesti. Laite
lopettaa kypsennyksen automaattisesti.
• Avaa kansi ja poista ruoka grillilevyltä, kun
se on kypsynyt tarpeeksi.
• Varoitus! Metalliosat kuumenevat
voimakkaasti grilliä käytettäessä. Ota
aina kiinni kahvasta. Varo räiskyvää öljyä,
rasvaa tai muita nesteitä.
• Irrota ruoka varovasti lämmönkestävällä
muovilastalla tai vastaavalla.
Erityispinnoitettujen tarttumattomien
grillilevyjen kanssa ei saa käyttää teräviä
eikä metallisia työvälineitä. Käytä sen
sijaan muovisia, melamiinisia tai puisia
työvälineitä.
• Kun ruoka on valmista, sulje laite ja irrota
pistoke pistorasiasta.
• Varmista ennen laitteen puhdistusta ja
varastointia, että se on täysin jäähtynyt.
KÄYTTÖ AVOGRILLINÄ
• Aseta laite tasaiselle alustalle.
• Avaa kansi täysin, siten että kannen ja
grillilevyn välinen kulma on alle 105°.
• Paina ja pidä pohjassa vapautuspainik-
etta (2) ja taita kansi varovasti kokonaan
taakse vaaka-asentoon. Kytke pistoke
pistorasiaan.

20
FI
• Kytke laitteeseen virta virtapainikkeella (7).
Virtakytkimen merkkivalo vilkkuu.
• Valitse käsin ohjattu kypsennys painamalla
M-painiketta. Start to cook (Kypsennyksen
käynnistys)- sekä Rare (Raaka)-, Medium-
ja Well done (Kypsä) -merkkivalot alkavat
vilkkua.
• Käynnistä esikuumennus painamalla OK-
painiketta (9). Pre-heating (Esikuumennus)
-merkkivalo (10) vilkkuu. Laite antaa
kolme äänimerkkiä, kun se on valmis
käytettäväksi tasogrillinä.
• Kun ruoka on valmista, sulje laite ja irrota
pistoke pistorasiasta.
• Varmista ennen laitteen puhdistusta ja
varastointia, että se on täysin jäähtynyt.
PUHDISTUS
Irrota pistoke pistorasiasta ja anna laitteen
jäähtyä kansi auki ennen puhdistusta.
Laitteen puhdistamiseen ei
sähköturvallisuussyistä saa käyttää vettä
tai mitään muitakaan nesteitä, eikä sitä saa
upottaa nesteeseen.
Puhdista laite ulkopuolelta pyyhkimällä se
kostealla liinalla.
Paina kannen edessä olevaa
vapautuspainiketta (5) ja irrota ylempi grillilevy
laitteesta.
Paina laiteen kotelon sivulla olevaa
vapautuspainiketta ja irrota alempi grillilevy
laitteesta.
Pese irrotetut grillilevyt lämpimällä
saippuavedellä tai astianpesukoneessa.
Irrota valuma-astia laitteen takaa ja tyhjennä
se. Pese irrotettu valuma-astia lämpimällä
saippuavedellä.
Anna osien kuivua kunnolla, ennen kuin kokoat
laitteen jälleen.
Jos grillilevyille jää ruoantähteitä, voit irrottaa
ne pienellä määrällä ruokaöljyä. Anna öljyn
vaikuttaa 5 minuuttia ja pyyhi sitten grillilevyt
talouspaperilla.
TIETOJA TUOTTEEN HÄVITTÄMIS-
ESTÄ JA KIERRÄTTÄMISESTÄ
Tämä Adexi-tuote on merkitty seuraavalla
symbolilla:
Tuotetta ei siis saa hävittää tavallisen kotital-
ousjätteen mukana, vaan sähkö- ja elektroniik-
kajäte on hävitettävä erikseen.
Sähkö- ja elektroniikkalaiteromua koskevan
WEEE-direktiivin mukaan jokaisen jäsenval-
tion on järjestettävä asianmukainen sähkö- ja
elektroniikkajätteen keräys, talteenotto, käsit-
tely ja kierrätys. EU-alueen yksityiset kotitalou-
det voivat palauttaa käytetyt laitteet maksutta
erityisiin kierrätyspisteisiin. Joissakin jäsenval-
tioissa ja tietyissä tapauksissa käytetty laite
voidaan palauttaa sille jälleenmyyjälle, jolta se
on ostettu, jos tilalle hankitaan uusi laite. Lisäti-
etoja sähkö- ja elektroniikkajätteen käsittelystä
saat lähimmältä jälleenmyyjältä, tukkukauppi-
aalta tai paikallisilta viranomaisilta.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages: